0% found this document useful (0 votes)
82 views44 pages

Perator S Anual: Warning 277Cc, 357Cc & 420Cc Ohv Horizontal Shaft Engine

Uploaded by

Daryl Mason
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
82 views44 pages

Perator S Anual: Warning 277Cc, 357Cc & 420Cc Ohv Horizontal Shaft Engine

Uploaded by

Daryl Mason
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Troubleshooting • Warranty

Operator’s Manual

277cc, 357cc & 420cc OHV Horizontal Shaft Engine

WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019

Printed In USA Form No. 769-06053D


(December 10, 2013)
To The Owner 1
Thank You
This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the engine for the best
performance. Please read and understand the contents before operating the engine.

Table of Contents
Safe Operation Practices......................................... 3 Maintenance............................................................13
Safety Symbols......................................................... 5 Troubleshooting......................................................19
Set-Up........................................................................ 6 Replacement Parts................................................. 20
Controls & Features.................................................. 9 Emission Statement/Warranty..............................21
Operation.................................................................10 Spanish.................................................................... 23

Record Product Information


Before operating your new engine, please locate the model plate to the right. This information will be necessary, should you seek
on the engine and record the information in the provided area technical support via our web site or with your local dealer.

Model Number/Serial Number

/
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty with this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this
engine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com

See How-to Maintenance and Parts Installation Videos at www.mtdparts.com/KnowledgeCenter


◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

2
Important Safe Operation Practices
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
2
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate the equipment. Failure to
comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING!

California Proposition 65
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.

DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices
in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing foreign objects. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.

Training 4. Never leave the engine running while unattended.


5. Never attempt to make any adjustments while the engine
1. Read, understand and follow all instructions on the engine
is running, except where specifically recommended in the
and in the manual(s) before attempting to assemble and
operator’s manual.
operate. Keep this manual in a safe place for future and
regular reference and for ordering replacement parts. Safe Handling of Gasoline:
2. Be familiar with all controls and their proper operation. To avoid personal injury or property damage, use extreme care
Know how to stop the engine and disengage them quickly. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
3. Never allow children under 14 years of age to operate the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when
engine. Children 14 and over should read and understand gasoline is spilled on yourself and/or your clothes which can
the instructions and safe operation practices in this manual ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
and be trained and supervised by an adult. 1. When adding fuel, turn engine OFF and let engine cool at
4. Never allow adults to operate the machine without proper least 2 minutes before removing the gas cap.
instruction. 2. Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly 3. Use only an approved gasoline container.
small children and pets. Stop machine if anyone enters the
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
area.
bed with a plastic liner. Always place containers on the
Preparation ground away from your vehicle before filling.
5. If possible, remove gas-powered equipment from the truck
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
be used. Remove all stones, sticks, wire and other foreign
then refuel such equipment on a trailer with a portable
objects which could be tripped over and cause personal
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
injury.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
2. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close fitting
container opening at all times until fueling is complete. Do
slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be
not use a nozzle lock-open device.
caught in the moving parts. Never operate the machine in
bare feet or sandals.
3. Disengage clutch levers and shift (if equipped) into neutral
(“N”) before starting the engine.

