0% found this document useful (0 votes)
83 views52 pages

RIELO RL - 70m

This document provides installation, operation, and maintenance instructions for Riello RL series light oil burners, including technical specifications for burner models RL 70/M, RL 100/M, and RL 130/M. It describes the burner components, wiring diagrams, setup procedures, operating instructions, troubleshooting tips, and specifications for fuel, electrical supply, combustion air temperature, and other parameters.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
83 views52 pages

RIELO RL - 70m

This document provides installation, operation, and maintenance instructions for Riello RL series light oil burners, including technical specifications for burner models RL 70/M, RL 100/M, and RL 130/M. It describes the burner components, wiring diagrams, setup procedures, operating instructions, troubleshooting tips, and specifications for fuel, electrical supply, combustion air temperature, and other parameters.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 52

Installation, use and maintenance instructions

Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento


Instruções de instalação, funcionamento e manutenção

GB Light oil burners


E Quemadores de gasóleo
P Queimadores a gasóleo

Progressive two-stage or modulating operation


Funcionamiento a dos llamas progresivas o modulant
Funcionamento duas chamas progressivas ou modulante

CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO

3477080 RL 70/M 669 T80


3477081 RL 70/M 669 T80
3477280 RL 100/M 670 T80
3477281 RL 100/M 670 T80
3477480 RL 130/M 671 T80
3477481 RL 130/M 671 T80

2916208 (5) - 05/2016


GB CONTENTS

TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2


Variants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Output modulation regulator kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Burner description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Packaging - Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Max. dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Standard equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Firing rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Boiler plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Blast tube length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing the burner to the boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Choice of nozzle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nozzle assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Combustion head setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hydraulic system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oil pressure switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Burner firing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Burner calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Burner operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Final checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fault - Probable cause - Suggested remedy . . . . . . . . . . . . . . . 15
N.B.
Figures mentioned in the text are identified as follows:
1)(A) = part 1 of figure A, same page as text;
1)(A)p.3 = part 1 of figure A, page number 3.

Declaration of conformity in accordance with ISO / IEC 17050-1


Manufacturer: RIELLO S.p.A.
Address: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Product: Light oil burners
Model: RL 70/M
RL 100/M
RL 130/M
These products are in compliance with the following Technical Standards:
EN 267
EN 12100
and according to the European Directives:
MD 2006/42/EC Machine Directive
LVD 2014/35/UE Low Voltage Directive
EMC 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001.

Manufacturer's Declaration
RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BImSchV release
26.01.2010”.
Product Type Model Power
Light oil burner 669 T80 RL 70/M 261-1043 kW
670 T80 RL 100/M 332-1482 kW
671 T80 RL 130/M 498-1779 kW
Legnago, 01.12.2015 Executive General Manager Research & Development Director
RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department
Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini

1
TECHNICAL DATA GB

MODEL RL 70/M RL 100/M RL 130/M


TYPE 669 T80 670 T80 671 T80
OUTPUT (1) MAX. kW 474 - 1043 711 - 1482 948 - 1779
Mcal/h 408 - 897 612 - 1275 816 - 1530
40 - 88 60 - 125 80 - 150
kg/h
MIN. kW 261 - 474 332 - 711 498 - 948
Mcal/h 224 - 408 286 - 612 428 - 816
22 - 40 28 - 60 42 - 80
kg/h
FUEL LIGHT OIL
- net calorific value kWh/kg 11.8
Mcal/kg 10.2 (10.200 kcal/kg)
- density kg/dm3 0.82 - 0.85
- viscosity at 20 °C mm2/s max 6 (1,5 °E - 6 cSt)
OPERATION • On-Off (min 1 stop each 24 hours). These burners are also fiitted for the
continuous operation, if they are equipped with the control box LANDIS
type LOK 16.250 A27 (interchangeable with the burner control box
LANDIS LAL 1.25).
• Progressive two-stage (modulating by Kit)
NOZZLE number 1 (nozzle with return)
STANDARD APPLICATIONS Boilers: water, steam, diathermic oil
AMBIENT TEMPERATURE °C 0 - 40
COMBUSTION AIR TEMPERATURE °C max 60
ELECTRICAL SUPPLY Ph/V/Hz 3/220-380/60
AUXILIARY CIRCUITS SUPPLY Ph/V/Hz 1N/230/60
ELECTRIC MOTOR rpm 3475 3500 3500
W 1100 2200 2200
V 208/380 208/380 208/380
Hz 60 60 60
A 4,6/2,7 8,1/4,7 8,1/4,7
IGNITION TRANSFORMER V1 - V2 230 V - 2 x 5 kV
I1 - I2 1.9 A - 30 mA
PUMP delivery (at 20 bar) kg/h 195
pressure range bar 10 - 21
fuel temperature ° C max 90
ELECTRICAL POWER CONSUMPTION W max 1800 3000 3000
ELECTRICAL PROTECTION IP 44
Noise levels (2) Sound pressure dBA 75 77 78.5
Sound power 86 88 89.5

(1)Reference conditions: Ambient temperature 20°C - Barometric pressure 1000 mbar - Altitude 100 m a.s.l.
(2)Sound pressure measured in manufacturer's combustion laboratory, with burner operating on test boiler and at maximum rated output. The
sound power is measured with the “Free Field” method, as per EN 15036, and according to an “Accuracy: Category 3” measuring accuracy, as
set out in EN ISO 3746.

VARIANTS

BURNER RL 70/M RL 100/M RL 130/M

Blast tube length mm 272 385 272 385 272 385

Code 3477080 3477081 3477280 3477281 3477480 3477481

OUTPUT MODULATION REGULATOR KIT


Two components should be ordered:
• output regulator to install on the burner;
• probe to install on the boiler.

PARAMETER TO BE CHECKED PROBE POWER REGULATOR

Range Type Code Type Code

Temperature - 100...+ 500 °C PT 100 3010110 RWF40 3010212

Pressure 0...2,5 bar Probe with output 3010213


0...16 bar 4...20 mA 3010214

2
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Ignition electrodes
2 Combustion head
3 Screw for combustion head adjustment
4 Screw for fixing fan to flange
5 Oil pressure switch
6 Pressure gauge for pressure on nozzle
return
7 Pump
8 Nozzle holder
9 Air gate valve
10 Fan pressure test point
11 Boiler mounting flange
12 Flame stability disk
13 Servomotor, provides adjustment of fuel
delivery regulator and of air gate valve.
When the burner is not operating the air gate
valve is fully closed in order to reduce to a
minimum heat dispersion from the boiler due
to the flue draught which draws air from the
fan suction inlet.
14 Slide bars for opening the burner and
inspecting the combustion head
15 Photocell for flame presence control
16 Electrical motor
17 Extensions for slide bars 14)
18 Ignition transformer
19 Motor contactor and thermal cut-out with
reset button
20 Power switch for different operations:
automatic - manual - off.
Button for:
power increase - power reduction.
21 Bracket for mounting power regulator
RWF40
22 Terminal strip
23 Fairleads for electrical connections by
installer
24 Control box with lock-out pilot light and lock-
out reset button
25 Flame inspection window
26 Valve assembly with pressure regulator on
nozzle return
(A) D1216
Two types of burner failure may occur:
Control Box Lock-out: if the control box 24)(A)
pushbutton lights up, it indicates that the burner
mm A B C kg is in lock-out.
To reset, press the pushbutton.
RL 70/M 1150 600 792 65 Motor trip: release by pressing the pushbutton
RL 100/M 1150 600 792 68 on thermal relay 19)(A).
RL 130/M 1150 600 792 71
PACKAGING - WEIGHT (B) - Approximate
(B) measurements
D36
• The burners stands on a wooden base which
can be lifted by fork-lifts. Outer dimensions of
packaging are indicated in (B).
• The weight of the burner complete with pack-
aging is indicated in Table (B).

MAX. DIMENSIONS (C) - Approximate mea-


surements
The maximum dimensions of the burner are
given in (C).
Bear in mind that inspection of the combustion
head requires the burner to be opened and the
D1217
rear part withdrawn on the slide bars.
The maximum dimension of the burnerwhen
open, without casing, is give in measurement I.

mm A B C D E F (1) G H I (1)
STANDARD EQUIPMENT
RL 70/M 663 296 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 2 -
Flexible hoses
RL 100/M 690 312 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 2 -
Gaskets for flexible hoses
2 -
Nipples for flexible hoses
RL 130/M 705 338 367 555 680 272 - 385 189 430 951 - 1086 1 -
Thermal insulation screen
(1) Blast tube: short - long 4 -
Extensions 17)(A) for slide bars 14)(A)
(for models with 385 mm blast tube)
4 - Screws to secure the burner flange to the
boiler: M 12 x 35
(C) 1 - Instruction booklet
1 - Spare parts list

3
FIRING RATES (A)
During operation, burner output varies between:
• MINIMUM OUTPUT: area A;
• MAXIMUM OUTPUT: area B (and C for model
RL 130/M).
mbar

Graphs (A):
Horizontal axis : Burner output
Vertical axis : Combustion chamber pres-
sure
The work point may be found by plotting a verti-
cal line from the desired delivery and a horizon-
tal line from the pressure in the combustion
chamber. The intersection of these two lines is
the work point which must lie within area A, for
MIN output, and within area B, for MAX output.
In order to utilize also area C (RL 130/M) it is
necessary to perform the calibration of the com-
bustion head as explained on page 5.
Important:
mbar

The FIRING RATE area values have been


obtained considering a surrounding temperature
of 20°C, and an atmospheric pressure of 1000
mbar (approx. 100 m above sea level) and with
the combustion head adjusted as shown on
page 6.
mbar

(A) D1218

4
INSTALLATION

mm A B C BOILER PLATE (A)


Drill the combustion chamber locking plate as
RL 70/M 185 275-325 M 12 shown in (A). The position of the threaded holes
RL 100/M 185 275-325 M 12 can be marked using the thermal screen sup-
plied with the burner.
RL 130/M 195 275-325 M 12
BLAST TUBE LENGTH (B)
D455
The length of the blast tube must be selected
(A) according to the indications provided by the
manufacturer of the boiler, and in any case it
must be greater than the thickness of the boiler
door complete with its fettling. The range of
lengths available, L (mm), is as follows:
Blast tube 9): RL 70/M RL 100/M RL 130/M
• short 272 272 272
• long 385 385 385
For boilers with front flue passes 12) or flame
inversion chambers, protective fettling in refrac-
tory material 10) must be inserted between the
boiler fettling 11) and the blast tube 9).
This protective fettling must not compromise the
extraction of the blast tube.
For boilers having a water-cooled front the
refractory fettling 10)-11)(B) is not required
unless it is expressly requested by the boiler
manufacturer.

D1219 SECURING THE BURNER TO THE


BOILER (B)
Disassemble the blast tube 9) from the burner 6)
by proceeding as follows:
(B) - Loosen the four screws 3) and remove the
cover 1).
- Remove the screws 2) from the two slide bars
5).
- Remove the two screws 4) fixing the burner 6)
to the flange 7).
- Withdraw the blast tube 9) complete with
flange 7) and slide bars 5).
COMBUSTION HEAD CALIBRATION
At this point check, for model RL 130/M,
whether the maximum delivery of the burner is
contained in area B or in area C of the firing
rate. See page 4.
D690 If it is in area B then no operation is required.
If, on the other hand, it is in area C:
(C) - Unscrew the screws 1)(C) and disassemble
the blast tube 5);
- Unscrew the screws 3) and remove the shutter
4);
- Tighten the screws 3) on the rod 2);
- Now refit the blast tube 5) and the screws 1).
Once this operation has been carried out (if it
was required), secure flange 7)(B) to the boiler
plate interposing the supplied gasket 8)(B). Use
the 4 screws provided after having protected the
thread with antiscruffing products.
The burner-boiler seal must be airtight.

5
CHOICE OF NOZZLE (A)
See diagram (C)page 11.
In case an intermediate delivery between the
two values indicated in the diagram (C)p. 11 is
required, a nozzle with higher delivery must be
chosen. Delivery reduction will be obtained by
means of the pressure regulator.
RECOMMENDED NOZZLES:
Type A3 or A4 Bergonzo nozzles - 45° angle

NOZZLE ASSEMBLY
At this stage of installation the burner is still dis-
assembled from the blast tube; it is therefore
possible to fit the nozzle with the box spanner
20119192
(A) 1)(A), fitting the spanner through the central
hole in the flame stability disk. Do not use any
sealing products such as gaskets, sealing com-
pound, or tape. Be careful to avoid damaging
the nozzle sealing seat.
Make sure that the electrodes are positioned as
shown in Figure (B).
Finally remount the burner 3)(C) on the slide
bars 2) and slide it up to the flange 5), keeping it
slightly raised to prevent the flame stability disk
from pressing against the blast tube.
Tighten the screws 1) on the slide bars 2) and
screws 4) fixing the burner to the flange.
If it proves necessary to change a nozzle with
the burner already fitted to the boiler, proceed
as outlined below:
D1221 - Pull back the burner on its slide bars as shown
in fig. (B)p.5.
D856
- Remove the nuts 1)(D) and the disk 2)
(B) (C) - Use spanner 3)(D) to change the nozzles.

COMBUSTION HEAD SETTING


The setting of the combustion head depends
exclusively on the maximum burner delivery at
which it will be operating.
Turn screw 4)(E) until the notch shown in dia-
gram (F) is level with the front surface of flange
5)(E).
Example:
RL 70/M, maximum light oil delivery = 50 kg/h
Diagram (F) indicates that for a delivery of 50
kg/h the RL 70/M Model requires the combus-
tion head to be set to approx. three notches, as
(D) 20119193
shown in Figure (E).

D462
(E)
N° Notches

D1223

Max light oil delivery kg/h


(F)

6
HYDRAULIC SYSTEM

FUEL SUPPLY
Double-pipe circuit (A)
The burner is equipped with a self-priming pump
which is capable of feeding itself within the limits
listed in the table at the side.
The tank higher than the burner A
Distance "P" must not exceed 10 meters in
order to avoid subjecting the pump's seal to
excessive strain; distance "V" must not exceed
4 meters in order to permit pump self-priming
even when the tank is almost completely empty.
The tank lower than the burner B
Pump depression values higher than 0.45 bar
(35 cm Hg) must not be exceeded because at
higher levels gas is released from the fuel, the
pump starts making noise and its working life-
span decreases.
It is good practice to ensure that the return and
suction lines enter the burner from the same
height; in this way it will be less probable that
the suction line fails to prime or stops priming.
The loop circuit
A loop circuit consists of a loop of piping depart-
ing from and returning to the tank with an auxil-
iary pump that circulates the fuel under
pressure. A branch connection from the loop
D701
goes to feed the burner. This circuit is extremely
useful whenever the burner pump does not suc-
ceed in self-priming because the tank distance
and/or height difference are higher than the val-
+H L (m) ues listed in the Table.
-H Ø (mm)
(m) Key
12 14 16 H = Pump/foot valve height difference
+ 4,0 71 138 150 L = Piping length
+ 3,0 62 122 150 Ø = Inside pipe diameter
+ 2,0 53 106 150 1 = Burner
2 = Pump
+ 1,0 44 90 150
3 = Filter
+ 0,5 40 82 150 4 = Manual on/off valve
0 36 74 137 5 = Suction line
- 0,5 32 66 123 6 = Foot valve
- 1,0 28 58 109 7 = Rapid closing manual valve remote con-
trolled (only Italy)
- 2,0 19 42 81
8 = On/off solenoid valve (only Italy)
- 3,0 10 26 53 9 = Return line
- 4,0 - 10 25 10 = Check valve (only Italy)

(A) HYDRAULIC CONNECTIONS (B)


The pumps are equipped with a by-pass that
connects return line with suction line. The
pumps are installed on the burner with the by-
pass closed by screw 6)(B)p.10.
It is therefore necessary to connect both hoses
to the pump.
The pump will break down immediately if it is run
with the return line closed and the by-pass
D1224 screw inserted.
Remove the plugs from the suction and return
connections of the pump.
Insert the hose connections with the supplied
seals into the connections and screw them
down.
Take care that the hoses are not stretched or
twisted during installation.
Install the hoses where they cannot be stepped
on or come into contact with hot surfaces of the
boiler.
(B) Now connect the other end of the hoses to the
suction and return lines by using the supplied
nipples.

7
RL 70/M ELECTRICAL SYSTEM

ELECTRICAL SYSTEM as set up by the


manufacturer

LAYOUT (A) - (B)


Burners RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M
• Models RL 70-100-130/M leave the factory
preset for 380V power supply.
• If 220V power supply is used, change the
motor connection from star to delta and
change the setting of the thermal cut-out as
well.

