Yugoslavia
Yugoslavia
ON RECORDS
AND GENEALOGICAL SEMINAR
Part I
Research In Yugoslavia
By
Joze Zontar
COPYRIGHT© 1969 THE GENEALOGICAL SOCIETY OF THE CHURCH OF JESUS CHRIST OF LATTER·DAY SAINTS, INC. AREA 0
-13
TRACING ANCESTRY OF YUGOSLAVS AND CZECHOSLOVAKIANS
Part I
Research in Yugoslavia
by Joze Zontar
materials that contain genealogical information in a compact form and all other
records in which one must search for such data among other types of information.
In most cases, an approach to genealogical research must also take into consideration
such a differentiation. As soon as one has exhausted all possiblities offered by the
first category, or, if such possibilities don 't even exist, then, of course, one must
tum to the second type of source material and a much more tedious type of research.
come into existence through the activities of different agencies: the government,
the courts, the church, the schools, and others. Therefore, they are by no means
uniform. Their content is the result of the different practiclll needs of the agencies
genealogical sources that they have more or less the character of specific evidence.
In the structuring of the individual collections of material they represent more or less
independent categories. The number of species of sources increased with the passage
1
of time. On the other hand, certain individual species ceased to exist. Without
going more deeply into questions of diplomacy we can establish that the book
form was chosen for most of the sources of the first type and that this form has
the very beginning the desire to assemble the individual sources according to
uniform rules. Nevertheless, this was not achieved generally until after the 18th
century.
these are of particular interest concerning the older ages from which no other
appnpriate sources are available. Often the mere mention of a particular person
can serve as a source. Generally, however, such sources only become fully
qualified after the necessary archive facilities have been worked out.
we see a vast number and diversity of kinds. In the area of today's Yugoslavia,
there are six districts in which the different types of materials developed. Although
this division into six areas is somewhat of an oversimplification and does not take
terms of the general history of the Yugoslavian states. The areas referred to are:
2) Continental Croatia
2
4) Vojvodina
5) Serbia (in todays terms, Serbia in a restricted sense) with those parts
won in the second Balkan war (1913, chiefly the modern republic of
Macedonia)
consider the middle ages in this division. Since then there has existed a regional
differentiation which was in the beginning relatively slight. After the Turks in the
15th and 16th centuries had conquered Serbia, Montenegro, Voj vodina, and Bosnia-
Herzegovina, thus, more than the entire east half, these provinces then represented
a unified area with respect to the kinds of sources of interest to us. Slovenia,
which up to the year 1918 included Krain, a part of the Steiermark, Karaten, Istria and
Gorz, developed under the influence of Austria. Part of Istria and Dalmatia really
belonged up until 1797 to the republic of Venice and thereafter became part of Austria
(with the exception of a few years prior to 1813) the Austrian legal system was imposed.
Croatia actually recognized the Hapsburgs as her rulers as early as 1527. However,
it acquired a more or less autonomy after the year 1779 after which time it was
placed ~ the authority of the Hungarian half of the empire and this relationship
With the downfall of Turkish power, there came about cllm<;JlS also in the eastern
half of today's Yugoslavia, which also had its effect on the writings and documents
originating there. Vojvodina was liberated partly in 1699 and partly in 1739 and
developed as HUIlJ arian territory (at first not completely because of the military
frontiers). After the successful second revolt in the year 1815, Serbia gained its
3
autonomy (complete independence not until the conclusion of the Berlin convention
centur¥:. Turkey granted it practical independence after the year 1859. However,
",I! ,
this status was not recognized internationally until the Berlin convention. On the
Herzegovina {she completed the annexation of these areas in 1908 and introduced
The main reason, therefore, for the development of differences in the archive
religious affiliation of the inhabitants. While Slovenia, the Roman Catholic religion
was predominant, likewise in Dalmatia (along with a few Greek Orthodox) and in
Continental Croation (also with a few Greek Orthodox), Vojvodina was, on the other
hadn, in terms of religion a very mixed area (chiefly Catholic, Greek Orthodox, and
Protestant). In Serbia the Greek Orthodox faith was predominant along with a few
Herzegovina, however, were mixed Greek Orthodox, Catholic and Moslem. In this
CHURCH RECORDS
First of all, we should mention as a chief source the baptism, birth, marriage
and death records, in fact, all church records containing names which were kept
4
by the individual religious organizations. Baptismal records existed in the western
areas such as Koper and Piran in the Slovenian coastal area among the Catholic
parishes es early as the first half of the 16th century (in neighboring Triest since
1528). In the rest of the Yugoslavian provinces generally the resolution of the council
of Trente (1545 - 1563) was the determining fector and thereafter the Roman Catholic
parishes were required to keep baptism and marriage records. After 1614 the Catholic
practice also prescribed death records. Slovenia, Dalmatia, and continental Croatia
followed these rules. However, in VoJvodina, such records were not introduce
until after the period of Turkish occupation. In Bosnia and Herzegovina they were
introduced in the Catholic paris hes not until the second half of the 18th century.
In the western half of today 's Yugoslavian State, the oldest available records
reach back into the 16th century. For ire tance, in the coastal area of Slovenia, even
into the time before the council of Trente, otherwise into the last decade of the 16th
century. In Dalmatia, the oldest record comes from the year 1564, whereas, the oldest
record available from continental Croatia is from the middle of the 17th century (in the
Vojvodina, Bosnia, Herzegovina and elsewhere that the oldest available records are
so relatively recent.
Up to now, the question of the origin of the Protestant records has not been
clear. The Protestant parishes in Slovenia kept such records during the time of
the Reformation in the 16th century. In Vojvodina, we ha ve to wait for the founding
The origin of the records among the eastern Greek Orthodox church communities
5
see in the year 1732 the Metropolitan Vikentije Jovanovic ordering the parishes on
Vojvodina to begin to keep such records. In Serbia the instructions for the beginnin,
of suchrecords did not come for another hundred years (1837) at which time the
church organization was also set up there (church autonomy restored and the first
metropolitan chosen from the Serbs, the holy synod organized; the beginning of
church regulation reach back to this time.) Among the Orthodox parishes in Dalmatia,
there exist baptism records in Zadar, the seat of the Venetian governor (Providur) as
early as 1637, however, in most of the rest of the parishes they did not begin until the
Among the Moslems these records were kept by the Scheriat court s. It has not
yet been determined how far back the oldest records might be available. Very probably
Gradually the state began to concern itself with the keeping of the records.
The decree of February 20, 1784, which was also binding on Slovenia entrusted the
keeping of records which the public might rely upon to the Roman Catholic parish
priests. In the beginning of the year 1817, a similar regulation concenring the
keeping of records came into force in Dalmatia. Since, the year 1835, a regulation
in Slovenia and Dalmatia reqt.;ired that the parishes provide also a duplicate of the
records (since 1836 including also death records) to their respecitve diocese.
1790 the records in Hungary which were kept by the Protestant ministers acquired public
validity. This did not apply to the records of the Jews until 1848 (in a part of
Vojvodina not until 1874). In Vojvodina the orthodox church enjoyed a privileged
position in religious matters. In 1827 there appeared a law which required all
6
priests in Hungary to provide a duplicate of their records for their county govern-
ments. The law of 1894 which took effect on October 1, 1895, gave the respon-
sibility for the keeping of public records to the state registries. This Hungarian
law, which, however, had no validity in Coratia required also that marriages be
of Slovenia and Dalmatia which found themselves, prior to 1813, under the rule
of the French Empire, civil registries existed which had been kept by the local
In Croatia it was prescribed in the 19th century that the priests had to
Serbia, state officials were required to determine from time to time how well the
In older times they used for these records manuscripts of different sizes
in which the entries were made in a free narrative style. The Roman Catholics
kept to the form of the Roman regulation of the yea r 1614. The books were kept quite
according to whim. Only gradually did the entries here and there begin to assume
a decent form. Gradually the books began to be kept in a tabulated form. In Slovenia
they began to use such a tabular form on the basis of a court decree of 1770, but more
definitely after a decree of 1784. In Dalamtia it began in 1817, and in Croatia, after
1848. The Eastern Orthodox priests also used the tabular form in their records.
home books were begun and served their citizens since the formation of municipalities
these home protocols are available in great amounts after the end of the 19th century.
7
OTHER SOURCES OF RELIGIOUS NATURE
found especially in the so-called status animarim as they are called among the
Roman Catholic officials, or similarly the anagraphs or lists of houses among the
contain information as to the personal status, the practice of various duties, and
sometimes other personal characteristics. The priest kept these surveys in the
form of books which they supplemented from time to time. The status animarium
was first prescribed by the Catholic regulations from the year 1614. In the area
of Siovena these types of sources are still quite seldom found even up the the
second half of the 18th century: most of them not until 1800. In Dalmatia, status
animarum' can be found as early as the 17th century. From the first half of the 18th
century we know of some cases where according to the priests the bishops put
together a summary status animarum for the entire diocese. However, these contained
only a one time description. With respect to the later church organization, these
The books of marriage banns and confirmation records (the confirmation was
a precondition for the performance of a marriage) and books in which the performance
of the Easter confession and communion were entered (to the extent that this was not
already entered in the status animarun) are to be found in Slovenia chiefly sin::: e 1800
(this varies a great deal between parishes) and in a few cases even from the 17th
and 18th centures. In Dalmatia there are considerably more old books of this type.
(from the 17th and 18th centuries). In VoJvodina and in Servia, these books, kept by
8
REGISTERS OF FEUDAL TRIBUTES, TAXES, PROPERTIES
in Slovenia as early as the 13th century and probably in Coatia in the 14th century.
These contain, by communities, lists of the subservient property parcels with their
users and their tributes. Usually these registers were kept in the form of a bound
book and continually revised or renewed until the end of the feudal period in 1848.
In the later development we can detect different types of these land registers. The
stock land register served for a long time as a measure and control of income. They
continued the practice of keeping for a year or shorter period a list of the subjects
In Croatia and Voj vodina, after the 18th century, there appeared in place of
the private land registers uniform legal requirements for the individual territories.
These land register regulations were preceded by the registration of farms which
were carried out by special commissions and are available in the collections of the
counties. The regulated land registers often contain, along with the usual information,
Land registers and lists of similar character are available for the area of
Slovenia since the 13th century. However, there are relatively few cf them until
the 15th century; for Croatia they exist since the 15th century, and in Vojvodina since
the 18th century. One must remember that in Vojvodina, at the time of the Turkish
occupation, a different type of feudal system was in existence. Land registers are
9
offic ials, and partly in arc hi ves. For genea logic al resea rch they are very valua ble,
ruptio ns to 1752. Tax books are also to be found in the old collec tions of other
cities .
Becau se of a somew hat differ ent devel opme nt of the feuda
l syste m, there arose in
Dalm atia and the coast al area of Istria , the so-ca lled ~stas tiche , regist ers of
prope rty parce ls arran ged accor ding to comm unity and includ
ing the users and their
dutie s. These were set up by cities and other prope rty lords and often
includ ed a
descr iption with respe ct to its area, locati on, and borde
rs. These kasta stiche s are
to be found in the colle ction s of the Dalm atian cities and
prope rty owne rs. The oldes t
of them are from the 13th, 14th, and 15th centu ries (Dubr ovnik
1286- 1291, then 1336,
Zadar , 1421, Trogi r 1326, cathe dral in Pula 1303) .
In the centr alized syste m of the Osma n-Tur kish empir e, they
set up regist ers
of tribut e which forme d the feuda l rents in so-ca lled catas
ter books . These were set
up throu gh the activ ities of speci al state comm ission s which
listed in the field of
sourc es of feuda l incom e. At this time the comm ission also
estab lished a di vision
of the incom e upon the invid ual tenan ts. The above menti oned gener al descr iption s
includ ed the entire empir e and were redon e in speci fic perio
ds of 10 to 20 years excep t
durin g the gover nmen t of the Sulta ns. In additi on to these , simil ar descr iption s were
set up for small er areas accor ding to need in the frame work
of the local organ izatio ns.
These detai led catas ter books conta in - not like the summ
aries - the indiv idual users
of the parce ls, many times even includ ing perso nal inform
ation. The catas ter books
10
concerning Serbia, Vojvodina, and Bosnia-Herzegovina begin soon after the Osman
occupation of these areas. Generally they were discontinued about the beginning of
the 17th century. They are to be found in the central Turkish collections in Istanbul.
In the province of Slovenia in the 15th century the tax basis was chiefly the
ground rents, that is, a tax based on the income brought in by the subjects to the land
lord. The tax declarations of these ground rents included also listings of the subjects.
These exist for part of Slovenia, for instance, from the year 1542 in a collection of the
provincial government of Sterermark. For the province of Krain, it is n,:>t yet certain
For regulating the property taxes, there was the so-called 'l'heresian tax
regulation which also included Slovenia and which was begun in the year 1748. Every
landed estate had to hand in a declaration. The assembled tax declarations form the
In Croatia there developed a different type of tax system but it also brought
about listings which may be ,;onsidered for genealogical research. The tax which was
collected for the treasuries of the kingdoms of Croatia and Slavonia had almost
exclusively the character of a property tax until the year 1753. The basis of the tax was
called der Rauch, which orginally was represented by one farm but after the 17th century
was represented by several. In order to establish these tax units, special commissions
put toge~her listings of the tenants of the farms from village to village uniformly
according to the individual estates. Because the preparation of such listings required
considerable time, they often corrected existing lists rather than make up new ones.
A considerable number of such listings is in existence" for different years from 1543 up
11
to the middle of the 18th century.
After the tax system was changed in the year 1753, the kingdom had acquired
other tax sources and they began also to enter the proceeds from the property in these
listings of farms. So, there came into being detailed descriptions of the farms and
their individual parcels, which descriptions are found in the collections of the countries.
At this point, we should mention the tithing lists which arose through the
activities of the Hungarian royal chamber and the church which established the tithe.
In the collection of the royal chamber are available such listings of those subject to
the tithe from the year~ 1594 - 1775. Tithing lists are sometimes also to be found in the
A similar tax system developed in the 18th century after the end of the Turkish
Slovenia, and Vojvodina, the so-called Josephine land register was put together for
the measuring of the property tax. It was founded upon a primitive survey of the
parcels. This register is available for the greater part of Slovenia. In Vojvodina,
they destroyed this work in the year 1790 at the time of the repudiation of the above
mentioned regulation. In :-::roatia this work bogged down in the beginning stages.
of all property was ordered for tax purposes in the year 1817. The statements of individual
pieces of property are accumulated according to parcel numbers and owners in these
registry files. These files along with the above mentioned information formed the so
called Franciscan registry, named after the emperor Francis II. For the localities in
Slovenia, this registry was established for the most part in 1825; in Dalmatia, 1830.
12
In Vojvodina, a temporary tax register was actually set up around the year 1828 (kept
in Budapest), however, they were not able to complete the survey and listing of each
property until the year 1853. In one part of Croatia, the tax registry appeared between
the years 1849 and 1864" but for the rest it was between 1869 and 1878. In order to
achieve a greater uniformity, they made in the above mentioned provinces, around 1882,
a new estimate of the net produce of the properties and fixed up new property ownership
registers. They tried to include in the register various changes which had not been
reported by inv,,,stigation and correction in the field, but always with strict dependence
on the Franciscan registry. In the provinces of Slov"mia and Dalmatia, they made such
corrections in 1869 and included the new information in the registry files. In Serbia,
they began for the first time in 1905 with a temporary survey of properties.
The above mentioned tax lists arose in connection with the tax assessment.
In addition to these books, there are often other special books which were set up to
help in the collection of taxes. They contain information about amounts paid, delinquent
In order to provide security in the transfer of real estate, there arose the
land book. In the province of Slovenia, it was started in the 18th century, at first
only for property ownership of the nobility, (the so-called land board) in which they
also included in the series of documents those of bestowal of nobility, but then also
the land for the tenants and for cities and markets. At first, the landbook was simply
which a section was assigned to each property. Here was entered along with other
things, the most important items of information about the owners themselves. Because
of certain defects, these land books were reorganized after the year 1871. The new
landbooks contain entries according to sequential numbers and are kept in separate
series, for each registry community. In one entry they usually entered all parcels
13
owne d by one owne r in the area of a regist ry comm unity.
Conc ernin g Dalm atia, the
land book was introd uced after the year 1817, the same as
in Austr ia. The landb ook was
also set up in Croat ia after 1850 and also in Vojvo dina. Altho ugh in Vojvo dina they
chose to use indiv idual pages instea d of a bound book for
the maste r regis ter. This made
easie r chang es possi ble. In Bosni a and Herze govin a, landb ooks arose on the basis
of a law of the year 1884. In Serbi a, they annou nced the settin g up of landb ooks in
their civil lawbo ok of 1844, but in pract ice they did not do
so. They attem pted to estab lish
secur ity in real estat e trans actio ns chief ly by means of the
prepa ra tion and transf er of
publi shed docum ents conce rning the rights of owne rship in
a piece of prope rty. This
syste m was taken over from the Turki sh admin istrat ion.
REGISTRIES OF INHABITANTS
with milita ry consc riptio n. They pra cticed regul ar perio dical censu s taking or at least
14
In Dalmatia there are occasional censuses even from very early times.
For example, in Dubrovnik there exists a census of the population from the years
1673/74 in the documents and files of the city archives. There were censuses,
however, as early as the 14th century. In the Venetian part of Dalmatia are mentioned
local cens uses of the population as early as the 16th century. In the year 1817, they
did not carry out any military conscription on Dalmatia and the census was left to the
civil authorities, hut in every other respect the system was quite similar to that in the
The first military census in Vojvodina and Croatia was carried out in the year
1785 (in the following years this cens US was revised), then there was a ci vil cens us
in the year 1804/05, but did not take place again until 1850 after the establishment of
absolutism. From all of these, however, there are no detailed materials available.
In those provinces which were under Turkish occupation (Serbia, Bosnia, and
Herzegovina) there developed different types of personal taxes of which some were
combined with the capital tax. The ordinary tax of Haratsch counted every male person
who was over seven years old and the poll tax all married persons, etc. In this
connection, lists of those liable for taxes were drawn up from time to time and they
are still available in different series of tax books. One copy of these was kept by the
lower municipal organizations and anotl1er copy was turned over to the provincial
were kept by the local authorities,are available in Yugoslavia. In any case, it would
be very few. Therefore, one must seek these records chiefly in the collections of the
15
The tax system just described was kept by Serbia also after the year 1815
along with various taj{ records and inventories of the population for tax purposes.
The greater part of these records still exists in the collection of the finance ministry
of the Serbian government, with some others in other collections. They begin with the year
1819, however, most of them date from after 1830. After the year 1835, these taxes
were replaced by a uniform personal tax which also, however, took into consideration
the capital or property tax. The population registries which arose in connection with
this tax are also in the collection of the finance ministry from the year 1862 (for one part
of Serbia), 1863, for the rest of Serbia and 1885 (again for only one part of Serbia).
Vojvodina in the year 1857 and then they occurred again in the years 1869, 1880, 1890, 1900,
and 1910. The carrying out of the census was in the hands of the local communities,
and therefore, such e:~nsus materials must be sought there. Generally, one can count
on finding such material in great amounts for more recent censuses but very seldom
for the older ones. For instance, a very complete census is available for the city of
Ljubljana.
In Bosnia and Herzegovina, there were censuses in the years 1885, 1895, and
1910. Up to now it has not been established to what extent this material is available.
In Serbia the general census began in the year 1890 and fOllowed in the years
1895, 1900, 1905, and 1910. In the adjoining southern areas the census was carried
out in the year 1913. In the collection of the commerce ministry of the Serbian
government, there is a fragment of the detailed census material of the year 1905. There
movement of population. This is available in some of the larger cities at the beginning
of the 20th century chiefly in the form of various card systems (as for instance in
16
Ljubljana) .
those entitled to vote, so-called voter lists. Normally these differentiated themselves
of which depended on the constitutions of the individual states. The measure in which
the populace was contained in the voter lists depended on the election laws. In
Austria, for instance, general suffrage was introduced for the imperial legislature
introduction of a uniform election law, such as in Austria in 1907, the voter lists
were put together according to classes of voters. In Slovenia and Dalmatia the voter
lists were put together all over again for each election. In 1907 they became permanent
and they were added to at the end of each calendar year. In Croatia and Vojvodina,
this custom had been introduced even earlier. The voter lists are available in the
collections of the agencies in whic!) the elections were carried out. Thus, for instance,
the voter lists for the election to the Krain provincial parliament are to be found in that
parliament from 1861 to 1914. This is so also for the collection of the Istrian provincial
The next category of sources that are to be considered for our study are
the military lists. First of all would be the lists of recruits (service eligibles) which
are to be found in the collections of the cities because they originated there. Or they
the lists were made available to these units. The next type of military record are the
17
enlistment records in which were entered the results of the enlistment. Mostly the
oldest military lists are from the end of the 19th century.
A large part of the population is also included in the school records. Along
with records which were kept now and then by the government concerning school age
children, which are to be found in the collections of the particular agencies, there are
also, particularly appropriate for our purposes, the records which the schools themselves
kept. These are the records of the elementary and intermediate schools which kept
lists of students according to class along with personal data and the entry of their
grades and graduation, etc. However, such school records from the second half of the
18th century are still very seldom found (e. g. the gymnasium in Zagreb, Sremski
Karlovci .and Ljubljana) and are very erratic in form. Later they became more numerous,
are to be found even the eastern areas of Yugoslavia and they begin to take on a more
constant form.
family, previous studies, and the course he proposed to take. Up until the year 1918,
there were in the area of modern Yugoslavia two universities: in Belgrade, founded
in 1863 and in Zagreb, founded in 1873. In the records of these universities are to
GENEALOGICAL COLLECTIONS
been collected from different collections or indi vidually, copies and other matierals
that have already arisen in connection with particular historical literary efforts.
These collections have been made either by pri vate persons or in arc hi ves. In more
recent times the formation of such collections in archives has been discontin~ed and
18
Collections of letters patent bestowing titles of nobility (16th to 18th centuries)
and marriage announcements of the aristocracy ( 18th to 19th centuries) are to be found
influential persons from the 19th and 20th centuries are in the Archives of Croatia in
Quite often, there are also COllections of coats of iirms. In the Archives of
Croatii;l there arose after the year 1890 a collection of documents which had to do with
the acquisition or changing of coats of arms, and which covers the period from 1454
to 1918. As a further example r the museums of Kater and Split have a significant
collection of pictures of coats of arms. For the province of Slovenia the chief source
of coats of arms is the book by Zacharias Bartsch from the year 1567. There is also
Valvasor "Opus Insignium Armorumque Regum et Regnorum nec non tam aliorum quam et
appeared 1687-88 and is kept in the Southern Slavic Academy of Science in Zagreb,
and the record book of the Dismas Brotherhood of Krainian aristocracy which appeared
data of aristocratic families which was compiled by the then state archivist, E.