3
7. Do not overfill fuel tank. Fill tank to full as indicated by the Maintenance & Storage
fuel level indicator installed inside of the fuel tank. Do not
over-fill to allow space for fuel expansion. On some models, 1. Keep the engine in safe working order
a fuel level indicator may NOT be present, in this instance, 2. Allow the engine to cool at least five minutes before
fill the tank no more than 1/2 inch below the bottom of the storing. Never tamper with safety devices. Check their
filler neck to allow space for fuel expansion. proper operation regularly.
8. Replace fuel cap and tighten until the cap ratchets. 3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent
9. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and the intervals to keep the engine in safe working condition.
equipment. Move the machine to another area. Wait five Visually inspect the engine for any damage.
minutes before starting the engine. 4. Before cleaning, repairing or inspecting; stop the
10. To reduce fire hazards, keep the machine free of grass , engine and make certain all moving parts have stopped.
leaves or other debris build up. Clean up oil or fuel spillage Disconnect the spark plug wire and ground it against the
and remove any fuel-soaked debris. engine to prevent unintended starting.
11. Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, 5. Do not change the engine governor settings or over-speed
heat, and other ignition sources. the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors
will accumulate in the area. 6. Maintain and replace safety and instruction labels as
necessary.
13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition. 7. Always refer to the operator’s manual for important details
if the machine is to be stored for an extended period of
14. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
time.
or leaks. Replace if necessary.
8. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
Operation 9. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
1. When starting the engine, make sure spark plug, muffler, etc. to protect the environment.
and fuel cap are in place.
Do not modify engine
2. Do not crank engine with spark plug removed.
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
3. If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
4. Allow muffler, engine cylinder, and fins to cool before engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
touching. with factory setting of engine governor.
5. Keep children away from hot or running engines. They can
suffer burns from a hot muffler. Notice Regarding Emissions
6. Remove accumulated combustibles from muffler and Engines which are certified to comply with California and federal
cylinder area. EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
7. Operate equipment with all guards in place.
may include the following emission control systems: Engine
8. Keep hands and feet away from rotating parts. Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
9. Tie up long hair and remove jewelry. Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
10. Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or Spark Arrestor
items that could become caught.
11. When starting the engine, pull cord slowly until resistance Warning! This machine is equipped with an
is felt, then pull rapidly (if not electric start). internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
12. Remove all external equipment/engine loads before covered or grass-covered land unless the engine’s
starting engine. exhaust system is equipped with a spark arrestor
13. Direct coupled equipment components such as, but not meeting applicable local or state laws (if any).
limited to blades, impellers, pulleys, sprockets, etc., must If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective
be securely attached. working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.

4 Section 2 — Important Safe Operation Practices


Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.

Symbol Description

READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)


Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate

WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.

WARNING— CARBON MONOXIDE


Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.

WARNING— ELECTRICAL SHOCK


Do not use the engine’s electric starter in the rain

WARNING— HOT SURFACE


Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine
and muffler to cool before touching.

warning! Your Responsibility — Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Section 2 — Important Safe Operation Practices 5


Set-Up 3
Oil & Fuel Specifications Checking Oil Level on Engines with Quarter-Turn Oil Fill Caps
NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the
IMPORTANT: The engine is shipped without gasoline in the
engine stopped.
engine. See the following instructions for adding gasoline.
To avoid engine damage, it is important to:
IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in
the engine, others without oil already in the engine. It is very • Check oil level before each use and every 5 operating
important to check the oil level before operating the engine and hours when engine is warm. Check oil level more
to add oil if necessary. Running the engine with insufficient oil frequently during engine break-in.
can cause serious engine damage and void the engine warranty. • Keep oil level between “H” and “L” marks on dipstick.
See Figure 3-2.
Oil Recommendations
• Be sure oil fill cap/plug is tightened securely when
Before starting engine, fill with motor oil, capacity is 1100 ml/37.2
checking.
oz. Refer to viscosity chart in Figure 3-1 for oil recommendations.
Do not over-fill. Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, 1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe the dipstick
premium quality motor oil certified to meet or exceed clean. See Figure 3-2.
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service 2. Insert the cap/dipstick into the oil filler neck, and tighten
classification of a minimum level SJ (higher letter ratings are the cap until seated.
acceptable such as SL and SM grades). Motor oil will display this
designation on the container. 3. Remove the oil filler cap/dipstick. If the level is low, slowly
add oil until oil level registers between high (H) and low (L),
NOTE: Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It Figure 3-2.
could shorten the engine’s service life.
4. Replace and tighten cap/dipstick firmly before starting
engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause smoking,
hard starting, or spark plug fouling.
NOTE: DO NOT allow oil level to fall below the “L” mark on the
dipstick. Doing so may result in equipment malfunctions or
damage.
NOTE: To change the oil on your engine, see the Maintenance
Section of this manual.

Figure 3-1
Fill
Checking Oil Level between
Some engines will have a quarter-turn oil fill/dipstick cap, others high
and low
may have a threaded oil fill/dipstick cap. Follow the instructions
marks
next that apply to your engine model.