Key to Layout (A) - (B)


CMV - Motor contactor
LAL 1.25 - Control box
FR - Photocell
MB - Terminal strip
MV - Fan motor
PO - Oil pressure switch
RT - Thermal cut-out
(A) D1187 S1 - Switch for following operations :
RL 100/M - RL 130/M MAN = manual
AUT = automatic
OFF
S2 - Button for :
- = power reduction
+ = power increase
SM - Servomotor
TA - Ignition transformer
TB - Burner ground (earth) connection
VM - Delivery pump valve
VS - Delivery pump valve (safety valve)
VS1 - Safety valve on return
VU - Valve on nozzle return

ELECTRICAL CONNECTIONS 
set by installer
Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
• if in PVC boot, use at least HO5 VV-F
• if in rubber boot, use at least H05 RR-F.
All the cables to be connected to the burner ter-
minal strip 8)(B) must be routed through the fair-
leads.
(B) D1188 The fairleads can be used in various ways. One
example is given below:
RL 70/M
1- Pg 13,5 Three-phase power supply
2- Pg 11 Single-phase power supply
3- Pg 11 Control device TL
4- Pg 9 Control device TR or probe
(RWF40)
5- Pg 9 Set up for faird lead
6- Pg 11 Set up for faird lead
7- Pg 13,5 Set up for faird lead
D1225 RL 100/M - RL 130/M
1- Pg 13,5 Three-phase power supply
RL 70/M
2- Pg 11 Single-phase power supply
3- Pg 11 Control device TL
4- Pg 13,5 Control device TR or probe
(RWF40)
5- Pg 9 Set up for faird lead
6- Pg 11 Set up for faird lead

D3146

RL 100/M - RL 130/M

(C)

8
LAYOUT (A)
RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M RL 70-100-130/M electrical connection three-
phase 220/380V power supply.
Fuses and cables section layout (A), see table.
Cable section not indicated: 1.5 mm2

LAYOUT (B)
Power regulator RWF40 electrical connec-
tion
(modulating operation)

Key to wiring layouts (A) - (B)


BT - Temperature probe
BP - Pressure probe
IN - Manual burner stop switch
MB - Terminal strip
RS - Remote lock-out reset button (if present)
S - Remote lock-out signal
TL - Limit control device system: this shuts
down the burner when the boiler tempera-
ture or pressure exceeds the setpoint
value.
TR - High-low mode control device system:
controls operating stages 1 and 2. The TR
RL 70/M RL 100/M RL 130/M load control is not required when the regu-
lator RWF40 is connected as its function is
220V 380V 220V 380V 220V 380V
performed by the regulator RWF40 itself.
F A gG/gL 10 6 20 10 20 10 TS - Safety control device system: this oper-
ates when TL is faulty.
L mm2 1,5 1,5 2,5 1,5 2,5 1,5

LAYOUT (C)
(A) 20083351 Calibration of thermal cut-out 19)(A)p.3
This is required to avoid motor burn-out in the
RWF40
event of a significant increase in power absorp-
tion caused by a missing phase.
• If the motor is star-powered, 380V, the cursor
should be positioned on "MIN".
• If the motor is delta-powered, 220V, the cursor
should be positioned on "MAX".
Even if the scale of the thermal cut-out does not
include rated motor absorption at 380V, protec-
tion is still ensured in any case.
N.B.
Burners RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M leave
the factory preset for 380V power supply. 
If 220V power supply is used, change the motor
connection from star to delta and change the
setting of the thermal cutout.
The supply to the auxiliary circuits must be 230 V.
The RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M burners
have been type- approved for intermittent oper-
ation. This means they should compulsorily be
stopped at least once every 24 hours to enable
the control box to perform checks of its own effi-
ciency at start-up. Burner halts are normally pro-
vided for automatically by the boiler load control
system.
a - d : red If this is not the case, a time switch should be fit-
b - c : white ted in series to IN to provide for burner shut-
down at least once every 24 hours.
(B) D1910 These burners are also fitted for continuous
operation, if they are equipped with control box
THERMAL RELAY LANDIS type LOK 16.250 A27 (interchangeable
with the burner control box LANDIS LAL 1.25).
WARNING: 
Do not invert the neutral with the phase wire
in the electricity supply line.

(C) 20083350

9
SERVOMOTOR (A)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the vari-
able profile cam and the pressure regulator. The
servomotor rotates through 130° in 42 seconds.
Do not alter the factory setting for the 5 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I : 130°
Limits rotation toward maximum position.
Cam II : 0°
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
must be closed: 0°.
Cam III : 20°
Adjusts the ignition position and the MIN output.
Cam IV - V : not utilized.
D887
(A)
OIL PRESSURE SWITCH
PUMP The oil pressure switch 5)(A) page 3 is factory
SUNTEC J6 C set to 3 bar. If the gas oil pressure reaches this
value in the return piping, the pressure switch
stops the burner. Burner starts again automati-
cally if the pressure goes down under 3 bar after
burner shut down. If a loop circuit with Px pres-
sure feeds the burner, the pressure switch
should be adjusted to Px + 3 bar.

PUMP (B)
1 - Suction G 1/2"
2 - Return G 1/2"
3 - Pressure gauge attachment G 1/8"
4 - Vacuum meter attachment G 1/8"
5 - Pressure adjustment screw
6 - By-pass screw
A - Min. delivery rate at 20 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
D1226 E - Max light oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
H - Filter mesh width
J6 C
PUMP PRIMING
A kg/h 195 - Before starting the burner, make sure that
B bar 10 - 21 the tank return line is not clogged. Obstruc-
C bar 0,45 tions in the line could cause the sealing
D cSt 2,8 - 200 organ located on the pump shaft to break.
E °C 90 - In order for self-priming to take place, the
F bar 1,5 screw 3)(B) of the pump must be loosened to
G bar 20 bleed off the air contained in the suction line.
H mm - Start the burner by closing the control devices
0,170
with switch 1)(C) in the "MAN" position. As
soon as the burner starts, check the direction
of rotation of the fan blade, by looking through
the flame inspection window 25)(A)p.3.
(B) - The pump can be considered primed when the
light oil starts coming out of the screw 3). Stop
1 2 the burner: switch 1)(C) set to "OFF" and
tighten the screw 3).
The time required for this operation depends
upon the diameter and length of the suction tub-
ing. If the pump fails to prime at the first starting
of the burner and the burner locks out, wait
approx. 15 seconds, reset the burner, and then
repeat the starting operation as often as
D791 required. After 5 or 6 starting operations allow 2
(C) or 3 minutes for the transformer to cool.
Important: the a.m. operation is possible
because the pump is already full of fuel when it
leaves the factory. If the pump has been
drained, fill it with fuel through the opening on
the vacuum meter prior to starting; otherwise,
the pump will seize. Whenever the length of the
suction piping exceeds 20-30 meters, the supply
line must be filled using a separate pump.

10
BURNER FIRING
1 2 Close load controls and set switch 1)(A) to
"MAN".
After burner firing a complete burner adjustment
should be performed.

BURNER CALIBRATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet.
D791 The following settings that have already been
(A) made do not require modification under normal
PRESSURE CONTROLLER circumstances:
• Combustion head;
• Servomotor, cams I - II - IV - V
Contrarily, the settings listed below must be
adjusted in sequence:
1 - MAX burner output;
2 - MIN burner output;
3 - Intermediate outputs between MAX and MIN
output.
1 - MAX output
Max output of the burner must be set within the
firing rate range shown on page 4.
In the above instructions we left the burner run-
ning in MIN output operation. Now press button
2)(A) "+" until servomotor arrives at 130°.
Adjusting the nozzle flow rate
The nozzle flow rate varies according to the fuel
pressure on the nozzle return.
Diagram (C) indicates this relationship for type
A3 and A4 Bergonzo nozzles with pump delivery
pressure of 20 bars.
D1227
Diagram (C):
Horizontal axis : bar, nozzle return pressure
Vertical axis : kg/h, nozzle flow rate
1 - Manometer for pressure in return line NOTE: with a pump delivery pressure of 20 bar,
2 - Oil pressure switch the pressure on the nozzle return must not
3 - Ring for piston stop exceed 17 bars.
4 - Nut and lock-nut for piston setting The pressure difference between pump delivery
5 - Eccentric adjusting screw and nozzle return must be at least 3 bars. With
smaller pressure differences, the pressure on
6 - Variable eccentric the nozzle return can be unstable.
7 - Eccentric locking screws
The nozzle return pressure value is indicated by
the pressure gauge 1)(B).
(B) The output and the pressure of the nozzle are at
maximum when the servomotor is positioned on
130°.
The fine adjustment of the pressure in the return
line may be carried out by changing the setting
of the eccentric 6)(B), of the nut and lock-nut
4)(B).
The eccentric setting should be carried out by
loosening screws 7), and turning the screw 5) to
obtain the desired eccentricity. Turn clockwise
the screw 5) to increase the eccentricity,
increasing the difference between the min. and
max. capacity of the nozzle; turn counter-clock-
Nozzle flow rate

wise the screw 5) to decrease the eccentricity


and, consequently the difference between the
min. and max. capacity of the nozzle.
NOTE
• The proper setting of the eccentric 6) is possi-
ble when its operation field follows the servo-
motor operation field (20° ÷ 130°): so, that
every variation of the servomotor position cor-
responds to a pressure variation.
• Do not let the piston beat repeatedly: the stop
ring 3)(B) determines the max. stroke.
D1228
• When the setting is carried out (pag. 12), verify
manually that no slow-down occurs between
0° and 130° and that the maximum and mini-
Return pressure mum pressures correspond to those chosen
(C) as per diagram (C).
• If you wish to check the delivery capacity of
the nozzle, open the burner, attach the nozzle,
simulate the start-up and then proceed with
weighing of the maximum and minimum pres-
sures of the fuel.
• If at the maximum capacity of the nozzle (max-
imum pressure in the return line) pressure fluc-
tuations are detected on the manometer 1),
slightly decrease the pressure in the return line
until they are completely eliminated.

11
Adjusting air delivery
Progressively adjust the end profile of cam 2)(A)
using adjustment screws 5).
- Turn the screws clockwise to increase air
delicery.
- Turn the screws counter-clockwise to reduce
air delicery.
2 - MIN OUTPUT
Min. output must be selected within the firing
rate range seen on page 4.
Press button 2)(A)p.11 “ output reduction “ and
D1229
keep it pressed until the servomotor has
reached 20° (factory setting).
Nozzle flow rate adjustment
The nozzle flow rate is given in diagram (C)p.11
corresponding to the pressure on the nozzle
return read on the pressure gauge 1)(B)page
11.
The output and the pressure of the nozzle are at
1 - Servomotor minimum when the servomotor is positioned on
20°.
2 - Adjustable profile cam
To set return pressure, see page 11.
3 - Adjustment screws for cam profile
4 - Adjustment fixing screws Adjusting air delivery
5 - Adjustment screws for cam profile Progressively adjust the starting profile of cam
2)(A) by turning the screws 3).
It is preferable not to turn the first screw since
(A) this is used to set the air gate valve to its fully-
closed position.
3 - INTERMEDIATE OUTPUT
Air/oil flow rate adjustment
Press the switch 2)(A)p.11 “output increase” a
little so that the servomotor turns by about 15°.
Adjust the screws until optimal combustion is
obtained.
Proceed in the same way with the other screws.
Take care that the cam profile variation is pro-
gressive.
Switch the burner off with switch 1)(A)p.11, at
the OFF position, disengage the cam 2)(A) from
the servomotor, by pressing the button 3)(B) and
moving it to the right, and check more than once
that the movement is soft and smooth, and does
not grip, by rotating the cam 2) forward and
backward by hand.
Engage cam 2) to the servomotor again by mov-
ing button 2)(B) to the left.
As far is possible, try not to move those screws
at the ends of the cam that were previously
adjusted for the opening of the airgate to MAX
and MIN output.
Once you have finished adjusting outputs MAX -
MIN - INTERMEDIATE, check ignition once
again: noise emission at this stage must be
D889
identical to the following stage of operation. If
(B) you notice any sign of pulsations, reduce the
ignition stage delivery.
Finally fix the adjustment by turning screws
4)(A).
N.B.: The servomor follows the adjustment of
cam III only when the cam angle is reduced. If it
is necessary to increase the cam angle, first
increase the servomotor angle with the key “out-
put increase”, then increase the III cam angle,
and finally bring the servomotor back to the MIN
output position with the key “output decrease”.
In order to adjust cam III, especially for fine
movements, key 10)(B) , held by a magnet
under the servomotor, can be used.

12
BURNER OPERATION

BURNER STARTING (A) - (B)


• 0 s :
Control device TL closes, the motor starts.
The pump 3) sucks the fuel from the tank
through the piping 1) and the filter 2) and
pumps it under pressure to delivery. The piston
4) rises and the fuel returns to the tank through
the piping 5) - 7). The screw 6) closes the by-
pass heading towards suction and the de-
energized solenoid valves 8) - 9) - 16) close
the passage to the nozzle.
• 5 s :
Servomotor starts: 130° rotation to right, until
contact is made on cam I)(A)p.10. The air gate
valve is positioned on MAX. output.
• 47 s :
Pre-purge stage with air delivery at MAX. out-
put.
• 69 s :
Servomotor rotates to left until contact is made
on cam III)(A)p.10.
• 106 s :
Air gate valve and pressure regulator are posi-
tioned on MIN output.
D1230
• 108 s : 
Ignition electrode strikes a spark.
(A) • 111 s :
Solenoid valves 8) - 9) - 16) open; the fuel
passes through the piping 10) and filter 11),
and enters the nozzle.
A part of the fuel is then sprayed out through
the nozzle, igniting when it comes into contact
with the spark: flame at a low output level,
point A; the rest of the fuel passes through pip-
ing 12 at the pressure adjusted by the regula-
tor 13, then, through piping 7), it goes back
into the tank.
• 116 s :
The spark goes out.
• 126 s :
The starting cycle ends.

STEADY STATE OPERATION (A)


Burner without output regulator RWF40
At the end of the starting cycle, the servo-motor
control then passes to load control TR for boiler
pressure or temperature, point B.
• If the temperature or pressure is low (and the
TR load control is consequently closed), the
burner progressively increases output up to
MAX (section B-C).
• If subsequently the temperature or pressure
increases until TR opens, the burner progres-
sively decreases output down to MIN (section
D-E). And so on.
• The burner locks out when demand for heat is
less than the heat supplied by the burner in the
MIN output (section F-G).
Load control TL opens. The servomotor
returns to the 0° angle limited by contact with
cam II)(A)p.10. The gate valve closes com-
pletely to reduce thermal dispersion to a mini-
mum.
Every time output is changed, the servomotor
automatically modifies gas oil delivery (pressure
regulator) and air delivery (fan gate valve).
Burner with output regulator RWF40
See the handbook enclosed with the regulator.
RL 100/M
RL 130/M FIRING FAILURE
If the burner does not fire, it goes into lock-out
D1231 within 5 s of the opening of the light oil valve.
(B)
FIRING FAILURE
If the flame should go out for accidental reasons
during operation, the burner will lock out in 1 s.

13
FINAL CHECKS
• Obscure the photocell and switch off the con-
trol devices: the burner should start and then
lock-out about 5 s after starting.
• Illuminate the photocell and switch off the con-
trol devices: burner should go into lock-out.
• Obscure the photocell while the burner is oper-
ating: flame should go out and burner lock out
within 1 s.
• Switch on control device TL followed by con-
trol device TS while the burner is operating:
the burner should stop.

MAINTENANCE
Combustion
It is required an analysis of the flue gases at the
boiler outlet. Significant differences with respect
to the previous measurements indicate the
points where more care should be exercised
during maintenance.
D707
(A) Pump
The pump delivery pressure must be stable at
20 bar.
The depression must be less than 0.45 bar.
Unusual noise must not be evident during pump
operation.
If the pressure is found to be unstable or if the
pump runs noisily, the flexible hose must be
detached from the line filter and the fuel must be
sucked from a tank located near the burner. This
measure permits the cause of the anomaly to be
traced to either the suction line or the pump.
If the pump is found to be responsible, check to
make sure that the filter is not dirty. The vacuum
meter is installed up-line from the filter and con-
sequently will not indicate whether the filter is
clogged or not. Contrarily, if the problem lies in
the suction line, check to make sure that the fil-
ter is clean and that air is not entering the pip-
ing.
Servomotor
Disengage the cam 2)(A)p.12 from the servo-
motor, by pressing and moving button 3)(B)p.12
D709 towards the right, and turn it backwards and for-
wards by hand to make sure it moves freely.
Now engage the cam again by moving the but-
ton 2)(B)p.12 to the left.
(B) D1232 (C) Filters (A)
Check the following filter boxes:
• on line 1) • in pump 2) • at nozzle 3), and
clean or replace as required.
If rust or other impurities are observed inside the
pump, use a separate pump to suck out any
water and other impurities that may have depos-
ited on the bottom of the tank.
Combustion head
Check to make sure that all the parts of the com-
bustion head are in good condition, positioned
correctly, free of all impurities, and that no defor-
mation has been caused by operation at high
temperatures.
Nozzle
Do not clean the nozzle openings.
Replace the nozzles every 2-3 years or when-
ever necessary. Combustion must be checked
after the nozzles have been changed.
Photocell (B)
Clean the glass cover from any dust that may
have accumulated. Photocell 1) can be removed
D1233
by pulling it outward forcefully.
(D) Flame inspection window (C) Clean the glass.
Flexible hoses
Check to make sure that the flexible hoses are
still in good condition.
Fuel tank
Every 5 years, or whenever necessary, suck out
any water or other impurities present on the bot-
tom of the tank using a separate pump.
Burner
Make sure that the screws are fully tightened.
TO OPEN THE BURNER (D)
- Switch off the electrical power
- Loosen screws 1) and withdraw the cover 2)
- Unscrew screws 3)
- Fit the two extensions 4) supplied with the
burner onto the slide bars 5) (models with 385
D1108 mm blast tube)
- Pull part A backward keeping it slightly raised
to avoid damaging the disk 6) on blast tube 7).
(E) FUEL PUMP AND/OR COUPLINGS
REPLACEMENT (E)
Carry out in conformity with fig. (E).