Laszowski and which covers the times from the beginning of the 19th century until the
year 1945. In the city archives of Ljubljana is preserved the genealogical collection
of Lazzarini wherein is contained in card form, excerpts and articles about the genealogy
19
We often find pedigree charts and family trees in the archi ves of noble
families. Partly of private origin and partly, however, as the work of recent
which reaches back into the beginning of the 14th century. A similar collection is in
the archive of Slovenia, and in fact, is for the most part the work of Franz Anton Breckerfeld
(1740-1806) and the family trees are also to be found in his own works. Oftentimes
OTHER SOURCES
one must often look to other materials. We would now like to mention some other
old habits, the archives usually preserve medieval documents of various origins
separately from other materials. Usually such collections are the oldest materials
in the archive and are for that reason alone significant for genealogical research.
In case one does not want to consider the central archives in Austria,because
they are outside Yugoslavia, there is much information about the aristocracy in the
province of Slovenia in the collections of the state parliaments. Most of their members
were of the aristocracy. This is also true in the case of the countries. In Croatia,
state parliaments) which had the job of determining the rights of nobility of those
persons about which there was some conflict concerning their titles. This commis sion
was active in the years 1752 to 1848. In the years 1849 until 1853, there came into
existence for the assistance of this Croatian council a collection of copies of coat
20
of arms certificates out of the Hbri regii (royal register) which was kept by the
central government in Budapest. These copies cover the period from 1542 to 1700.
which was active in the years 1817 to 1887 in carrying: out a revision of the system of
noble titles.
Up to the year 1848 there were special courts for the aristocracy in Slovenia
and Croatia. From these courts there are available as early as 1406 testaments, and
after the 16th century even, lawsuit files, guardianship matters and such materials.
In the colorful contents of the city arc hi ves - they concern all aspects of
city archives - one can also find data for genealogical research. One must note a
difference between the coastal cities as they developed in Istria and Dalmatia and
the continental cities in the areas of Croatia and Slovenia as can be seen in the
collections themselves, In the first group we see a continuity from the earlier Roman
cities, whereas, the continertal cities were chiefly formed about the 13th century.
In the 14th and 15th century, the number of these cities grew partly from financial
and partly for strategic reasons. Between these two groups of cities there are dif-
ferences in their makeup. The coastal cities followed more the pattern of Venice,
and furthermore they formed their own city aristocracy which took over the running of
the city.
The records of the cities which may be considered for genealogical research
are chiefly in the records and listings of the citizens, in probate and guardianship matters,
and generally in different books of the guilds and business houses, etc. Further sig-
21
nificant sources can be the books concerning the memberships of brotherhoods,
While the oldest available materials in the coastal cities goes back to
the 11th (Dubrovnik) and 12th (Piran) centuries, the archives of the continental cities
begin in the 13th century (Zagreb). Of course, the biggest groups of such materials
The development of the cities in the eastern part of todays Yugoslavia was
quite different, first under the Byzantine influence and later that of the Turkish
empire, so that materials from the time before the 19th century are very seldom to
be found.
From Italy the coastal cities of Istria and Dalmatia gradually assumed the
custom of executing written contracts in the presence of special persons which be-
trust, so that the contracts which were written down by them possessed unassailable
power. Such persons, who enjoyed the "public trust" were usually the notaries, but
also in the coastal cities of northern Istria (Koper and Piran) also the Vicedomini
(vice regents). In the continental cities in the area of Slovenia and Croatia, the
cities I scribes practiced now and then the notarial functions. However, there the
notariat developed in a much less pure form than that in the coastal area. In the
area of continental Croatia, the notarial functionaries provided also the so-called
In the coastal cities where the notariat was especially well developed,
there arose collections of documents chiefly in the form of copies bound in books,
22
Relatively early, they introduced the custom that regularlY upon the death
of a notary, his books would be turned over to be preserved by the city court. The
oldest available notary books are from the 13th century in Dubrovnik, whereas. in the
other cities. Lot until the following century, varying from city to city. In the 13th
From the collections of the landed estates in the area of Slovenia and Croatia,
we should mention at this point the probate files, lawsuit files, and the transcripts
of guardianship matters insofar as they concern the subject people. In the 16th
century, this type of material is still quite seldom to be found but becomes more
In the private archives - wherein we are concerned chiefly with the archives
of the aristocracy and middle class families and also with the estates of single per-
sons - there are available for genealogical research the personal documents, files
concerning ownership questions, trial transcrip ts, etc. Often, in these collections
we even run into genealogical compilations. Some of these family archives reach
archives. According to the federal organization of the state, there are in Yugos lavia
the ?rchives of the six republics, which preserved chiefly the material of the state
agencies and those independent agencies which qualified at the highest level, and
also materials from other institutions which make significant contributions in the
development of the national culture. For the areas of the provinces of Vojvodina and
Kosovo, the provincial archives in Sremski Karlovci and Pristina are similarly active.
23
The rest of the materials are gathered and preserved by the regional archives which
are designated by differen t names (historical archive, provin cial archive, city
archive) and which cover more or less the entire national area. Inasmuch as the
majority of the regional archives have been developed in more recent times, whereas
the archives of the republics possess an older tradition, we can find here and there
in the archives of the republics older material which also has regional significance.
For material concerning the time before 1918, the National Archive of Yugoslavia
should not be considered, since it gathers only material of the central organization
Only a small part of this type of material is to be found in archives of a more general
type. This does not apply to the civil registers. In the course of carrying out the
law of 1946 concerning the state civil registers, the state civil officials took over
as a continuing activity also the more recent civil registers, as, for instance, in
most of the areas, those which appeared after 1850. However, in Serbia, they took
over all such records since they didn't go back much further than that anyway. At the
same time, they often took over older civil records and then later turned them over to
the general historical archives. They did this for the most part in Croatia but also
The older private archives., to the extent they still exist, are mostly pre-
How can a person gain access in the Yugoslavia archives to the desired
genealogical data? If the interested person knows in which archive the desired
materials are to be found, he may simply apply to that particular archive. If he does
not know thiS, then he ~ha.J1d ask for direction from the appropriate archive of the
appropriate republic. The archive will either answer his questions directly - insofar
24
as the available material allows - or they will refer him to that archive where the
The researcher may always have access to the material for inspection in
the reading rooms of the archives free of charge. In those cases where it is desired
to put together genealogies which will require a time consuming research and col-
lection of data, arrangements must be made with the particular archive which will
charge an appropriate fee for the time consumed. There are no uniform rules estab-
lished concern ing the fees throughout the nation. This is left up to each individual
archive. The researcher can also order from the archive microfilms or other mechanical
copies of the material for which reasonable costs of the work will be charged. To
the extent the archive does not possess the necessary facilities for this service, they
will procure the required reproductions from some other agency in the area.
A general overview of all the archives and their materials for the entire
similar general overview for modern Croatia is in the booklet by A. Bauer - K. Nemetn,
Muzeji i arhivi (Museums and Archives), Zagreb, 1957. A somewhat more comprehensive
overview of the archival collections for most of the archives in the nation appears in
the appendices to the Archivist from 1953 on and for all archives in Vojvodina in a
published in Novi Sad, 1962. More exhaustive overviews of the materials for all the
archives in Slovenia are available. For instance, for the Archive of Slovenia there is
a booklet published in Ljubljana in 1960, and for the city archive of Ljubljana a
Ljubljana in 1959. Further information for these two archives and for the others:
25
Guide through the Archives of Slovenia, Ljubljana, 1965, and for the Archive of Serbia,
a booklet published in Belgrade in 1967. The rest of the archives contain more or
from reports given out by the information offices of the archives of the republics.
article entitled "Les archives notariales en Yougoslavie" in Archivum, Vol 12, 1962,
1965, and for the city archives by K. Nemeth for Croatia, Montenegro, Bosnia and
Herzegovina and by S. Vilfan - B. Otorepec for Slovenia in Archivum Vol 13, 1963,
1965. In Croatia, Vojvodina and Serbia in recent years, detailed indexes of the
civil books have been prepared without consideration for where the records are pre-
served. This work is not going forward in Slovenia and had as its goal a publication
concerning the civil books which would give an overview of these records going into
considerable detail. The indexes of these civil books which are now available can
be seen in the archives of the republics as also in the provincial archi ve in Sremski
Karlovc1. In these republics indexes of the church archi ves have either been or are
being made and will be completed in the near future. Those indexes which are completed
are also to be found in the archives of the republics and in the provincial archive in
Sremski Karlovc1. For those collections which are most often used (chiefly the older
ones) the archives are working out special helps (indexes, detailed lists, etc.).
It is often possible, also, to rely on helps which were made up at the time of the
birth of the materials such as lists and indexes to the civil books. etc.
26
very closely connected with genealogy have been the object of numerous studies.
Within the aims of this report, we would like to call attention to only the most
important phases of these migrations since the 18th century and to the basic, especial-
The forward drive of the Turks had as a consequence in the lands of todays
Yugoslavia, decisive currents of migration. As the Turks pressed in, the population
began to pull back toward the north and toward the Adriatic Sea. In order to occupy
and utilize the localities which had been desolated in the war, and also to provide
for military security, the Turkish Empire had resettled these areas. This colonization
in the 15th and 16th centuries, consisting chiefly of Wallacha, reached far into the
north into Hungary and toward the west between the Drau and the Adriatic Sea. A
settlement began to form again in the Yugoslavian areas. This time it was a movement
from the north toward the south. This concerned chiefly the Mohammedan elements,
which, with the retreat of the Turkish conquerors out of Europe, emigrated to the
south into areas that remained under the control of the Turkish Empire. So, the
Moslems pulled out of Hungary, Slovania, the Lika and Dalmatia even during the
Viennese war, across the Danube, the Sava, and the Dinara mountains. They re-
mained in significant masses in the border cities and also in the interior of Bosnia
and Herzegovina, which states had already contained more of the Moslem settlers
than the rest of Yugoslavia anyway. Many of them, however, moved further, across
Serbia and Macedonia to Bulgaria and the areas along the Aegaean Sea. These
currents toward the south continued in the 18th and 19th centuries in connection
with the liberation of Serbia and the occupation of Bosnill and Herzegovina by
Austria, etc.
27
Furthermore, the Turkish government carried out certain colonization
border between Austria and Turkey along the Danube and Sava, the Turks syste-
matically settled Mohammedan people into the border section of the Danube, Sava,
and Una chiefly with those people which had just fled from those areas which the
Austrians had just conquered during the Viennese war. Because of the rebelliousness
of the Montenegran tribes since the end of the 17th century, Turkey surrounded these
tribal areas with a zone of cities which they settled with Moslems.
In the opposite direction, however, the Christian peoples settled themsel ves
independently into the liberated areas. The movements were very strong out of the
Bosenska krajina into the Lika and Banija. There was also movement into Dalmatia
which had been conquered by the Venetians. These emigrations from the south to-
ward the north added to other significant migrations which were brought about by
the further developments of war. In the war of 1683 -1699, the Austrian forces drove
as far as Stip, Veles and Prizren. However, as they were forced to retreat in 1690,
many people moved with them, particularly those who had taken part in uprisings in
northern Macedonia, from Kosovo and modern Serbia, moving toward southern Hungary
and even further to Budapest and Szent-Andre. Out of Bosnia and Herzegovina emi-
grated especially into Slavonia the Bunjevci and Sokei, and also the Baranja and
Backa, after the march of Prince Eugene of Savoy on Sarajevo in 1697. Because of
part of the Serbian-Macedonian population emigrated all over again over the Sava and
Danube. Then, again, a part of the Serbs even during the war of 1788, but especially
In the 18th and partly in the 19th centuries, we see special emigrations out
of commercially passi ve areas into more .active ones. This took place in the form
28
of constant flowing in of immigrants moving out of the mountainous areas into the
fruitful lowlands. It was determined that up to the year 1912, more than 80 per-
cnet of the inhabitants of Serbia were colonists who had moved in since the begin-
ning of the 18th century. There were three chief migrations in this colonization:
The Dinaric, the one from Kosovo-M"tchija, and the 0;"18 from the Morava-Vardar,
which overran these areas in the 18th century. W"stern Serbia between the Drina
and ,he Kolubara was settled chiefly by the Herzegovinans. Central Sumadija was
settled by the inhabitants from old Serbia and Monenegro, the valley of the Morava,
however, was settled from the area of southern Morava and the Vardar, and further,
from that part of old Serbia which is on the Kosovobecken and from the Metohija and
the Sandschak from Novi Pasar. The new inhabitants were able to settle under very
favorable conditions. The land was endowed with a fullness of the riches of nature
and there was plenty of undeveloped ground. Very quickly the new elements melted
The emigration out of the areas of Macedonia and old Serbia had as a
consequence that the Albanian cattle raisers in the 17th and 18th centuries first of all,
overran Kosovo, and then extended themselves further to the southern slope of the
Sar-Planina and the Korab. They took over the area watered by the Vardar River and
settled themselves along with the other Albanian colonists in Tikves and Polog. In
the second half of the 18th century, this Albanian ethnic wedge remained between
Serbia and Macedonia and pushed into the valley of the Lab and the southern Morava
so that it surrounded Skopje on two Sides and extended toward Nis and the greater
Morava. The Albanians had chiefly their conversion to Islam to thank for the fact
A significant colonization effort was made in the 18th century and partly
also in the first half of the 19th in Vojvodina. There, Austria carried out a planned
29
political colonization along with broad attempts at reclamation projects which would
have made from the swampy areas of modern Vojvodina a chief grain supplier of
Europe. Banat and Backa had in the year 1720 at the most approximately 50,000
inhabitants, whereas toward the end of the century they already had approximately
320,000.
So the royal treasury took over this area in the first half of the 18th century
and brought in ,at first chiefly in Banat, Germans out of Germany. Among them were
handworkers and qualified laborers and also trained people in agriculture and mining.
Representati ves of other peoples also came in, among them, for instance, Bulgarians.
Other land owners also carried out colonization, bringing in individual groups of
farmers out of Hungary. Among them were also Slovaks, Ruthenians. Magyars, and
the 18th century. The royal treasury brought in chiefly Germans. They were brought
into Voj vodina at the ex pense of the state. They recei ved land, houses and equipment.
There were also immigrations of Serbs, Magyars, and Rumanians. The larger land-
owners also continued the colonization with Magyars, Slovaks and Ruthenians. In
separate communities) not seen in any other land in Europe at that time.
use of archive material is left to the respective archives insofar as this is not regulated
by the laws of the republics, e.g. Croatia. Furthermore, in connection with genea-
logical material one must act in accordance with the regulations of the law concerning
30
Ethnic and Religious Groups of Yugoslavia
• HUNGAJT •
IO/lllAHI.4
,.......
.......
ao_
~::::=..
MM_
• lIS ,.,!! .._
•• _~IIlIO- •
,--
--
O-Woo 198\ _ _
--~
...... ....-..
~~
) • e.- ....
~~
~OO.OOO ~
1.00l
'.0
-
1'0 ,&I ,to ;&),..
composlllon 01 Y"llOSlavif,.
GUIDE TO
GENEALOGICAL
RESEAHCIl
The Slovenian language has a complex grammar Hhich causes words to have different
endings depending on their grammatical usage. In actual use words may appear in a
form different from that shmm here.
,. ," \
MONTHS· OF THE YEAR IN THE LANe IF EUROPE . Slavic
,
I 'fevral' li.\Ityi fcvrunril vel-jaJe BveiJan
___ ~.---_-__~-----I---·----!i---·······--·--r------+------1.------1----
i
H1pn mart maroec
lrch Jo1apn 6epc367l1:>
mal'zee bilezen mart berczcn' mart o8ujak Gusee
---'1--._----+,------1-------_. -- -.--- --·0.---.---- --.. --.----+-----. - - -
'ril I kwiecien I duben anpe.llb I )cuimclllJ anpWl april. aproiZ
troavanj maZi tl'aoan
I aprel' Iwiten' april
:=I
lY"
Jne 1
maj
,I
Ii kveten
,
Jo1QU
i-'..---- ---'"1i----'-----I-..;.....c.=--·---t·-·--'-·--·----.;·-------I
mai'
WOHi:I
mp2-(Je71 i:I
I tlepsellb
'travcn'
pau
mai
lO'/UU
maj
sv'b
~ anJ
juni
'
maj
veZiki travan
junij
_ ____ ~---e-8el'lJ~ee
rooinik
._--;,' ceroven ilun'
+...=.=::~
i cherven'
_ _.J_ :lunit Upanj
t,l Zipiee
..
!I eervenec Ii WC.Ili:l \ .IluneltlJ
i
KlfluU juZi juZij
. _.: ..-. ......_.1 t ~,
ilUl 11._ _ 1Y~~~1_•..
I r-
t-_l-U-l-i-I---+-S-l"p-an-J_.---+-m-,a-Z_i_G_l"p_a_n_+ _
pr'olJincc
aelca6pi:l
dekabr'
,II zpy<3ellb.
hruden I dekemvriT
dccclI7bar
.....".,"" ... .., '" ...... "'"
da(Jr!UI};er'
nrudm1.
THE SERBIAN AND CROATIAN ALPHABETS
CYRILLIC LATIN
Printed Written I Printed Written Pronunciation
J"~'
..
(I 6 b B ttB English b
- ....
."1J-U//~' . -- .. - - .......
..t$
., ." .
.' -~
B V.
B
. or V
'(j
English ..
r L:f
~.~
r 9 G English ~ In 110
. .f!),
fI~
A on d 0" English d
o/'~~{
!/ff [ d (dj),OJE> " lOUftd like j In Jew.
1j b but slightly lofter
e E e E -ecg..
.
Engll'" • In pel
~~
j J if' j J English 7 In yet
K K ~J{ k K Engllih it
n· n ~Jl I L
.... . "
12 English I
.n. Jb .-6Jt Ij Lj
1'$ { English /Ii In ml71ion
Illlilan gl In ellO
,
,
CYRILLIC . LATIN
Printed Wrillen Printed Wrillen Pronunclat'lon
tt 9
-
p P r R ')£r!ll Scottflh r In merf7,
.,c~
~
'I
w
I.f ;1# ~
c C
c '.c~ .
._~
y
'
Engli.h a In loa
EngU.h di In ctialJ.
-
. ,
~'9I'." &
,
U 1,1 dz,9,Dz y
. EngU.h J In Joiin
W W
,
.at'i1Jj ,~ S "J// EngU.h m In 6M
Latin: English:
English _. Polish
---
C.:ech Russian Ukrain1an
--_._-_
,
...
Bulgarian
_
Serbo-Croa:ian
....-.....---.-- ... --------3lovenian
j
. . ..- .--_.- ........... - - -- __ .
.,-- -.~ .
, janual"
i Jl!/(JaplJ C7: l leluJ Jlllyapuu janual"
J.:1t1uary stucz /21i leden pr·osinec
, lal1var' I H"l.chcll l
(il nlln r i i sijceanj
,---
I
i
I
-_._-- _ _ _ _ _ w.·
fabl"tlQl" fC'hru(lr
february lIlt!) I
I ltnor' .r/iccJ!.Xl./ltJ .tIWILI ii r/iuo pya pWI
i tJe ljaJe :;veean
I Tevral' li.lltyi fevrlla r il
e.--. ,I ....... ,,
i rrarec
6epC.1ellb w.rpn mal"t
t·la rch
mQr'zec brezen
/>1Qpn
t
I
\
mart berczen mart ozujak I susec
- I
. -----_. ---_.,..... _------ ----~_ . --~._--
-------
I,
a.npe.llb I(() ill/a 11 b anptl.ll a:prU apl"il
April
\
klJieaien I duben I travanj mali tl"avan
I a pre 1 • kvlten' april
Nay
June
I ,
I
I
maj
---- -.
azel"lJiea
I, kveten
!
,
,i
I ael'tJen
~
.f>'.au
mn i
wei(/)
! traven
mp20ellb
!-._._-------_...
I ""pOellb
m:J i I
w.rLi
JOilUU
!
maj
svibanj
juni
maTi
tJeliki travan
jur;ij
~ I lipanj roznik
- ! irun ' cherven' iunii:
I
I
I I I We.llb I .IluneltlJ 1ClIluLt juri julij
.july
____..___ i
I , lipiea
_. __ I
I cel"venea
i iwl' I __I
iUlii srpanj mali arran
:l-
I, lypen I
... _.. ..... .~
11
~ --- ---. ._---
_..__.___.__ avgus t
-
September I wrzesieri :; zaN
,
ce 1!I1lJ!6Pb !, aepecelib cenmeJ~epuu septembar september
7<imavec
-----··1------ ,
I sentlllbr'
i
veresen' septemvr1r
rujall
_._-
II paidziernik I
r
October
Mjen olO7lJ!6p/> , xoemelib
I
01Ol1QMepuLt oktobax' oktober
N
, .
!
, oktinbr 1 I
I "
zhovten' oktomvr iT listopad vinotek w
...
, -
November I listcpad lilltopad 1l0Ji6Pb I .Ilucmonao II Oe.f>lB puu novebi"2? nover.7oer
I I noUi br I I, lystopad noemvril studeni listopad
I
! ,
December
I
oe/m6p/> I
2p1Joellb. oCl(eMepuu deaembal" dac.!f!mbeyt
i
I !ll'ud::ien
r
I 1J!'oDil1ea dekabr I
I
I
I hrll(lpn I rtr:ak(:ln,,,,,,,';-;- . (7
.
l,l rUi{l'l LETTEI( 1\
Pc FORM LETTER B
(NAME AND ADDRESS OF ARCHIVE OR
REGISTRY OFFICE) Date
Dobio sam informacije od Arhiva (ARCHIVE NA}IE) da se podaci 0 mom predku mogu nati
u Vasem arhivu/uredu. Molim Vas, mozete Ii prepisati za mene sve 'podatke 0 njem/
nje.
Ime: (NAME)
Rodjendan: (EXAMPLES 20. jula l877/koliko 1877)
Rodno Mesto: (BIRTHPLACE)
Vera: (Religion)
Takodjer ~elim znati informacije 0 njegovim/ njezinim roditeljima i ihovoj drugoj
djeci. Molim Vas prepisite podatke kakvi su uoriginalu i navedite izvore sa
stranicom i rednim brojem.
Molim Vas posaljite mi racun 0 Va8em poslu. Ako je cijena Vaseg posla veea od 250
dinara, molim Vas pisiti mi prije Vaseg posla. Saljem Vam Medjunarodni Ku~on za
odgovor. Unaprijed Vam zahvalujem.
uz pozdrav i stovanje
(NA}IE)
I was informed by the (ARCHIVE NA}lE) Archive that records my ancestor can be
found at your archive/registry office. Would you please extract for me the
records about him/her.