Figure 3-2

6
Checking Oil Level on Engines with Threaded Oil Fill Caps Filling Oil Sump
NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the 1. Be sure the engine is upright and level.
engine stopped.
2. Remove the oil fill cap dipstick from oil filler tube by
To avoid engine damage, it is important to: rotating counter-clockwise and lifting the dipstick out of
• Check oil level before each use and every 5 operating the engine. Wipe the dipstick clean with a shop rag.
hours when engine is warm. Check oil level more 3. Insert oil fill cap dipstick back into oil filler tube. On
frequently during engine break-in. quarter-turn oil fill caps, tighten by rotating the cap
• Keep oil level between “H” and “L” marks on dipstick. clockwise until firmly seated.
See Figure 3-3. NOTE: Some units may have a threaded dipstick. In this
• Be sure to rest oil fill cap on the threads when instance, insert the cap/dipstick into the oil filler neck, but
checking. Do not tighten down oil fill cap when do not screw it in to check.
checking the oil on threaded oil fill cap engines. 4. Loosen and remove the oil fill cap dipstick from the oil
1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe the dipstick filler tube. Note the oil level, if oil reading on the dipstick is
clean. See Figure 3-3. below the “L” mark, slowly add oil to reach the “FULL” level.
See Figure 3-2 or Figure 3-3, whichever is applicable.
2. Insert the cap/dipstick into the oil filler neck, but do not
screw it in. 5. Insert oil fill cap dipstick back into oil filler tube. Tighten by
rotating the cap clockwise until firmly seated.
3. Remove the oil filler cap/dipstick. If the level is low, slowly
add oil until oil level registers between high (H) and low (L), 6. Wipe away any spilled oil.
Figure 3-3. NOTE: To change the oil, see Checking and Changing Oil
4. Replace and tighten cap/dipstick firmly before starting instructions in the Maintenance Section of this manual.
engine.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause smoking,
hard starting, or spark plug fouling.
NOTE: DO NOT allow oil level to fall below the “L” mark on the
dipstick. Doing so may result in equipment malfunctions or
damage.
NOTE: To change the oil on your engine, see the Maintenance
Section of this manual.

Fill
between
high
and low
marks

Figure 3-3

Section 2 — Set-Up 7
Fuel Recommendations 6. Be sure fuel valve, if present, is open.

CAUTION: Operating the engine with E15 or E85


fuel, an oil/gasoline mixture, dirty gasoline, or
gasoline over 30 days old that has not been
stabilized using a fuel additive, may result in
damage to your engine’s carburetor. Subsequent
damage would not be covered under the
manufacturer’s warranty. Fuel Level Indicator
Top View
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE (Methyl Tertiary
Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture or
dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust, or water in the fuel tank.
DO NOT use E15 or E85 gasoline.

WARNING! Gasoline is extremely flammable and is


explosive under certain conditions.
• Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped.
Do not smoke or allow flames or sparks in the area where
the engine is refueled or where gasoline is stored.
• Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the Figure 3-4
tank cap is closed properly and securely. Electrical Power
• Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or WARNING! DO NOT pull starter rope with engine
fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the running. Doing so may VOID YOUR WARRANTY.
area is dry before starting the engine.
• Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor. CAUTION: The extension cord can be any length,
but must be rated for 15 amps at 125 volts, grounded
Adding Fuel and rated for outdoor use.
WARNING! An adult should fuel this engine. NEVER NOTES: When connecting power cord always
allow children to refuel this engine. Gasoline (fuel) connect power cord to switch box on engine first;
vapors are highly flammable and can explode. Fuel then into outlet. See Figure 3-5
vapors can spread and be ignited by a spark or flame
Determine what type of power source outlet you will be
many feet away from engine. To prevent injury or
connecting the power cord to, before you start your engine.
death from fuel fires, follow these instructions:
See Engines with Electric Starters instructions in the Operation
• DO NOT use leaded fuel. Section of this manual.
• Fuel must be fresh and clean. NEVER use fuel left over
from last season or stored for long periods.
• NEVER mix oil with fuel.
• DO NOT use fuel containing Methanol (Wood
Alcohol)
1. Before refueling, allow the engine to cool for two minutes.
2. Be sure engine is outdoors and in a well-ventilated area.
3. Clean area around the fuel fill cap and remove the fuel fill cap.
4. Using an approved red GASOLINE container, add fuel
slowly, being careful to avoid spilling.
NOTE: On tanks with a fuel level indicator, fill the tank until
the fuel reaches the “fuel full” indicator mark. See Figure
3-4. All other tanks, fill tank until the fuel reaches a 1⁄2 inch
below the bottom of the filler neck to allow space for fuel
expansion. Be careful not to overfill.
5. Replace the fuel cap and tighten securely. Wipe up spilled
fuel before starting engine. If fuel is spilled DO NOT start
engine. Move machine away from area of spillage. Avoid
creating any source of ignition until fuel vapors are gone. Figure 3-5