14
SYMBOL (1) FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY
The burner does not start 1 - A limit or safety control device is open . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
2 - Control box lock-out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset control box
3 - Oil pressure switch intervenes (see page 10) . . . . . . . . . . . Adjust pressure switch or eliminate overpres-
sure
4 - Motor protection tripped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset thermal cut-out
5 - No electrical power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Close all switches - Check connections
6 - Control box fuse blown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace (2)
7 - Contact II of servomotor does not operate, . . . . . . . . . . . . . Adjust cam II or replace servo-motor
control box terminals 11 - 8
8 - Pump is jammed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
9 - Defective motor command control device . . . . . . . . . . . . . . Replace
10 - Defective control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
11 - Defective electrical motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
The burner does not start and a 12 - Flame simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace control box
function lock-out occurs 13 - Photocell short-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace photocell
14 - Missing phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset thermal cut-out
thermal cut-out trips when third phase is re-connected
The burner starts but stops at 15 - Contact I of servomotor does not operate, . . . . . . . . . . . . . Adjust cam I or replace servomotor
maximum air damper setting control box terminals 9-8
The burner starts and then goes 16 - Fault in flame detection circuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace control box
into lock-out
The burner remains in pre-purging 17 - Contact III of servomotor does not operate, . . . . . . . . . . . . Adjust cam III or replace servomotor
phase control box terminals 10-8
After pre-purge and the safety 18 - No fuel in tank; water on tank bottom . . . . . . . . . . . . . . . . . Top up fuel level or suck up water
1 time, the burner goes to lock-out 19 - Inappropriate head and air damper adjustments . . . . . . . . Adjust
and the flame does not appear 20 - Light oil solenoid valves fail to open . . . . . . . . . . . . . . . . . . Check connections; replace coil
21 - Nozzle clogged, dirty, or deformed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
22 - Dirty or poorly adjusted firing electrodes . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or clean
23 - Grounded electrode due to broken insulation . . . . . . . . . . . Replace
24 - High voltage cable defective or grounded . . . . . . . . . . . . . . Replace
25 - High voltage cable deformed by high temperature . . . . . . . Replace and protect
26 - Ignition transformer defective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
27 - Erroneous electrical connections of valves or transformer . Check
28 - Defective control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
29 - Pump unprimed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prime pump and see "Pump unprimes” (53-54)
30 - Pump/motor coupling broken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
31 - Pump suction line connected to return line . . . . . . . . . . . . . Correct connection
32 - Valves up-line from pump closed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open
33 - Filters dirty: line - pump - nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean
34 - Incorrect motor rotation direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Change motor electrical connections
The flame ignites normally but the 35 - Defective photocell or control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace photocell or control box
burner locks out when the safety 36 - Dirty photocell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean
time has elapsed
Firing with pulsations or flame 37 - Poorly adjusted head . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
detachment, delayed firing 38 - Poorly adjusted or dirty firing electrodes . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
39 - Poorly adjusted fan air gate: too much air . . . . . . . . . . . . . Adjust
40 - Nozzle unsuited for burner or boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . See Nozzle Table
41 - Defective nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
42 - Inappropriate pump pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
The burner does not pass to 2nd 43 - Control device TR does not close . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust or replace
stage 44 - Defective control box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
Uneven fuel supply 45 - Check if cause is in pump or . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feed burner from tank
fuel supply system located near burner
Internally rusted pump 46 - Water in tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suck water from tank bottom with separate pump
Noisy pump, unstable pressure 47 - Air has entered the suction line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tighten connectors
- Depression value too high (higher than 35 cm Hg):
48 - Tank/burner height difference too great . . . . . . . . . . . . . . . Feed burner with loop circuit
49 - Piping diameter too small . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Increase
50 - Suction filters clogged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean
51 - Suction valves closed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Open
52 - Paraffin solidified due to low temperature . . . . . . . . . . . . . . Add additive to light oil
Pump unprimes after prolonged 53 - Return pipe not immersed in fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bring to same height as suction pipe
pause 54 - Air enters suction piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tighten connectors
Pump leaks light oil 55 - Leakage from sealing organ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace pump
Smoke in flame - dark Bacharach 56 - Not enough air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust head and fan gate
57 - Nozzle worn or dirty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
58 - Nozzle filter clogged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean or replace
59 - Erroneous pump pressure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust
60 - Flame stability disk dirty, loose, or deformed . . . . . . . . . . . Clean, tighten in place, or replace
61 - Boiler room air vents insufficient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Increase
- yellow Bacharach 62 - Too much air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjust head and fan gate
Dirty combustion head 63 - Nozzle or filter dirty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace
64 - Unsuitable nozzle delivery or angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . See recommended nozzles
65 - Loose nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tighten
66 - Impurities on flame stability disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean
67 - Erroneous head adjustment or not enough air . . . . . . . . . . Adjust, open air damper
68 - Blast tube length unsuited to boiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact boiler manufacturer
During operation, the burner stops 69 - Dirty or defective photocell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clean or replace
I in lock out

(1) When the burner does not fire or comes to a halt following a fault, the symbol which appears on control box 24)(A)p.3 indicates the type of problem.
(2) The fuse is located in the rear part of the control box 24)(A)p.3. A pull-out fuse is also available as a spare part which can be fitted after breaking the tang on the
panel which holds it in place.

15
E ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2


Versiones constructivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kit para funcionamiento modulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embalaje - Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forma de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gráficos Caudal, Potencia-Sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Placa de caldera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Longitud tubo llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fijación del quemador a la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selección de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje de la boquillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regulación del cabezal de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Presostato aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encendido del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regulación del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamiento del quemador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anomalía - Causa Probable - Solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nota
Las figuras que se mencionan en el texto se identifican del modo
siguiente:
1)(A) = Detalle 1 de la figura A, en la misma página que el texto;
1)(A)p.3 = Detalle 1 de la figura A, página Nº 3.

Declaración de conformidad según ISO / IEC 17050-1


Fabricante: RIELLO S.p.A.
Dirección: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Producto: Quemador de gasóleo
Modelo: RL 70/M
RL 100/M
RL 130/M
Estos productos están conformes con las siguientes Normas Técnicas:
EN 267
EN 12100
y según lo dispuesto por las Directivas Europeas
MD 2006/42/CE Directiva Máquinas
LVD 2014/35/UE Directiva Baja Tensión
EMC 2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética
La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNI EN ISO 9001.

Declaración del fabricante


RIELLO S.p.A. declara que los siguientes productos respetan los valores límite de emisión de los NOx impuestos por la legislación alemana 
“1. BImSchV versión 26.01.2010”.
Producto Tipo Modelo Potencia
Quemador de gasóleo 669 T80 RL 70/M 261-1043 kW
670 T80 RL 100/M 332-1482 kW
671 T80 RL 130/M 498-1779 kW
Legnago, 01.12.2015 Director general Director Investigación y Desarrollo
RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini

1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E

MODELO RL 70/M RL 100/M RL 130/M


TIPO 669 T80 670 T80 671 T80
POTENCIA (1) MÁX. kW 474 - 1043 711 - 1482 948 - 1779
Mcal/h 408 - 897 612 - 1275 816 - 1530
40 - 88 60 - 125 80 - 150
kg/h
MÍN. kW 261 - 474 332 - 711 498 - 948
Mcal/h 224 - 408 286 - 612 428 - 816
22 - 40 28 - 60 42 - 80
kg/h
COMBUSTIBLE GASÓLEO
- Poder Calorífico Inferior kWh/kg 11,8
Mcal/kg 10,2 (10.200 kcal/kg)
- Densidad kg/dm3 0,82 - 0,85
- Viscosidad a 20 °C 2
mm /s max 6 (1,5 °E - 6 cSt)
FUNCIONAMIENTO • Intermitente (mín. 1 paro en 24 horas). Estos quemadores también son
apropiados para servicio continuo si están equipados con la caja de
control Landis L0K 16.250 A27 (intercambiable con la caja Landis LAL
1.25 del quemador).
• Dos llamas progresivas o modulante con el kit (ver ACCESORIOS).
BOQUILLA numero 1 (boquilla con retorno)
UTILIZACIÓN Calderas: de agua, a vapor y aceite térmico
TEMPERATURA AMBIENTE °C 0 - 40
TEMPERATURA AIRE COMBURENTE °C máx 60
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Ph/V/Hz 3/220-380/60
ALIMENTACIÓN CIRCUITOS AUXILIARES Ph/V/Hz 1N/230/60
MOTOR ELÉCTRICO rpm 3475 3500 3500
W 1100 2200 2200
V 208/380 208/380 208/380
Hz 60 60 60
A 4,6/2,7 8,1/4,7 8,1/4,7
TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO V1 - V2 230 V - 2 x 5 kV
I1 - I2 1,9 A - 30 mA
BOMBA Caudal (a 20 bar) kg/h 195
Rango presiones bar 10 - 21
Temp. combustible ° C max 90
POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA W max 1800 3000 3000
GRADO DE PROTECCIÓN IP 44
Nivel sonoro (2) Presión sonora dBA 75 77 78,5
Potencia sonora 86 88 89,5

Condiciones de referencia: Temperatura ambiente 20ºC - Presión barométrica 1000 mbar - Altitud sobre el nivel del mar 100 metros.
(1)
Presión sonora medida en el laboratorio de combustión del fabricante, con quemador en funcionamiento en caldera de prueba, a la potencia
(2)
máxima. La Potencia sonora se mide con el método “Free Field”, previsto por la Norma EN 15036, y según una precisión de medición “Accuracy:
Category 3”, como se describe en la Norma EN ISO 3746.

VERSIONES CONSTRUCTIVAS

QUEMADOR RL 70/M RL 100/M RL 130/M

Longitud tubo llama mm 272 385 272 385 272 385

Código 3477080 3477081 3477280 3477281 3477480 3477481

KIT REGULADOR DE POTENCIA PARA FUNCIONAMIENTO MODULANTE


Con el funcionamiento modulante, el quemador adapta continuamente la potencia a la demanda de calor, asegurando una gran estabilidad al
parámetro controlado: temperatura o presión.
Hay que pedir dos componentes:
• El regulador de potencia, que se instala en el quemador;
• La sonda que se instala en la caldera.

PARÁMETRO A CONTROLAR SONDA REGULADOR DE POTENCIA

Campo de regulación Tipo Código Tipo Código

Temperatura - 100...+ 500 °C PT 100 3010110 RWF40 3010212

Presión 0...2,5 bar Sonda con salida 3010213


0...16 bar 4...20 mA 3010214

2
DESCRIPCIÓN DEL QUEMADOR (A)
1 Electrodos de encendido
2 Cabezal de combustión
3 Tornillo regulación cabezal de combustión
4 Tornillo fijación del ventilador a la brida
5 Presostato aceite
6 Manómetro de presión de retorno de la
boquilla
7 Bomba
8 Portaboquilla
9 Registro de aire
10 Toma de presión ventilador
11 Brida para la fijación a la caldera
12 Disco estabilizador de llama
13 Servomotor, comanda el variator de caudal
de combustible y el registro del aire.
Durante el paro del quemador el registro del
aire está completamente cerrado con el fin
de reducir al mínimo las dispersiones térmi-
cas de la caldera debido al tiro de la chime-
nea y a la boca de aspiración de entrada de
aire
14 Guías para abertura del quemador e inspec-
ción del cabezal de combustión
15 Seguridad contra fallo de llama mediante
fotorresistencia
16 Motor eléctrico
17 Prolongadores para guías 14)
18 Transformador de encendido
19 Contactor motor y relé térmico con pulsador
de desbloqueo
20 Un interruptor para funcionamiento:
automático - manual - paro.
Un pulsador para:
aumento - disminución de potencia.
21 Soporte para la colocación del regulador de
potencia RWF40
22 Regleta de conexiones
23 Pasacables para las conexiones eléctricas a
cargo del instalador
24 Caja de control con piloto luminoso de blo-
queo y pulsador de desbloqueo
25 Visor llama
26 Grupo válvulas con variador de presión de
retorno de la boquilla
Hay dos posibilidades de bloqueo del quema-
dor:
(A) D1216 Bloqueo caja control: la iluminación del pulsador
de la caja 24)(A) indica que el quemador está
bloqueado.
Para desbloquear, oprimir el pulsador.
mm A B C kg Bloqueo motor: Para desbloquear, oprimir el
RL 70/M 1150 600 792 65 pulsador del relé térmico 19)(A).
RL 100/M 1150 600 792 68
EMBALAJE - PESO (B) - Medidas aproxima-
RL 130/M 1150 600 792 71 das
• El embalaje del quemador se apoya en un
(B) soporte de madera adaptado para una carretilla
D36
elevadora. Las dimensiones exteriores del
embalaje se indican en la tabla (B).
• El peso del quemador completo con emba-
laje se indica en la tabla (B).

DIMENSIONES MÁXIMAS (C) - Medidas apro-


ximadas
Las dimensiones máximas del quemador se
indican en (C).
Tener en cuenta que para inspeccionar el cabe-
zal de combustión, el quemador debe abrirse
desplazando la parte posterior por las guías. La
longitud que abarca con el quemador abierto
D1217
está indicada en la cota I

FORMA DE SUMINISTRO
mm A B C D E F (1) G H I (1) 2 - Tubos flexibles
2 - Juntas para tubos flexibles
RL 70/M 663 296 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 2 - Rácores para tubos flexibles
RL 100/M 690 312 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 1 - Junta aislante
RL 130/M 705 338 367 555 680 272 - 385 189 430 951 - 1086 4 - Prolongadores 17)(A) para guías 14)(A)
(solo en modelos con cabezal de 385 mm)
(1) Tubo llama: Normal - Alargado 4 - Tornillos M12 x 35 fijación del quemador a
la caldera
1 - Instrucciones
1 - Lista de recambios
(C)

3
GRÁFICOS CAUDAL, POTENCIA-
SOBREPRESIÓN (A)
Durante el funcionamiento, la potencia del que-
mador varía entre:
• una POTENCIA MÍNIMA: zona A;
• una POTENCIA MÁXIMA: zona B (y C par RL
mbar

130/M).
Gráficos (A):
Eje horizontal : potencia del quemador
Eje vertical : Sobrepresión cámara com-
bustión caldera
El punto de trabajo se encuentra trazando una
vertical a partir del caudal deseado y una hori-
zontal a partir de la sobrepresión correspon-
diente en la cámara de combustión. El punto de
encuentro de las dos rectas es el punto de tra-
bajo y debe estar en los límites del área A, para
la potencia MÍN., y en el área B, para la poten-
cia MÁX.
Para utilizar también la zona C (RL 130/M) hay
mbar

que hacer el ajuste previo del cabezal de com-


bustión explicado en pág. 5.
Atención:
Estos gráficos se han determinado conside-
rando una temperatura ambiente de 20ºC y una
presión barométrica de 1000 mbar (aprox. 100
metros sobre el nivel del mar) y con el cabezal
de combustión regulado como se indica en la
página 6.
mbar

(A) D1218

4
INSTALACIÓN

PLACA DE CALDERA (A)


mm A B C Taladrar la placa de cierre de la cámara de
RL 70/M 185 275-325 M 12 combustión tal como se indica en (A). Puede
marcarse la posición de los orificios roscados
RL 100/M 185 275-325 M 12 utilizando la junta aislante que se suministra con
el quemador.
RL 130/M 195 275-325 M 12
LONGITUD TUBO LLAMA (B)
D455
La longitud del tubo de llama debe seleccio-
(A) narse de acuerdo con las indicaciones del fabri-
cante de la caldera y, en cualquier caso, debe
ser mayor que el espesor de la puerta de la cal-
dera completa, con el material refractario
incluido. La longitud L (mm) disponible es:
Tubo llama 9): RL 70/M RL 100/M RL 130/M
• normal 272 272 272
• largo 385 385 385
Para calderas con pasos de humos delanteros
12) o con cámara de inversión de llama, colocar
una protección de material refractario 10) entre
el refractario de la caldera 11) y el tubo de llama
9).
Esta protección debe permitir el desplazamiento
del tubo de llama.
En calderas con frontal refrigerado por agua, no
es necesario el revestimiento refractario 10)-
11)(B), salvo que lo indique el fabricante de la
caldera.

FIJACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA


D1219
(B)
Desmontar el tubo de llama 9) del quemador 6).
- Aflojar los 4 tornillos 3) y extraer la envolvente
1).
(B) - Sacar los tornillos 2) de las dos guías 5).
- Sacar los dos tornillos 4) que fijan el quema-
dor 6) a la brida 7).
- Extraer el tubo de llama 9) con la brida 7) y las
guías 5).
PREREGULACIÓN CABEZAL DE COMBUS-
TIÓN
En el modelo RL 130/M verificar si el caudal
máximo está en el área B o bien aquella C del
campo de trabajo. Ver pág. 4.
Si está en el área B, no se debe variar el cabe-
zal.
Si está en el área C efectuar:
- Desenroscar los tornillos 1)(C) y desmontar
el tubo llama 5)
D690
- Desenroscar los tornillos 3) y quitar el obura-
(C) dor 4)
- Atornillar los tornillos 3) en el soporte 2)
- Volver a montar el tubo llama 5) y fijarlo con
los tornillos 1)
Efectuada esta eventual operación, fijar la brida
7)(B) a la placa de la caldera, intercalando la
junta 8)(B) que se suministra. Utilizar los 4 torni-
llos que se suministran, después de haber pro-
tegido la rosca con algún producto antibloqueo
(grasa para temperaturas altas, compuestos,
grafito).
El acoplamiento del quemador con la caldera
debe ser hermético.

5
SELECCIÓN DE LA BOQUILLA (A)
Ver diagrama (C)p. 11.
Para tener un caudal comprendido entre dos
valores situados en el diagrama (C)p. 11, esco-
ger la boquilla para el caudal máximo. La reduc-
ción de caudal se obtendrá con el regulador de
presión.
BOQUILLAS ACONSEJADAS:
Bergonzo tipo A3, ó A4 - ángulo 45°.

MONTAJE DE LA BOQUILLA
En este punto de la instalación, el quemador
está todavía separado del tubo de llama; es, por
tanto, posible montar la boquilla con la llave de
20119192 tubo 1)(A), pasando por la abertura central del
(A) disco estabilizador de llama. No utilizar produc-
tos de estanqueidad, como juntas, cinta o sili-
cona. Tener cuidado en no dañar o rayar el
asiento de estanqueidad de la boquilla. El
apriete de la boquilla debe ser fuerte, pero sin
llegar al par máximo que permita la llave.
Comprobar que los electrodos estén posiciona-
dos como se indica en la Fig. (B).
Por último, volver a montar el quemador 3)(C)
sobre las guías, desplazándolo hasta la brida
5), manteniéndolo ligeramente levantado para
evitar que el disco estabilizador de llama tro-
piece con el tubo de llama.
Apretar los tornillos 1) de las guías 2) y los torni-
llos 4) que fijan el quemador a la brida.
Si fuese necesario sustituir una boquilla con el
quemador ya instalado en la caldera, proceder
D1221 del modo siguiente:
- Desplazar el quemador sobre las guías, tal
como muestra la Fig. (B)p.5.
D856 - Sacar las tuercas 1)(D) y el disco 2)
(B) (C) - Sustituir la(s) boquilla(s) con la llave 3)(D).

REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COM-


BUSTIÓN
La regulación del cabezal de combustión
depende únicamente del caudal máximo del
quemador.
Girar el tornillo 4)(E) hasta que coincida el
número de posición indicado en el gráfico (G)
con el plano anterior de la brida 5)(E).
Ejemplo:
RL 70/M, caudal máximo gasóleo = 50 kg/h
El gráfico (F) indica que para un caudal de 50
kg/h el quemador RL 70/M necesita una regula-
(D) 20119193 ción del cabezal de combustión en la posición 3
aproximadamente, tal como muestra la fig. (E).

D462
(E)
N° de posición

D1223

Caudal máximo gasóleo kg/h


(F)

6
INSTALACIÓN HIDRÁULICA

ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE
Alimentación con dos tubos (A)
El quemador va provisto de una bomba autoce-
bable que es capaz de autoalimentarse, dentro
de los límites que figuran en la tabla que hay al
margen.
Depósito más elevado que el quemador A
La cota P no debe ser superior a 10 metros para
no someter al retén de la bomba a una presión
excesiva; y la cota V no debe ser superior a 4
metros para que la bomba pueda autocebarse,
incluso con el depósito casi vacío.
Depósito más bajo que el quemador B
No se debe superar una depresión en la bomba
de 0,45 bar (35 cm Hg). Con una depresión
superior se gasificaría parte del combustible, la
bomba haría ruido y se acortaría la vida de la
misma.
Es aconsejable que el tubo de retorno y el de
aspiración entren en el quemador a la misma
altura; de este modo es más difícil que se pro-
duzca un descebado del tubo de aspiración.
Alimentación en anillo
La alimentación en anillo está formada por un
tubo que sale del depósito y retorna a él, con
una bomba auxiliar que hace circular el com-
bustible a presión. Una derivación del anillo ali-
menta al quemador. Este sistema es útil cuando
la bomba del quemador no es capaz de autoali-
D701
mentarse porque la distancia o el desnivel res-
pecto al depósito son superiores a los valores
indicados en la Tabla.
Leyenda
+H L (m) H = Desnivel bomba-válvula de fondo
-H Ø (mm) L = Longitud tubería
(m) Ø = Diámetro interior del tubo
12 14 16
1 = Quemador
+ 4,0 71 138 150 2 = Bomba
+ 3,0 62 122 150 3 = Filtro
+ 2,0 53 106 150 4 = Llave de paso
5 = Conducto aspiración
+ 1,0 44 90 150
6 = Válvula de pie
+ 0,5 40 82 150 7 = Válvula manual de cierre rápido, con
0 36 74 137 mando a distancia (sólo en Italia)
8 = Electroválvula de cierre (sólo en Italia)
- 0,5 32 66 123
9 = Conducto de retorno
- 1,0 28 58 109 10 = Válvula de retención (sólo en Italia)
- 2,0 19 42 81
- 3,0 10 26 53 CONEXIONES HIDRÁULICAS (B)
Las bombas llevan un by-pass que comunica el
- 4,0 - 10 25
retorno con la aspiración. Van instaladas en el
quemador, con el by-pass cerrado por el tornillo
(A) 6)(B)p.10.
Así pues, es necesario conectar los dos con-
ductos a la bomba.
Si hacemos funcionar la bomba con el retorno
cerrado y el tornillo del by-pass colocado, se
avería inmediatamente.
Retirar los tapones de las conexiones de aspira-
ción y de retorno de la bomba.
En su lugar roscar los tubos flexibles con las jun-
tas que se suministran.
D1224 Al montar los tubos flexibles, éstos no deben so-
meterse a torsiones ni estiramientos.
Colocar los tubos de forma que no puedan ser
pisados ni estén en contacto con superficies ca-
lientes de la caldera.
Por último, conectar el otro extremo de los
tubos flexibles a los conductos de aspiración y
retorno con ayuda de los racords suministrados.

(B)

7
RL 70/M INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTALACIÓN ELÉCTRICA de fábrica

ESQUEMA (A) - (B)


Quemador RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M
• Los modelos RL 70-100-130/M salen de
fábrica previstos para una alimentación eléc-
trica a 380V.
• Si la alimentación es a 220V, cambiar el cone-
xionado del motor (de estrella a triángulo) y la
regulación del relé térmico.

Leyenda esquema (A) - (B)


CMV - Contactor motor
LAL 1.25 - Caja de control
FR - Fotorresistencia
MB - Regleta de conexiones quemador
MV - Motor ventilador
PO - Presostato aceite
RT - Relé térmico
S1 - Interruptor para funcionamiento :
(A) D1187 MAN= manual
RL 100/M - RL 130/M AUT= automático
OFF= paro
S2 - Pulsador para :
- = disminuir la potencia
+ = aumentar la potencia
SM - Servomotor
TA - Transformador de encendido
TB - Conexión a tierra quemador
VM - Válvula en la impulsión de la bomba
VS - Válvula en la impulsión de la bomba 
(de seguridad)
VS1 - Válvula en el retorno de la boquilla
(de seguridad)
VU - Válvula en el retorno de la boquilla

CONEXIONADO ELÉCTRICO 
a efectuar por el Instalador
Utilizar cables flexibles según norma EN 60
335-1:
• si revestidos de PVC, usar al menos H05 VV-F
• si revestidos de goma, usar al menos H05 RR-
F.
Todos los cables que vayan conectados a la
regleta 8)(A) del quemador, deben canalizarse
(B) D1188 a través de pasacables.
Los pasacables y orificios pueden utilizarse de
varias maneras; a modo de ejemplo, indicamos
la forma siguiente:
RL 70/M
1- Pg 13,5 alimentación trifásica
2- Pg 11 alimentación monofásica
3- Pg 11 termostato TL
4- Pg 9 termostato TR ó sonda (RWF40)
5- Pg 9 orificios para eventual prensaesto-
pas
D1225 6- Pg 11 orificios para eventual prensaesto-
pas
RL 70/M 7- Pg 13,5 orificios para eventual prensaesto-
pas
RL 100/M - RL 130/M
1- Pg 13,5 alimentación trifásica
2- Pg 11 alimentación monofásica
3- Pg 11 termostato TL
4- Pg 13,5 termostato TR ó sonda (RWF40)
5- Pg 9 orificios para eventual prensaesto-
pas
6- Pg 11 orificios para eventual prensaesto-
pas

D3146

RL 100/M - RL 130/M

(C)

8
ESQUEMA (A)
RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M Conexionado eléctrico RL 70-100-130/M ali-
mentación trifásica 220/380V.
Fusibles y sección cables esquema (A), ver
Tabla.
Sección de bable no indicada: 1,5 mm2

ESQUEMA (B)
Conexionado eléctrico Regulador de Poten-
cia RWF40 (funcionamiento modulante)

Leyenda esquemas (A) - (B)


BT - Sonda de temperatura
BP - Sonda de presión
IN - Interruptor paro manual quemador
MB - Regleta conexiones quemador
RS - pulsador de desbloqueo a distancia (si dis-
ponible)
S - Señalización de bloqueo a distancia
TL - Termostato de regulación máxima: pro-
voca el paro del quemador cuando la tem-
peratura en caldera supera el valor
preestablecido.
TR - Termostato de regulación:
RL 70/M RL 100/M RL 130/M manda la 1ª y 2ª llama de funcionamiento.
El termostato TR no es necesarios cuando
220V 380V 220V 380V 220V 380V
se instala el Regulador RWF40 para el
F A gG/gL 10 6 20 10 20 10 funcionamiento modulante; su función la
desempeña el propio Regulador.
L mm2 1,5 1,5 2,5 1,5 2,5 1,5
TS - Termostato de seguridad: actúa en caso
de avería TL.
(A) 20083351

ESQUEMA (D)
RWF40
Regulación del relé térmico 19)(A)p.3
Sirve para evitar que se queme el motor por un
fuerte aumento de consumo debido a la ausen-
cia de una fase.
• Si el motor es alimentado en estrella, 380V, el
cursor debe situarse en “MIN”.
• Si el motor es alimentado en triángulo, 220V,
el cursor debe situarse en “MAX”.
Si la escala del relé térmico no comprende el
consumo nominal indicado del motor a 380V, la
protección está igualmente asegurada.
NOTE
Los quemadores RL 70/M - RL 100/M - RL 130/
M salen de fábrica preparados para una alimen-
tación eléctrica a 380V. 
Si la alimentación es a 220V, cambiar el cone-
xionado del motor (de estrella a triángulo) y la
regulación del relé térmico.
Alimente los circuitos auxiliares con una tensión
de 230 V.
Los quemadores RL 70/M - RL 100/M - RL 130/
M han sido homologados para funcionar de
modo intermitente. Ello significa que deben
pararse “por Norma” al menos una vez cada 24
a - d : rojo horas para permitir que la caja de control efec-
b - c : blanco túe una verificación de la eficacia al arranque.
Normalmente, el paro del quemador está ase-
(B) gurado por el termostato de la caldera.
D1910
Si no fuese así, debería colocarse en serie con
RELÉ TÉRMICO el interruptor IN, un interruptor horario que
parase el quemador al menos una vez cada 24
horas.
Estos quemadores también se pueden adaptar
para funcionamiento continuo equipándolos con
la caja de control Landis LOK 16.250 A27 (inter-
cambiable con la caja Landis LAL 1.25 que lle-
van los quemadores).
ATENCIÓN: 
No invertir Neutro con Fase en la línea de ali-
mentación eléctrica.
(C) 20083350

9
SERVOMOTOR (A)
El servomotor regula simultáneamente el regis-
tro del aire por la leva de perfil variable, y el
variador de presión. El servomotor gira 130° en
42 segundos.
No modificar la regulación efectuada en fábrica
de las 5 levas con que va dotado; verificar sim-
plemente que las levas estén reguladas del
siguiente modo:
Leva I : 130°
Limita la rotación máxima.
Leva II : 0°
Limita la rotación mínima.
Con el quemador parado, el registro de aire
debe estar cerrado: 0°.
Leva III : 20°
Regula la posición de encendido y de la poten-
D887 cia MÍN.
(A) Levas IV - V : no se utilizan.

BOMBA PRESOSTATO ACEITE


SUNTEC J6 C El presostato 5)(A)p.3 sale de fábrica regulado
a 3 bar. Si la presión de gasóleo en el retorno
llega a este valor, el presostato para el quema-
dor.
El quemador se pone en funcionamiento auto-
máticamente, si la presión vuelve por debajo de
los 3 bar después de la detención.
Si el quemador está alimentado en anillo con
una presión Px, el presostato debe regularse a
Px + 3 bar.

BOMBA (B)
1 - Aspiración G 1/2"
2 - Retorno G 1/2"
3 - Conexión manómetro G 1/8"
4 - Conexión vacuómetro G 1/8"
5 - Regulación presión
6 - Tornillo by-pass
A - Caudal mínimo a 20 bar de presión
B - Campo de regulación presión de salida
D1226 C - Depresión máxima en aspiración
D - Campo de viscosidad
E - Temperatura máxima gasóleo
F - Presión máx. en aspiración y retorno
J6 C G - Regulación de la presión en fábrica
H - Ancho malla filtro
A kg/h 195
B bar 10 - 21 CEBADO DE LA BOMBA
- Antes de poner en funcionamiento el que-
C bar 0,45
mador, asegurarse de que el tubo de
D cSt 2,8 - 200 retorno del depósito no está obstruido, lo
E °C 90 cual provocaría la rotura del retén del eje
F bar 1,5 de la bomba.
G bar 20 - A fin de que la bomba pueda autocebarse, es
H mm 0,170 indispensable aflojar el tornillo 3)(A) de la
bomba para purgar el aire que pueda haber en
el tubo de aspiración.
- Poner en marcha el quemador cerrando los
termostatos y con el interruptor 1)(C) en la
(B) posición "MAN". Verificar el sentido de giro de
la turbina del ventilador a través del visor de
1 2 llama 25)(A)p.3.
- Cuando el gasóleo sale por el tornillo 3), es
indicativo de que la bomba está cebada. Parar
el quemador: interruptor 1)(C) en posición
"OFF" y apretar el tornillo 3).
El tiempo que se necesita para esta operación
depende del diámetro y de la longitud del tubo
de aspiración. Si la bomba no se ceba en el pri-
D791
mer arranque y el quemador se bloquea, espe-
rar unos 15 segundos, rearmar y repetir la
(C)
operación de arranque tantas veces como sea
necesario. Cada 5 ó 6 arranques, esperar 2 ó 3
minutos para que se enfríe el transformador.
No iluminar la resistencia para evitar que se blo-
quee el quemador; de todos modos, el quema-
dor se bloqueará al cabo de unos 10 segundos
del arranque.
Atención: la operación indicada anteriormente
es posible porque la bomba sale de fábrica llena
de combustible. Si se ha vaciado la bomba, lle-
narla de combustible por el tapón del vacuóme-
tro antes de ponerla en marcha, para evitar que
se bloquee.
Cuando el tubo de aspiración tiene más de 20-
30 metros de largo, rellenar el conducto con una
bomba independiente.

10
ENCENDIDO DEL QUEMADOR
1 2 Cerrar los termostatos y poner el interruptor
1)(A) en la posición “MAN”.
Una vez efectuado el encendido, se procederá
a la regulación completa del quemador.