Name: ( NAME)
Birthdate: (EXAMPLES 20 July l8n/about 1877)
Birthplace: (BIRTHPLACE)
Religion: (RELIGION)
Also I wou19 like to know information about his/her parents and their other children.
Please extract the record exactly as given in the original, noting the record,
volume and page number.
Please bill me for your service. If the price is more than 250 Dinar (about $13.00)
please let me know before you start the research. I enclose 2 International Reply
Coupons.
Respectfully yours,
(NAME)
USING THE CROATIAN ARCHIVES FOR
GENEALOGICAL RESEARCH AND FAMILY HISTORY
Kresimir Nemeth
Up to now, neither the Croatians nor the Croatia is not unlike research among the
other southern Slavic peoples have other cultural groups of Europe.
compiled an extensive and complete "
tried to link their origin with the short life, he gave lectures in theology
ancient Roman family of Frangipani. at the University in Klinigsberg. Skalic
After Nikolaus Frankopani I s return from was born in 15434 in Zagreb and died in
Rome in 1432, he not only took the name Danzig in 1574.
of his alleged relatives, but he also put
their emblem into his coat-of-arms. Around 1480, a certain man by the name of
Later genealogists tried to support this Ohmucevic compiled the pedigree of the
fictitiyus story with various quotes and Lords of Bosnia. He wrote it on parch-
proofs. ment and afterwards pasted it on a
picture. (At one time it was in the
Another family of noble lineage, the Franciscan Cloister in Sutjeskaj today it
counts of Blagay or BaboniC'i, who played is in the collection of the Yugoslavian
a leading role in medieval Slovenia, Academy in Zagreb.) The members of this
claimed to be the relatives of the Roman family, who were to be in the service of
family, Orsini. In their efforts to hold the Spanish King in the following
their own against the new dynasties of centuries, were originally from Bosnia,
the Frankopani and the counts of Cilli, whete they found refuge from the Turks in
the Baboniei used falsified documents, the Republic of Ragusa (Dubrovnik). Just
some of which are true masterpieces of before his departure to join the "Great
the art of diplomacy. The most powerful Armada" on its way to England, Peter
proof of their claim was the heraldic Ohmucevic stibnitted his pedigree based on
legend: the similarity of the Slavic falsified documents, to the Consul of
star in the coat-of-arms of the ~unt of Ragusa in Genoa for confirmation. In the
Blagay and the rose of the Orsini. first half of the seventeenth century,
Franciscus de Petris, a meDlber of the
The counts of Orsiei purported themselves Neapolitan academy "degli oziosi" (of the
to be descendants of the Kings of Bosnia. idle), wrote a treatise entitled "Breve
This was supported by a docunent from the corso genealogico della antiquissima et
year 1675, which after jnly a few years nobilissima famiglia Ohmuchievich-
was m longer mentioned. Gargarich" (Brief genealogical sketch of
the most ancient and noble family
llut commoners were also involved in Ohmuchievich-Gargarich.) P.ased on this
falsification of genealogical data, publication, the descendants of the
especially those who were more adven- family OhmucevlC became knights of the
turous or were striving for fame. The highest chivalric order of Spain (1648).
highly educated Croatian Pavao SkaliC' was Thus, this family was aDte to become
one of them. He tried to prove that he well-known all over Europe.
was a descendant of the Italian family
Scaliger, and his claims were all based Nearly all the works of the historian
on falsified docunents. He invented a Mrnavic (Johannes Tomco Maranvich) of
pedigree, according to which, he was Sibenik (1580-l637?) are marked by his
related to many of the most respected genealogical mania. According to him,
families of mble lineage, indeed even the Hapsburgs are the descendants of
with some royal families in many European Emperor Constantine the Great, and
lands. He called himself Prince Scaliger Emperor Justinian was a slave. In order
of Verona, who supposedly had been to glorify his family, he connected it
disinherited from his Croatian and with the Serbian dynasty of Nemanjiden,
Italian riches because he was a with the Mrnjavcevici family, Mathias
Protestant. Skalie (alias Scaliger) Corvin, Skenderbeg-Kastriota and the
lived for a time at the imperial court in Croatian Bans, Berislavie. To prove his
Vienna and was acquainted with the claims, Mrnavcevic falsified some
princes and scholars of practically the documents from the fourteenth and
whole of Europe. He belonged to the fifteenth centuries. His comments and
group of Croatian and Slavic Protestants remarks about the Emperor Justinian
in Tiibingen, and towards the end of his became a part of the comnentaries on
Nemeth/520 3
Procopius' work, Anecdota (Anecdotes), work. The first edition was apparently
and through the scholarly scribe of the published in Vienna in 1701, and the
Vatican Library, Nicolo Alemani, who second in Zagreb. Soon after, i t was
published them, tgey joined the ranks of translated into the Slavic-Serbian
world literature. language by Hristofor tefarovic. The
second work of Ritter-Vitezovil,
The people who falsified documents of "Banologia sive de banatu Croatiae cum
nobility continued their work with such continua chronologia banorum ab anno
clever methods and in such great. Christi 576" (Banalogia or the Banat of
quantities that there was a. great court Croatia with unbroken Chronology of the
""se against them in 1750 in Zagreb, in Bans from the year of Christ 576), has a
which about 0"7 hundred forty noblemen somewhat biographic as well as heraldic
were sentenced. Interest in ancestors character. It has been preserved only in
increased particularly in the seventeenth manuscript form, and is now in the
century. During that period of time many University library of zagreb.
genealogies of famous families were
compiled. Examples include genealogies The renown enjoyed by this Ritter-
for the DraskoviC, Ratkay, von Blagay and Vitezovic is illustrated by a letter from
Zrinski families. /fst of them remained a Roman prelate. in the service of Pope
in manuscript form. Clement XI. This official, of Albanian
origin, addresses the Bishop of zagreb
Johannes Lucius, the author of the most with a request that Ritter-Vitezovic
important work of older Croatian histor- compile the pedigree of his family
iography, added three pedigrees after the because this Ritter knows "where the
title page of his major work, De regno devil, himself lives."
Dalmatiae et Chroatiae libri sex (Six
Books of the Kingdom of Dalmatia and Ritter also published the first genealogy
Croatia) (Amsterdam, 1666). These pedi- of the famous noble family, von Krbava,
gree charts concern the kings of from the Gussichi line (Laibach 1681).
Hungaria, the court of Breberia (the Among the other genealogical treatises,
ancestors of the counts of Zrinski who the one for thioKeglevichi line has a
later became famous in Croatian and prominent place. .
llungarian history) and the 9'0urt of the
Tininii (Croatian Nelipici). After Ritter-Vitezovic, Aleksandar
Patachich (1697-1747) was the only
However, in the field of family history, compiler of family history. Until the
our polyhistorian and heraldist Pavao national rebirth in the nineteenth
Ritter-Vitezovic (1652-1713) played a century, no other genealogical wrks were
very special role. His great ideal was written. Only a few foreign scholars
to compile an exhaustive work on the have included our area in their studies,
families of the "famous Slavic or Illyric for example, Charles du Cange. Riceputi,
tribe. " In the first volume he wanted to Emperor-General Count Harsigli, and
gather the genealogies. histories, and others.
coats-of-arms. To this end, he appealed
in 1696 "to all Lords, ministers, Charles du Cange, the famous French
nobility, to the rulers, administrators Byzantinologist, historian, and linguist,
and judges of the royal free cities, to included genealogical research in his
the free markets, and so forth." This work "Hystoria Byzantina" (History of
representative work was to be printed in Byzantium) (1680). In this work are the
zagreb, but it was never published. He genealogies not only of the Byzantine
published several interesting heraldic Emperors and Turkish Sultans, but also
works instead, but without any scientific those of the Serbian, Croatian, Bulgar-
value. A small book entitled Stemmato- ian. and Bosnian rulers. His genealogies
graphia (Pedigree) was most likely of the south Slavic dynasties were of
conceived as an introduction to his great benefit for the historical work
Nemeth/520 4
the history of more than eighteen hundred excellently written .studies. Among these
families. Its counterpart is the less we can mention here only the well-known
successful work by Heyer entitled Dal- Hungarian historians Thaloczy and
matiner Adel (Dalmatian Nobility), c0n=- Wertner. Their research is also directed
taining a description of six hundred and towards medieval lineages, as is the
ninety families (1873). Both volumes great work of the German historian
were published in the series of the great Irmgard Mahnken, c02zerning the patrician
Siebmacher. families of Ragusa.
The same Bojnil!ie also compiled an There is also a study of the ancestors of
alphabetical index of the Noblemen who the Ragusa comic playwright, Marin Ddic,
were made citizens by the Croatian called the Croatian Moliere. Family
Parliament. As an appendix he added histories of comnoners in zagreb were
sixty-four pedigree charts about these mostly written by amateur genealogists.
families who were documented in the years These were published mainly in Revija
1752 and 1753, occasionally including zagreb, before World W"25 II and contain
court pr~edings to establish proof of very useful information.
nobility.
Contemporary researchers of family
Emil Laszowski (1869-1949) also compiled history are similarly interested in
a great number of genealogical treatises. heraldic and genealogical research.
He was for many years the archivist and Bartol Zmajic has an excellent knowledge
later the director of the state archives of the old families, particularly
in Zagreb (the present Archive of lineages of nobility. Milko Predovie
Croatia) • He even started a special works mainly with the families of
monthly magazine with the title Vitezo- Zumberak, an area· on the boarder between
vie, for genealogy, biography, heraldics, Croatia and Slovenia, not far from
and sphragistics (the study of seals and Zagreb.
signets). Unfortunately, this enterprise
was not successful and in a year and a In closing, I would like to make a few
half only thirteen issues were published. remarks about the present-day condition
Actually, the greatest part of the of family research in Croatia.
published issues are filled with his own Unfortunately, we as yet have no survey
contributions and almost all contain of what has been done in the field. Many
pedigree charts. The publication of this articles are scattered about in various
monthly is significant for the auxiliary magazines and newspapers, and they are
sciences of history, despite its lack of therefore not easily accessible. What
success. It was the first and only has been done in research thus far is
attempt of its kind, not only among the one-sided, and concerns mainly the dis-
Croats but in all the southern Slavic tant past and families of noble lineage.
21
lands. Consequently, many opportunities remain
unused. One great difficulty is the
We should not forget that foreign archival sources, which have not been
historians have also dealt with thoroughly researched and processed, due
genealogical research of Croatian and to the lack of personnel (especially
other southern Slavic lineages in their trained personnel) and lack of financial
Nemeth/520 6
means. Furthermore, the access to data onomastics has heen organized, which
from genealogical research is not works with the Centre International
organized. Those few researchers who are d 'Onomastique in Louvain. There is hope
interested in this work are not organized that interest in genealogical research
and work on their own. There is no will be revived through the extensive
professional association and there are no work connected with the compilation of
professional journals in our country to the Yugoslav bibliographic dictionary, a
give our researchers something to rally work which was suggested recently, a
around. The study of onOlllastics, the project which has gained the support of
study of the origin of names, for example many.
is much better off. A cOlllllittee for
!lYrES
l3 Ibid •
Barbara Kerewsky-Halpern
teration word initially and internally The local example therefore is strong
(davno/dosli; dosli/nasi; oni/nasi) as evidence tP.at for Deda Hileta and many
well as vowel assonance, -succeeding ordinary village men like him, a sul>-
segments bearing the pattern a-o, o-i, liminal epic pulse must be generating the
a-i, a-i. epic mode so clearly marked in various
manifestations at the surface. He "knows
Line 4 illustrates stress shift t..nen a how" to do it.
procli tic occurs before a noun. NOI!li-
native ustanak has stress on the
antepenultimate. Adding a proclitic Turning now to the genealogy proper, some
results in of the more salient linguistic features
are noted below (although almost every
>
/
pre + ustanak pre" ustinka line invites comment):
L_.
526b/Halpern 7
/~
that the recitation has gone through
all the four sons (numbers 5, 6, 7,
and 8) of Petar (number 2 on the kin-
ship diagram) and is now moving across
2 3 4 to the sons of Miloje (number 3),
!f\\ ~ tI\
starting with his firstborn, Vuci~
(number 9). Again, Deda Hileta is
providing a basic principle of social
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 organization.
Ej, Radovan, taj od treceg brata 29 Significantly, the entire speech act was
Eh, Radovan, that one from the marked paralinguistically by paced
third brother smoking and facially expressive pauses
during «hich bounded strings were recol-
8. Gapping or horizontal progression lected f~lently bdore being transmitted
terms are used to advance the action orally. As presented in this paper, it
along the generational level, from the concl udes wi th the narrator and his
descendants of one brother to the des- biological brother. In actual
cendants of the next brother: Adj' performance it concluded with the seventh
526b/Halpern 8
And I, as the old man, drink a little Deda Hileta is not tmique; villagers do
brandy "talk that way." In fact, sometimes even
And slowly, so, wait for death. the most ordinary conversations may
display epic features. This powerful
These closing lines are interestip~ as pulse appears to manifest and ""'intain
poetry, as linguistics, and for wnat they itself over time, over the sw"'itch from
divulge about epic tradition and the oral to literary modes, over changing
culture. The narrator refers to himself life-styles, across ethnic and national
as stari (" the old man"), the same boundaries, and (because identity and
adjective he applies to the founding perpetuation of self are so important in
ancestor in line 5. This is not this culture) even when the informant is
accidental; in his structured Hording he forced to recognize himself as the last
is recalling segmentation of the lineage, of his line.
life cycles, and household-family cycles.
Had he wanted to say "an old man" he A family history prepared (written) in
would have used the indefinite adjective the 1920s by a prominent Yugoslav
star (which would have been better diplomat begins tilth what he perceives as
metrically). his logical beginnings, in 1613! Written
records were used for this detailed
\fuat Deda 11ileta was demonstrating was compilation by a distinguished
the power of collective identity. The intelektualac. Two factors are immedi-
cycle would go on. Men are born, they ately salient: the account reads like an
produce sons, they grow old, they die. oral reCitation, and it starts with the
The scheme of ""hich he was part did not highly culturally significant opening
end with his death. Today his son and collective line
hi s son's son recollect the history of
the lineage and keep the tradition alive. Svi su Smoklake seljackog porijekla.
Visu~lly this is manifested on the All the Smodlakas are of peasant
tombstone of his own father, Deda origin.
Ljubomir, reflecting the continuity of
four generations by means of an inscrip- The contemporary urban statesmen,
tion noting that the stone was erected by lawyers, and physicians of this lineage
son, grandson, and great-grandson. immediately acknowledge direct kin ties
to a common rural ancestry and strongly
The powerful cultural mati vatian in feel the colI ective pull' of such ties.
526blHalpern 9
The line quoted is clearly epic in mode. Ej sad! Jel' ti hoc'es od deda Luke da
The fact that each colon bears an extra po~nemo,da znamo?
syllable is merely the result of the Uell now! Do you want to start with
particular family rurr' and use of their Grandfather LUka, so we know Itllong
jekavski subdialect. which branch to reconstruct]?
In another case, a Slavicist taped his The line is in epic mode although it does
uncle's recollections shortly before that contain more than ten syllables, plus
old man's death. The oral account goes extrametrical expressions preceding and
back to 1719 and it too begins at the following it.
"beginning":
This exposition of genealogy as genre
Nasi stari potiell iz sela Gare closes with another example from Orasac •
Our ancestors spring from Gara In this instance the informant, an
village elderly villager, saddened at having had
no surviving sons, begins his recollec-
Again J from the very outset, one senses tions with the bitter line,
the power of "we," of common origins.
The epic rhythm is perfect, and although Nella ko' da primi to od mene.
the transcription happens to be typed in There is no one to receive this from
run-on format, it was transmitted by the me.
informant in poetic stichs. For example,
He then commences to recall his direct
I tamo je bio nas prvi predak, ancestor five generations back and
Zvao se Janko, imao sina Nikolu. recollects the descending generations
lineally by proper names. Then he
A taj Nikola i=o tri sina: pauses, reverses the process, and,
Nilovana, Milosa i Nomira. starting with himself, moves back through
the anc.estral line, this time using
kinship terms in place of the already
named individuals. A sigh, an
Milos je imao poale cet'ri sina: extrametrical expletive, and then the
~ivana, Sirou, Luku, i Jovana .. final line, a repeat of the first:
And there was one of our first ancestors, Ej sad, nems ko' da primi to od mene.
He was called Janko, (he) had a son Eh, now, there ' s no one to receive
Nikola. this from me.
And this Nikola PEd three sons: The complete recitation reflects resigna-
Nilovan, Milos, and Mcmir. tion of having been deprived of his
cultural due as household patriarch.
D.1
I
IS.2 IS. A
4
I
A, 6
_____
1 A IS.
I
is A
~~
24 2S 26
1
27
ti
26
II 1
29
A
30
Ih
]1 32 ])
ZiAAhAoA thAh n
52 SJ 54 SS 56 57 58 S9 60 bl 62 63 64 65 66 61 68
h
6l) 10
~
81
~n.U
82 83 84
l. A
85 86
n
87 88
~
89
AOA £7A!
90 91 92 9) 94 9S 96
~ A 1 A
, 101 102 103 104 105
"'- Left no dtlCfl'ldlntt A Left Ont:lc k.. Uvn ill O'lf.u· wdlY
Maksim
Ego
(Sigh)
NOTES
1Note that the Serbian verb spomenuti, "to remember" (cognate with "memory"),
is perfective in aspect and may be glossed as "to memorize'" It is differentiated
from pamtiti, also "to remember"; the latter, when prefixed ,nth u-, denotes
internalizing, or a sort of imprinting on the mind, of material which can then be
retrieved. Further, prefixing renders the verb imperfective, representing ongoing or
iterative action. This is a clear semantic clue regarding process as opposed to
fixity as in memorized material. (In all oral traditional cultures there appears to
exist a similar semantic distinction between verbs denoting memorization and
recollection. )
?
- ~_ preliminary working version of this analysis appeared under the title
"Genea10g:, as Genre" in B. Halpern and J. Halpern, eds., Selected Papers on a Serbian
Village: Social Structure as Reflected by History, Demography, and Oral Tradition,
Universivf of Massachusetts, Amherst, Department of Anthropology, Research Reports no.
17 (Amherst, l;ass., 1977), pp. 141-63.
3 "
Roman Jakobson, Uber den Versbau der Serbokroatischen Volksepen (1933), and
"Slavic Epic Verse: Studies in Coo.?arative Netries, Ii in Selected Writings, vol. 4
(The Hague: }IDuton, 1966).
4
For an analysis of alliteration a~d assonance, see Albert B. Lord, The Singer
of Tales (1960; reprint ed., New York: AtheneUill, 1965), pp. 55-57.
SThe strings the narrator generates, therefore, may not always be those of a
Chomskyan ideal speaker, nor is there any reason for them to be. We are concerned
here with tendencies, not rules, with life situations, not abstractions.
Beohulf, when asked who he is, «here he has come from, and why, identifies
himself upon disembarking on alien soil by saying:
9).:: aural perceptions were not yet sensitive enough to motivate taping
complete ge~ealogies at that time. Fortunately, small battery-operated tape recorders
were by then caning into use as field tools, and at least several fragments from that
period are preserved on tape. For the Stojanovic genealogy I rapidly jotted verbatim
what I received aurally. The narrator spoke in his normal slow voice, alternating
with puffs of smoking wnich allowed time for transcription. The field notes show his
utterances separated by regularized pauses which I marked as slashes, as between lines
of poetry. Further, numbers were spelled out, including, for example, trisyllabic
cetiri and its elided bisyllabic variant cet'ri. Despite preoccupation with content,
therefore, clearly I was conscious of cet:::-ical patterning. The "ring composition"
genealogy which concludes this paper is preserved on tape (1975). By that date my ear
had long since become attuned to the orality in which I had been iwmersed.
llThe setting, the relationship between transmitter and receiver, the goals
and motivations for each, the realization, finally, of mode (or key, or genre)-all
illustrate Hymes's exposition on components of speech acts and understandably made for
an exciting field situation.
13 This rule is broken in line 17, where the eldest son is mentioned last
(because of meter?); however, this is compensated for in line 18. Line 21 has another
structural violation, amended in line 22, where the narrator wishes to signal his own
father.
Genealogical Sources
CHURCH REGISTERS
Vojvodina
Moslem:
Mosl em popul ations are found in Kosovo-Metohia,
Macedonia and Bosnia-Herzegovina which were
formerly under Ottoman Turkish rule. The Hoslems
did not record vi tal events, except perhaps
deaths, on an ecclesiastical level. little
information is available on their record keeping
practices. It is likely that the only vital
records for Moslems ~/ere civil records.
STATUS ANIMARUM
Research Value: These help establ ish family groups and make it
possible to follow the family in any moves or
changes. They are an excellent back-up to church
records.
Cus todi ans and Loca t ions: These records are either \1i th the local pari sh or
in church diocese archives or in federal archives.
CIVIL RECORDS
General: The Austrians and their Serb all ies occupied the
city of Belgrade in 1717 after a victory over the
Turks. Austrian rule lasted until 1739. This
list ~Ias canpiled at a time of relative peace for
the city. It was evidently dra~m up by
responsible clergy.
Content of Record: The full names of all the inhabitants are given,
together with their ages, and relationships to
the head of the household.
Research Val ue: These records help estab1 ish family groups and
residence. They are the only record of the
population prior to parish registers. It may be
possible to ~0nnect into these records from later
records.
Custodians and locations: Most census returns are kept in federal archives.
The carryi ng out of some census was in the hands
of the local communties, and such census
materi al s must therefore be sought at that 1evel •
Generally, one can count on finding such material
in great amounts for more recent censuses but
very seldom for the older ones. The oldest
complete Serbian census, for 1863, is available
in the Serbian State Archives in Belgrade. The
1863 census is al so probably the only Yugos] av
census that has been sel ectivel y publ ished in
various forms.
18
Percentage in Genealogical
Library: less than 1%.
LAND RECORDS
McEverdy, Colin and Jones, Richard. Atlas of World Population History. New
York: Penguin Books, 1978. pp. 110-114.
Zontar, Joze. Tracin Research in Yugoslavia.
Wo r 1d Con fO:e:':r:'::e-::n"'ce~::::-:':::;<-:-=-:~::-"-~:r"-':;;::;~:T::'-:i::"-.'-r"-Si-.eC:m:-il';:n:':a '=r'::,':"A~r::-:e:-:a:':":"Dr_-1-1~3~&"'::';'1T.:-a •
Salt Lake City: The Church of Jesus Christ
of Latter-day Saints,
Joel M. 1Ia1pern
cultural diversity. Today the country is language. The Serbs and Croats speak
officially composed of six republics mutually intelligible variants of the
(proceedi'l?; fran north am west to east same language. The former have
and south): Slovenia, Croatia, Bosnia- historically used the Cyrillic alphabet
Her zegovina, Serbia, Montenegro, and and the latter the Latin alphabet. The
Macedonia. Montenegrins share the same language,
alphabet, and religion with the Serbs and
Thia is, of course, the perspective as are considered by most scholars as
seen from Western Europe and North historically one people.