8 Section 2— Set-Up
Controls and Features 4
Muffler Oil Fill/Dipstick
Fuel Fill
Air Filter Cover

Air Filter
Thumb Screws
Muffler Oil Fill/Dipstick

Fuel Fill Throttle


Primer
Bulb
Choke

Key Fuel Shut-Off


Starter Handle Control

Oil Drain
Electric Inlet &
Choke
Starter Button
Throttle

Oil Drain

Figure 4-1

Throttle Fuel Fill


The throttle control is located on the rear of the engine. It Remove the cap to add fuel.
regulates the speed of the engine and will shut off the engine
when moved into the STOP position. Electric Starter Inlet
Choke Requires the use of a three-prong outdoor extension cord and a
120V power source/wall outlet.
Activating the choke closes the choke plate on the carburetor
and aids in starting the engine. Recoil Starter Handle
Fuel Shut-Off Control This handle is used to manually start the engine.

If equipped, is used for controlling the flow of fuel between Electric Start Button
usage and transport/storage.
Pressing the button on the top of the electric starter switch
Primer Bulb engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V
power source.
Pressing the primer bulb forces fuel directly into the engine’s
carburetor to aid in starting a “Cold” engine. Key
The key is a safety device. It must be fully inserted in order for the
Oil Drain engine to start. Remove the key when the snow thrower is not in
Removing the oil drain plug will drain the oil from the engine. use.
Important: Do not turn the key in an attempt to start the
Oil Filler Cap & Dipstick engine. Doing so may cause it to break.
Remove the oil cap to check the oil level and add oil.

9
Operation 5
Pre-Operation Check NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes after
starting. The engine will not develop full power until it reaches
IMPORTANT: The engine is shipped without gasoline or oil in operating temperatures.
the engine. See the Set-Up Section of this manual for instructions
Familiarize yourself with the engine symbols shown in Figure 5-1
on adding oil and gasoline.
before attempting to start this engine. If this engine is remotely
For your safety, and in order to maximize the service life of this controlled by the equipment it is powering, be sure to familiarize
equipment, it is very important to check its condition before you yourself with the equipment Operator’s Manual as well.
operate this engine. Make certain to service, correct or fix any
problem that might be identified before attempting to operate
this engine.
WARNING! Improperly maintaining this engine, or
failure to correct any problem before operation can
cause a malfunction which could result in serious
injury or even death.
Always perform a pre-operation inspection before
each operation, and correct any problem. Fast Slow/Idle Engine Off
Before you start the engine, always check the following items:
1. Fuel Recommendations (See Set Up Section)
2. Checking Oil Level (See Set Up Section)
3. Air filter (if equipped) (See Maintenance Section)
4. General Overall Inspection. Check for any fluid leaks or
discharges, and loose or damaged parts. Run Choke Primer
5. Check the owner’s manual provided with the equipment
that is powered by this engine. Review the owner’s manual
for any precautions and procedures that should be
followed before starting the engine. Figure 5-1
Starting the Engine NOTE: The following starting instructions are for several different
types of engines. In order to locate the instructions that apply to
WARNING! Always keep hands and feet clear of your engine, first determine what type of starter you have. If you
moving parts. Do not use a pressurized starting have an electric starter, see Engines With Electric Starters. If you
fluid. Vapors are flammable. have a manual recoil starter, see Engines with Recoil Starters later
in this section.
WARNING! An adult should start the engine. Only
allow children to start the engine if an adult has Engines With Electric Starters
determined they are experienced and capable of
such operation. If you have a manual recoil starter, see Engines with Recoil
Starters later in this section.
WARNING! If you are unable to start this engine
WARNING! DO NOT pull the starter handle while
after following instructions in this manual, contact
the engine is running.
you authorized MTD Service Dealer. To avoid serious
burn injuries or damage to your engine, DO NOT WARNING! The electric starter is equipped with
attempt to start or troubleshoot this engine in any a 120V A.C. Power Plug designed to operated
other way. for example: with a grounded extension cord and on 120V A.C.
household current. It must be properly grounded
• DO NOT use starting fluid.
at all times to avoid the possibility of injury or death
• DO NOT spray flammable vapors into the from electrical shock.
carburetor.
a. Determine if your house wiring has a Ground Fault
• DO NOT put flammable liquids into carburetor. Interrupted (G.F.I.) Three-Wire Grounded System; if
• DO NOT operate engine or pull on starter rope you are not sure, ask a Licensed Electrician.
with spark plug removed. Fuel can spray from b. If your house wiring does not have a G.F.I. Three-
spark plug hole and ignite. Wire Grounded System, DO NOT USE THIS ELECTRIC
STARTER UNDER ANY CONDITION.