REGULACIÓN DEL QUEMADOR


Para lograr una regulación óptima del quema-
dor, es necesario efectuar un análisis de los ga-
D791 ses de combustión en la base de la chimenea.
(A) Las regulaciones ya efectuadas que, en princi-
VARIADOR DE PRESIÓN pio, no necesitan ninguna modificación son:
• Cabezal de combustión
• Servomotor, levas I - II - IV - v
Hay que regular en secuencia:
1 - Potencia MÁX quemador
2 - Potencia MÍN quemador
3 - Potencias intermedias entre MÁX y MÍN
1 - Potencia MÁX
La potencia MÁX se elige dentro del campo de
trabajo que se indica en la pág. 4.
En la descripción anterior, hemos dejado el que-
mador encendido, funcionando a la potencia
MÍN. Pulsar ahora la tecla 2)(A) “aumento
potencia” y mantenerla pulsada hasta que el
servomotor se haya llevado a 130°.
Regulación caudal boquilla
El caudal de la boquilla varía en función de la
presión de gasóleo en el retorno de la boquilla.
El gráfico (C) indica esta relación con boquilla
Bergonzo tipo A3 y A4 con presión de salida de
20 bar.
D1227
Gráfico (C):
Eje horizontal : kg/h, caudal boquilla
Eje vertical : bar, presión retorno boquilla
1 - Manómetro presión retorno boquilla NOTA
2 - Presostato aceite Con una presión de salida de la bomba de 20
3 - Anillo de ajuste bar, la presión en el retorno no debe superar los
4 - Tuerca y contratuerca regulación pistón 17 bar.
5 - Tornillo regulación excéntrica La diferencia de presión entre la salida de la
bomba y el retorno de la boquilla debe ser al
6 - Excéntrica variable menos de 3 bar.
7 - Tornillos de bloqueo excéntrica
El valor de la presión en el retorno de la boquilla
está indicado por el manómetro 1)(B).
La presión y el caudal de la boquilla es máximo
(B) cuando el servomotor está a 130°.
Las correcciones de presión en el retorno se
consigue variando la excéntrica 6)(B) así como
la tuerca y contratuerca 4)(B).
Para la regulación de la excéntrica, aflojar los
tornillos 7), actuar sobre el tornillo 5) justo hasta
tener la excentricidad deseada. Girando el torni-
llo 5) hacia la derecha la excentricidad aumenta,
aumentando también la diferencia entre el cau-
dal máximo y mínimo de la boquilla; girándolo
hacia la izquierda la excentricidad disminuye,
reduciéndose también la diferencia entre el cau-
dal máximo y mínimo de la boquilla.
Caudal boquilla

NOTAS
• Para una regulación correcta, la excéntrica 6)
debe trabajar en toda el área del servomotor
(20° ÷ 130°): una variación de presión debe
corresponder a cada posición del servomotor.
• No situar el pistón del variador a tope: el anillo
de ajuste 3)(B) determina la máxima carrera.
• Cuando la regulación ha terminado y después
de haber desbloqueado el servomotor (ver
pág. 12), verificar manualmente que entre 0° y
130°, no hay variaciones bruscas y que la pre-
siones máximas y mínimas corresponden a
los valores escogidos según el gráfico (C).
Presión retorno • Si se desea verificar el caudal de la boquilla,
(C) D1228
abrir el quemador, colocar un tubo plástico en
la boquilla, simular un encendido y proceder a
pesar el combustible, a la presión máxima y
mínima.
• Al caudal máximo de la boquilla (presión
máxima en el retorno) si se aprecian oscilacio-
nes de presión en el manómetro 1), bajar lige-
ramente la presión en retorno hasta eliminar
las oscilaciones.

11
Regulación aire
Modificar progresivamente el perfil final de la
guía 2)(A) actuando sobre los tornillos 5).
- Para aumentar el caudal, atornillar los torni-
llos.
- Para disminuir el caudal, destornillar los torni-
llos.
2 - Potencia MÍN
La potencia MÍN se elige dentro del campo de
trabajo que se indica en la pág. 4.
Presionar el pulsador 2)(A)p.11 “disminución de
D1229 potencia” y mantenerlo oprimido hasta que el
servomotor se pone a 20° (regulación efectuada
en fábrica).
Regulación caudal boquilla
El caudal de la boquilla se determina a través
del gráfico (C)p.11 en correspondencia con la
presión en el retorno de la boquilla, leíble en el
manómetro 1)(B)pág. 11.
1 - Servomotor La presión y el caudal de la boquilla tienen el
2 - Guía de perfil variable valor mínimo cuando el servomotor está abierto
3 - Tornillo regulación perfil inicial 20°.
Para la regulación de la presión en el retorno,
4 - Tornillos fijación regulación
ver pág. 11.
5 - Tornillo regulación perfil final
Regulación caudal aire
Variar el perfil inicial de la leva inferior 2)(A)
(A) actuando en los tornillos 3).
Se recomienda no actuar en el primer tornillo ya
que es el que obliga a cerrar completamente el
registro del aire.
3 - Potencias intermedias
Regulación del perfil de aire/aceite
Pulsar ligeramente el botón 2)(A)p.11 “+” en
modo que el servomotor gire alrededor de 15°.
Regular el tornillo hasta tener una óptima com-
bustión. Proceder de la misma manera con los
tornillos sucesivos.
Prestar atención a que la variación del perfil de
las levas sea progresiva.
Parar el quemador situando el interruptor
1)(A)p.11 en la posición OFF, desbloquear la
guía 2)(A) del servomotor, desplazando el botón
3)(B) hacia la derecha y verificar manualmente
hacia adelante y hacia atrás el giro de la guía
2), el movimiento debe resultar suave sin brus-
quedades.
Bloquear de nuevo la guía 2) desplazando el
botón 2)(B) hacia la izquierda.
Es conveniente no tocar los tornillos extremos
de la guía, regulados precedentemente para la
abertura del registro a la potencia MÁX y MÍN.
Una vez finalizadas las regulaciones a poten-
cias MÁX, MÍN e intermedias verificar el encen-
D889 dido:el sonido del funcionamiento debe ser
(B) similar al que tenía anteriormente. En caso de
que existiesen pulsaciones, reducir el caudal de
encendido.
Fijar la regulación de la guía, actuando en los
tornillos 4)(A).
NOTA: El servomotor sigue la regulación de la
leva III solo cuando se reduce el ángulo de la
leva. Para aumentar el ángulo de la leva, es
necesario aumentar primero el ángulo del ser-
vomotor con el pulsador “aumento de la poten-
cia”, seguidamente aumentar el ángulo de la
leva III y por último volver a llevar el servomotor
a la posición de la potencia MÍN con el pulsador
“disminución de la potencia”.
Para el reglaje eventual de la leva III, sobre todo
para ligeros ajustes, se puede utilizar la llave
10)(B) suministrada a este efecto y situada y
sujeta por un imán debajo del servomotor.

12
FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR

PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR (A) - (B)


• 0 s :
Se cierra el termostato TL, se pone en marcha
el motor.
La bomba 3) aspira el combustible del depó-
sito a través del conducto 1) y del filtro 2) y lo
bombea a presión. El pistón 4) se desplaza y
el combustible regresa al depósito a través de
los conductos 5) y 7). El tornillo 6) cierra el by-
pass hacia la aspiración y las electroválvulas
8), 9) y 16), desactivadas, cierran el paso
hacia la boquilla.
• 5 s :
Se pone en marcha el servomotor: gira hacia
la derecha 90°, justo hasta que interviene el
contacto de la leva I)(A)p.10. El registro del
aire se posiciona en MÁXIMA potencia.
• 47 s :
Fase de prebarrido, con el caudal de aire a la
MÁX potencia.
• 69 s :
El servomotor gira hacia la izquierda justo
hasta la intervención del contacto sobre la
leva III)(A)p.10.
• 106 s :
D1230 El registro del aire y el regulador de presión se
posicionan en MÍNIMA potencia.
(A) • 108 s : 
Se genera chispa en el electrodo de encen-
dido.
• 111 s :
Las electroválvulas 8) - 9) - 16) se abren; el
combustible pasa por el tubo 10), por el filtro
11) y entra en la boquilla.
Una parte del combustible sale atomizado por
la boquilla y se enciende en contacto con la
chispa: llama de poca potencia, punto A; el
resto de combustible pasa por el tubo 12 a la
presión fijada por el regulador 13 y retorna al
depósito por el tubo 7).
• 116 s :
Cesa la chispa.
• 126 s :
Finaliza el ciclo de puesta en marcha.

FUNCIONAMIENTO DE RÉGIMEN (A)


Quemador sin Regulador de Potencia RWF40
Finalizado el ciclo de puesta en marcha, el
mando del servomotor pasa al termostato TR,
que controla la presión o la temperatura de la
caldera, punto B.
• Si la temperatura o la presión es baja y en
consecuencia el termostato TR está cerrado,
el quemador aumenta progresivamente la
potencia hasta el valor MÁX (segmento B-C).
• Si luego la temperatura o la presión aumenta
hasta la abertura del termostato TR, el que-
mador reduce progresivamente la potencia
hasta el valor MÍN (segmento D-E). Y así
sucesivamente.
• El paro del quemador se produce cuando la
demanda de calor es inferior a la generada
por el quemador a la potencia MÍN (segmento
F-G). 
El termostato TL se abre, el servomotor
regresa al ángulo 0º, limitado por el contacto
de la leva II (A)p.10. El registro se cierra com-
pletamente para reducir las pérdidas de calor
al mínimo.
A cada cambio de potencia, el servomotor modi-
fica automáticamente el caudal de gasóleo
RL 100/M (regulador de presión) y el caudal de aire (regis-
tro ventilador).
RL 130/M Quemador con Regulador de Potencia
RWF40
D1231 Ver el Manual de Instrucciones que acompaña
(B) al Regulador.

FALTA DE ENCENDIDO
Si el quemador no se enciende, se produce el
bloqueo del mismo a los 5 segundos de la aber-
tura de la válvula gasóleo.

APAGADO DE LA LLAMA DURANTE EL


FUNCIONAMIENTO
Si la llama se apaga durante el funcionamiento
del quemador, éste se bloquea en 1 segundo.

13
CONTROL FINAL
• Obscurecer la fotorresistencia y cerrar los ter-
mostatos: el quemador se pone en funciona-
miento y se bloquea a los 5 segundos
después del encendido.
• Iluminar la fotorresistencia y cerrar los termos-
tatos: el quemador debe bloquearse.
• Obscurecer la fotorresistencia con el quema-
dor en funcionamiento: la llama se apaga y el
quemador se bloquea en 1 s.
• Abrir el termostato TL y luego el TS, con el
quemador funcionando: el quemador debe
pararse.

MANTENIMIENTO
Combustión: Efectuar el análisis de los gases
de combustión que salen de la caldera. Las
diferencias significativas respecto al último aná-
lisis indicarán los puntos donde deberán cen-
D707 trarse las operaciones de mantenimiento.
(A) Bomba: La presión de impulsión de la bomba
debe ser estable a 20 bar.
La depresión debe ser inferior a 0,45 bar.
El ruido de la bomba no debe ser perceptible.
En caso de presión inestable o si la bomba hace
ruido, desconectar el tubo flexible del filtro de
línea y aspirar el combustible de un depósito
situado cerca del quemador. Esta medida de
precaución permite determinar si la causa de la
anomalía es el tubo de aspiración o la bomba.
Si es la bomba, comprobar que su filtro no esté
sucio. En efecto, como el vacuómetro está ins-
talado antes del filtro, no muestra el estado de
suciedad.
En cambio, si la causa de la anomalía está en el
conducto de aspiración, comprobar que el filtro
de línea no esté sucio o que entre aire en el
conducto.
Servomotor
Limpiar la guía 2)(A)p.12 del servomotor, des-
plazando el botón 3)(B)p.12 hacia la derecha y
verificar manualmente que la rotación hacia
adelante y hacia atrás se hace libremente. Blo-
D709 quear la guía desplazando el botón 2)(B)p.12
hacia la izquierda.
Filtros (A)
Comprobar los cartuchos filtrantes:
(B) D1232 (C) • de línea 1) • de la bomba 2) • de la boquilla
3), limpiarlos o sustituirlos.
Si en el interior de la bomba se aprecia oxida-
ción u otras impurezas, aspirar del fondo del
depósito con una bomba independiente, el agua
y los lodos que eventualmente se hayan deposi-
tado.
Cabezal de combustión: Verificar que todas
las partes del cabezal estén intactas, no estén
deformadas por las altas temperaturas, no ten-
gan suciedad proveniente del ambiente y estén
correctamente posicionadas
Boquilla. No intentar limpiar el orificio de la
boquilla. Sustituir la boquilla cada 2 ó 3 años, o
cuando sea necesario. Cuando se sustituyan,
debe efectuarse un análisis de combustión.
Fotorresistencia (B)
Limpiar el polvo depositado en el cristal. Para
extraer la fotorresistencia 1), tirar hacia afuera.
Visor llama (C)
Limpiar el cristal.
Tubos flexibles
Comprobar que estén en buenas condiciones,
D1233 que no hayan sido pisados o deformados.
(D) Depósito de combustible: Cada 5 años, apro-
ximadamente, aspirar el agua del fondo del
depósito con una bomba independiente.
Quemador
Verificar que los tornillos y conexiones eléctri-
cas estén bien apretadas.
PARA ABRIR EL QUEMADOR (D)
- Interrumpir la alimentación eléctrica
- Aflojar los tornillos 1) y extraer la envolvente
2)
- Desenroscar los tornillos 3)
- Montar los 2 prolongadores 4) que se suminis-
tran con las guías 5) (modelo con tubo llama
385 mm)
- Desplazar la parte A, manteniéndola ligera-
mente levantada para no dañar el disco esta-
D1108
bilizador 6) del tubo de llama 7).
Posible sustitución bomba o acoplamientos
(E)
Montar respetando las indicaciones de la figura
(E) (E).

14
SÍMBOLO (1) ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
El quemador no se pone en mar- 1 - Un control remoto de límite o de seguridad abierto . . . . . . Regularlo o sustituirlo
cha 2 - Bloqueo caja de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquearla
3 - Activación presóstato de aceite (ver pág. 10) . . . . . . . . . . . Regular presóstato o eliminar la sobrepresión
4 - Bloqueo motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquear el relé térmico
5 - No hay suministro eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cerrar los interruptores; verificar las conexio-
nes
6 - Fusible del equipo abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiarlo (2)
7 - No se activa el contacto II del servomotor . . . . . . . . . . . . . Regular la leva II o cambiar el servomotor
bornes 11-8 del equipo
8 - Bloqueo bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
9 - Interruptor mando motor defectuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
10 - Caja de control defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
11 - Motor eléctrico defectuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
El quemador no arranca y aparece 12 - Simulación de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el equipo
bloqueado 13 - Fotorresistencia en cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir la fotorresistencia
14 - Alimentación eléctrica a dos fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquear el relé térmico
actúa el relé térmico cuando vuelva la tercera fase
El quemador arranca pero no se 15 - No se activa el contacto I del servomotor . . . . . . . . . . . . . . Regular la leva I o cambiar el servomotor
detiene a la máxima apertura del bornes 9-8 del equipo
registro
El quemador arranca y luego se 16 - Avería en el circuito de detección de la llama . . . . . . . . . . . Cambiar el equipo
detiene bloqueado
El quemador permanece en pre- 17 - No se activa el contacto III del servomotor . . . . . . . . . . . . . Regular la leva III o cambiar el servomotor
ventilación bornes 10-8 del equipo
Superado el prebarrido y el tiempo 18 - Falta combustible en el depósito o hay agua en el fondo . Rellenar de combustible o aspirar el agua
1 de seguridad, el quemador se blo- 19 - Cabezal y registro de aire mal regulados . . . . . . . . . . . . . . Regularlos
quea sin aparece la llama 20 - Electroválvulas gasóleo no abren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprobar conexiones; sustituir bobina
21 - Boquilla obturada, sucia o deformada. . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
22 - Electrodos de encendido mal regulados o sucios. . . . . . . . Regularlos o limpiarlos
23 - Electrodo a masa por aislante roto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
24 - Cable alta tensión defectuoso o a masa . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
25 - Cable alta tensión deformado por alta temperatura . . . . . . Sustituirlo y protegerlo
26 - Transformador de encendido defectuoso . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
27 - Conex. eléctrico válvulas o transformador incorrecto . . . . . Comprobarlo
28 - Caja de control defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
29 - Bomba descebada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cebar la bomba (53-54)
30 - Acoplamiento motor-bomba roto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirlo
31 - Aspiración bomba conectada al tubo de retorno. . . . . . . . . Corregir conexión
32 - Válvulas antes de la bomba cerradas . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrirlas
33 - Filtros sucios (de línea -de bomba -de boquilla) . . . . . . . . . Limpiarlos
34 - Motor gira en sentido contrario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar el conexionado eléctrico del motor
La llama se enciende normal- 35 - Fotorresistencia o caja de control defectuosa. . . . . . . . . . . Sustituir fotorresistencia o caja de control
mente pero el quemador se blo- 36 - Fotorresistencia sucia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiarla
quea al finalizar el tiempo de
seguridad
Encendido con pulsaciones o des- 37 - Cabezal mal regulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularlo
prendimiento llama, encendido 38 - Electrodos de encendido mal regulados o sucios. . . . . . . . Regularlos
retardado 39 - Registro ventilador mal regulado: 
demasiado aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularlo
40 - Boquilla inadecuada para quemador o caldera. . . . . . . . . . Ver Tabla boquillas
41 - Boquilla defectuosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
42 - Presión bomba inadecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularla
El quemador no pasa a 2ª llama 43 - Termostato TR no cierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularlo o sustituirlo
44 - Caja de control defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
Alimentación de combustible irre- 45 - Comprobar si la causa está en la bomba o . . . . . . . . . . . . Alimentar el quemador
gular en la instalación de alimentación de combustible desde un depósito situado cerca del quemador
La bomba está oxidada interior- 46 - Agua en el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspirarla del fondo depósito con una bomba
mente
La bomba hace ruido; presión pul- 47 - Entrada de aire en el tubo de aspiración . . . . . . . . . . . . . . Apretar los rácores
sante - Depresión demasiado alta (superior a 35 cm Hg):
48 - Desnivel quemador-depósito demasiado grande . . . . . . . . Alimentar el quemador con circuito en anillo
49 - Diámetro tubo demasiado pequeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarlo
50 - Filtros en aspiración sucios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiarlos
51 - Válvulas en aspiración cerradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrirlas
52 - Solidificación parafina por baja temperatura. . . . . . . . . . . . Añadir aditivo al gasóleo
La bomba está descebada des- 53 - Tubo de retorno no inmerso en el combustible. . . . . . . . . . Situarlo a misma altura que tubo de aspiración
pués de un paro prolongado 54 - Entrada de aire en el tubo de aspiración . . . . . . . . . . . . . . Apretar los rácores
La bomba pierde gasóleo 55 - Fuga por el retén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituir bomba
Llama con humo - Bacharach oscuro 56 - Poco aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular cabezal y registro ventilador
57 - Boquilla sucia o desgastada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
58 - Filtro boquilla sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiarlo o sustituirlo
59 - Presión bomba incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regularla
60 - Espiral estabilizador llama sucia, floja o deformada . . . . . . Limpiarla, apretarla o sustituirla
61 - Abertura ventilación sala caldera insuficiente . . . . . . . . . . . Agrandarla
- Bacharach amarillo 62 - Demasiado aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular cabezal y registro ventilador
Cabezal de combustión sucio 63 - Boquilla u orificio boquilla sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustituirla
64 - Ángulo o caudal boquilla inadecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . Ver boquillas recomendadas
65 - Boquilla floja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apretarla
66 - Impurezas del ambiente en espiral estabilizador . . . . . . . . Limpiarla
67 - Regulación cabezal incorrecta o poco aire . . . . . . . . . . . . . Regularla, abrir registro del aire
68 - Longitud tubo de llama inadecuado para la caldera . . . . . . Consultar con el fabricante de la caldera
Durante el funcionamiento el que- 69 - Fotorresistencia sucia o defectuosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiarla o cambiarla
I mador se ferma bloqueado

(1) Cuando el quemador no arranca, o se detiene, a causa de una rotura, el símbolo que aparece en el equipo 24)(A)p.3 indica el tipo de interrupción.
(2) El fusible se encuentra en la parte trasera del equipo 24)(A)p.3. Se encuentra disponible un fusible de repuesto que se extrae después de haber roto la lengüeta
del panel que lo mantiene en el alojamiento.