America. Were we to view matters from
the Mediterranean or Middle East, the
order could as easily be reversed. The The Macedonians have their own lS'l?;uage
principal language of the country can be and their separate branch of the Orthodox
called Serbo-Croatian from the viewpoint church as noted. Macedonian became an
of Serbia, the numerically largest official language only after World war
republic. It has been called Croato- II. Before the war this area was
Serbian when seen fran the perspective considered simply South Serbia, while the
of Croatians. The republic of Serbia is Bulgarians consider the language a
further broken down into the area Serbia variant of their own.
proper and the autonanous areas of the
Vojvodina, north of the Danube, and The Moslems are a complex group,
Kosovo, south of the central area of consisting both of Serbo-Croatian
Serbia. speakers and Albanians who live
principally in the Kosovo, but also in
The complexity of the country is further Macedonia, am speak their own lS'l?;uage.
reinforced by the fact that the six They are mainly It>slem, and a smaller
republics and two autonomous regions number are Catholic. They are the
contain diverse peoples. There are three largest non-South Slavic group in
principal religious groups: Catholic, Yugoslavia (1,310,000 in 1971).
Orthodox, and Moslem. (There are
relatively few Protestants and even fewer
Je>os followi'l?; the extenninstion policy The Hungarians are the second-largest
of the Nazis in World War II.) Slovenia non-South Slavic group (478,000 in 1971)
am Croatia are the principal Catholic and live in Serbia's autonomous area of
aress, al though there is a large Serbian the Vojvodins, principally near the
Orthodox minority in Croatia. Bosnia- border with their ancestral country.
Herzegovina is the most mixed republic, There is also a significant Romanian
from a religious point of view, group in the same area (59,000 in 1971).
containing substantial numbers of (Many of the records in the Utah Gene-
Catholics, Orthodox am Moslems, often alogical Society derive from the
sharing the same villages or living in connections through Hungary and Austria
neighbori'l?; ccmnunities within the same and pertain to the Vojvodina.)
district. Serbia, Montenegro, and
Macedonia are principally Orthodox (there The records in the Society's archives
are both Serbian and Macedonian Orthodox also reflec t the prewar presence of a
Church organizations) • But there are large . ethnic GeIman population in the
significant numbers of Moslems, Vojvodins. (They numbered approximately
especially in Macedonia. SOO,OOO in 1931 but only 13,000 in 1971.)
This population dates from settlements
planned by the Austro-Huogarian Hapsburg
RELIGIOUS, LINGUISTIC, AND ETHNIC GROUPS monarchs in the late seventeenth and
eighteenth centuries. Most ethnic
In addition to the religious diversity, Germans fled or were forced out of
th!'!re is also linguistic diversity. The Yugoslavia followi'l?; the Gennan defest in
Slovenes have their own distinctive World War II.
530/Halpern 3
HISTORICAL PERSPECITVES, IlAPSBURGS, AND War II fran Italy), Krain, a part of the
aITOMANS Steiermark, Karaten, and Gorz. This area
was ruled directly by Austria from
The religious, linguistic, and ethnic Vienna. A section of Istria and all of
cooplexities of Yugoslavia derive fran coastal Dalmatia (except the city state
its historic position in the Balkan of Dubrovnik) was part of the Republic of
peninsula ani the post-classic schism in Venice until 1797 ani then, af ter the
the Christian church between Byzantine Napoleonic wars, was ruled by Austria,
OrthodOKY and Rooan Catholicism. There with its legal sys tem bei~ imposed on
followed the fifteenth-century Ottoman the earlier Italian-Venetian foundations.
Turkish invasions. These were opposed by
the Hapsburgs and resulted in the dani-
na tion of Yugoslavia by both of these The archival documents of Dubrovnik
empires. As the Ottoman state began to reflect these facts. They are in latin
recede in the nineteenth century the ani subsequently in Italian and, to a
Serbian state emerged after several certain extent. in German during the
revolutionary struggles. period up to World War I. Thereafter,
documents are in the official national
Both the Ottoman and Hapsburg empires la~uage, Serbo-Croatian.
collapsed as a conseqUence of World War
I. Yugoslavia was created as a resul t of The ruling Croatia nobility recognized
the Paris Peace Conference at Versailles. the Hapsburgs as rulers as early as 1527.
This country became a multinational However, this region acquired a degree of
socialist state after World War II, autonany after 1779 when it was placed
following the vic tory of the Tito-led under the Hungarian portion of the dual
. partisans. The existi~ records, their monarchy of the Hapsburgs ani ruled di-
degree of preservation, accessibility, rectly from Budapest. This settlement
and publication reflect all of these achieved final fom by an agreement in
historical factors. 1868. This administrative framework
ceased to exist as a result of World War
1.
A SUMMARY OF ZoNTAR'S PERSPECTIVE
It is appropriate at this point to try to With the ebbing of 1\1rkish rule in the
build our description on the previously seventeenth century. the Vojvodina was
referred to work of the v Slovenian partially liberated in 1699 and in 1739.
historian ani archivist Joze ZOntar. In It then developed as Hungarian terri tory.
his paper he treats six principal areas: In Serbia proper, following the second
(1) Slovenia with Istria and Dalmatia, successful revolt in 1815 (the first
(2) Continental Croatia, (3) Bosnia and revol t was in 1804), Serbia achieved
Herzegovina, (4) Vo jvodina , (5) Serbis independence by a series of states. They
(including Macedonia, based on its were canpletEd by the great power treaty
inclusion in Serbia as· a result of the in Berlin in 1878. Montenegro, which was
Second Balkan War of 1913), and (6) never completely daninated by the Turks,
Montenegro • began to develop as a political entity as
early as the sixteenth century and became
The differentiations are important fomally independent fran Turkey in 1859.
reflections of historical facts. As Bosnia-Herzegovina was occupied by
fontar notes, in the fifteenth and Austria-Hungary in 1878 as a result of
sixteenth centuries, the Ottanan Turks the Berlin convention, and formally
conquered what is today considered as annexed in 1908. It was in this
Serbia, Montenegro, the Vojvodina, and territory's capital of Sarajevo that the
Bosnia-Herzegovina. Slovenia up to 1918 imnEdiate events leadi~ to World War I
included, in addition to coastal Istria began with the assassination of Archduke
(obtained by the Yugoslavs after World Ferdinand.
530/Halpern 4
This type of data is illustrative of the of Notre Dame Press, 1976, pp. 100-116).
kind of information found in many These chrysobulls often contain listings
published items for various parts of of serfs or other individuals bound to
Yugoslavia which were occupied by the the monastery lands.
Moslems during the Medieval period.
Thus, three volumes of similar data for Hammel defines criteria of reliability of
the area of Kosovo for 1455 were a list (p. 102): "In order to be useful
published by the Oriental Institute of for analysis, a document should dis-
Sarajevo under the general editorship of tinguish the boundaries of households
the same scholar mentioned earlier, IIazim within its listings without ambiguity.
Sabanovic. (Oblast Brankovica, Opsirni One must be able to tell where one
Katastarski Popis iz 1455 godine, household stops and another begins.
Orijentalni Institut a Sarajevu, Further, the relationships of the
Monumenta Turcica, Serija II, Defteri, individuals to one another within a
Sarajevo, 1972.) household must be explicit. Finally,
all the members of a household should be
As Hammel notes, "Within a few years of included in the listing."
the definitive conquest of the Serbian
medieval empire at Kosovo (1389), that is From these points of view only the
by the reign of Mehmed I (1403-21), the chrysobull of Chilandar which was written
Turks began a series of careful censuses about 1357 is satisfactory. This
of their changing danain tbat was to document granted certain villages in the
eontinue for five centuries. Regular Strumica region of Macedonia to the
census-taking on a large scale in the Chilandar monastery on Mt. Athas. This
Balkans seems to have begun with the manuscript is unique in that it mentions
reign of Mehmed II (The Conqueror, women in addi tion to those who are
1451-81), after the fall of Constan- widowed heads of households, but for all
tinople in 1453" (p. 342). of its positive features this list is
only for 137 households. As Hammel
In addition to the individual personal notes, this is truly a unique document
names and kin relationships already for, "It clearly marks the boundaries of
referred to, there are for each village households by a variety of syntac tical
the number of houses (presumably devices, listing the land, stock, and
households), unmarried mature males, other chattels of families, and giving
widows who were household heads, and the names of male and femele, adult and
estimates of the value of crop yields and immature family members by their
incane fran livestock. Also listed were relationship to the head of household or
eontributions to the military forces as to others included in the unit. N:l other
in tenta an:! even for certain regions, document deigns to mention _en, except
sueh items as the value of lignite mined. for some who are widowed heads of
(See also section on nineteenth-century households. • ." (p. 102).
Ottoman population lists.)
There is also a pair of chrysobulls which
list the properties of the monastery of
MEDIEVAL SERBIAN DOCUMENTS Decani in the region of Metohija in the
Kosovo region. Each document containa
Besides using the Ottoman documents, E. about 2,000 households an:! lists more
A. Hamnel has also taken into account than 5,000 persons. These documents are
chrysobulls or the eonfirmatory charters for approximately the period 1330. The
of monasteries. These are described in listings are for males and given for
"Some Medieval Evidence on the Serbian villages with individuals listed by
Zadruga: A Preliminary Analysis of the households with their firs t names and
Chrysobulls of Decani" (published in their relationships to each other
Robert F. Byrnes, ed., Coomunal Families approximating the kind of data found in
in the Balkans: The Zadruga, University the Ottanan documents.
530 IIIa1 pern 6
Other than the medieval Ottoman materials A subsequent list for Sarajevo for 1867,
reported by Yugoslav scholars and al though much shorter, is much more
researched by Hammel, there have also cOOlplete. It lists only 125 families for
appeared publications dealing with a total of 525 individuals, both males
nineteenth-century. data. These are and fanales, of lOhom 433 are Moalans and
important in that they provide continuity the rest Christians. This list provides
with the earlier lists. They are more the full name of the household head, his
detailed but still lack much of the father's name, date of birth, date of
information provided in subsequent marriage, his tax liabilities, and
records. This is the case for a occupation. For all other individuals
COOlprehensive list of males in Sarajevo their relationship to the household head
in 1841. (Mula Muhamed Mestvica Popis is given along with their dates of birth •.
Uzajamnog Jamcenja Stanovnistva 12 1841. (Alija Bejtic, Ali-Pa;ina Mahala u
Godine, Muzej Grada Sarajeva, Sarajevo, Sarajevu, "Prilog izucavanju urbanisticke
1970, 410 pp.) The first part of the i socijalne strukture grada," in Prilozi
list is for the Moslems (pp. 11-280); za ProuCavanje Is torije Sarajeva, God •
this is followed by a list of the Gypsies II, Kn. II, Sarajevo, 1966, pp. 19-59.)
(pp. 281-288); then the Christians (pp.
289-370); and finally the Jews (pp. AN AUSTRIAN CENSlE OF BELGRADE, 1733-34
371-391). Further information on this
census is given in Dervis M. Korkut, The document analyzed by Peter Laslett
"Mestvicina Cefilema 1Z 1841" (pp. an:! Marilyn Clarke in their chapter in
103-118) in Prilozi Istorije Sarajeva, Household and Family in Past Time is
full title ci ted below. A list for an based on the census list published by
intermediate period, but one containing Dusan J. Popovic (Gradja za Istoriju
the names and occupations of Serb Beograda cd 1711-1739, Spomenik LXXVIII,
peasants, as well as other nationalities, Srpska Kraljevska Akademija, Beograd,
for the area of Kladovo on the Danube, is 1935). The list of inhabitants that they
for 1741 in an area of Ibrth 'Serbia use pertains to the Serbian Orthodox
recaptured by the Turks from the sector of the city of Belgrade for
Austrians. (Radmila Trickovic, Dva 1733-34. It was evidently drawn up by
Turska Popisa Krajine i Kljuca 1Z ii4r responsible clergy. This list was
Godine, Historijski Institut, Beograd, COOlpiled at a time of relative peace for
1973.) the city. The Austrians an:! their Serb
allies occupied the city in 1717 after a
vic tory over the Turks. Austrian rule
The individuals in the 1841 document are lasted until 1739. As the authors note,
lis ted by houses, an:! in sane. cases by this population list is equivalent to a
rooms, according to the district in ""ich West European version of a liber status
they lived. A very rough estimate would animarun or a etat des ames. Unlike the
be that this list contains approximately earlier Turkish records, the full names
6,000 individuals, with an average of two of all the inhabitants are given,
to four males listed for each household. together with their ages, and
They are each identified by name. Their relationships to the head of the
father's name is also given, as is their household. Included are all inhabitants
age. In addition, sane brief information of both sexes am all ages.
on physical appearance is provided; e.g.,
medium height and lo~ beard. Thus a AN EIGIITEENl'II-eENTURY HUNGARIAN CENSUS OF
sample listing would be: "Mehmed son of THE VOJVODINA
Dervisa, tall, white beard, 60 years;
Ibrahim son of Mehmed, his son, A less cOOlplete census from the point of
beardless, 16 years; Mustafa son of view of family an:! household cOOlposition
530 Ilial pern 7
Clearly the IJubrovnik census of this date As has been stressed earlier, the
is the earliest listing we have con- coverage in this paper is not an
sidered for Yugoslavia. This fact is even-handed one but rather ref lee ts
noted by Zontar (p. 15). He goes en to directly the experiences of the author.
observe that there were censuses in The coverage is particularly lacking with
Dubrovnik as early as the fourteenth respect to Slovenia, continental Croatia,
century. In that part of Dalmatia and Macedonia, al though all areas have
controlled by Venice there were local been touched upon to some degree. The
censuses by the sixteenth century. He lack of coverage of Croatia and Slovenia
also mentions 1817 as a period when there has been , to a degree, compensated by
was a civil census. This was after the Zontar'S extensive attention to these
Napoleonic occupation and probably regions with which he is obviously most
relates to the data presented here as int:lmately familiar.
from 1815. He does state, however, that:
"Closer research is required to determine There is, however, a readily available
whether any of this material is still source in English which illus trates the
available today." This has now been done use that can be made of archival sources,
ani at least partial documentation and including vital records, censuses, and
results are available. land holding data for social history.
This is the work of a Slovenian
The census provides analogous data to ethnologist, Slavko Kremensek, concerned
that available for Serbia in 1863. That with processes involved in modernization
is , there is a full lis ting of the name from the eighteenth to the twentieth
530/llalpern 8
data. By contrast, although the Serbian exceptions. These are two monographs of
archives contain some similar household the Smederevo museum, a principal city on
lists for 1885, none of these have, the Danube downstream from Belgrade. The
according to my information, been first monograph deals entirely with the
published. There are also population city of Smederevo and the second with the
lists for the period prior to 1863 and nearby village of Branovo.
these have also not been published.
These are compiled in the Turkish fashion The monograph on Smederevo provides an
ani are analogous to the medieval lists opportunity for canparison, since there
cited earlier in that they include only is an initial tax list for 1833 followed
males. (Canplete examples for iniividual by the 1863 census. The first is a short
camnunities in 1884 and pre-1863 are to list of 198 household heads and their tax
be foum in the Utah Genealogical Society obligations. The second is complete with
Archives. Thus, extensive series of family and economic data and is heavily
consecutive lists exist for iniividual annotated. Sane 1,272 households are
camnunities. ) listed with a total population of 3,907.
The size of households is probably
considerably understated, since servants
PUBUCATION OF SERBIAN REGIONAL ARCHIVAL are listeJ. separately and they probably
DATA, 1815-1915 lodged with the people for Iohom they
worked.
The Serbian archival researcher Branko
Perunicic has compiled a significant The publication on the village of Branovo
number of large, thousand-page volumes provides data to examine generational
which present transcription of archival mobility. The first list for 1832-33 has
documents for particular districts. The forty-one households with the tax
period covereJ. is the nineteenth century liabilities of all males Ioho are seven
up to World War I. SamPl,e references are and over lis ted; however, younger males
for the towns of Para~in, Pozarevac, are also recorded. The ages of all
Svetozarevo and Valjevo and their individuals are given. All relationships
surrounding regions. (Grad Paracin, to the household head are given and the
1815-1915, Beograd, 1975, 1424 pp.; Grad family name of the household head is
Pozarevac i Njegovo Uprvano Podru~ recorded.' The 1863 census list is
Beograd, 1977, 2029 pp.; Grad printed in full with all household
Svetozarevo, 1806-1915, Beograd, 1975, nominal, kin, and economic data. A total
1872 pp.; Grad Valjevo i Njegova Upravno of 611 individuals is listed. (Dr.
Podrueje, 1815-1915, Valjevo, 1973, 1270 Leontije Pavlovic, Smederevo u XIX Veku,
pp.) Narodni Muzej Smederevo, Knj. 6, 1969 and
Milan Vuletic, Branovo Selo kod
In addition, there are volumes devoted Smedereva, Knj. 10, 1970.)
exclusively to the 1863 census.
(Examples of this type of publication These examples of local history are cited
are: Popis Stanovnistva i Poljoprivrede in such detail because they contain an
u Srezu Para~inskom, 1863 Godine, extraordinary amount of information of
Beograd, 1977, 400 pp. ; and Popis interest to the genealogist, social
Stanovni~tva i Poljoprivrede u Srezu historian, and historical demographer.
Jasenftkom 1863 God:l.ne, Beograd, 1978, Taki'll the 1,912 page volume for the town
708 pp.) of Smerderevska Palanka and its region as
our example (Smederevska Palanka i
The ""ys in Iohich the census materials Okolina, Beograd, 1980 , published by the
are published seems to follow a town council, Skupstina Opstina
consistent pattern of giving full Smederevska Palanka), we find a long
information on urban families but series of lists linked to individual
restricting the data on rural households. names. These include among others (each
But the publications cited below are list gives the full names of the
530 /llal pern 11
pertinent individuals): "Traders in Pigs few exceptional cases where data for
and other livestock for the Snederevo villages has appeared as has been noted.
region for 1831" (pp. 235-238); "Numbers
of sheep and goats by households for the The Utah Genealogical Society does,
Jasenica district, 1832" (pp. 239-259, however, have typescripts of original
this listing is given by villages); a census data by individual names given by
similar listi~ is given for 1833 (pp. household listi~s for 1863 for several
263-303); "Pupils in the Palanka villages in the area of the towns of
ElE!llentary School, 1838" (pp • 326-329 ) ; Arandjelovac and Topola in central
similar list of PJpils for 1838 (pp. Serbia. There is also a typed list of
330-333); list of stores by names of villages by districts for which 1863
their owners as of 1851 (pp. 536-539); census data is available.
an:! in addition there are large numbers
of petitions and legal documents For this same area there are also
containi~ shorter lists of names. complete censuses of taxable adult males
individually listed for several years for
There are other kinds of lists that have the 1820s and 1830s for the identical
been published, for example, by the s...ple of villages in this s...e region
Serbian h:adE!lly of Sciences. One such (also in the files of the Genealogical
compilation is a list of those who Society of Utah). Sane of these lists
participated in the Second Serbian Revolt also contain ages and kinship
of 1815. This was canpiled by govern- relationship to the household head.
mental directive in 1865. The first part Essentially they contain the names of all
of the list is of 385 in:!ividuals who males seven to seventy. These lists need
were still al ive • They are identified by to be used with caution as do those for
their full name, occupation, place of 1863 since last names sanetimes did not
residence, and age. Fifty years after completely stabilize in rural areas and
the event, the youngest are in their mid elsewhere until the 18708 or even the
sixties and the two oldest are listed as 1880s.
"110." Unfortunately, but in coomon with
many of the records of this period, there Thus local registers can record an
is much roun:li~ off of ages SO that many individual being born, married an:! dying
people are listed as being in their 80s, under different names. A careful study
90s, an:! several as 100. There is also a of the local regis ters will, however,
list of 1,125 individuals who are usually reveal the nature of the
recorded as havi~ died. In addition to transi tion; i.e., both names will be
their names and the places where they given in a hyphenated transitional form.
lived, information is given on sutviving This change usually involves the
kin. (Dragoje Todorovic, Popis Ustanika adaptation of a patronymic from an
1Z 1815 Godine, Srpska AkadE!llija Nauka, earlier generation as the f ...ily n!IIle.
Spomenik CXIV, Odeljenje Dru;tvenih The consistent use of the patronymic in
Nauka, NovaSerija 16.) most Serbian vital records is also of
great help in being able to link
Despite the extrE!llely detailed listiggs individuals.
in these lo~ volumes edited by Peruni~ic
they of course do rot constitute total It appears that in parts of Serbia, and
publication of all proVincial data in the perhaps in other areas as well, the
Serbian archives. These volumes tend to availability of census and tax lists
favor information on towns an:! data about predates the beginning of consecutive
people in trade, governmental adminis- church records of vital statistics.
tration, an:! students at the expense of Zontar mentions the date 1837 as the time
details about villages. Thus for the when the Serbian Or thodox church
1863 census it is mostly the detailed organization began to send out
data by individuals living in towns which instrue tions for the keeping of vital
has been published. AI thougll there are a records (p. 6). Yet at least in sane
530/Jla1pern 12
areas of central Serbia, it was not until easily locatable way as given 10 the
the 1870s ..nen there began to be reliable Settlements and Origin of Population
consecutive series of vital records. series of Serbian kadany of Sciences
This may also relate to the pro- noted elsewhere 10 this article but they
fessionalization and expansion of do provide a significant source
competence and personnel at the parish nevertheless.
level. This type of record keeping
sharply contrasts with the situation on In connection with discussing local
the Dalmatian coast of Croatia where, for histories, it is useful to mention that
example, baptiSlDa1 records exist 10 the there are village place name indexes for
town of Zadar as early as 1637. (Zontar, Yugoslav villages an:! towns. (An example
p. 6.) of this type of publication for Croatia
is OpCine i Kotari s Imenikom Naseljenik
Mjesta, Narodne Novloe, Zagreb, 1%0; for
PUBUSIlED EXAMPLES OF EIGHTEENTH-{;ENTURY Serbia for the nineteenth century there
CHURCH RECORDS FRal SERBIA AND CROATIA is Recni\ Mesta u Kraljevini Srbiji
edited by Stev. M. Koturovi1:, Driavne
There is, however, some exceptional vital Stamparije, 1892; a compilation for all
data from Serbia at the end of the of Yugoslavia published by the Federal
eighteenth and beginning of the St~tistical Office is Registri Naziva
nineteenth centuries as illustrated by Opstina i Naselja, Popis Stanovnistva
the publication of part of a church book 1961, Savezni Zavod za Statistiku,
listiqo: vital data as it applied to the Beograd, 1965.)
village of Borca near Belgrade. An
article 10 the Yearbook series published
by the MJseum of the City of Belgrade DALMATIAN VITAL RECORDS, SIXTEENTH-
provides individual data on births and TWENTIE'lH CENTURIES
de~ths ~ by family groups. (Sreta
Pecinjacki, "Selo Bores Krajem XVIII i c Given the early historic growth of the
Pocetka XIX Veka," Godi;njak Grada DaImation towns and their development
Beograda, XIX, 1972, pp. 271-301.) since classical times, as well as their
contact with the literata traditions of
While there seans to be little doubt that the Italian city states such as Venice,
Catholic church vital records exist for it is unders tandable that it would be to
earlier periods than those kept by this area that one would look for the
Orthodox church authorities, there does earliest population records. Fortu-
sean to be few examples of publication of nately, there is a published survey of
the fOIlDer, but there are exceptions • vital records available 10 one of the
One important case is that for the major archives, Split (Benedikta
Village of Zupanja 10 the area of the Zelic-Bucan, "Zbirka maticnih Knjiga u
distric t of Vinkovc1 10 Croatia.