10
c. If your house wiring is grounded and a G.F.I. • Momentarily move choke control back to “FULL
three-Prong Wall Receptacle is not available at the CHOKE” position.
location where your starter will be used, one must • Next, move the choke control to “1/2 CHOKE”
be installed by a Licensed Electrician BEFORE USING
position until engine runs smoothly.
THE ELECTRIC STARTER!
• Finally, move the choke control to the NO
1. To avoid carbon monoxide poisoning, be sure engine is
CHOKE position.
outdoors in a well-ventilated area.
If the engine dies after choke control is moved to “NO CHOKE”
2. Be sure fuel valve, if present (see equipment Operator’s position, repeat steps 5 through 10 to restart engine.
Manual instructions) is open and all switches are on.
10. If the engine fails to start after 3 attempts in the “NO
NOTE: If your engine is equipped with a 12V battery- CHOKE” position, move the choke control to “FULL CHOKE”
operated electric starter, proceed Step 5. position and start engine.
3. Plug an extension cord into the outlet located on the NOTE: When disconnecting the power cord, always
engine’s surface. Plug the other end of extension cord disconnect the power cord from the outlet first; then
into a three-prong 120-volt, grounded, AC outlet in a well- disconnect the power cord from the switch box on the
ventilated area. engine.
CAUTION: The extension cord can be any length, 11. Disconnect the power cord form the outlet.
but must be rated for 15 amps at 125 volts, grounded
and rated for outdoor use. 12. Disconnect the power cord form the switch box on the
engine.
13. If engine does not start after following steps 1 through
IMPORTANT: When connecting the power cord, always
12, contact your Authorized MTD Service Dealer. DO NOT
connect the power cord to the switch box on the engine first;
attempt to troubleshoot this engine in any other way.
then into the outlet.
4. Move engine speed control, if equipped, in the “Fast” Engines with Recoil Starters
position.
If you have an electric starter, see Engines with Electric Starters
5. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE” earlier in this section.
position.
WARNING! DO NOT pull starter rope with engine
6. Hold the primer bulb in for one full second each time you
running. Doing so may VOID YOUR WARRANTY.
press it.
• Make sure you cover the vent hole with your
thumb. 1. To avoid carbon monoxide poisoning, be sure engine is
outdoors in a well-ventilated area.
• Prime between 3 and 5 times.
2. Be sure fuel valve, if present (see equipment Operator’s
IMPORTANT: DO NOT operate an electric starter for more than Manual instructions) is open and all switches are on.
5 seconds during each attempt.
3. Move the engine speed control, if equipped, to the “FAST”
NOTE: DO NOT use the primer bulb to restart a warm position.
engine after a short shutdown. Doing so will flood the
engine and may result in equipment malfunction. 4. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE”
position.
NOTE: If restarting a warm engine after a short shutdown,
move the engine speed control (if equipped) the “FAST” 5. Hold the primer bulb in for one full second each time you
position and move the choke control to the “NO CHOKE” press it.
position. • Make sure you cover the vent hole with your
thumb.
7. Push the starter button to start the engine.
• Prime between 3 and 5 times.
NOTE: If the engine fails to start after 3 attempts, repeat
steps 1 through 8. NOTE: DO NOT use the primer bulb to restart a warm
engine after a short shutdown. Doing so will flood the
8. When the engine starts:
engine and may result in equipment malfunction.
• Release the starter button.
NOTE: If restarting a warm engine after a short shutdown,
• Move the choke control to 1/2 “CHOKE” position move the engine speed control (if equipped) the “FAST”
until the engine runs smoothly. position and move the choke control to the “NO CHOKE”
• Next, move the choke control to the NO CHOKE position.
position. 6. Operate equipment control to release engine brake or
9. Move the engine speed control (if equipped) to the desired clutch, if equipped (see equipment Operator’s Manual).
speed in the “RUN” range. WARNING! When pulling the starter rope, the
NOTE: If the engine starts but falters when the choke rope can unexpectedly jerk back toward the engine
control is moved to the “NO CHOKE” position: causing serious injury. To avoid this risk, carefully