15
P ÍNDICE

DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2


Versões construtivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kit para funcionamento modulante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrição do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Embalagem - Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gráficos Caudal, Potência-Sobrepressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caldeira de ensaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Placa da caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Comprimento do tubo de fogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fixação do queimador à caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Escolha da boquilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montagem da boquilha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regulação do cabeçal de combustão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Servomotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pressostato de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acendimento do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regulação do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funcionamento do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Controlo final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anomalia - Causa Provável - Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nota
As figuras mencionadas no texto identificam-se da seguinte forma:
1)(A) = Pormenor 1 da figura A, na mesma página que o texto;
1)(A)p.3 = Pormenor 1 da figura A, página 3.

Declaração de conformidade conforme a norma ISO / IEC 17050-1


Fabricante: RIELLO S.p.A.
Endereço: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produto: Queimador a gasóleo
Modelo: RL 70/M
RL 100/M
RL 130/M
Esses produtos são conformes às seguintes Normas Técnicas:
EN 267
EN 12100
e de acordo com as disposições das Directivas Europeias:
MD 2006/42/CE Directiva Máquinas
LVD 2014/35/UE Directiva Baixa Tensão
EMC 2014/30/UE Compatibilidade Electromagnética
A qualidade é garantida mediante um sistema de qualidade e gestão certificado segundo UNI EN ISO 9001.

Declaração do fabricante
RIELLO S.p.A. declara que os seguintes produtos respeita os valores limite dos NOx impostos pela normativa alemã “1. BImSchV versão
26.01.2010”.
Produto Tipo Modelo Potência
Queimador a gasóleo 669 T80 RL 70/M 261-1043 kW
670 T80 RL 100/M 332-1482 kW
671 T80 RL 130/M 498-1779 kW
Legnago, 01.12.2015 Diretor geral Director de Pesquisa e Desenvolvimento
RIELLO S.p.A. - Direcção Queimadores RIELLO S.p.A. - Direcção Queimadores
Eng. U. Ferretti Eng. F. Comencini

1
DADOS TÉCNICOS P

MODELO RL 70/M RL 100/M RL 130/M


TIPO 669 T80 670 T80 671 T80
POTÊNCIA (1) MÁX. kW 474 - 1043 711 - 1482 948 - 1779
Mcal/h 408 - 897 612 - 1275 816 - 1530
40 - 88 60 - 125 80 - 150
kg/h
MÍN. kW 261 - 474 332 - 711 498 - 948
Mcal/h 224 - 408 286 - 612 428 - 816
22 - 40 28 - 60 42 - 80
kg/h
COMBUSTÍVEL GASÓLEO
- poder calorífico inferior kWh/kg 11,8
Mcal/kg 10,2 (10.200 kcal/kg)
- densidade kg/dm3 0,82 - 0,85
- viscosidade a 20 °C 2
mm /s máx 6 (1,5 °E - 6 cSt)
FUNCIONAMENTO • Intermitente (mín. 1 paragem em 24 horas). Estes queimadores estão
aptos também para funcionamento contínuo se estiverem equipados
com a caixa de controlo Landis LOK 16.250 A27 (intercambiável com a
caixa de controlo Landis LAL 1.25 do queimador).
• Duas chamas progressivas (modulante com kit).
BOQUILHA número 1 (boquilha com retorno)
UTILIZAÇÃO STANDARD Caldeiras: de água, a vapor e óleo térmico
TEMPERATURA AMBIENTE °C 0 - 40
TEMPERATURA AR COMBURENTE °C máx 60
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Ph/V/Hz 3/220-380/60
ALIMENTAÇÃO CIRCUITOS AUXILIARES Ph/V/Hz 1N/230/60
MOTOR ELÉCTRICO rpm 3475 3500 3500
W 1100 2200 2200
V 208/380 208/380 208/380
Hz 60 60 60
A 4,6/2,7 8,1/4,7 8,1/4,7
TRANSFORMADOR DE ACENDIMENTO V1 - V2 230 V - 2 x 5 kV
I1 - I2 1,9 A - 30 mA
BOMBA caudal (de 20 bar) kg/h 195
campo de pressão bar 10 - 21
temp. combustível °C máx 90
POTÊNCIA ELÉCTRICA ABSORVIDA W máx 1800 3000 3000
GRAU DE PROTECÇÃO IP 44
Nível Sonoro(2) Pressão sonora dBA 75 77 78,5
Potência sonora 86 88 89,5

Condições de referência: Temperatura ambiente 20ºC - Pressão barométrica 1000 mbar - Altitude acima do nível do mar 100 metros.
(1)
(2)Pressão acústica medida em laboratório de combustão da empresa fabricante, com o queimador funcionando em caldeira de ensaio à
máxima potência. A potência acústica é medida com o método “Free Field”, previsto pela Norma EN 15036, e segundo uma precisão de medida
“Accuracy: Category 3”, como descrito pela Norma EN ISO 3746.

VERSÕES CONSTRUTIVAS

QUEIMADOR RL 70/M RL 100/M RL 130/M

Comprimento do tubo de fogo mm 272 385 272 385 272 385

Código 3477080 3477081 3477280 3477281 3477480 3477481

KIT PARA FUNCIONAMENTO MODULANTE


Os componentes a se ordenar são dois:
• o Regulador de potência a ser instalado no queimador;
• a Sonda a ser instalada no gerador de calor.

PARÂMETRO A SER VERIFICADO SONDA REGULADOR DE POTÊNCIA

Campo de regulação Tipo Código Tipo Código

Temperatura - 100...+ 500 °C PT 100 3010110 RWF40 3010212

Pressão 0...2,5 bar Sonda com saída 3010213


0...16 bar 4...20 mA 3010214

2
DESCRIÇÃO DO QUEIMADOR (A)
1 Electrodos de acendimento
2 Cabeçal de combustão
3 Parafuso de regulação do cabeçal de com-
bustão
4 Parafuso de fixação do ventilador à flange
5 Pressostato de óleo
6 Manómetro de pressão de retorno da boquilha
7 Bomba
8 Porta asperção anti-gotejamento
9 Registros de ar
10 Tomada de pressão do ventilador
11 Flange para fixação à caldeira
12 Disco estabilizador da chama
13 Servomotor, comanda o variador de caudal
do combustível e o registro de ar.
Quando o queimador está parado, o registro
de ar está completamente fechado para
reduzir ao mínimo a dispersão térmica da
caldeira devido à tiragem que toma ar da
boca de aspiração do ventilador,
14 Guias para abertura do queimador e inspec-
ção do cabeçal de combustão
15 Segurança contra falha de chama através de
fotorresistência
16 Motor eléctrico
17 Prolongadores guias 14)
18 Transformador de acendimento
19 Contactor motor e relé térmico com botão de
desbloqueio
20 Um interruptor para funcionamento:
automático - manual - desligado.
Um botão para:
aumento - diminuição de potência.
21 Haste para aplicação do regulador de potên-
cia RWF40
22 Régua de terminais
23 Passa-cabos para as ligações eléctricas a
cargo do instalador
24 Caixa de controlo com piloto luminoso de
bloqueio e botão de desbloqueio
25 Visor da chama
26 Grupo de válvulas com variador de pressão
retorno boquilha
Existem duas possibilidades de bloqueio do
queimador:
(A) D1216 Bloqueio da caixa de controlo: O acendimento
do botão da caixa de controlo 24)(A) indica que
o queimador está bloqueado.
Para desbloquear, pressionar o botão.
mm A B C kg Bloqueio do motor: Para desbloquear, carregar
no botão do relé térmico 19)(A).
RL 70/M 1150 600 792 65
RL 100/M 1150 600 792 68
EMBALAGEM - PESO (B) - 
RL 130/M 1150 600 792 71 medidas aproximadas
• A embalagem do queimador apoia-se num
(B) D36
suporte de madeira adaptado para um empilha-
dor. As dimensões exteriores da embalagem
indicam-se na tabela (B).
• O peso do queimador completo com a
embalagem é indicado na tabela (B).

DIMENSÕES MÁXIMAS (C) - 


medidas aproximadas
As dimensões máximas do queimador são indi-
cadas em (C).
Ter em conta que para inspeccionar o cabeçal
de combustão, o queimador deve ser aberto
deslocando a parte posterior pelas guias.
D1217 O comprimento total com o queimador aberto
está indicado na quota I.

mm A B C D E F (1) G H I (1) FORMA DE FORNECIMENTO


2 -
Tubos flexíveis
RL 70/M 663 296 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 2 -
Juntas para tubos flexíveis
RL 100/M 690 312 367 555 680 272 - 385 179 430 951 - 1086 2 -
Juntas para tubos flexiveís
1 -
Junta isolante
RL 130/M 705 338 367 555 680 272 - 385 189 430 951 - 1086 4 -
Prolongadores 17)(A) para guias 14)(A)
(1) Tubo de fogo: curto-longo (só em modelos com cabeçal de 385 mm)
4 - Parafusos para fixar a flange do queimador
à caldeira: M 12 x 35
1 - Instruções
(C) 1 - Lista de peças de substituição

3
GRÁFICOS CAUDAL, POTÊNCIA-
SOBREPRESSÃO (A)
A potência do queimador varia em funciona-
mento entre:
• uma POTÊNCIA MÍNIMA: área A;
• uma POTÊNCIA MÁXIMA: área B (e C para
mbar

RL 130/M).
Diagramas (A):
Eixo horizontal : potência queimador
Eixo vertical : Pressão em câmara de
combustão
O ponto de trabalho é encontrado traçando-se
uma vertical a partir da potência desejada e
uma horizontal a partir da pressão correspon-
dente na câmara de combustão. O ponto de
encontro das duas rectas é o ponto de trabalho,
que deve permanecer dentro da área A, para a
potência MÍNIMA, e dentro da área B, para a
potência MÁXIMA.
Para utilizar também a área C (RL 130/M) é pre-
ciso a pré-calibragem do cabeçal de combustão
mbar

explicada na pág. 5.
Atenção:
Estes gráficos foram determinados conside-
rando uma temperatura ambiente de 20ºC e
uma pressão barométrica de 1000 mbar (aprox.
100 metros acima do nível do mar) e com o
cabeçal de combustão regulado como está indi-
cado na página 6.
mbar

(A) D1218

4
INSTALAÇÃO

mm A B C PLACA DA CALDEIRA (A)


Furar a placa de fechamento da câmara de
RL 70/M 185 275-325 M 12 combustão, tal como está indicado em (A). A
posição dos orifícios roscados pode ser mar-
RL 100/M 185 275-325 M 12
cada utilizando a junta isolante que é fornecida
RL 130/M 195 275-325 M 12 com o queimador.

D455 COMPRIMENTO DO TUBO DE FOGO (B)


(A) O comprimento do tubo de fogo deve ser esco-
lhido de acordo com as indicações do fabricante
da caldeira e, em qualquer caso, deve ser maior
que a espessura da porta da caldeira completa,
com o material refractário incluído. Os compri-
mentos, L (mm), disponíveis são:
Tubo fogo 9): RL 70/M RL 100/M RL 130/M
• normal 272 272 272
• longo 385 385 385
Para as caldeiras com passagens de fumos
dianteiras 12) ou com câmara de inversão da
chama, colocar uma protecção de material
refractário 10) entre o refractário da caldeira 11)
e o tubo de fogo 9).
Esta protecção deve permitir que o tubo de fogo
se desloque.
Nas caldeiras com a frente refrigerada por
água, não é necessário o revestimento refractá-
rio 10)-11)(B), excepto se o fabricante da cal-
deira assim o indicar.
D1219

FIXAÇÃO DO QUEIMADOR À CAL-


DEIRA (B)
(B) Desmontar o tubo de fogo 9) do queimador 6).
- Aliviar os 4 parafusos 3) e retirar a
envolvente 1).
- Tirar os parafusos 2) das duas guias 5).
- Tirar os dois parafusos 4) que fixam o queima-
dor 6) à flange 7).
- Retirar o tubo de fogo 9) com a flange 7) e as
guias 5).
PRÉ-REGULAÇÃO DO CABEÇAL DE COM-
BUSTÃO
No modelo RL 130 verificar se o caudal máximo
em 2a chama está na área B ou na C do campo
de trabalho. Ver pag. 5.
Se estiver na área B, não deve variar o cabeçal.
D690 Se estiver na área C proceder a:
(C) - Aliviar os parafusos 1)(C) e desmontar o
tubo de fogo 5)
- Afrouxar os parafusos 3) e retirar o obtura-
dor 4)
- Aparafusar os parafusos 3) no suporte 2)
- Voltar a montar o tubo de fogo 5) e fixá-lo
com os parafuso 1)
Uma vez efectuada esta operação, fixar a
flange 7)(B) à placa da caldeira, intercalando a
vedação 8)(B) fornecida. Usar os 4 parafusos
fornecidos, depois de haver protegido a rosca
com um produto antibloqueio.
A união do queimador à caldeira deve ser her-
mética.

5
ESCOLHA DA BOQUILHA (A)
Ver diagramas (C) pág. 11.
Se for desejado um caudal intermediário entre
os dois valores mostrados nos gráficos (C) p.11,
seleccionar a boquilha com maior caudal. A
redução do caudal será obtida com o variador
de pressão.
BOQUILHAS RECOMENDADAS:
Bergonzo tipo A3, ou A4 - ângulo 45°

MONTAGEM DA BOQUILHA
Neste ponto da instalação, o queimador está
ainda separado do tubo de fogo; é possível
20119192 montar a boquilha com a chave de tubo 1)(A)
(A) passando pela abertura central do disco estabi-
lizador de chama. Não utilizar produtos para a
estanquidade: vedações, fita ou isolantes. Ter o
cuidado de não danificar ou riscar o base de
estanquidade da boquilha.
Certificar-se de que os eléctrodos estejam posi-
cionados como se indica na fig. (B).
Por último, voltar a montar o queimador 3)(C)
sobre as guias 2), deslocando-o até à flange 5),
mantendo-o ligeiramente levantado para evitar
que o disco estabilizador de chama tropece com
o tubo de fogo.
Apertar os parafusos 1) das guias 2) e os para-
fusos 4) que fixam o queimador à flange.
Caso seja necessário substituir uma das boqui-
lhas com o queimador já instalado na caldeira,
D1221 proceder da seguinte forma:
- Deslocar o queimador sobre as guias, tal
D856
como indica a Fig. (B) p.5.
(B) (C) - Tirar as porcas 1)(D) e o disco 2)
- Substituir a boquilha com a chave 3)(D).