~ , An historijskom archivu," Izdanje
article by Ambro zije Benkovfr presents a Historijskog Arhiva u Splitu, Sv. 5,
published version of a transcription of 1%5, 173-192.) In this article data are
twenty pages fran the birth register for given for 173 volumes of church records
124 individuals born between 1717 and for the seventeenth to the nineteenth
1719. ("Najstarije Obitelji Zupanje, centuries. For each source the type of
Bosnjaka i Stitara, " ~1o Zupanjski Zborn1k record (birth, marriage, or death) is
ed. Stjepan Gruber, Zupanja, 1969.) specified an:! the laqo:uage 10 which the
records were kept is noted (most of these
The local history compilation from which records were done in Latin). The
the above article is taken also provides physical condition of the record is noted
an example of the type of publication 10 as well as the precise dates covered. A
which this history of individual family second article provides an updating.
groupings can be found. The data on (Danica Bozic-Buzan;;ic, "Imentar Zbirke
family his tories are not presented 10 an 1DSti~nih knjiga u historijskom arhivu u
530/lIa1pern 13
The oral recollec tions of his parents and RECORD USE AND FAMILY HISTORIES, TIlREE
relatives fonned the initial basis for AMERICAN STUDIES FROM ISTRIA, DALMATIA,
his work. In reconstructing his family AND SLOVENIA
history, he uses inscriptions as well as
vital records. His family data begin at In contrast to the central Serbian
the en:! of the seventeenth century and village of Orasac studied by B. and J.
end in 1969. The book is addressed to lIalpern with its Turkish heritage \ihere
kin both near an:! distant. Significantly substantial village or state tax records
the book contains a sketch of a peasant of any sort begin with the 1820s, the
hearth, recalli~ the family's origins in eighteenth, even seventeenth and
Hercegovina, but reaches out to include sixteenth centuries' coverage of family
those descendants who migrated throughout histories an:! related demographic data is
Yugoslavia, central Europe, the United abundant for those areas in Western
States, and Argentina over twelve Yugoslavia which were under Austrian or
generations • Italian colonial administration. This is
reflected in the types of analyses which
A more formal publication deals with a several American scholars ""re able to
Montenegrin lineage (Dr. Nikola VukCevic, make.
Jedan Prilog Tradiciji u Crnoj Gori,
published privately by the author, Rudolph M. Bell in his, "The
Beograd, 1971). Detailed family charts Transformation of a Rural Village:
are presented encompassing eleven Istria, 1870-1972" (Journal of Social
generations. A total of some sixty-one History, Spring, 1974, pp. 243-270),
charts is given. Birth an:! death dates iiillkes extensive use of parish registers
for individuals are included \ihere known. to reconstruct demographic rates and
In keepi~ with Montenegrin tradition, family histories. Thus he utilizes
however, only males are listed. Those parish birth records beginni~ in 1852,
who migrated to the United States are marriage records as of 1855 and death
also recorded. dats from 1861 as recorded ( these are
presumably not the dates at <tdch these
At the end of the book there are records begin). He also notes the
forty-seven pages of indexes by name , utility of a Status Animarum. (A similar
summarizing the vital data for each type of record for the village of Seocur
individual and including his father's near Kranj in central Slovenia, beginning
name. in the early nineteenth century, is in
the Utah Genealogical Society's archive.)
Given the heroic traditions of
Montenegrins, there are also lists of The author notes (p. 266): "The two
those killed in wars and other conflic ts independent records ""re helpful in cases
through the nineteenth century and of spelling changes and entries of
including World War II. erroneous dates (Status Animarum and
vital records). The regis ter entries are
There are also tables lis ti~ age at excellent.
death by branch of family, including
infant deaths. He thus compiles an "At a minimum they contain father's name,
average life expectancy, for the 1,316 mother's maiden name, house number and
individuals listed for all periods for date of event. Birth entries also
\ihom there are records, of 36 •5 years. contain names of godparents and, i f
This ccmpilation includes data frcm the priest and individual have followed
530/llalpern 17
church regulations, date am place of in the community that she studied, the
marriage. • • • Marriage entries give the oldest fragments of church records are
names of the parents of the bride and from 1618, but that complete records have
groom and two witnesses as well as the been preserved only since 1780. In a
occupation of the groan. Wide"" and section entitled, "Family Histories and
widowers are so noted. Death registers Village Structure (pp. 72-82)," she
give date of birth (or an approximation reconstructs a sample family history
thereof), marital status and name of USi'll as ~ne basis the first canplete
spouse, names of parents am cause of village register from 1791. (The Utah
death," Genealogical Society has a sample land
register for the Slovenian village of
The histories of some families are Seneur for 1756 with corrections from
reconstructed from surviving account 1764. This correlates with a Status
books and economic records. Brian C. Animarum record for the same village ,
Bennett in Sutivan: A Dalmation Village previously mentioned.)
in Social and Economic Transition (R and
E Research Associates, Palo Alto,
California, 1971) gives a detailed Thus the author is able to compile a
sumnary of sources dealing with family table (p. 78) of the Janez group of
histories for the island of Brae. Thus households specifying individuals by
in Appendix 3 he provides a list of the name, date of birth, house number,
elite families in Sutivan and their place landholding status, and the owner of that
of origin with data going back to the house in 1969, together with the name of
fifteenth century. In Appendix 4 he the house at that latter date. The
provides a listi'll of cOlllDercial boats earliest birthdate noted in this Janez
from the community by their owners for list is for 1771. A brief history of
the latter part of the nineteenth each Janez is given (the most recent was
century. Appendix 6 lists series of born in 1873) with the data hased on
genealogies which specify kin who have church records supplemented by
migrated to other parts of Yugoslavia and intervie"" •
North and South America.
LIBRARY SOURCES OF GENEALOGICAL AND their collec tions and are based on the
IEMOGRAPIlIC DATA ON YUGOSLAVIA author's acquisitions in Yugoslavia over
several decades.
In addition to the hoidillls of the Utah
Genealogical Society referred to
throughout this paper, the extensive ACCESS TO YUGOSLAV LIBRARIES AND ARCHIVES
resources of American scholarly libraries
with materials on Yugoslavia need to be Since the 1950s, large numbers of
summarized. In addition to the American scholars have worked in
publication of local records, wich is Yugoslavia. Many have worked under the
continuing the abundant materials on auspices of official exchange programs ,.
regional his tory, can be of great hel p and sane have worked privately. Since
both to the genealogist and the scholar Yugoslavia is canposed of six republics,
interested in social history and each with its own administrative system,
demography. A recent handbook gives there is considerable variation in the
detailed descriptions of library ways in with foreigners are received and
collections. (Paul L. IIorecky, editor, their research needs accommodated.
East Central and Southeast Europe, a
Handbook of Library and Archival
Resources in North America, Clio Press, In major archives such as those in
Santa Barbara, 1976.) Belgrade, Zagreb, and IJubrovnik, there
are fOIlllalized routines. In provincial
Among those libraries which have and smaller archives the situation is
significant Yugoslav collec tions are the much less certain. OVer the last few
University of California campuses at years Yugoslav federal and republic level
Berkeley, Los Angeles, and Santa Barbara; regulations governing the work of
Columbia; Harvard; Illinois at Urbana; foreigners have become much more
Indiana; the Library of Congress; and the restrictive as national security
New York Public Library. Of all of these considerations have increased in formal
collections those at OCLA and Harvard are importance. Access to ccmnunity level
probably the strongest in the subjects vital record sources seems to now be
covered here. lbe author undertook the restricted for foreigners.
establishment of a significant collection
at UCLA by very large scale purchases in Like all governmental regulations, these
YugoslaVia (described in the Horecky are not iDmutable and are subject to
volume cited above) in 1961-62. lbis varying interpretations. It might only
collectioo is perhaps strongest in local be s tressed that at the present time the
history and population-related studies up situation is uncertain. But reciprocal
to that period. scholarly and collegial contacts continue
to be important. As Yugoslav scholars
Fran 1%7 to 1971, most of the major and institutions continue to be
libraries have very good collections interested in doing research in the
because of purchases under the federal United States through exchange programs
Public Law--480 program. Since the and individuals visits, and as their
cessation of that program, library concern with increasing their
purchases have been increasingly understanding of Yugoslav-Americans and
restric ted • lbe current holdings of the their history persists, it is reasonable
Utah Genealogical Society are now mos t and logical to expec t tha t Americans
significant, and as noted throughout this visiting Yugoslavia will be extended
paper, the items cited here are part of reciprocal courtesies and facilIties.
530 /Hal peru 31
Note: The thirteen studies were conducted in the regions and at the dates noted in
the list below (also roted in the Hammel-SOC article).
A Drobnjakovic, Borivoje M.
1930 Kosmaj. SEZ 46, NPS 26: 1-96 •
B FUipoviC, MUenko S.
1935 Severna Veleska Sela. SEZ 51, NPS 28:488-573.
1950 Glasinac. SEZ 60, NPS 32:177-463.
1955 Rama u Bosni. SEZ 69, NPS 35:1-231.
1960 Takovo. SEZ 75, NPS 37:1-317.
C Sobajil!, Petar
1954 Ilabarsko Polje u Hercegovini. SEZ 67, NPS 34:1-56.
D RadjenoviC, Petar
1925 Bjelajsko Polje i Bravsko. SEZ 35, NPS 20:123-276.
1948 Unac. SEZ 56, NPS 30:443-638.
E Karanovil!, Milan
1925 Pounje u Bosanskoj Krajini. SEZ 35, NPS 20: 278-724.
F MijatoviC, Stanoje
1948 Beliea. SEZ 56, NPS 30:3-214.
H KostiC, Mihajlo M.
1954 Koritnica. SEZ 67, NPS 34:189-296.
I PetroviC, Petar Z.
1949 Sumadiska Kolubara. SEZ 59, NPS 31:3-275.
"References are given by the monograph number in the series Srpski Etnografski
Zbornik v(SEZ) and in the more specific subset of that series, Naselja i Poreklo
Stanovnis tva (NPS) • These series are published by the Serbian Acadeny of sciences
(Section II, Belgrade).
YUGOSLAVIAN ORAL GENEALOGIES AND OFFICIAL RECORDS:
AN APPROACH TO THEIR OOMBINED USE
*This research was made possible by grants from the National Endowment for the Humani-
ties, the National Science Foundation, the National Academy of Sciences, the American
Philosophical Society, and the National Institute of Child Health and Human Develop-
ment. An earlier version of this article appeared as, "Traditional Recall and Family
Histories," in B.K. Halpern and J.H. Halpern eds., Selected Papers on a Serbian Vil-
lage: Social Structu:e as Reflected by History, Demography and Oral Tradition. Re-
search Report No. 17, Department of Anthropology, University of Nassachusetts, Pm-
herst, June 1977, pp. 165-198. The field research was carried out in 1975 and 1978
under the auspices of an exchange agreement between the Serbian Academy of Sciences,
Belgrade, the Council of Yugoslav Academies and the National Academy of Sciences,
Washington, D.C., and International Research and Exchange Board. (See also footnote
33.)
Halpern/526 2
First, it is crucial to emphasize that common with the orally transmitted mater-
there is normally no occas!on, ceremonial ial) a different set of needs. Collec-
or otherwise, when an Orasac elder might tively they all provide data on the total
recall his lineage. It is part of him, population, including for example infant
something he has internalized. He might mortality , second marriages, and adop-
transmit the information as heritage to a tions into a lineage (e.g. when a 'WOman
son or grandson when he felt the social brings a child of an earlier marriage to
context to be appropriate. There are no the household of her second husband and
rules or rituals governing such trans- that child adopts the stepfather's sur-
mission. Also of importance is the fact name) • Interestingly, we are able to
that in Ora~ac and Serbia generally there reconstruct that precisely such a case
is no tradition of written personal occurred in Orasac about a century ago.
records such as are found elsewhere, in The adopted son appears as a counted male
family Bibles for example. member of the adoptive household in the
1863 census, but in 1954, when a member
The presence of ever-questioning re- of that lineage recollected the genealogy
searchers l!IOtivated many genealogically orally, the adopted male was specifically
relevant reponses (and since this is a excluded by the informant. •
culture where identity of self is all-
important, the inquiries worked both A.'1 important factor in evaluating oral
ways: the investigators in turn often versus written accounts is the stability
had to respond to villagers' persis tent of the population. When a person mi-
queries about their own origins and grates from the village, he tends to drop
ancestors). Records do exist, and there out of both systems, although some con-
are some prior to 1863, but it simply tact may be personally maintained with
would never occur to a village elder. to his extended household. Oral recollec-
walk down the road to the village clerk's tion may include some detail on the
office and attempt to reconstruct his individual himself, and he may retain
sub-lineage from the written documenta- land in the village and choose to be
tion. buried in the village cemetery. In such
ways, therefore, he does maintain a
Most of the men who recollected their continued existence in the collective
genealogies had had at least four years village consciousness. Conversely, facts
of schooling and thus possessed minimal like these may not be reflected in some
literacy. We found that each individual oral genealogical accounts where the
appears to carry with him an idiosyn- descent lines of those who have left the
cratic mapping of his particular lineage village, for whatever reason, are
(usually endowed with positive attri- truncated. (Ne znam, pravo da ti kazem.
butes), which he is then capable of On [je] pustio selo. Posle toga ne zoam
verbalizing L'1 a range of modes; with or :rta mu je bilo. I don't know [what;
without granxnatical case-endings; in the happened to him], to tell you the truth.
male line only or with the addition of He left the village. After that I don't
in-marrying brides and consanguineously know how it was with him.) Prior to
related females) according to his inter- World War II and especially before World
pretation of what the social situation War I, when the population was over-
calls for. Some of those immersed in the whelmingly rural, there was relatively
tradition can recollect the structure of little migration of males, although many
other people I s lineages as well, but females, of course, did marry out of the
here, not surprisingly, discrepancies village. Therefore, the fact that de-
with the tvritten records appear greater. tailed oral genealogies exist at all
appears to be correlated with a certain
The village church vital records (birth, population stability.
marriage, death) were kept by the local
priest until shortly after Horld War II. From an historical point of view, the
Official state census records reflect (in ability of an individual to recall a
Halpern/526 4
10
time of the earlier field work. The of recollection, regardless of whether
investigators tried to compensate for oral or written, may reflect differences
this by encouraging selected older men to between a land-owning peasantry in Serbia
"write down" their autobiographies. Host and agricultural lt~orers on rented lands
were reasonably prudent, suggesting that in rural England.)
we provide the paper and pencils, and
were pleased to comply (often a grand- Such differences are obvious to a degree,
rather dictated tolla ten or twelve but contrasting the two kinds of accounts
year-old-grandchild). we can comprehend the frames of reference
for recall and the ways in which a
A striking feature of all the autobiogra- viable, intensely personal oral tradition
phies, in addition to the genealogical provides the implicit structure for
data they provide, is the great sense of Serbian elders so conscious of their
belonging, of membership in a particular past. In Akenfield genealogical and
lineage and of transmission of this family-household structural data tend to
heritage. Both parents are always stated be episodic. Akenfield recollections, as
by name, and paternal grandparents are in this passage from an account by a
invariably mentioned. The number of seventy-one-year-old farm laborer, are
siblings and the number of paternal immediate and event-oriented:
uncles are also recounted. Some orally
conditioned features of these written There were ten of us in the family
autobiographies will be analyzed in and as my father was a farm laborer
detail. First J however, it is of earning 13s. a week you can just
interest to compare them to analagous imagine how we Iived • I will tell
family histories available in a recen~ you the first thing which I can
study of the English village .of remember. It was when I was
Akenfield. In Akenfield fathers are three-about 1899. He were all
mentioned, but usually only in passing, sitting around the fire waiting for
grandfathers are noted occasionally, and my soldier brother to come home--he
uncles not at all. In the Serbian data, was the eldest boy in the family.
whether with reference to grandparents, He arrived about six in the evening
parents, or one's own children, the and had managed to ride all the way
number is always specified and usually from Ipswich in a milk-cart. This
the number of members of each sex is young man came in, and it was the
noted as well. Birth order of the first time I had seen him. He wore
individual is usually referred to in a red coat and 100ked very lively •
Orasac, and the dates of birth of the Mother got up and kissed him but
informant arn his father are prime data. Father just sat and said, "How are
That is, it would appear that· the format you?" Then we had tea, all of us
of the genealogy tends to underlie even staring at my brother. It was
written accounts such as these autobiog- dark, it was the winter-time. A
raphies. This contrasts with Akenfield, few days later he walked away and
,mere an individual may be aware of a my mother stood right out in the
relatively long, traceable descent, but middle of the road, watching. He
if referred to at all it is in abstract was going to fight in South Africa.
terms only. In the Serbian accounts He walked smartly down the lane
direct descent group is distinguished until his red coat was nO bigger
from collateral groups, and the value of than a poppy. Then the tree hid
continuity is strongly felt. (In addi- him. \ole never saw him again. He
tion, the linking of land division to went all through the war but caught
vital events provides further structur- enteric fever afte"i"fds and died.
ing. The quantitative family data from He was twenty-one ...
Orasac are particularly noteworthy in
comparison to material from Akenfield. The above passage is characteristic for
P~rt of these differences in the quality Akenfield. Information is divulged only
Halpern/526 7
We stressed earlier that these lineage must acknowledge certain aspects of the
connections are used as referents for texts ,·lhich call for modiWation of the
chronicling events in one's own life. usual analytical methods. First, and
Grandfather Mileta once stated, "Some most obviously, uolike the orally trans-
four years after Nikola [his own mitted genealogies, these are written
grandfather] died, when I was 15, our texts, some of them composed and set down
zadruga divided." These facts coincide ~y literate informants like Grandfath~4
precisely with the vital records of the Zivomir. As has been shown elsewhere,
informant's birth and with the date of literacy to some extent undermines
his grandfather's death. A single retention of traditional form, and the
statement like this combines the essence usual oral structures soon give way to
of the significance of lineages within literate neologisms. In cases in which a
the system with the identification of school-age child wrote down what an elder
self and ".<ith ~lje linking of self to a dictated, we still have to deal with the
named ancestor in an ascending pattern, inevitable editing, conscious 0'isuncon-
setting the scene for "nat is often the Beiaus, involved in that process.
most crucial economic and emotional event
in the cyclical sequencing of household This observation brings us to a second
formation--the division of the coopera- point. Because writing adheres to a
tive household unit a.'ld of its associa- visible, recorded standard of represen-
ted, jointly held property. The remark, tation, it irlvolves a tacit but endemic
oriented in time by "when I was IS" is suppression of oral poetic features such
then placed in its most important kin as elision and hyperlengthening . Hhereas
context, "four years after Nikola died." the oral poetic line regulates the number
Only then do we come to the social dynaor of syllables in a given phrase by de-
ieB involved in the division: "because leting or, occasionally, doubling a rela-
my youngest uncle no 2 r-0nger got along tively insignificant syllable, the
with his brothers." Just as the written need for visual rather than aural
autobiographical accounts of changing accuracy will result in the "correction"
economic and societal conditions could of these "errors." When one adds the
have been recounted without detailed kin fact that the autobiographies are written
information, so an account of the in prose format, it becomes obvious that
division of the zadruga could have been most poetic features tend to be sup-
presented without a ritualized intro- pressed. Therefore, with few clues
duction. Such an introduction, however, available on the surface, the i/fatistical
exactly parallels the epic narrative methods of formula analysis are not
prologue, or pripev. It is just such applicable. Instead it is necessary to
structural features that reveal to us the conduct a stylistic investigation, con-
most powerful values in Serbian village centrating on the structure and signifi-
society, namely ~!1ectivity, continuity, cance of those textual elements that are
and preservation. demonstrably of traditional oral proven-
ance. By placing these elements against
From the epic features of orally recol- the background of their prose matrix, it
lected genealogy and family history, we becomes possible to assess their real
turn now to detailed examination of the meaning and to judge their congruity in
texts of the autobiographies, in an form and content with the nonpoetic
attempt to demonstrate oral characteris- material which surrounds them.
tics, even when recollection is set down
on paper rather than transmitted in the Generally, notwithstanding the nature of
traditional oral mode. The written the textual medium as described above, we
sources, with examples translated from can locate a surprising number of oral
the original village dialect, provide poetic features. The most obvious of
this opportunity. Yet in analyzing these are phrases which approximate a
possible traditional poetic features in whole line structure, a decasyllable
the autobiographies, from the outset we (epski deseterac), the meter of the epic
Halpern/526 10
Po predanju ostalom od starijih, The colon-ends rhyme (-li) and the phrase
According ~ the tradition preserved by as a whole is self-contained, with colon
the elders.- 1 an imbedded sentence in colon 2.