Section 5 — Operation 11
follow these instructions: Stopping the Engine & Short Term Storage
7. Grasp the starter cord handle.
Stop engine in accordance with the equipment Operator’s
• Pull rope out slowly until you feel drag. Manual.
• Without allowing the rope to retract, continue WARNING! To avoid unsupervised engine
pulling the rope with one rapid full arm stroke. operation, especially by children, NEVER leave the
• Return the rope slowly to the original position. engine unattended while running. Always turn off
the engine after use and remove the ignition key, if
NOTE: Following the instructions listed in the steps above avoids
equipped.
potential damage to the recoil mechanism.
If the recoil starter handle is frozen and will not operate the WARNING! NEVER store the engine with fuel in the
engine, proceed as follows: fuel tank inside a building with potential sources of
ignition such as hot water tank and space heaters,
• Pull as much rope out of the starter as possible. clothes drivers, electric motors, etc.
• Release the starer handle and let it snap back
against the starter to break up ice’; these two Stopping The Engine
steps should only be done when the starter is 1. If operating the engine in the snow or rain, run the engine
frozen. for a few minutes to help dry off any moisture.
8. If the engine fails to start after 3 attempts repeat steps 1 2. Move the equipment control, if present (see Equipment
through 7 and try again. Owner’s Manual), engine control lever or ignition switch to
9. When the engine starts: “STOP” or “OFF” position.
• Move the choke control to 1/2 “CHOKE” position 3. Remove ignition key, if provided (see equipment Operator’s
until the engine runs smoothly. Manual).
• Next, move the choke control to the NO CHOKE NOTE: Removing the key will reduce the possibility of
position. unauthorized starting of the engine while equipment is not
10. Move the engine speed control (if equipped) to the desired in use.
speed in the “RUN” range. WARNING! NEVER store the engine with fuel in the
NOTE: If the engine starts but falters when the choke fuel tank inside a building with potential sources of
control is moved to the “NO CHOKE” position: ignition such as hot water tank and space heaters,
clothes dryers, electric motors, etc.
• Momentarily move choke control back to “FULL
CHOKE” position. After the Engine is Stopped
• Next, move the choke control to “!/2 CHOKE”
position until engine runs smoothly. WARNING! To prevent the possible freeze-up of
• Finally, move the choke control to the NO engine controls, follow instructions with engine
CHOKE position. STOPPED, listed below:

If the engine dies after choke control is moved to “NO CHOKE” 1. Wipe all snow and moisture from the engine control lever
position, repeat steps 3 through 10 to restart engine. and choke areas.

11. If the engine fails to start after 3 attempts in the “NO 2. Move the equipment control, if present, (see equipment
CHOKE” position, move the choke control to “FULL CHOKE” Operator’s Manual), engine control lever or ignition switch
position and start engine. back and forth several times and leave the control in the
“STOP” or “OFF” position.
12. If engine does not start after following steps 1 through
11, contact your Authorized MTD Service Dealer. DO NOT 3. Move the engine choke back and forth several times and
attempt to troubleshoot this engine in any other way. leave in the “FULL CHOKE” position.
4. Be sure the Fuel Shut-Off Valve, , if present, is off.