REGULAÇÃO DO CABEÇAL DE COM-


BUSTÃO
A regulação do cabeçal de combustão depende
unicamente do caudal máximo do queimador ao
qual deverá funcionar.
Girar o parafuso 4)(E) até que o número de
posição indicado no diagrama (F) coincida com
o plano anterior da flange 5)(E).
Exemplo:
RL 70/M, caudal máximo de gasóleo = 50 kg/h
O gráfico (F) indica que, para uma vazão de
(D) 20119193
50 kg/h, o queimador RL 70/M necessita de
uma regulação do cabeçal de combustão na
posição 3 aproximadamente, tal como indica a
fig. (E).

D462
(E)
N° Marcas

D1223

Caudal máximo de gasóleo kg/h


(F)

6
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA

ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
Alimentação com dois tubos (A)
O queimador está provido de uma bomba auto-
ferrante que é capaz de se auto-alimentar, den-
tro dos limites que figuram na tabela que está
na margem.
Depósito mais alto que o queimador A
A quota P não deve ser superior a 10 metros
para não submeter o retentor da bomba a uma
pressão excessiva; e a quota V não deve ser
superior a 4 metros para que a bomba se possa
auto-ferrar, inclusive com o depósito quase
vazio.
Depósito mais baixo que o queimador B
Não se deve ultrapassar uma depressão na
bomba de 0,45 bar (35 cm Hg). Com uma
depressão maior tem-se a liberação de gás do
combustível; a bomba torna-se ruidosa e a sua
vida útil diminui.
É aconselhável que o tubo de retorno e o de
aspiração entrem no queimador à mesma
altura; desta forma será mais difícil que se pro-
duza o desferrar do tubo de aspiração.
Alimentação em anel
A alimentação em anel é formada por um tubo
que sai do depósito e retorna a este, com uma
D701
bomba auxiliar que faz circular o combustível à
pressão. Uma derivação do anel alimenta o
queimador. Este sistema é útil quando a bomba
do queimador não é capaz de se auto-alimentar
+H L (m) porque a distância ou o desnível em relação ao
-H Ø (mm) depósito são superiores aos valores indicados
(m) na Tabela.
12 14 16
+ 4,0 71 138 150 Legenda
+ 3,0 62 122 150 H = Desnível bomba-válvula de fundo
+ 2,0 53 106 150 L = Comprimento da tubagem
Ø = Diâmetro interior do tubo
+ 1,0 44 90 150
1 = Queimador
+ 0,5 40 82 150 2 = Bomba
0 36 74 137 3 = Filtro
- 0,5 32 66 123 4 = Válvula manual de intercepção
- 1,0 28 58 109 5 = Tubo de aspiração
6 = Válvula de fundo
- 2,0 19 42 81
7 = Válvula manual de fechamento rápido,
- 3,0 10 26 53 com comando à distância (somente na Itá-
- 4,0 - 10 25 lia)
8 = Electroválvula de intercepção (somente na
(A) Itália)
9 = Tubo de retorno
10 = Válvula de retenção (somente na Itália)

LIGAÇÕES HIDRÁULICAS (B)


As bombas têm um by-pass que comunica o
retorno com a aspiração. Estão instaladas no
queimador, com o by-pass fechado por meio do
parafuso 6)(B)p.10.
D1224 Assim, é necessário ligar os dois tubos flexiveis
à bomba.
Se a bomba funcionar com o retorno fechado e
o parafuso do by-pass colocado, avaria-se de
imediato.
Retirar os tampões das ligações de aspiração e
de retorno da bomba.
No seu lugar roscar os tubos flexíveis com as
juntas que são fornecidas.
Ao montar os tubos flexíveis, estes não devem
ser submetidos a torções nem a alongamentos.
(B) Colocar os tubos de forma a que não possam
ser pisados nem estejam em contacto com as
superfícies quentes da caldeira.
Por último, unir o outro extremo dos tubos flexí-
veis aos tubos de aspiração e de retorno atra-
vés das uniões fornecidas.

7
RL 70/M INSTALAÇÃO ELÉCTRICA

LIGAÇÃO ELÉCTRICA de fábrica

ESQUEMA (A) - (B)


Queimadores RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M
• Os modelos RL 70-100-130/M saem de
fábrica preparados para uma corrente eléc-
trica de 380V.
• Caso a corrente seja de 220V, mudar a liga-
ção do motor (de estrela a triângulo) e a regu-
lação do relé térmico.

Legenda esquemas (A) - (B)


CMV - Contactor motor
LAL 1.25 - Caixa de controlo eléctrica
FR - Fotorresistência
MB - Régua de terminais queimador
MV - Motor ventilador
PO - Pressostato de óleo
RT - Relé térmico
S1 - Interruptor para funcionamento:
(A) D1187 MAN= manual
RL 100/M - RL 130/M AUT= automático
OFF= desligado
S2 - Botão para:
- = diminuição de potência
+ = aumento de potência
SM - Servomotor
TA - Transformador de acendimento
TB - Ligação terra do queimador
VM - Válvula na saída da bomba
VS - Válvula na saída da bomba 
(segurança)
VS1 - Válvula de segurança no retorno
VU - Válvula no retorno da boquilha

LIGAÇÃO ELÉCTRICA 
a efectuar pelo Instalador
Usar cabos flexíveis conforme a norma
EN 60 335-1:
• se revestidos de PVC, utilizar no mínimo
H05 VV-F
• se revestidos de borracha, utilizar pelo menos
H05 RR-F.
Todos os cabos que forem ligados à régua 8)(B)
(B) D1188 do queimador, devem ser canalizados através
de passa-cabos.
Os passa-cabos podem ser utilizados de várias
formas; como exemplo, indicamos a seguinte
forma:
RL 70/M
1- Pg 13,5 alimentação trifásica
2- Pg 11 alimentação monofásica
3- Pg 11 controlo remoto TL
4- Pg 9 controlo remoto TR ou sonda
(RWF40)
D1225 5- Pg 9 Preparado para bocais
6- Pg 11 Preparado para bocais
RL 70/M 7- Pg 13,5 Preparado para bocais
RL 100/M - RL 130/M
1- Pg 13,5 alimentação trifásica
2- Pg 11 alimentação monofásica
3- Pg 11 controlo remoto TL
4- Pg 13,5 controlo remoto TR ou sonda
(RWF40)
5- Pg 9 Preparado para bocais
6- Pg 11 Preparado para bocais

D3146

RL 100/M - RL 130/M

(C)

8
ESQUEMA (A)
Ligação eléctrica RL 70-100-130/M alimenta-
ção trifásica 220/380V.
RL 70/M - RL 100/M - RL 130/M Fusíveis e secção cabos esquema (A), ver
tabela.
Secção cabos não indicada: 1,5 mm2

ESQUEMA (B)
Ligação eléctrica do regulador de potência
RWF40 (funcionamento modulante)

Legenda esquemas (A) - (B)


BT - Sonda de temperatura
BP - Sonda de pressão
IN - Interruptor de paragem manual queimador
MB - Régua de terminais queimador
RS - Botão de desbloqueio à distância (se pre-
sente)
S - Sinalização de bloqueio à distância
TL - Controlo remoto de limite: provoca a para-
gem do queimador quando a pressão na
caldeira atinge o valor pré-estabelecido.
TR - Termostato de regulação: comanda potên-
cia mínima e máxima.
O controlo remoto TR não é necessário
quando está conectado ao regulador
RWF40 para funcionamento modulante;
RL 70/M RL 100/M RL 130/M sua função é realizada pelo próprio regu-
220V 380V 220V 380V 220V 380V lador.
TS - Controlo remoto de segurança: actua em
F A gG/gL 10 6 20 10 20 10 caso de avaria do controlo remoto TL.
L mm 2 1,5 1,5 2,5 1,5 2,5 1,5
ESQUEMA (D)
Calibragem do relé térmico 19)(A)p.3
(A) 20083351
Serve para evitar que o motor se queime por um
RWF40 forte aumento de consumo devido à ausência
de uma fase.
• Se o motor é alimentado em estrela, 380V, o
cursor deve ser colocado em "MIN".
• Se o motor é alimentado em triângulo, 220V, o
cursor deve ser colocado em "MAX".
Se a escala do relé térmico não compreende o
consumo nominal indicado pelo motor a 380V, a
protecção está igualmente assegurada.
NOTA
Os queimadores RL 70/M - RL 100/M - RL 130/
M saem de fábrica preparados para uma ali-
mentação eléctrica de 380V. Caso a alimenta-
ção seja de 220V, mudar a ligação do motor (de
estrela a triângulo) e a regulação do relé tér-
mico.
Alimentar os circuitos auxiliares com uma ten-
são igual a 230V.
Os queimadores RL 70/M - RL 100/M - RL 130/
M foram homologados para funcionar de modo
intermitente. Isto significa que devem parar “por
Norma” pelo menos uma vez cada 24 horas
para permitir que a caixa de controlo faça uma
verificação da eficácia ao arranque. Normal-
mente, a paragem do queimador está assegu-
a - d : vermelho rada pelo termostato da caldeira.
b - c : branco Se assim não for, deverá colocar em série com
o interruptor IN, um interruptor horário que pare
(B) D1910 o queimador pelo menos uma vez cada 24
horas.
RELÉ TÉRMICO Estes queimadores estão aptos também para
funcionamento contínuo se estiverem equipa-
dos com a caixa de controlo Landis LOK 16.250
A27 (intercambiável com a caixa de controlo
Landis LAL 1.25 do queimador).
ATENÇÃO: 
Não inverter Neutro com Fase na línha da
corrente eléctrica.

(C) 20083350

9
SERVOMOTOR (A)
O servomotor regula, ao mesmo tempo, o regis-
tro de ar, por meio da came de perfil variável, e
o variador de pressão. O ângulo de rotação do
servomotor é de 130° em 42 s.
Não modificar a regulação de fábrica das 5
cames que vêm com o queimador; certificar-se
de que estejam como descrito abaixo:
Came I : 130°
Limita a rotação próximo ao máximo.
Came II : 0°
Limita a rotação próximo ao mínimo.
Com o queimador desligado, o registro de ar
deve estar fechado: 0°.
Came III : 20°
Regula a posição de acendimento e potência
MÍN.
D887
Cames IV - V : não utilizadas.
(A)
Bomba PRESSOSTATO DE ÓLEO
SUNTEC J6 C O pressostato 5)(A)p.3 é regulado na fábrica a 3
bar. Se a pressão do gasóleo atinge este valor
no conducto de retorno, o pressostato causa a
paragem do queimador.
O queimador reinicia automaticamente se a
pressão retorna a um valor abaixo de 3 bar
após a paragem.
Se o queimador for alimentado por um circuito
de anel com pressão Px, o pressostato deve ser
regulado a Px + 3 bar.

BOMBA (B)
1 - Aspiração G 1/2"
2 - Retorno G 1/2"
3 - Ligação manómetro G 1/8"
4 - Ligação vacuómetro G 1/8"
5 - Regulação da pressão
6 - Parafuso by-pass
A - Caudal mínimo a 20 bar de pressão
D1226
B - Campo de regulação da pressão de saída
C - Depressão máxima em aspiração
D - Campo de viscosidade
E - Temperatura máxima do gasóleo
J6 C F - Pressão máx. em aspiração e retorno
G - Regulação da pressão em fábrica
A kg/h 195 H - Largura da malha do filtro
B bar 10 - 21
C bar 0,45 ALIMENTAÇÃO DA BOMBA
- Certificar-se, antes de ligar o queimador,
D cSt 2,8 - 200 de que o tubo de retorno na cisterna não
E °C 90 apresente oclusões. Uma eventual obstru-
F bar 1,5 ção provocaria a ruptura do retentor locali-
G bar 20 zado no veio da bomba.
H mm 0,170 - Para que a bomba se possa auto-alimentar, é
indispensável afrouxar o parafuso 3)(B) da
bomba para purgar o ar que possa haver no
tubo de aspiração.
(B) - Procede ao arranque do queimador fechando
os controlos remotos e com o interruptor 1)(C)
1 2 na posição “MAN”. Assim que o queimador
começar a funcionar, verificar o sentido de
rotação do rotor do ventilador a partir do visor
de chama 25)(A)p.3.
- Quando o gasóleo sai pelo parafuso 3), indica
que a bomba está alimentada. Parar o quei-
mador: interruptor 1)(C) na posição “OFF” e
apertar o parafuso 3).
D791
O tempo necessário para esta operação
depende do diâmetro e do comprimento do tubo
(C)
de aspiração. Se a bomba não se ferra no pri-
meiro arranque e o queimador bloqueia, espe-
rar cerca de 15 segundos, rearmar e repetir a
operação de arranque tantas vezes quantas as
necessárias. Por cada 5 ou 6 arranques, espe-
rar 2 ou 3 minutos para que o transformador
arrefeça.
Atenção: a operação anteriormente indicada é
possível porque a bomba sai de fábrica cheia
de combustível. Se a bomba se esvaziou,
enchê-la de combustível pelo tampão do vacuó-
metro antes de a pôr em funcionamento, para
evitar que se bloqueie.
Quando o tubo de aspiração tiver mais de 20-
30 metros de comprimento, voltar a encher o
tubo com uma bomba independente.

10
ACENDIMENTO DO QUEIMADOR
1 2 Fechar os controles remotos e colocar o inter-
ruptor 1)(A) na posição "MAN".
Ocorrido o acendimento, passar à completa
regulação do queimador.

REGULAÇÃO DO QUEIMADOR
Para obter uma regulação óptima do queimador
é necessário realizar a análise dos gases de
D791 descarga da combustão na saída da caldeira.
(A) As regulações já feitas e que não necessitam,
no geral, de modificações, são:
VARIADOR DE PRESSÃO • Cabeçal de combustão
• Servomotor, cames I - II - IV - V
As seguintes regulações devem ser realizadas
nesta ordem:
1 - Caudal MÁX queimador;
2 - Caudal MÍN queimador;
3 - Caudais intermediários aos dois.
1 - Caudal MÁX
A potência MÁX é seleccionada dentro do
campo de trabalho descrito na pág. 4.
Na descrição que segue deixamos o queimador
aceso, funcionando com potência em MÍN.
Agora pressione o botão 2)(A) "+" e mantenha-o
pressionado até que o servomotor haja sido
transportado a 130°.
Regulação caudal boquilha
O caudal da boquilha varia em função da pres-
são do gasóleo no retorno da própria boquilha.
O diagrama (C) indica esta relação para boqui-
lhas Bergonzo tipo A3 e A4 com pressão em
envio bomba de 20 bar.
D1227
Diagrama (C):
Eixo horizontal : bar, pressão retorno boquilha
Eixo vertical : kg/h, caudal boquilha
1 - Manómetro de pressão de retorno da boquilha
1 - Pressostato de óleo NOTA com uma pressão em envio bomba de 20
3 - Anel de paragem do pistão bar, é aconselhável que a pressão no retorno da
4 - Porca e contra-porca calibragem pistão boquilha não supere os 17 bar.
A diferença de pressão entre envio bomba e
5 - Parafuso de regulação excêntrico
retorno boquilha deve ser pelo menos de 3 bar.
6 - Excêntrico variável Com diferenças de pressão menores, a pressão
7 - Parafusos de bloqueio de excêntrico no retorno da boquilha pode ser instável.
O valor da pressão no retorno da boquilha é
indicado pelo manómetro 1)(B).
(B) A pressão e o caudal da boquilha são máximos
quando o servomotor está na posição de 130°.
As correcções de pressão no retorno são obti-
das variando o excêntrico 6)(B) e a porca com
contra-porca 4)(B).
Para a calibragem do excêntrico, aliviar os para-
fusos 7), agir sobre o parafuso 5) até obter a
excentricidade desejada. Girando o parafuso 5)
para a direita a excentricidade aumenta,
aumentando assim, a diferença entre caudal
Caudal da boquilha

máximo e mínimo da boquilha; girando o para-


fuso 5) para a esquerda a excentricidade dimi-
nui, reduzindo assim, a diferença entre caudal
máximo e mínimo da boquilha.
NOTAS
• Para uma calibragem correcta, o excêntrico
6) deve trabalhar em todo o campo de excursão
do servomotor (20° ÷ 130°): a cada variação do
servomotor deve corresponder uma variação de
pressão.
• Não levar jamais o pistão do variador até a
batente: o anel de paragem 3)(B) determina o
curso máximo.
• Com a regulação feita, certificar-se manual-
mente, depois de ter desbloqueado o servo-
D1228
motor (ver pág. 12), de que entre 0° e 130°
não haja emperramentos e que as pressões
Pressão de retorno máxima e mínima correspondam àquela pré-
seleccionda segundo o diagrama (C).
(C) • Se se deseja verificar a +caudal de saída da
boquilha, abrir o queimador, entubar a boqui-
lha, simular o acendimento e realizar a pesa-
gem do combustível, nas pressões máxima e
mínima.
• Se ao máximo caudal da boquilha (máxima
pressão no retorno) percebendo oscilações de
pressão no manómetro 1), abaixar levemente
a pressão no retorno até eliminá-las.