The meaning of this ut terance is also The other example proVides another
traditional: it places value on the instance of colonic composition, since
generic knowledge derived from the pas t the infinitive kUciti ("to build a house"
and transn:itted to the present. That it or "to set up a household") is dependent
should occur at the opening of an auto- on poceli su ("they began"). In addi-
biographical account is entirely logical, tion, the--adverbial phrase iz nova
since most oral gez§es begin with a rit- ("aClew"), while strictly speaking a
ualized prelude. Another line of modifier of kuciti, also corresponds
similar structure and meaning) used to poetically to poceli su. Both expres-
indicate the passage of information sions describe a beginning, and they
"s kolena na koleno" ('from one genera- balance o~e another at either end of the
tion to the next') occurs a few sentences phrase. Their relationship exists
later: outside the demands of syntax, meter,
syllable count, and stress: it is a
Po pri~anju koje se prenosilo, purely poetic relationship and activates
According 3d'0 the accounts which were in both cooposer and after-the-fact
passed on. audience a whole series of traditional
connotations. Far from representing data
Again a syntactically complete. ten- in straightforward prose style, this line
syllable line with the caesure at the carries with it crucial cultural assump-
corrent location constitutes the medium tions grounded in tradition and brought
of data transferral. Apart from the into play by the highly traditional form
literal meaning of the phrase, such oral of the phrase. It is important to keep
poetic structure implies a traditional in mind this gnomic character of both
phenomenology. an outlook which derives form and content as we examine further
value by placing the ephemeral present in stylistic evidence of the influence of
the context of the past. oral poetics.
od kojih je docnije postala jos familija autobiography (and others elicited during
(Varient 1) the same field session) exhibit a good
from whom came afterwards the families deal of poetic structure, with many
[lineages] ••• whole-line, colonic, and noncolonic
patterns of diction throughout the
and its other variants are particularly narrative. This is not to say that the
prominent. Note that the pass"ff in autobiography is poetry, but rather that
question is genealogical in nature: it clearly owes much of its underlying
structure and content to the traditional
••• Andric1, cd kojih, je docnije postala oral ethos. Many of the phrases are
jo~ familija Pavlovici, Aniei, Iliei, gnomic in nature; that is, they apply not
LuldCi, Xedic1, Staniei, Matijasevici, simply to the particularized needs of the
Janiei, I.a.z:arevici, ad ko jih su docnije moment, but evoke the generic Weltan-
postale familije Simi~i, Vasiljevici, schauung of tradition. In that sense,
Vasilici, Stevanovici, Petrovici, what the informant is composing is larger
Peri;ici, Mari~evici, ad kojih su sada than the story of a single person, for it
familija •.. derives from the cumulative knowledge of
many generations. The modern Western
As can be readily seen, this noncolonic notion of time-and-space-bound "accuracy"
formula can be as extensive as the form is at best oblique to this sort of per-
quoted above (Variant 1) or very brief ception. As Grandfather Zivomir himself
(the form od kojih je familija appears a says of his inher~ttd story, as a testa-
few lines below the passage above). With ment to its truth,
respect to its function, this formula not
only serves the informant's (and the To sam CUD cd moga Dca i ad
tradition's) purpose in detailing geneal- starijih ljudi, koji su to opet
ogical strata, but it also gives the culi od njihovih starijih, a sad cu
entire progession a firm sense of tradi- ja da dodam jos nesto. I heard it
tion: the settling and building up of from ~ father and from the elders,
Orasac is the story of people and events who in tum heard it from their
with a historical continuity. elde'33' and now I will add my
part.
We conclude, therefore, that this prose
NOTES
1
The systematic study of oral tradition, and specifically how traditional oral
poetry was composed and perpetuated, began with Milman Parry and Albert Lord; see es-
pecially The Making of Homeric Verse: The Collected Papers of Milman Parry, ed. by
Adam Parry (Oxford: Clarendon Press, 1971), hereafter cited as MHV; and Lord's The
Singer of Tales (1960; rpt. New York: Atheneum, 1968), hereafter cited as Singer. ---
3In her article "Genealogy as Identity of Self: A Case Study From Rural
Serbia" also published in the lIorld Conference on Records papers, B. K. Halpem deals
with the background to this discovery and discusses, with examples, the structure of
genealogical recall as conditioned by linguistic and cultural factors.
4
Most notable among the former are the collected works of the versatile eth-
Halpern/526 12
5 L,e data from Ora~ac are from Joel M. Halpern, A Serbian Village, (New York:
Harper and Row, 1967); the Stojanovic genealogy appears on pp. 152-53. Fragments of
several ~itten autobiographies were published in the same book on pp. 30, 214, 220-22
(and, in an earlier Colu:nbia University Press edition, [1958] on pp. 301-302),
hereafter referenced as Village. Material from the English village is from Ronald
Blythe, &~er~ield: Portrait of an English Village (New York: Dell Publishers, 1969),
hereafter referred to as Akenfield.
6
The expression "Pravo da ti kaZeI'" (or, since Serbo-Croation has free word
order, "da ti kazem pravo"), "to tell you the truth" is much mOre than an idio;n---it is
a kernel of traditional diction, heard over and over again in this society and in
other traditional cultures. Compare, for example, the following fragment of a
conversation Parry's assistant Nikola Vuj~ovic rad w~th the guslar Avdo Medjedovic in
Hontenegro in 1935, almost twenty years before the quoted remark was transcribed in
Orasae: A: "..• Ho' If cia ti slazem, ali {iIi) da ti kazem pravo? N: "Pravo, pravo!
A: "E!" N: "Pa tako treba." (A: " •.. Do you want me to lie to you, or tell you the
truth?" N: The truth, just tell me the truth!" A: "Aye!" N: "Yes, we've got to
get to the truth!" Conversation trans. by David E. Bynum, in Serbo-Croation Heroic
Songs, Vols. III and IV, The Hedding of Smailagic Heho (as performed by Avdo
Hedjedovic); Trans., with introduction, notes, and commentary by Albert B. Lord
(Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1974). Serbian text from Vol. IV, p. 49,
English translation from Vol. III, p. 74.
The adjectival and adverbial form for 'true, real (pravo)' is synonymous with
'straight'; the contemporary vernacular, identical to the older, traditional
expression, can therefore be glossed "Let me give it to you straight" or "Let me tell
it like it is." The prevalence of this value attests to its continuity and importance
among speakers in a traditional oral society.
7
This kinship chart is reproduced in B. K. Halpern' s paper "Genealogy as
Genre." Deda is grandfather, used in a general sense here.
8Joel ~l. Halpern and David Anderson, "The zadruga: A Century of Change,"
Anthropologica, 1970, N.S. 12: 83-97.
9
The rother/son and brother/sister dyads are features of traditional social
structure which continue despite many aspects of social change. One need only analyze
the kin relationships as manifest in the epics, in the Kraljevic ~larko cycle, to name
one example, to realize that the same values of pride, protection, and honor are still
very much part of the contemporary rural ethos.
appeared intimidated. By the late 1960s battery-operated recorders had become part of
our standard equipment (homes were by then electrified, but the villagers viewed
plugging into their power as a situation frought with unknown technical difficulties
and, more importantly, as a financial imposition, so battery-operated units were used
exclusively.
llThis project turned out to be a bonus, for it provided the type of transi-
tional (oral to written) data analyzed as the third part of this paper.
l4Akenfield, p. 221.
15
See note 6.
l6village, p. 200.
20In 1975, a few years after Grandfather Mileta's death, this now urban grand-
son, temporarily in Orasac to help his father with the haying, sat in the twilight on
a three-legged stool his grandfather had made years ago, tilted it against the house
foundation, looked across the yeard to where the 'old house' had once stood, and began
to recite the Stojanovic genealogy.
\~ord [Albany: State University of New York Press, 1975 J), but are unsuited to the
study of prose texts.
24
See "Writing and Oral Tradition," in Singer, pp. 124-38.
25The edition of oral material, whether formal or informal, is one of the most
neglected aspects of the analytical process. In situations where the material in
question cannot be preserved as sound (Le. on tape or the equivalent), many editorial
assumptions-from those involved in handwritten transcription to their counterparts in
a standard scholarly text-must be made. What is known of the Homeric editing process
is well described in J .A. Davison, "The Transmission of the Text," in a Companion to
Homer, ed. by A.J.B. Wace and F. H. Stubbings (London: Macmillan, 1962, rpt. 1969),
pp:-2l5-33. The correspondence problem in Old English literature is discussed by
Kenneth S1s=, "On the Authority of Old English Poetical Manuscripts," in his Studies
in the History of Old English Literature (Oxford: Clarendon Press, 1953, rpt. 1967),
pp. 29=44.
26
Parry defined the formula as "a group of words which is regularly employed
under the same metrical conditions to express a given essential idea ("Studies I," p.
272) .
27
For a detailed account of Serbo-Croatian epic meter, see Roman Jakobson,
"Studies in Comparative Slavic Metrics," Oxford Slavonic Papers, 3(1952), 21-66.
Since most informants were male and since 2uto-oiography is, generally spealdng, a
narrative genre, it is not surprising that the meter of the epic, sung by male guslari
and itself a narrative genre, should ~ the influential meter for the autobiography.
28Lines with an extra syllable may occur even in oral performances paced by the
accompanying instrument, the gusle, but are especially prevalent in the unaccompanied
dictation of songs.
29
The epic conterpart is the pripev 'proem' which acknowledges the collective
and ritualistic function of the oral performance; see John Miles Foley, "The Tradi-
tional Oral Audience," Balkan Studies, 17 (1976), and Eugene E. Pantzer, "Yugoslav
Epic Preambles," Slavic and East European Journal, 17 (1959): 372-81. See also note
22.
30
Translating pricanju as "account" is an accommodation. This gerund derives
from pricati, "to say, tell, converse," a verb that carries with it the notion of a
speaker audience situation in which information is exchanged by narration.
got its name, and the settlement is of refugees from Montenegro mostly, with a
small number from other places, who arrived bringing their customs from their
native region. This migration resulted from great need and from Turkish
oppression, hounding and tyrrany, in order to hold onto life itself. Because
the first settlers to this pleasant and wooded place far from the main roads
found such refuge and personal and material security, they built houses and
necessary outbuildings of wood. They took as much land as was needed, and for
the livestock they used the vast woods which didn't belong to anyone. They
began to make a livelihood, and a few of their near and distant relatives
settled there, so that before the First Serbian Revolt there was already a
village with as many houses as there are now families [lineages], and these
are: the Andric1, from whom later are descended the families Pavlovic'1, Aniei,
llid, Luci~i, Nedi2'i, StanUl, Matijaseviei, Janiei, Lazarevici, from whom
later are descended the families Simiei, Vasiljevici, Vasiliei, Stevanovic''!,
Petrovid, Peri?H6i, and Mari~evici, from whom come the present-day families
the ?",iniei, Jovanovici, Todorovici, and Obradovici, and Anicici, Veselinovic,
eirani'; [one household each], the Joksimovici, from whom come the families
Dimitrijevici, Jakiei, Pejovic1, Vasovic1, Stojanovici, Jakovljevici, Pejovici,
Savie'!, from whom are descended the families Gajici, LukiC"i, Milanovici,
Radovanovic1, Petrovici, Juskovici, Starcevici.
After the First Revolt the Milojevici and Miloradovici settled from the Sandzak
region, from Pemoravlje the Rajcici, aI,d from Bulgaria [Southeastern Serbia]
the Radojevici.
At the time of the upnslng in 1804 Grasa;:: numbered about 20 houses in which
there were 3-5, 6, 7, and 8 able-bodied men [in each household] with their
wives and male and female children. Men were brave, hearty and courageous.
They were organized by the eldest male whom all the others obeyed without
question.
When the Janissaries took over complete control of the Pasaluk of Belgrade they
put their own men, called "suba~as," in the villages. And in Orasa;:: the subasa
was some Turk named Ibrahim whose han [residence/guest-house] the village built
up the hill from the present church. He had the required number of armed men
and they were the unquestioned authority in the village. Also, for any other
Turk who came to the village and who wanted a house, all that the people
complied with and gave whatever they [the Turks] wanted. They carried out
various oppressive acts and violence: for example, they forced the head of a
household to lead his horse, another to carry his sandals, women to prepare
food for him, and every other act of force. Whoever dared refuse was killed
without mercy or trial. If he [a Serb] attempted to raise his hand in defense
then they set fire to his house, outbuildings and all the rest, they
confiscated his holdings, and took away his wife, daughters and children, about
whom nothing was ever heard.
After the failure of the First Revolt, in 1813 all the people fled to Austria
[that is, across the Danube]. The Turks burned the whole village and all the
buildings, livestock and all that remained. Whatever they found, they seized
and carried off, so that later, when they [the villagers] returned they began
to establish homesteads anew. The men themselves bUilt the houses,
outbuildings and vats, barrels and all other necessities. The women spun,
dyed, and wove and knit garments for the entire household. They were as simple
in clothing and footwear as in diet. All the houses and buildings were of
wood, ,Jhich was available in abundance. They warmed themselves around a fire
Halpern/526
I 16
which burned in a section of the house called "kuca" [then 'hearth,' now the
contemporary word for house]. Food was bread, mostly of corn, more rarely of
wheat, which was black, because there was no device for refining wheat. All
worked, women and men alike. They had plenty of livestock since there was room
to herd and feed them. There was no school, there were no literate people.
Religion had the greatest meaning, and religious rules were strictly respected.
It was considered a sin, and one that was unforgivable, to eat meat products on
fast days of which there were many, for example, Wednesday and Friday of every
week, the 42 days of the Christmas fast, 42 days before Easter, 15 days before
Assumption, 15-45 days before St. Peter's Day, and then 7 days before St. Sava.
On fast days food was corn bread, boiled beans, (peas), potatoes, onions,
vinegar, pickled cabbage and peppers. On nonfasting days there was hard
cheese, soft cheese, eggs, bacon and, on important feast days, meat. Whoever
was poor didn't even have these. Goods were cheap, but cash was always in
short supply. Yet no one stole, 00 one swore by anything considered holy, as
when an oath is invoked by someone as proof of his truthfullness. No one
wished to sin, even if he lost or damaged something. There was a great deal of
superstition (let's say this was both good and bad that's the way it was,
without further talk).
All this which 1 have recounted I heard from flY father and from the elders, who
in turn heard it from their elders and now I add my part: the kum [godfather]
who christened the children &~d witnessed the marriage ceremony was not
supposed to beco~e angry or to be rude under any circumstances; this godfather
relationship passed from father to son. The godfather gave the children names
according to his mm choice and consideration. A young man and a girl did not
question the agreements for contracting a marriage; the heads of the households
arranged this between themselves. Without question, one was obligated at least
once a year to be absolved in the church, after having confession heard by the
priest.
All this which I have written took place and after the First Serbian Revolt and
after the Second Serbian Revolt from 1815 to 1850. It was related to me by my
father, who was born in 1843 •••
I
IH RC Ethnic Collections Series. No.8
AMERICAN COLLECTION
2nd Edition
UNIVERSITY OF MINNESOTA
April. 1979
IMMIGRATION HISTORY RESEARCH CENTER
study of immigrant groups which came to the United States and canada
minutes, etc. for such groups as the Croatian Fraternal Union, the serb
Among the 211 periodical titles, a few of the ~arger and more
Croatian ~raternal Union of America, Lodge 530, Melcher, Iowa Savez Kanadskih Hrvata
Papers, 1896-1971, 1 ledger Papers, ca. 1941-1958, ca. 1 linear foot
This collection contains manuscript plays and music scores.
Devich, Andrew, 1896
Autobiography, 1976, ca. 0.5 linear inch Splivalo, Joseph
A sketch of the process of migration and settlement of an Papers, ca. 1961-1976, ca. 0.5 linear inch
illllligrant from Croatia to BUhl, Minnesota. The collection includes Splivalo's translations of Jugoslav
poetry; articles about his familYi and articles about Dalmatian
Dramatski Zbor "Nada," Chicago, Illinois seamen.
Papers, ca. 1923-1938, ca. 26 linear feet
A large collection of manuscript and typewritten plays created and Tomasic, Dinko A.
used by the Croatian American dramatic society "Nada", between Papers, n.d., ca. 6 linear inches
1923 and 1938. The dramatic group was a part of the larger These papers are composed of a typed manuscript of his book,
immigrant organization, the Jugoslav Education Federation, which "Americans from Croatia."
published the newspapers, Novi Svijet and Znanje.
!
I
-6- -7-
SLOVENE democratic form of government for the Union of Serbs, Croats and
Slovenes (i.e., Yugoslavia). The collection consists of
correspondence, financial papers and other internal records.
•Slovenska Delavska Podporna Zveza (Slavic Workers' Benefit Federation), *Zveza "Lilija" Wisconsin (Alliance "Lily" of Wisconsin). Milwaukee,
Conemaugh, Pennsylvania Wisconsin
Minutes, 1908-1918, 3 linear inches Papers, 1935-1946, 10 linear inches
All lance "Lily" of Wisconsin was a Slovenian fraternal benefit
Slovenian Library, Ely, ~linnesota association founded in 1935. The papers consist chiefly of finan-
Board of Directors' minutes, 1915-1917. ca. 1 linear inch cial records •
•Slovenska Narodna Podporna Jednota (Slovene National Benefit Society),
Chicago, Illinois
Papers, 1904-1966, 133 ledgers
The collection of ledgers contains Supreme Board minutes, conven-
tion minutes, membership records, financial records, records of
lodges nos. 1, 3, 7, 27, 131, 148, and 658, records of benefit
payments, treasurer's books, lists of addresses, SUbscription
records, Athletic Association records, records of book sales, and
investment and bond records.
Slovenska Narodna Podporna Jednota (Slovene National Benefit Society),
Lodge 5, "Naprej," Cleveland, Ohio
Hinute book, 1904-1923
1 reel microfilm
Slovenska Sirotisnica in sanitarij (Slovenian Orphanage and
sanitarium), Chicago, Illinois ,.
Minutes, 1912-1913, 1 ledger
An attempt at cooperation among many Slovenian American organiza-
tions to build an orphanage and sanitarium •
•Slovenska Svobodomislena Podporna Zveza (Slovene Progressive Benefit
Society), Chicago, Illinois
Papers, 1909-1941, 67 ledgers
The ledgers contain minutes of conventions, financial records,
records of benefit payments, secretary's books, records of the
Juvenile Department, records of the Investment Committee and the
records of Lodge number 47.
Slovensko Podporno Drustvo "Sv. Barbara" (Slovene Benefit Society "St.
Barbara"), Forest City, Pennsylvania
Minutes, 1904-1917, 1 ledger
Sv. Lovrenc and Smihel Churches, Dolenjsko, Slovenia
Parish chronicles and survey of emigrants from the Smihel Parish,
1905-1950
1 reel microfilm
Yugoslav (Slovenian) Radio Hour, Milwaukee, Wisconsin
Papers, ca. 19lJ2-1953, ca. 7 linear inches
A coll"!ction of s,~ripts ll.'a~d for the radio programs.
- 11_
include:
Typical among these newcomers was George Dragovich. Born in the village of Pjecanica in
Croatia, Dragovich was a Serb who decided to leave for America in 1898. Motivated by a desire
to earn higher wages which, he felt, would enable him to return to Pjecanica and buy land, he
disregarded warnings of the dangerous ocean crossing by the village Orthodox priest and embarked
on a month long voyage from Le Havre, France.
"Ja idem u Ameriku," Dragovich had told his friends. "I am going to America." As to where his
exact destination would be in America, he had no idea. After being processed through Ellis
Island, he recalled someone placing a "tag" on his coat and leading him to a train. When the train
made its initial stop, Dragovich attempted to leave. The conductor read his "tag" and indicated to
him that this was not yet his destination. After several more stops, he was told to depart at
Steelton, Pennsylvania, an industrial center near Harrisburg.
In Steelton, Dragovich was housed by a group of Slovenes and taken to the Pennsylvania Steel
Company for employment the day after his arrival. After several months of toil around the open
hearth, he returned to Europe to his wife and children, despondent over conditions he had found
in the American mill town.
Work in the fields around Pjecanica, however, again caused him to despair about his future and he
returned to Steelton in 1899, bringing his family to join him two years later.
In Steelton to stay, the Dragovich's began to sink roots. George returned to his job at the mill and
his wife remained at home to operate a boarding house for other Serbs and raise the children. In
1912, he became ill and was forced to leave the steel plant. A small confectionary store, which he
opened, served as his source of income. The remainder of his life centered around the institutions
of Steelton's Serbian community: the St. Nicholas Fraternal Lodge and the Serbian Orthodox
Church. In 1915, the local Republican political boss arranged for him to acquire citizenship papers
and he voted Republican the rest of his years.
GeorQe !)ragovich's lib INa,,: :1m: spectaCU!2r. II was filled 'Nith hard work. ~e was :one!y when he
arrived in America. He was overjoyed when the Serbs finally opened an Orthodox Church in
Steelton. Nevertheless, his experience was commonplace; it was a story of limited occupational
gains, industrial accidents. attachments to fellow Serbs, and simple pleasures. It was a story
fJ,T,ii: a : J ::le !:::~ik of Sc ,-'-:: ;'~ .vi~o !~'JlT'e to ,'\:TH~r ::::
Balch, Emily G. Our Slavic Fellow Citizens. New York: Arno Press, 1970. Reprint of 1910 edition.
Excellent introduction to Slavic immigration.
Brown, Francis and Joseph Roucek (editors). One America. New York: Prentice-Hall, 1952.
Section on Yugoslavs.
Govorchin, Gerald G. Americans From Yugoslavia. Gainesville, Florida: Florida State University Press, 1961.
Konsag, Ferdinand. Life and Works of the Reverend Ferdinand Konscak, S.J., 1703·1759, An Early Missionary
in California. by M.D. Krmpotic. Boston: Stratford Corporation, 1923.
An account of an early Croatian pioneer.
Ledbetter, Eleanor. "My Serbian Christmas," The Survey, 49, December, 1922. pp. 308-309.
London, Jack. The Valley of the Moons. New York: Macmillan, 1914.
Dalmatians in California.
O'Neill, John J. Prodigal Genius: The Life of Nikola Tesla. New York: McKay, 1964. Reprint of 1944 edition.
Owen, Francis. "The Saga of Joe Magarac: Steelman," Scribner's Magazine. 90, November, 1931. pp. 505-513.
Magarac was a folk creation of South Slavs in Pittsburgh.
Prisland, Marie. From Slovenia - to America. Chicago: Sloven ian Women's Union of America, 1968.
Stanoyevich, Milivoy Stoyan. Jugoslavs in the United States of America. New York: Jugoslav Section of
America's Making, 1921.
Yankoff, Peter D. Peter Menihoff: The Story of a Bulgarian Boy in the Great American Melting Pot. Nashville,
Tennessee: Cokesbury, 1928.
UNDERGRADUATE
Adamic, Louis. Dynamite, The Story of Class Violence in America. New York: Harper, 1931.
A portrait of an industrial struggle which included South Slavs.
Babies, Walter Vladimir. Assimi!ation of Yugoslavs ic Franklin County, Ohio. San Francisco: R & R Research
Associates, 1972.
Bodnar, John E. "The Formation of Ethnic Consciousness: Slavic Immigrants in Steelton," in The Ethnic
Experience in Pennsylvania, edited by John E. Bodnar. Lewisburg: Bucknell University Press, 1973.
pp.309-331.
Croats, Serbs, Slovenes, Bulgarians are treated.
Brentnar, Joseph D. The Social and Economic Adjustment of the Croatian Displaced Persons in Cleveland
Compared with That of the Earlier Croatian Immigrants. San Francisco: R & R Research Associates,
1973.