12 Section 5— Operation
Maintenance 6
Maintenance Schedule
Each Use or Every Season Every Season Every Season
First 5 Hours Service Dates
Every 5 Hrs. or 25 Hours or 50 Hours or 100 Hours

Check Engine Oil Level P


Change Engine Oil P P
Check Air Cleaner (If so equipped) P
Service Air Cleaner (If so equipped) P
Check Spark Plug P
Replace Spark Plug P
Clean Engine Shroud (If so equipped) P
Clean around muffler P
Replace Fuel Filter (If equipped) P
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if NOTE: Do not use non-detergent oil or 2-stroke engine oil. It
high level performance is to be maintained. Regular maintenance could shorten the engine’s service life.
will also ensure a long service life. The required service intervals
and the kind of maintenance to be performed are described
in the table above. Follow the hourly or calendar intervals,
whichever occur first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions.

WARNING! Shut off the engine before performing


any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
NOTE: If engine must be tipped to transport equipment or to
inspect or remove grass, keep spark plug side of engine up.
Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air
cleaner.

WARNING! If the engine has been running, the


muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.

Oil Recommendations
Refer to viscosity chart in Figure 6-1 for oil recommendations.
Do not over-fill. Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, Figure 6-1
premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service
classification of a minimum level SF or SG (higher letter ratings
are acceptable such as SJ, SL and SM grades). Motor oil will
display this designation on the container.

13
Checking and Changing the Oil
To avoid engine damage, it is important to:
• Check oil level before each use and every 5 operating hours
when the engine is warm.
• Change the oil after the first 5 operating hours and every
50 operating hours thereafter. Engine should still be warm
but NOT hot from recent use.

Oil Fill Cap and Dipstick


WARNING! Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
1. Carefully disconnect the spark plug wire and keep it away
from the spark plug. Refer to Figure 6-2 for spark plug
location.
• Keep the disconnected spark plug wire securely Oil
away from the metal parts where arcing could Drain
occur.
Figure 6-3
• Carefully attach the spark plug wire to the
grounding post, if provided. 7. Tip engine to position the oil flow, so it will drain from the
lowest point on the engine.
8. Drain the oil into an approved recyclable oil container.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a
sealed container to your local service station for reclamation.
Do not throw it in the trash or pour it on the ground.
Spark Plug 9. Install the oil drain plug and tighten securely.
Spark Plug
Boot 10. Clean area around the oil drain plug.
11. Remove the oil fill cap dipstick.
12. Fill with the recommended Oil. See Figure 6-1.
NOTE: DO NOT overfill oil filler. Doing so may result in oil
carry-over to the equipment and cause malfunction or
damage.
NOTE: DO NOT allow oil level to fall below and “L” mark on
dipstick. Doing so may result in equipment malfunction or
damage.
13. Wipe away any spilled oil.
14. Check the oil level by installing the Oil Fill Cap/Dipstick.
Figure 6-2 • For threaded Oil Fill Cap/Dipstick models, rest
2. Be sure that the fuel fill cap is on and securely tightened. the cap on the threads, do not tighten down the
cap to check the oil level.
3. Be sure to find correct oil drain plug location, if present
(see the equipment Operator’s Manual instructions for • For quarter-turn Oil Fill Cap/Dipstick models,
additional information). tighten down the cap to check the oil level.
4. Clean area around the oil drain plug. NOTE: See the Set-Up section earlier in this manual for
detailed instructions on identifying and checking the oil on
5. Place an approved recyclable oil container under the oil
each of these specific engine models.
drain plug.
15. Remove the oil filler cap/dipstick. If the level is low, slowly
6. Remove the Oil drain plug. See Figure 6-3.
add oil until oil level registers between high (H) and low (L),
WARNING! Used motor oil may cause skin cancer if Fig. 3-2 and 3-3 in the Set-Up section.
repeatedly left in contact with the skin for prolonged
16. Repeat Steps 14 & 15 to be sure that the correct oil level has
periods. Although this is unlikely unless you handle
been achieved.
used oil on a daily basis, it is still advisable to
thoroughly wash your hands with soap and water as 17. Once the proper oil level has been confirmed, install the Oil
soon as possible after handling used oil. Fill Cap/Dipstick. Tighten securely.