11
Regulação de ar
Variar progressivamente o perfil final da came
2)(A) agindo sobre os parafusos 5).
- Para aumentar o caudal de ar apertar os
parafusos.
- Para diminuir o caudal de ar afrouxar os para-
fusos.
2 - Potência MÍN
A potência MÍN é seleccionada dentro do
campo de trabalho descrito na pág. 10.
Pressionar o botão 2)(A)p.11 “diminuição potên-
D1229
cia“ e mantê-lo pressionado até que o servomo-
tor haja sido transportado a 20° (regulação feita
na fábrica).
Regulação caudal boquilha
O caudal da boquilha é dado pelo diagrama
(C)p.11 em correspondência com a pressão no
retorno da boquilha, lida no manómetro 1)(B)
pág. 11.
1 - Servomotor A pressão e o caudal da boquilha são mínimos
quando o servomotor está na posição de 20°.
2 - Came de perfil variável
Para a calibragem da pressão no retorno, ver
3 - Parafusos para a regulação do perfil da came pág. 11.
4 - Parafusos para a fixação da regulação
5 - Parafusos para a regulação do perfil da came Regulação caudal de ar
Variar progressivamente o perfil inicial da came
2)(A) agindo sobre os parafusos 3).
(A) Possivelmente não girar o primeiro parafuso: é
aquele que deve levar o registro de ar ao total
fechamento.
3 - Caudais intermediários
Regulação caudal ar/óleo
Pressionar um pouco o botão 2)(A)p.11
“aumento potência” de modo que o servomotor
gire cerca de 15°. Regular os parafusos até
obter uma óptima combustão. Proceder do
mesmo modo com os parafusos sucessivos.
Prestar atenção que a variação do perfil da
came seja progressiva.
Desligar o queimador agindo no interruptor
1)(A)p.11, posição OFF, desvincular a came
2)(A) do servomotor, pressionando e deslo-
cando para a direita o botão 3)(B), e controlar
diversas vezes girando manualmente a came 2)
para frente e para trás, que o movimento seja
mórbido e sem emperramentos.
Vincular novamente a came 2) ao servomotor
deslocando para a esquerda o botão 2)(B).
Portanto é possível, prestar atenção de não
deslocar os parafusos à extremidade da came
anteriormente reguladas para a abertura do
registro à potência MÁX. e MÍN.
Uma vez terminada a regulação das potências
MÁX. - MÍN.- INTERMÉDIOS, voltar a controlar
D889
o acendimento: deve haver um ruído igual ao do
(B) funcionamento sucessivo. No caso contrário de
pulsações, reduza o caudal ao acendimento.
Com a regulação finalizada, fixar a mesma
agindo sobre os parafusos 4)(A).
NOTA. O servomotor segue a regulação da
came III somente quando se reduz o ângulo da
came. Se for necessário aumentar o ângulo da
came, deve-se primeiro aumentar o ângulo do
servomotor com a tecla "aumento de potência",
depois aumentar o ângulo da came III e final-
mente recolocar o servomotor na posição de
potência MÍN com a tecla "diminuição de potên-
cia".
Para a eventual regulação da came III, especial-
mente para os deslocamentos curtos, é possí-
vel utilizar a chave específica 10)(B) segura por
um ímã sob o servomotor.

12
FUNCIONAMENTO DO QUEIMADOR
ARRANQUE DO QUEIMADOR (A) - (B)
• 0 s:
Fechamento controlo remoto TL, acendimento
do motor.
A bomba 3) aspira o combustível do depósito
através do tubo 1) e o filtro 2) e bombeia-o à
pressão de saída. O pistão 4) desloca-se e o
combustível regressa ao depósito através dos
tubos 5) e 7). O parafuso 6) fecha o by-pass
para a aspiração e as electroválvulas 8)-9)-
16), desactivadas, fecham a passagem para a
boquilha.
• 5 s:
Arranque do servomotor: gira para a direita
130°, ou seja, até o contacto com a came I)
(A)p.10. O registro de ar se posiciona na
potência MÁX.
• 47 s:
Fase de pré-ventilação com o caudal de ar da
potência MÁX.
• 69 s:
O servomotor gira para a esquerda até o con-
tacto com a came III)(A)p.10.
• 106 s:
O registro de ar e o variador de pressão se
D1230 posicionam na potência MÍN.
• 108 s:
(A) Produz-se a centelha a partir do eléctrodo de
acendimento.
• 111 s:
Abrem-se as electroválvulas 8) - 9) - 16); o
combustível passa no tubo 10), atravessa o fil-
tro 11) e entra na boquilha.
Uma parte do combustível sai da boquilha pul-
verizada e, ao contacto com a centelha,
acende: chama de pequena potência, ponto
A; a parte restante do combustível passa no
tubo 12) à pressão estabelecida pelo variador
13), e então, através do tubo 7), retorna ao
depósito.
• 116 s:
Apaga-se a centelha.
• 126 s:
Finaliza o ciclo de arranque.

FUNCIONAMENTO NO REGIME (A)


Queimador sem o regulador de potência
RWF40
Finalizado o ciclo de arranque, o comando do
servomotor passa ao controlo remoto TR, que
controla a pressão ou a temperatura na cal-
deira, ponto B.
• Se a temperatura ou a pressão está baixa, e
portanto o controlo remoto TR está fechado, o
queimador aumenta progressivamente a
potência até o valor MÁX (trecho B-C).
• Se então a temperatura ou a pressão aumenta
até a abertura do TR, o queimador diminui
progressivamente a potência até o valor MÍN
(trecho D-E). e assim sucessivamente.
• A paragem do queimador acontece quando a
demanda de calor é menor do que aquela for-
necida pelo queimador à potência MÍN (trecho
F-G).
O controlo remoto se abre, o servomotor
retorna ao ângulo 0° limitado pelo contacto da
came II)(A)p.10. O registro se fecha completa-
mente para reduzir ao mínimo as dispersões
térmicas.
A cada mudança de potência, o servomotor
RL 100/M modifica automaticamente o caudal do gasóleo
(variador de pressão) e o caudal do ar (registro
RL 130/M ventilador).
Queimador com o regulador de potência
D1231 RWF40
(B) Ver o manual que acompanha o regulador.

FALTA DE ACENDIMENTO
Se o queimador não acende, ocorre o bloqueio
em até 5 s da abertura da válvula de gasóleo.

APAGAR O QUEIMADOR DURANTE O


FUNCIONAMENTO
Se a chama se apaga acidentalmente durante
o funcionamento, o queimador se bloqueia em
até 1s.

13
CONTROLO FINAL
• Obscurecer a fotorresistência e fechar os ter-
mostatos: o queimador deve arrancar e em
seguida bloquear-se depois de cerca de
5 segundos da abertura das válvulas.
• Iluminar a fotorresistência e fechar os termos-
tatos: o queimador deve bloquear-se.
• Obscurecer a fotorresistência com o queima-
dor a funcionar: deve acontecer o apagamento
da chama e a parada em bloqueio do queima-
dor dentro de 1 s.
• Abrir o termostato TL e de seguida o TS, com
o queimador em funcionamento: o queimador
deve parar.

MANUTENÇÃO
Combustão
Efectuar a análise dos gases de combustão que
saem da caldeira. As diferenças significativas
em relação à última análise indicarão os pontos
D707 onde deverão centrar-se as operações de
(A) manutenção.
Bomba
A pressão de impulsão da bomba deve ser
estável a 20 bar.
A depressão deve ser inferior a 0,45 bar.
O ruído da bomba não deve ser perceptível.
No caso de pressão instável ou se a bomba pro-
duz ruído, desligar o tubo flexível do filtro de
linha e aspirar o combustível de um depósito
colocado junto do queimador. Esta medida de
precaução permite determinar se a causa da
anomalia é do tubo de aspiração ou da bomba.
Se for da bomba, verificar se o seu filtro não
está sujo. Com efeito, como o vacuómetro está
instalado antes do filtro, não mostra o seu
estado de sujidade.
Pelo contrário, se a causa da anomalia está no
tubo de aspiração, verificar se o filtro de linha
não está sujo ou se entra ar no tubo.
Servomotor
Desvincular a came 2)(A)p.12 do servomotor,
pressionando e deslocando para a direita o
botão 3)(B)p.12, e controlar manualmente que a
D709 sua rotação, para frente e para trás, seja corre-
diça. Vincular novamente a came deslocando
para a esquerda o botão 2)(B)p.12.
Filtros (A)
Verificar os cartuchos filtrantes:
(B) D1232 (C) • de linha 1) • na boquilha 2), limpá-los ou subs-
tituí-los.
Se no interior da bomba é verificada oxidação
ou outras impurezas, aspirar do fundo do depó-
sito com uma bomba independente, a água e os
lodos que eventualmente ali se tenham deposi-
tado.
Cabeçal de combustão
Verificar que todas as partes do cabeçal estão
intactas, que não estão deformadas pelas altas
temperaturas, que não têm sujidade prove-
niente do ambiente e que estão correctamente
posicionadas.
Boquilhas
Não tentar limpar o orifício das boquilhas.
Substituir as boquilhas cada 2 ou 3 anos, ou
quando for necessário. Quando se substituem,
deve ser feita uma análise de combustão.
Fotorresistência (B)
Limpar o pó depositado no vidro. Para retirar a
fotorresistência 1), puxar para fora.
D1233 Visor chama (C)
(D) Limpar o vidro.
Tubos flexíveis
Verificar que estão em boas condições.
Depósito de combustível
Cada 5 anos, aproximadamente, aspirar a água
do fundo do depósito com uma bomba indepen-
dente.
Queimador
Controlar que os parafusos estejam bem blo-
queados.
PARA ABRIR O QUEIMADOR (D)
- Interromper a corrente eléctrica
- Aliviar os parafusos 1) e retirar a envolvente 2)
- Desenroscar os parafusos 3)
- Montar os 2 prolongadores 4) que são forneci-
dos com as guias 5) (modelo com tubo de
fogo 385 mm)
D1108 - Deslocar a parte A, mantendo-(a ligeiramente
levantada para não danificar o disco estabili-
zador 6) do tubo de fogo 7).
Eventual substituição da bomba e/ou juntas
(E) (E)
Executar a montagem respeitando as indica-
ções da figura (E).

14
SÍMBOLO (1) ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
O queimador não arranca 1 - Um controlo remoto de limite ou de segurança aberto . . . . Regulá-lo ou substituí-lo
2 - Bloqueio da caixa de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquear
3 - Intervenção do pressostato de óleo (ver pág. 10). . . . . . . . Regular o pressostato ou eliminar a sobre-
pressão
4 - Bloqueio do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquear o relé térmico
5 - Não há fornecimento de corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . Fechar os interruptores; verificar as conexões
6 - Fusível da caixa de controlo queimado. . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-lo (2)
7 - Não ocorre o contacto do servomotor . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular a came II ou substituir o servomotor
terminais 11-8 caixa de controlo
8 - Bloqueio da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
9 - Interruptor do comando do motor defeituoso . . . . . . . . . . . Substituí-lo
10 - Caixa de controlo defeituosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
11 - Motor eléctrico defeituoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-lo
O queimador não arranca e se 12 - Simulação de chama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituir a caixa de controlo
bloqueia 13 - Fotorresistência em curto-circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituir a fotorresistência
14 - Corrente eléctrica a duas fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloquear o relé térmico
o relé térmico intervém no retorno das três fases
O queimador arranca mas blo- 15 - Não ocorre o contacto I do servomotor . . . . . . . . . . . . . . . . Regular a came I ou substituir o servomotor
queia na abertura máxima da terminais 9-8 caixa de controlo
comporta
O queimador arranca e bloqueia 16 - Avaria no circuito de revelação da chama . . . . . . . . . . . . . Substituir a caixa de controlo
de imediato
O queimador permanece em pré- 17 - Não ocorre o contacto III do servomotor . . . . . . . . . . . . . . . Regular a came III ou substituir o servomotor
ventilação terminais 10-8 caixa de controlo
Superada a pré-ventilação e o 18 - Falta combustível ou há água no fundo do depósito . . . . . . . . Abastecer combustível ou aspirar a água
1 tempo de segurança, o queimador 19 - Cabeçal e registro de ar não adequados . . . . . . . . . . . . . . Regulá-los
bloqueia-se sem que apareça a 20 - Electroválvulas gasóleo não abrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar as ligações, substituir a bobina
chama 21 - Boquilha obstruída, suja ou deformada . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
22 - Eléctrodos de acendimento mal regulados ou sujos. . . . . . Regulá-los ou limpá-los
23 - Eléctrodo a massa devido a isolante partido . . . . . . . . . . . Substituí-lo
24 - Cabo de alta tensão defeituoso ou a massa . . . . . . . . . . . . Substituí-lo
25 - Cabo de alta tensão deformado por alta temperatura. . . . . Substituí-lo e protegê-lo
26 - Transformador de acendimento defeituoso. . . . . . . . . . . . . Substituí-lo
27 - Ligação eléctrica válvulas ou transformador incorrecto . . . Comprová-lo
28 - Caixa de controlo defeituosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
29 - Bomba não alimentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentá-la e ver "bomba sem alimentação"
(53-54)
30 - Acoplamento motor-bomba partido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-lo
31 - Aspiração da bomba ligada ao tubo de retorno . . . . . . . . . Corrigir a ligação
32 - Válvulas antes da bomba fechadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abri-las
33 - Filtros sujos (de linha - da boquilha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpá-los
34 - Motor roda em sentido contrário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mudar a ligação eléctrica do motor
A chama se acende normalmente 35 - Fotorresistência ou caixa de controlo defeituosa . . . . . . . . Substituir fotorresistência ou caixa de controlo
mas o queimador se bloqueia ao 36 - Fotorresistência suja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpá-la
final do tempo de segurança
Acendimento com pulsações ou 37 - Cabeçal mal regulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulá-lo
com descontinuidades da chama, 38 - Eléctrodos de acendimento mal regulados ou sujos. . . . . . Regulá-los
acendimento atrasado 39 - Registro do ventilador mal regulado, excesso de ar . . . . . . Regulá-lo
40 - Boquilha não adequada ao queimador ou à caldeira . . . . . Ver tabela de boquilhas
41 - Boquilha defeituosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
42 - Pressão da bomba inadequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulá-la
O queimador não passa à 2ª 43 - Controlo remoto TR não fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulá-lo ou substituí-lo
chama 44 - Caixa de controlo defeituosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
Alimentação de combustível irre- 45 - Verificar se a causa está na bomba ou . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentar o queimador de um depósito colocado
gular na instalação da alimentação do combustível perto do queimador
A bomba está oxidada interior- 46 - Água no depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspirar o fundo do depósito com uma bomba
mente
A bomba produz ruído; pressão 47 - Entrada do ar no tubo de aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertar as juntas
botão - Depressão demasiado alta (superior a 35 cm Hg):
48 - Desnível queimador-depósito demasiado grande. . . . . . . . Alimentar o queimador com o circuito em anel
49 - Diâmetro do tubo demasiado pequeno . . . . . . . . . . . . . . . . Aumentá-lo
50 - Filtros de aspiração sujos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpá-los
51 - Válvulas de aspiração fechadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abri-las
52 - Solidificação da parafina devido a baixa temperatura . . . . Juntar aditivo ao gasóleo
A bomba está desferrada depois 53 - Tubo de retorno não está imerso no combustível. . . . . . . . . Situá-lo à mesma altura do tubo de aspiração
de uma paragem prolongada 54 - Entrada de ar no tubo de aspiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertar as juntas
A bomba perde gasóleo 55 - Fuga pelo retentor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituir bomba
Chama com fumo - Bacharach 56 - Pouco ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular o cabeçal e o registro do ventilador
escuro 57 - Boquilha suja ou desgastada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
58 - Filtro da boquilha sujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiá-lo ou sustituí-lo
59 - Pressão da bomba incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regulá-la
60 - Disco estabilizador de chama sujo, frouxo ou deformado. . Limpá-lo, bloqueá-lo ou substituí-lo
61 - Abertura da ventilação sala caldeira insuficiente . . . . . . . . Aumentá-la
- Bacharach amarelo 62 - Ar demais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular o cabeçal e o registro do ventilador
Cabeçal de combustão sujo 63 - Boquilha ou orifício da boquilha sujo . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituí-la
64 - Ângulo ou caudal da boquilha inadequada . . . . . . . . . . . . . Ver boquilhas recomendadas
65 - Boquilha frouxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueá-la
66 - Impurezas do ambiente no disco estabilizador . . . . . . . . . . Limpá-lo
67 - Regulação do cabeçal errado ou pouco ar . . . . . . . . . . . . . Regulá-lo, abrir o registro
68 - Comprimento do tubo de fogo inadequado à caldeira . . . . Consultar o fabricante da caldeira
Durante o funcionamento, o quei- 69 - Fotorresistência suja ou com defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpá-la ou substituí-la
I mador se bloqueia

(1) Quando o queimador não arranca, ou pára por causa de uma avaria, o símbolo que aparece na caixa de controlo 24)(A)p.3 indica o tipo de interrupção.
(2) O fusível se encontra na parte traseira da caixa de controlo 24)(A)p.3. Está disponível também um fusível sobressalente extraível depois de ter quebrado a lin-
gueta do painel que o mantém na base.

15
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com

Subject to modifications - Sujeto a modificaciones - Sujeito a modificações

You might also like