Colakovic, Branko Mita. Yugoslav Migrations to America. San Francisco: R & R Research Associates, 1973.
Pattern of Yugoslav settlement in USA based upon census date and 500 oral interviews.
Eterovich, Adam S. "Jugoslavs in San Francisco, 1870-1875," Yugoslav·American Immigrant History Series.
San Francisco: Eterovich, 1967.
Gazi, Stjepan. Croatian Immigration to Allegheny County, 1882-1914. Pittsburgh: Croatian Fraternal Union of
America, 1956.
Golden Anniversary of St. Stephen Serbian Orthodox Church. Lackawanna, New York: 1967.
A superior local history.
Ledbetter, Eleanor. The Jugoslavs of Cleveland. Cleveland: Cleveland Americanization Committee, 1918.
Mihanovich, Clement S. Americanization of the Croats in Saint Louis, Missouri During the Past Thirty Years.
San Francisco: R & R Research Associates, 1971. Reprint of 1936 edition.
Milievic, J. N. "Yugoslav People in Michigan," Michigan History Magazine, 25 (1941 l, pp. 358-364.
Niland, Billyanna. "Yugoslavs in San Pedro, California: Economic and Social Factors," Sociology and Social
Research, 26, September-October, 1941, pp. 36-44.
Orenstein, Marie S. "The Servo-Croats of Manhattan," The Survey, 29, December 7, 1912, pp. 278-280.
Prpic, George J. The Croatian Immigrants in America. New York: Philosophical Library, 1971.
"The Croatian Immigrants in Pittsburgh," in The Ethnic Experience in Pennsylvania, edited by John E.
Bodnar. Lewisburg: Bucknell University Press, pp. 263-286.
"The South Slavs," in The Immigrants Influence of Wilson's Peace Policies, edited by Joseph O'Grady.
Lexington: University of Kentucky Press, 1967.
Roucek, Joseph S. "The Image of the Slav in U.S. History and in Immigration Policy," American Journal of
Economics and Sociology, 28 (19691, pp. 29-48.
"The Yugoslav Immigrants in America," American Journal of Sociology, 40 (March, 1935l,pp. 602-611.
St. Sava Serbian Orthodox Church: Our Religious Heritage in America. Gary, Indiana: St. Sava Serbian Orthodox
Church, 1964.
Sestanovich, Stephen ~!., (editor). Slavs in CaliffJPlia. San Frans:sco: R & R Research Associates, 1968.
Amez, John A. Siovenci v New Yorku. New York: Studia Slovenica, 1966.
A treatment of Slovenes.
Hrvati u Americi. Madrid: Osoba i Ouh, 1953.
An account of Croats in America.
Jutronic, Ojnja. "Serbo·Croatian and American English in contact, A Sociolinguistic Study of the Serbo-
Croatian Community in Steelton, Pennsylvania." Unpublished Ph.D. Thesis, Pennsylvania State
University,1971.
Lovrich, Frank M. The Social System of a Rural Yugoslav·American Community, Oysterville, La. San
Francisco, R & R Research Associates, 1973.
Lupis-VukiC', Ivan F. Medu Na~im Maradom U Americi. Split, Yugoslavia Tiskare, 1929.
Travel among South Slavs in Chicago, Seattle, and California.
Mirkowich, N, "Yugoslavs and Criminality," Sociology and Social Research, 25 (1940) pp. 25-34.
Muiacek, Ivan. "Nase Iseljavanje v Stevlikah," CAS Ljubljana, Slovenia, 7 (1913), pp. 259-266.
Motivation for Slovene immigration is discussed.
v
Tresi6·Pavi~iC', Ante. Preko Atlantika do Pacifika; Zivot Hrvata U Sjuernoj Americi. Zagreb: Dionicka
Tiskara, 1907.
An account of Croatian Communities in the United States by a traveler from Croatia.
Umek, Emma. "Prispevki K Zgodovini I Zseljevanja Iz Kranjske v Ameriko v Letih, 1910-1913," Siovenski
Izseljenski Koledar, 14 (1967), pp. 199-207_
Emigration of Slovenes from Carniola, 1910-1913.
U.S. Congress, 81 Congress, 2nd Session, Report No. 1951, "Report on the American Slav Congress and
Associated Organizations," Washington, 1950.
An attempt to examine extent of Communist influence in Slavic-American groups.
u.S. Immigration Commission. Reports of the Immigration Commission, Immigrants in Industries, Part 2:
Iron & Steel Manufacturing, 61 Congress, 2nd Session, Sem_ doc. 633, (42 vols; Washington, 1911),
8 and 9.
South Slavic settlement in steel towns is described.
Zavertnik, Jote. Ameriski Siovenci. Pregled Splosne Zgodovine Zdrozenih Drzav SJovenskega Naseltjevanja
Naselbin in Slovenske Narodne Podporne Jednote. Chicago: Slovenski Naroda Podpormi Jednota, 1925.
The Balch Institute's ~ubject soecialties - ~merican folklore, American politic;;lI history, and North American imm iqratlon,
etrn;~_ nos I ar.rl mmOrltv group "i$t0r,/ - are interpre,,::ed by V;lrio'J:> libra"'!, tTluseur!'\, research :Jnd f'duc.p:lonal ;)rograms. For
further information on orogramming dno reading Irsts contact: The Balch lnstitute, 108 Arch Street, Phliaa~!l::li1la. Pa. 19106
@THE BALCH INSTITUTE .',,1t1rch,1975
"Record ProtectIOn in
WORLD CONFERENCE an [/nca/ain vl/()rid"
ON RECORDS
AND GENEALOGICAL SEMINAR
By
Adam S. Eterovich
Table of Contents
A. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
F. Societies in California. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
V.An Example of two Dalmatian Names from the Thirteenth Century to date. 23-26
A. Musladin . 23-25
B. Ciccarelli . 26
A. - B. Eterovich . 26
I C. Ljubetich . 27
Yugoslav Migrations to the U. S. A.
By
Adam S. Eterovich
1. Austrian, Italian, Turk or Slav?
A. Introduction:
Austria 3,758.091.
Bulgaria 66.442.
Czechoslavakia 129.704.
Estonia 2.544.
Finalnd 28.358.
Greece 499.465.
Hungary 522.772.
Latvia 5.488
Lithuania 9.376.
Poland 451.010.
Rumania 159.497.
Turkey in Europe 160.931.
U.S.S.R. 3,344.998.
Yugoslavia 69.834.
9,208.510.
Total Europe 34,896.219.
2
many Jugoslavs went from California to Nevada, with some eventually
going to Arizona. This particular study does not list the children as this will be
the subject of another study entitled 'Marriages in California.' The earliest
listing was made and not again repeated, although, many individuals reporting
in 1860 or 1870 did not report in 1880. It is felt there were a great deal of
inaccuracies and ommissions with Jugoslavs due to their inability to
communicate and/or their hard-to-spell names, hence many Smiths and
Browns.
Statistical Survey
186018701880
2591 1568
B. Voting Registers
The index to the Great Register of Voters for California has been an
invaluable source of information on South Slavs in the West. The most valuable
bit of information is the place of naturalization, as this has made possible
further research at the location of naturalization. A good example of what
could be extracted is as follows:
1868
NAME AGE OCCUPATION REPORTED DATE NATURALIZED
3
1869
1872
C. Business Directories
One of the first, and the best source of information has been the coffee saloon, saloon,
restaurant and fruit section of a western or southern business directory. During the 1850's,
1860's and 1870's the South Slav could be found in all gold and silver boom towns of the West
with established businesses. The following sampling of the Pacific Coast Business Directory for
1871 plus the San Francisco Directory for 1862 is of interest.
Austin Nevada
Barovich, Nikolas Mam St. Restaurant and Saloon
Carson City, Nevada
Perasich, E. Carson bet. Proctor Fruits and Candies
Gold Hill, Nevada
Chiuda and Gregovich Produce and Game
Hamilton, Nevada
Antunovich, Florentine 110 Main St. Restaurant and Saloon
Pioche, Nevada
Vircovich, Samuel Saloon
Reno, Nevada
Smith (Svianaz) A. J. A. J. Plaza Saloon
Shermatown, Nevada
Gugnina, N. Main Restaurant
Treasure City, Nevada
Milatovich, Andrew 93 North C Groceries and Liquors
Idaho Territory, Idaho City
Melonovich, M. Liguors
Nez Perce, Idaho Territory
Vucasovich, C. Restaurant
Bannak City, Montana Territory
Viscovich, Chris Restaurant
Sitka, Alaska Territory
Miletich, Samuel 75 Lincoln Saloon
Victoria, British Columbia
Carcovitch, P. Yates Liquors
A survey was made of all churches in San Francisco from their origin to 1900. All births,
deaths, marriages were card indexed. This survey covered the pre World War I Austrian. The
Austrian did not have a national church in San Francisco but attended the St. Boniface
German church. The Serbian Orthodox prior to 1900, attended the Russian church in San
Francisco; and the Croatian/Dalmation and Slovene attended various Catholic churches until
they organized the Slavonic Church of Nativity which was subsequently destroyed by the great
earthquake and fire. The below extractions are typical examples of what was found.
Old St Mary's
Marriages
Marriages
Marriages
Church of Nativity
(Known as the Slavonian Church by the local Dalmation/Croatian and Slovenien Colony)
Marriages
A statistical extract from 1902 to 1920 indicates the Slavic place of birth for individuals as:
5
Croatia 49 Croara 43
Siavonia 5 Hercegovina 6
Macedonia 1 American-Jugoslav 55
Bohemia 7 Slovakia 13
Galicia 8 Tyrol 1
Austria 2 Carinthia 1
Silesia 1 Styria 6
Hungaria 41 Poland 11
Russia 3 Italy 3
It can be .assumed with some certainty that people die in the same numbers and witb the same
ethnic distribution as they had lived. A very careful and exact survey was made of the Catholic
Holy Cross Cemetery of San Francisco from 1920 to 1930 with the recording of all burials of
individuals registered as Roumanian, Albanian, Galician, Bohemian, Czechoslovak, Croatian,
Slovenian, Serbian, 'Slavonian', Jugoslavian, Dalmatian and Austrian. It is understood that this
survey would not include the Jewish, Moslem and Protestant minority as represented in the
Austro-Hungarian Empire. The majority of the named above were part of Austria prior to
World War I. With the formation of new nations after World War I, it has never been accurately
determined as to what true ethnic distribution existed or does exist. Rough approximations
and census statistics have been distorted by the simple fact that many South-Slavs, Czechs and
Slovaks continued to report as Austrian because they did in fact come from
'Old Austria'; where as Jugoslavia Czechoslovakia were formed after their
people came to America. It is hoped that the following survey of 1920-1930
will at least establish an approximation of ethnic distribution for the San
Francisco Bay Area, one of the first large Slavic settlements in America, and
convince those in doubt that the CROATIAN DALMATIAN was in the
majority of all Catholic groups represented by old Austria and other Balkan
Areas.
Roumania 2 Roumania 2
Albania 1 Albania 1
Galicia 1 Galicia 1
Bohemia 14
Czechoslavakia 3 Czechoslavakia 17
Croatia 2 Croatia 2
Slovenia 1 Slovenia 1
Serbia 2
'Slavonia' 2
Jugoslavia 51
Dalmatia 35
Slav Plot 81
Slav Church 59
*Other Slav 53 *AUSTRIA 106
Vienna 2
Austria 104
It would be safe to estimate that 90% of the total South-Slav count of 401 were from
Dalmatia. From 1849 to 1930 there were 1650 individuals listed.
F. Societies
Organizations in California
Newspaper Advertisements
A good source of information has been the newspapers in the mining towns.
They usually carried the events, stagecoach arrivals and departures, business
advertisements and other important data. Examples of such for Nevada are listed:
7
Daily Terr. Enterprise 1-10-1863 Medin, Marco S. F. Fruit Store
Daily Trespass 2- 6-1867 Gugnina, N. Fire Engine Company
Esmeralda Union Wkly 11-23-1867 Novacovich, J. Saloon
Eureka Sentinal 9-13-1882 Pavlovich, N. Family Fruit Store
Panamint News 3-13-1875 Perasich, N. A Horahle Murder
Sacramento Daily V. 7- 7-1863 Millinovich, M. Shot at Virginia City
True Fissure 11-27-1880 Slavonians Pioneer Silver Locators
The restaurant, coffee saloon, saloon and fruit businesses occupied the
talents of many Jugoslavs during the 1850's and 1860's in California. There
were over 1000 business houses in San Francisco from 1850·1900 owned by
Jugoslavs. They also established in number in San Jose, Sacramento and ,Los
Angeles. One would question the ability of the Dalmatian and Montenegrin to
establish in business with a limited knowledge of English. But he was a seaman
and fortunately linguistic in that he knew Italian and German and had traveled
extensively throughout the world. 'Jugoslav restaurants and saloons can be
found in the gold mining towns during the 1850's and 1860's. The earliest
businesses were established in San Francisco during the 1850's. A few of the
earliest in San Francisco from Montenegro were:
Many other pioneers from Dalmatia had also established in San Francisco
during this period. The majority of the Dalmatians and Montenegrins belonged
to the Slavonic Illyric Mutual and Benevolent Society of 1857. In fact, a Slavic
cemetery was organized by the Society in 1861. This cemetery, because of the
Spanish influence in California at that time, was called 'Slavonic Terra.' They
buried any South Slav, and it is certainly commendable and indicative of a
colony well established by 1860. The first burial was Nikola Simunovich, a
Dalmatian; the next Marko Milinovich and Marko Zenovich from Montenegro.
The first American born was buried in 1865, Dominic Carcovich and his father,
Vincenzo, a Dalmatian, in 1866. A few of the first Dalmatian businessmen in
San Francisco were:
9
~AME YEAR OCCUPATION ORIGIN
10
In 1869 there were 29 coffee houses listed in San Francisco and 18 were
owned by Jugoslavs. Of 16 restaurants listed in San Jose in 1882, 8 were South
Slavs. A typical advertisement that was listed in Stockton in 1879 is as follows;
'John Ivancovich & Company (John Ivancovich, George Beley & Peter L.
Vucanovich) Importers and Exporters, foreign and domestic fruits,
wholesale dealers, commission merchants and manufacturers of California
wines.'
11
YUGOSLAV PIONEERS OF SACRAMENTO 1849·1865
Sacramento, during the gold rush period of the 1850's-60's, was the first
stop of those wanting to seek their fortune in the gold fields. The pioneer
miners either traveled overland or by river bargo from San Francisco. The
Jugoslavs had already established mining parties in the Amador and Calaveras
regions. Although San Francisco had the largest colony of 'Slavonians' at the
time, many of the first pioneers opened saloons and restaurants in Sacramento.
Many of these saloons, coffee houses and restaurants were also boarding
houses for fellow Jugoslavs who had recently arrived from San Francisco on
their way to make a 'strike' in the fabulous gold fields of the mother lode. A
few, rather than take their chances in the mountains, established themselves in
Sacramento in various occupations. One may reasonably question the ability of
a non·English speaking person, being in a definite minority as the pioneer
Jugoslavs were, to establish saloons and restaurants. The writer has
documentary evidence that many of the first pioneers had been in business in
the southern part of the United States prior to coming to California. The
majority of these Sacramento Jugoslavs came from Dalmatia and the
general area of Boka Kotor in Montenegro. They were of Catholic and Serbian
Orthodox faith. A great many considered themselves as 'Slavonians.' 9n
November 26, 1860, a delegation consisting of Nikola Barovich, John
Barovich, John Uzovich and President Dr. Vincent Gelcich from the Slavonic
Illyric of San Francisco, arrived on the morning barge from San Francisco in
charge of a banner to be presented ·to their brothers of the Slavonic lllyric
Society of Sacramento. This day was the anniversary of their organization. This
then, to the writer's knowledge, is the third oldest Jugoslav organization
in America. It must be noted that Croatian Catholic and Serbian Orthodox
participated in this organization. Marko Ragusin, the first pioneer in
Sacramento, appeared in 1849, being 21 years of age, as he voted that
year. He listed himself as a Slavonian from Louisiana. He later moved to San
Jose and opened a saloon, again being one of the first Jugoslavs in that area. He
married a native Californian and they had their first child, Perina, in 1857.
Martin Rancich had a soda works and saloon in Sacramento, first
appearing in 1851. He was also an American citizen and in one instance
listed himself as Italian and another as an Austrian. He came to California from
Pennsylvania. Louis and Marko Maina from Budva were long established in the
Sacramento area. Marko operated a coffee saloon in 1861. They were
both American citizens. They can also be found in Amador County as gold
miners in the early 1850's. The following, listed chronologically, are some of
the first Jugoslav pioneers in the Sacramento area:
12
The last listed pioneer, Paul Vlautin, from Konavlje, Dalmatia, was
perhaps typical of many of the earliest pioneers. He is known to have mined
gold in 1851-52 in Amador County and, having made a strike, returned to
Sacramento to acquire the Universal Coffee Saloon, but prior to that returned
to San Francisco where he was a director of the Slavonic Society in 1860. He
returned to San Francisco in the early 1870's and purchased a coffee saloon
and boarding house on Davis Street. This saloon on Davis Street became the
center of local Dalmatian fishermen and gold miners. He married a Portugese
girl, and they had their first child, Paul, in 1872. His brother, Jacob
Vlautin, a restauranteur, was buried in the Slavonic Plot in San Francisco in the
year 1885. Paul died in 1894 at the age of 74 and was also buried in the
Slavonic Plot. Although the above list of pioneers does not represent all of the
Jugoslavs during this period, it does give some indication of their activities.
Many more passed thru Sacramento on their way to the gold mines and worked
as waiters, cooks, bar keepers and various other occupations. The below list of
families is believed to be the first in the Sacramento area. It is most
interesting to note the number marrying Irish girls. This proved to be the case
throughout California. Statewide, the majority married Jugoslav girls, then
Irish, Mexican and Californians of Mexican descent.
13
'Slavonian' and it is claimed that he was present at the mill that day when the
first gold nuggets were observed in the tailrace. This then, places a South-Slav
at the discovery of gold in California and is certainly a fitting reminder to
future Slavonic-Americans that the South-Slav had his place in the gold rush era
of early California. Another indication of the extent of South-Slav in the early
mines was
the Adriatic Mining Co., of 1878, the Slavonia Gold and Silver Mining Co. of 1876 and the
Serbia and Slavonian Mining Co. of 1876. The Illyrian Gold and Silver Mining Co., organized in
1863, in the San Domingo District of Calaveras County with a capitalization of 60,000, had as
the principal organizers Nikola Bieladenovich, Andrew Bujan and Andrew Jordan. Another
interesting venture was the Slavonian Gold and Silver Mining Company of 1863, being
organized with a capitalization of 140,000, had as its principals Paul Grecich and John Centras.
There were undoubtedly many other companies and ventures organized by Slavonians during
this period that had not been recorded but simply made as mutual agreements by the parties
concerned.
Out of all the mining areas, the Amador region eventually had the largest concentration
of Jugoslavs. There is no present day evidence of any major colonies being left in any other of
the mining counties. The Serbian church and cemetery in Jackson is a lasting memorial to all
the fine Serbian men that had pioneered the Amador region. This church is the oldest in
America and the writer encourages all who may wish to see the mining country of California to
visit this old but stately tribute to Serbian pioneers in America. In 1874, the Slavonic Illyric
Mutual & Benevolent Society of San Francisco built the first Slavonian building to be found in
America at Sutter Creek.
The first gold mining pioneers in the Amador region formed gold mining ventures and
also became American citizens in great numbers. They usually mined in groups of three to
five and lived in boarding houses, if available, that were operated by Slavonians who had made
a gold strike and subsequently purchased land, built homes and married. Many of the pioneers
married Irish and Mexican girls.
Usually the boarding houses were indicative of the national origin of the Slavonians. The
miner would live with those of his own region. From available records it can be stated with
some certainty that the majority of the pioneers came from the island of Brac, the area of
Dubrovnik and the general area of the Boka Kotor. One of the oldest families in the Amador
was the Dabovich family from the Boka Kotor, one such branch of the family was listed as:
14
Another boarding house, with apparently all the boarders from the island of Brac, is listed
in the 1870's as follows:
Many of the first Slavonian pioneers who had ventured into the gold mining regions saw
the need for other types of goods and services and rather than suffering the privations of the
majority of gold miners, opened saloons, fruit stands and general provision stores. It was not
unusual to find Dalmatians with businesses in every major mining area during the 1850's &
1860's. A few of the first were:
One of the most interesting pioneers was a Dalmation by the name of John Davis. He
landed in San Francisco in 1849 and immediately went to the mines at Auburn on the
American River in Placer County and after three months of successful gold mining he
established a mule-pack train between Sacramento and Auburn to supply gold miners. After a
few months at this endeavor he came down with mountain fever and all his mules were stolen.
Upon regaining his health, he with disgust at losing his mules, gave the remaining equipment to
a Mexican and went to the Mariposa mines for another stake.
After making another "strike" in the Mariposa area, he returned to San Francisco by
horse and on the way had his horse stolen which caused him to walk from San Jose to San
Francisco. In 1850, in San Francisco, he built a house on Commercial Street and operated a
restaurant and lodging house until 1851 when he sold his holdings and purchased 400 acres in
Contra Costa County and married. His marriage in Oakland was the first marriage tlf western to
take place in that city.
The pioneering spirit and early exploits of .the Jugoslav gold miners has long since passed
in the mining areas, but should certainly not be forgotten.
15
The individuals and mmmg parties would extend to thousands of names in the gold
mining regions. After the gold fields had lost their attractiveness, the Jugoslavs established
farms, ranches, vineyards, orchards and businesses in every part of California. A great many of
the first land holdings were purchased with miner's gold.
If one were to look for a reason for the Dalmation coming to California, Los Angeles and
the surrounding area would certainly have been the determinating factor. There is no other
part of California so similar in climate and geography to the Dalmation Coast. Until 1900 Los
Angeles was a sleepy hamlet in comparison to San Francisco and Sacramento.
The first pioneers to arrive were merchants and traders who married local girls of Mexican
or Spanish descent. Later came the restauranteurs and saloon owners who tired of the fog and
cold of Northern California. Then came the wealthy goldminers and those that found no gold
from the mining camps of the Amador, Tuolumne, Butte and Calaveras areas. They came alone
or in groups of two or three. There is little evidence of any families coming directly from
Dalmatia.
The first pioneer was Mattias Sabichi or Sabich coming from Mexico to Los Angeles in
1841. He had a son, Matias, in Mexico in 1841 and a son, Francisco, in 1842 in Los Angeles.
Matias was a trader and merchant. He was listed as an Austrian, but the writer has reason to
believe he was a Dalmatian because at a later date his son, Francisco, an orchardist, had
employed John Cuculich as a nurseryman. Both of these names are found in Dalmatia. The
father, Mattias returned on shipboard with his sons to Europe in 1852. He died before reaching
England and his sons were educated in England and France, then returned to their native
California.
John Lazarevich, a native of Montenegro, came to Los Angeles in the late 1850's. He
became a citizen in 1869 in Los Angeles. It is known he came to California in 1850 and it can
be assumed he tried his luck in the goldfields prior to settling in Los Angeles. He married a
native Californian and had four sons: John, born in 1864; Stephen, born in 1866; William,
born in 1873; and two daughters, Annie, 1875 and Rosa, 1879. He had a saloon and grocery
establishment for many years and was undoubtedly known by all the pioneers coming to Los
Angeles. He subsequently retired as a capitalist.
Doctor Vincent Gelcich, a physician and surgeon, from Starigrad, Island of Hvar,
Dalmatia is perhaps one of the most colorful Slavonian pioneers to come to California. He
practiced medicine in 1856 in San Francisco; organized the oldest South-Slav society in
America, the Slavonic Illyric Mutual and Benevolent Society of San Francisco in 1857; served
in the Civil War as a Colonel in the Union Army; and became the first coroner of Los Angeles
County. He married an Irish girl and is known to have had three children. He moved to Los
Angeles in the 1860's to practice medicine and operate a pharmacy. He waS without doubt
well known and respected by the local Slavonian community.
Andrew Jordan, a Los Angeles pioneer of 1869, was listed as being an Austrian. It is
known he was a partner with Nikola Bieladenovich and Andrew Bujan in the Illyrian Gold and
Silver Mining Company of 1863. This venture was organized in the San Domingo District of
16
Calaveras County with a capitalization of $60,000. The writer could state with some certainty
that he was a Dalmatian by virtue of his association with Bieladenovich and Bujan and the use
of Illyrian in the mining title. The name Jordan is found in the district of Dubrovnik,
Jugoslavia. Andrew was a grocer in Los Angeles and married a South American girl and had
one daughter, Victoria. Joseph Jordan, probably his brother, was a stock raiser of sheep in Los
Angeles in 1870. He had a family of three and his wife was an American from Kentucky. He
was an American citizen and mined gold in Amador County in 1859.
Lewis Mazzanovich, a native of Hvar, Dalmatia, is found in Los Angeles in 1869. He was a
musician in San Francisco prior to 1869 and was a member of the Slavonic Society of San
Francisco. He came to America with a wife and one child, later having three children in
California. His sons were also musicians playing in the famous Bell Union Threatre and San
Francisco Opera House. The family were pioneers in San Francisco and Los Angeles. One son
while in the Army fought in the Apache Indian Wars and had a chance meeting with
Geronimo, chief of all the Apaches.
Antonio Perpich had a saloon and lodging house in Los Angeles in 1884. He married a
Spanish girl in the Oregon Territory in 1857 and had three children. Prior to coming to Los
Angeles, he had a restaurant and hotel in San Francisco. He was an American citizen and voted
in the Oregon Territory.
Nikola Perasich, a Dalmatian, was a pioneer of the 1870's in the grocery and liquor
business with Petrovich. He was killed in a gunfight in the pioneer mining town of Darwin.
Killed by a hired gun. His brothers were also involved in a stage holdup at Carson City, Nevada.
Other pioneers were Luka Bralich, 1871; Theodore Cereda, 1869; George Cumming
(associated with Lazarovich), 1858; Louis Dapretto (with Lazarovich), 1860; a Slavonian, John
Frank, 1871; Jerry Illich, 1874; Luka Marasovich, 1868; a Slavonian, Peter Marinkovich, 1875;
Vincenzo Marisich, 1879; Nikola Rageludich, 1870; Luka Sciscich, 1870; Thomas Stijich,
1874; and Marko and Baltazar Tomasevich, 1873.
A great many of the first pioneers came from the goldfields to Los Angeles. The mines
had started to lose their attractiveness after the 1870's. Many of them undoubtedly heard of
the beauty of Los Angeles from others who had been there earlier. A few coming from the
gold fields to make their home in Los Angeles:
17
As indicated above a great many of the Los Angeles pioneers came from other areas of
California rather than direct from Jugoslavia. While being gold miners prior to arrival in Los
Angeles in the 1870's, 1880's and 1890's, they entered into the restaurant, grocery and saloon
business in Los Angeles. Some of them were able with the money made in the gold fields to
establish themselves in business and send for wives in Dalmatia.
Although San Francisco had hundreds of Dahnatian fishermen in the 1870's, Los Angeles
did have a few fishermen prior to 1900. Luka Marasovich, a pioneer goldminer, was a
fisherman in 1868. He married a Mexican girl and was a citizen. Vincenzo Maricich, a
Dalmatian, and pioneer goldminer of Nevada Co. in 1873, was fishing in Los Angeles in 1879.
He was a citizen and had a daughter Lucy. Frank Sisul, pioneer of Humbolt Co., fished in San
Pedro in 1896. He was a citizen. Andrea Vidovich, a Dalmatian, fished in 1892 and was a
citizen.
A few Dalmatians followed their age-old occupation of sheepherding. Three who worked
together in 1880 were Joseph Radovich, Francisco Robertson and John Pavlina. Nicholas
Paseta, a citizen, was also a sheepherder in 1880.
There were at least sixty restaurants, saloons liquor-groceries in Los Angeles prior to 1900
owned by Jugoslavs. One of the most well known was the Maison Doree on North Street
operated by Jerry Illich from Dalmatia. At the age of 20 he jumped ship as a seaman in San
Francisco and worked at various restaurants, then traveled to Los Angeles and opened his own
restaurant in 1874. "Jerry's" was headquarters for political and social banquets and known for
his celebrated "Paste".
The writer would estimate from available records that the Los Angeles Colony was at
least 500 in number prior to 1900. There were two societies organized prior to 1900, those
being the Slavonian Society and the Slavonian-Croatian Society. The majority of the members
came from Dalmatia and Montenegro.
In John S. Hittell's Commerce and Industries of the Pacific Coast, published by A.L.
Bancroft and Co. in 1882, is listed under banks: C. Novacovich, Aurora, Nevada. Of thirteen
banks in Nevada at the time, C. Novakovich was owner of one of them. The Pacific Coast
Business Directory, published by Henry G. Langley in 1867, lists C. Novakovich as proprietor
of the Merchants Exchange Hotel and agent for Wellingtons Stage Lines.
During the same period that Marco Millinovich was shot and killed at his San Francisco
saloon in Virginia City and the gunfight of Nikola Perasich at Darwin, other Jugoslavs were
arriving from San Francisco and the California gold fields, such as Nikola Barovich in Austin;
John Ivancovich, Elia and George Perasich in Carson City; Martin Brazzanovich, Nikola
Gregovich and Nikola Mersich in Columbus; John Chiatovich and Company in Lida; Mat
Coschine, Geo. Gustianovich and Alex Mandich in Pioche; Elia Chielovich, Vincent Milatovich
in Reno; and Milatovich, Mobile, Radovich, Vucanovich, Vukovich, Zenovich, Medin, Gugnina
and Lovely in Virginia City.
During the early 1860's C. Novacovich and Nikola Trianovich were in the Lander area and
had made important silver locations. The "Sclavonians" were recognized by Thompson and
West in their History of Nevada in 1881 as b~ing original silver locators and one of the first
groups of white men in the Lander area. Their silver claims can be found in the county registry
18
for that period. No doubt, after making their fortune in the silver fields, they returned to their
original pursuits of restaurant, saloon and hotel keepers. Thus, Nikola Trianovich and C.
Novacovich ventured into Aurora, one of the wildest mining towns in the West in the 1860's.
At the same time that the famed silver lodes were being discovered in Virginia City,
Aurora, less than 100 miles away was becoming one of the richest silver mining towns in the
history of America. First called Esmeralda in 1860, tents sprang up overnight and the famed
Wells-Fargo cut the first road, scaling the rugged mountains to Esmeralda's 7500 foot gulches
and inaugurated freight and passenger service over the Sierra to Sacramento.
The rich mines attracted so many people that on November 25, 1861 the Nevada
Territonal Legislature established Esmeralda County, naming Aurora its County Seat.
With Aurora at the height of its mining boom, the following advertisement appeared in
the Aurora Times on Oct. 7,1864:
Nick Trijanovich
It should be noted that a Mr. White and a Mr. Mitchell were also part owners. Mitchell
Vucanovich, a vice president and Pioneer member of the Slavonic Society in S.F. was also
known as V. Mitchell.
The Pacific Coast Business Directory for 1867 lists Novacovich as owner of the
'Vlerchants' Exchange Hotel and also agent for Wellington Stage Lines.
The lower part of the hotel was apparently the saloon and dining room operated by
Nikola Trianovich. This was one of the finest buildings in Aurora at the time. Mitchell could
also have been the owner during 1861-1867.
Nikola Trianovich operated the Atlantic Exchange Restaurant in Sacramento in 1854
with Zambelich. He was also a shareholder with John Herzo, a Dalmatian, in the Excelsior
District, Nevada Territory, in 1863. After leaving Aurora he became a pioneer of Treasure
19
City, Nevada, at the beginning of the mining boom in 1869. He opened one of the first
restaurants in the White Pine District and the following ad appeared announcing his
establishment:
Barnum's Restaurant
Early Pioneer
Marco Medin, pioneer from Budva, was one of the first pioneers in the Nevada territory
during the Great Silver Boom in the 1860's and 1870's. He was also one of the first Slavonians
in the territory, had a coffee stand on Market St. in 1859, and another fruit store at Kearney and
DuPont Sts. in 1860. His San ~'ranclsco nUlt Store was one of the largest establishments of its
kind in the Nevada Territory and State.
Grant H. Smith in his History of the Comstock Lode mentioned the Medin Building in
pages 53 and 54. It is interesting to note that this was one of the largest brick buildings in
Virginia City during the 1860's.
Marco married an Irish girl, Susan, either in San Francisco or Virginia City during the
1850's or early 1860's. His sons were John, Bernard, and Marco, and daughters Carry and Ann.
The United States census for 1870 lists his family as living in Virginia City. The Nevada State
Census for 1875 lists the family in White Pine County, Nevada.
As did many of the Slavonian pioneers, Marco married an Irish girl who undoubtedly
spoke English with Irish accent. He had a brother, Alexander, who was his business associate in
San Francisco during the 1850's. Alexander later opened a branch of Marco's business at
Austin, Nevada, called the Virginia Branch Store.
Struck It Rick
Silver mines were located at Hamilton and Treasure City (now ghost towns) in White Pine
County during 1869. To get in on the ground floor, Marco immediately departed for the rich
silver district. The editor of the White Pine News on April 8, 1869, noted Marco's arrival with
the following announcments:
20
of Main and Dunn Sts., Hamilton. The lots fronts 100 feet on
on Dunn St. and 75 feet on Main, and Medin intends erecting at
first a tent, but afterwards a substantial building, to be occupied
as a fruit store. Medin belongs to that class of our foreign born
citizens (Slavonians) who form a large portion of the bone and
muscle and public spirit of the mining regions of Nevada, and
we hope he may find his investment a good one.
Marco apparently changed his mind about erecting a fruit store as the Inland Empire
Newspaper in White Pine County on October 4, 1870, listed the following advertisement.
MARCO MEDIN
Bar and Billiard Room
Corner of Main and Dunn Sts.
Hamiltion Nevada
Drinks 12 1/2 c /Billiards
Marco Medin was a true pioneer and a credit to the State of Nevada. His life, labors and
energies were spent in service of many worthy efforts. He was a member of the Virginia
Exempt Fire Assn. Engine Co. No.4; a leader in the Slavonian Colony in Nevada; pioneer
wholesale fruit dealer; pioneer builder; and most of all, a pioneer builder of the State of
Nevada.
Marco invested in many of the first mining ventures and was listed as a Capitalist in the U.
S. Census. He did not restrict his efforts to wholesale fruit and saloon ventures, but also
opened and located his own silver mine and became very wealthy in the process.
Yugoslavs in Arizona
The majority of South Slavs that appeared in Arizona during the 1870's and 1880's came
from the Gold Mines of California and the Silver Mines of Nevada.
1881 (Samplings)
George Margaretich: 'He was a pioneer prospector and miner. He was born in Dalmatia
Austria. In 1842, he spent his early childhood in Dalmatia. He came to the United States in
1857, and shortly after, he became a member of a party of four young men who left Buffalo,
N. Y. and crossed the plains on horseback. They arrived in Amador County, California, 1858.
He mined and worked there until 1874. Then he went to Nevada. He mined there and was very
successful. Margaretich came to Arizona in 1879, where he lived the rest of his life. He was
important to the development of mining in Arizona. He mined at Cherry Creek at the
Wickenberg section. He prospected where he developed gold and copper mines, notably the
United Groups and Golden State mines. He mined gold and copper ore. He was considered one
of the substantial and able men of Maricopa County.'
Anthony Vincent Grossetta: Tucson could boast of no more public spirited citizen than
Anthony Vincent Grossetta who had lived in Tucson since 1880 and had been foremost in
many undertakings which had materially helped its growth as a tourist center, and as a place to
live.
In political and social circles, the world of commerce, the Grossetta family originated in
Austria. Some of that name crossed the Adriatic. Matthew, the grandfather of A. V. Grossetta
was a former stock raiser of Dalmatia, Austria, and Vincent, the father of the subject was born
near Ragusa where he was a shoe merchant. The only son who came to America was A. V.
Grossetta. Native of Ragusa, Austria, born April 27, 1856 was trained in public school, he
learned German, Slavonian and the Italian languages. When he was 12 years old he shipped
aboard a sailing vessel, and for six years cruised the high seas. He crossed the Atlantic and
worked On both English and American Ships.
In 1884 A. V. Grossetta came to America. He worked one year for the New York Central
Railroad. He went to Montreal, Canada, and connected himself with the Italian consulate for
two years. In 1887 he went to San Francisco, Los Angeles, and drifted to Tucson in 1880. He
worked for a grocer, then started his Own business in 1882. He had a small store near the
railroad station which was carried on until 1893. He was interested in the Tucson Grocery
Company and the Tucson Harware Company.
Grossetta was identified with the Tucson Building and Loan Association. He built several
homes there. He owned much local property and a well irrigated ranch 123 miles north of the
city plus a thriving orchard. He built the Tucson Opera House in 1897. Grossetta was the first
president of the Tucson Electrical Light Power Company. He was influential in organization of
the Hall Association of the Ancient Order of the United Workmen. He belonged to the Masons,
Tucson Lodge No.4 F. & A. M. Tucson, Shp. No.3 R. A. M. Arizona Commandery No.1 K.
T. also belonged to El Zaribah Temple, N. M. S. at Phoenix. Both he and his wife were
members of the Eastern Star. Grossetta was a leader in the Republican Party. He was a member
of the County Central Committee, and was a delegate to the territorial party conv.ention.
In 1900 he was the Republican nominee for the legislature, but he was defeated .. He was
in the City Council, and represented the first ward. He was an influential member of the Board
of Trade. He was approved ·by Governor Murphy a member of Board of Regents of University
of Arizona.
22
Antonio Mazzanovich, 6th United States Cavalry
In :\lazzanovich's own words the following is related: 'About three P. :\l. they were all out
of sight, although we could see the smoke of their campfires coming up from behind a hollow
in thc foothills. Shortly thereafter, Geronimo rode into camp with half a dozen braves and
asked Lieutenant Overton if he would allow him one or more hours, as he wanted to see of the
tribe got what was coming to them. Three o'clock was the time that had been agreed upon as
the time for surrender. The lieutenant wired Colonel Carr for instructions.
'I happened to be standing alongside Geronimo's pony and when the old rascal was not
looking, I tried to nip one of the silver trinkets which dangled from his buckskin saddle; but I
failed, as he caught me in the act. Geronimo was a fine specimen of the Apache Indian, with
high cheekbones, a very determined face, straight mouth, thin lips. On this occasion he was 'all
dolled up' in his best, with a long war bonnet, the feathers of which trailed down on on each
side of his pony.'
Anton Mazzanovich was a member of General George Crook's Camp No.1, United Indian
War Veterans of America, Arizona Pioneers Association, Arizona Pioneers Historical Society
and Life Companion of the Order of Indian Wars of the United States, Washington D. C.
The Mazzanovich family were musicians upon coming to San Francisco in 1868. Lorenzo
and Lena Mazzanovich were listed on the United States Census of population in 1871 in Los
Angeles with four children, Anton 1860, John 1856, Paul 1858, and Lena 1869.
All of the children were born in Dalmatia, except Lena. One son John, was employed at
the Grand Opera House and the Famed Bella Union Theatre in San Francisco. They were
members of tbe Slavonic lllyric Mutual and Benevolent Society of San Francisco, organized for
less than a year, the family moved to Los Angeles. They were considered Dalmatian Pioneers
of that city and amongst its earliest residents. The Mazzanovich family was the first Dalmatian
family to settle in Los Angeles; although other Slavonian Pioneers had come earlier with their
families. They had married women of other then Dalmatian nationality.
Musladin
The family Musladin originates from the village Ljubac, which belongs to the parish in
Klisevo. Ljubac is situated in a country called Primorje (this word means littoral). This country
stretches out north-west of Dubrovnik and from the village Orasac and Ljubac to the small
town Ston and the bay Klek. Primorje belongs to the district of Dubrovnik and was once a part
of the former Republic of Dubrovnik, which enjoyed a free existence until 1808. In Primorje
there is a row of villages along the seashore and a second one in the valley in the proximity.
The village Ljubac is situated in valley and an hours walk from the seashore.
The majority of the inhabitants of Ljubac have the family name Musladin. There is no
village called Musladin, but we can say the Ljubac is the village of this clan.
The parish in Klisevo, which includes Ljubac, has the church registers (Matricule) of birth
from 1707, deaths from 1786, and marriages from 1788. On basis of these registers the
genealogy of Baldo, born on May 25, 1855, has been made.
23
The first Musladins born and noted are two male children both 'Florio.' The first born on
June 5th, 1735, is a distant ancestor of the above mentioned Baldo. The other was born on
October 29th 1722. The fathers and the grandfathers were usually noted in the registers. So on
the occasion of the birth of Florio I (1735) there is noted his father Peter and his grandfather
Nikola. As the oldest dated from 1707, their births are not noted. We presume that Peter was
born before 1707 (perhaps in the beginning of the 18th century or even at the end of 17th
century), while Nikola is born in 17th century. According to the dated known until now, we
know the direct ancestors of Baldo Musladin (born in 1855) from the 17th century (time of
the free republic) till now.
Many families in Dalmatia have nicknames. For instance Mate (Mathew) and his son
Baldo (born 1855) have the nickname Car (Emporor). The family name Musladin comes in
earlier times, though rarely, as Musladin, and still rarely as Muslade. Probably the
denomination Muslade was the personal name of the head of the race. Musladin means in
Croatian the son of Muslade.
The majority of Croatian and Serbian family names are the so. called 'patronimica'
(meaning drived from the personal name of the some ancestor). All peasants around Dubrovnik
are of Croatian nationality, and of Slavic origin, and thus the Musladins in Ljubac. Of course, it
does not exclude the possibility, that there were some who came from other, countries. It is
difficult to say from which language the root Muslade derives. It has no Slavic sound. There are
Turkish words begining with MUS/E/L--. The word 'musliman' meanS Moslem; 'muselim' or
'muselin' means a Turkish leader, chief or commandant and 'muselom' a kind of Turkish
soldier.
The village Ljubac is near to the province Hercegovina, which until 1878 was under the
Turkish rule. Therefore a Turkish root is possible. In Bosnia and Hercegovina a large part of
the Slavic population crossed over to the Moslem religion. They are not Turks, speak our
language but bear Turkish personal names. I respect the opinion of a prominent scientist,
turkologue and born in Bosnia, to whom I addressed for a definite explanation of this word.
To ascertain the origin of the name Musladin most attention should be taken because the
root of the word, namely musla is not of slavic origin and regarding the add din there are
different interpretations.
The word din exists as an independent word in the Arabic, having three different meaings.
The first meaning is judgement, second habit or custom and third religion or faith. In our case
the third one namely religion, shall be taken in consideration.
The oriental philogists differ in opinion upon the origin of the word din, - meaning
religion. Generally it is taken that the word din, - meaing religion, is of Persian origin and that
the Arabs accepted the word from them with the same meaning. Some orientalists believe that
the word din, - meaning religion, exists in the Arabic since the pre islam time. Anyhow, be
what may be, the Arabs used the word in that meaning and we can find it in the Koran. It is
interesting to note that the word din in the specific meaning indicates the Islamism. We know
the Arabs are the creators of the Islamism and that the Turks have accepted their religion,
becoming later the main propagators for that religion in the world as well as on the Balkan
Peninsula. Therefrom comes that the Arabic is the language of the Turkish religious cult and
erudition. Moreover, many Turkish names are of the Arabic origin too. We may find many
Turkish names ending with the add din and those are positively of the Arabic origin. Wherever
we find the ad din in those names, no doubt, there must be some connection with the religion.
That is what we may say regarding the oriental origin of the add din; let us, now consider
24
CICCARELLI/KURKETIC
The name is found today in the village of Pucisce on the island of Brae, Dalmatia. It was
registered as nobility.
Of interest is the movement thru the centuries thru varied cultures and wars.
1300: In Neretva.
1392: King Tvrtko gave land and title in Bosnia
1462: Son Rados made Vojvoda
1463: Bosnia Fell.
Dominik went to the Vatican State.
Nikola to Island of Brae, Dalmatia.
1969: Found in South and North America as Ciccarelli.
The only valid explanation given to me for the use of nicknames was the confusion in
identification of falIlilies on the Dalmatian Islands; some villages had perhaps three basic
family names.
The use of 'Nadimak' was found quite early and is still in use.
Faraunic--------Pharos
F araon--------Same
This nadimak could have been given because the next closest island is Hvar, or in ancient
times Pharos. There are families on the Island of Hvar called Hektorovich which is the origin of
Eterovich.
A. Eterovwh Nicknames:
Karavana--Caravan Lovac--------Hunter
Bile-----------Whitney Katrida-----Chair
Kalajure----The Priest Buho/Gluho----Flea/Deaf
Kavo---------Coffee Mravak----The Ant
B. Eterovich Variations
26
C. Ljubetic Nicknames
27
JOGOSLAVIAN RESEARCH FOONDATION
DlDSCAnD TO PRUVtVlHG F..."'ILY RESEARCH ""0 CULTUIII Of IUG05lAVlAl'fS WOIlU)WIDE
P.O. BOX 2145. IDAHO FAU.S. IOAHO 83401 lEt£PHONE (208) 522·8412
Other Resources Yugoslavia
Yugoslavia Gen-Web
http://www.rootsweb.com/~yugoslav/
FamilySearch Wiki
http://wiki.familysearch.org