14 Section 6— Maintenance
18. Carefully disconnect spark plug wire from grounding post, 9. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
if present. wrench to compress the washer.
19. Carefully reconnect the spark plug wire to the spark plug. NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1⁄2 turn
NOTE: It is advisable to recheck the oil level after you have after the spark plug seats to compress the washer. When
operated the engine for a short while, and the normal engine reinstalling a used spark plug, tighten 1⁄8-1⁄4 turn after the
operating temperature has been achieved. spark plug seats to compress the washer.
NOTE: The spark plug must be securely tightened. An
WARNING! If the engine has been running, the
improperly tightened spark plug can become very hot and
muffler, engine head and spark plug will be very hot.
may damage the engine.
Be careful not to touch any of these components
until they have cooled.
Air Filter
Spark Plug Service NOTE: Not all engines have air filters, such as engines used for
snow throwers. Service the air filter if one is present.
WARNING! DO NOT check for spark with spark
plug removed. DO NOT crank engine with spark Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a
plug removed. year or every 10 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
Check the spark plug yearly or every 100 operating hours. To
ensure proper engine operation, the spark plug must be properly
WARNING! Never use gasoline or low flash point
gapped and free of deposits.
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire
1. Remove the spark plug boot. or explosion could result.
2. Clean the area around the spark plug. NOTE: Never run the engines that have air filters without them.
3. Use a spark plug wrench to remove the plug. Rapid engine wear can result.

WARNING! If the engine has been running, the 1. Press the tab on the air filter cover and lift the cover, or
muffler, engine head and spark plug will be very hot. un-thread the thumbscrews, depending on the model of
Be careful not to touch any of these components engine you have. See Figure 6-5.
until they have cooled.
4. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or
chipped. Replace the plug if the electrodes are pitted,
burned or fouled with deposits.
5. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused.
6. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode. See Figure 6-4. The
gap should be set to 0.030 in. (0.76mm).
7. Check that the spark plug washer is in good condition
8. Thread the spark plug in by hand to prevent cross-
threading.

Electrode

Figure 6-5
2. Replace paper element when dirty or damaged. Clean
foam element or replace when damaged.
3. To clean foam element, separate it from the paper element
and wash in liquid detergent and water. Allow to dry
thoroughly before using. Do not oil the foam element.
0.06-0.03 in.
0.60-0.80 mm Adjustments
DO NOT make any engine adjustments. Factory settings are
satisfactory for most conditions. If adjustments are needed,
contact your Authorized MTD Servicing Dealer.
Figure 6-4

Section 6 — Maintenance 15
Carburetor open bed of a pickup truck.
If you DO NOT have an open vehicle and have to transport
If you think you carburetor needs adjusting, see your nearest
the engine upright in a closed vehicle, follow these steps for
Authorized MTD Servicing Dealer. Engine performance should
emptying the fuel tank before transporting:
NOT be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134 meters). For
operation at higher elevations, contact your Authorized MTD Empty fuel tank by using a commercially available suction device
Servicing Dealer designed for use with gasoline.

Alternator (if equipped) Warning! DO NOT pour fuel from the engine or
siphon fuel by mouth.
Contact your Authorized MTD Servicing Dealer for alternator
related electrical problems such as:
Drain fuel into an approved red gasoline container, being careful
• Inoperative Starter
to avoid spilling.
• Discharged Battery
Run the engine until remaining fuel is consumed.
• Fuse Replacement
• Alternator Maintenance/Repairs WARNING! NEVER leave the engine unattended
when it is running and NEVER run the engine in an
Engine Speed enclosed area.

WARNING! To avoid serious injury or death, DO Storing Your Engine


NOT modify engine in any way. Tampering with the Short-Term/Seasonal Storage
governor setting can lead to a runaway engine and
cause it to operate at unsafe speeds. NEVER tamper Clean Engine
with the factory setting of the engine governor.
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
Warning! Running the engine faster than the hour before cleaning.
speed set at the factory can be dangerous and will Before servicing the engine, remove the carburetor cover and/or
VOID THE ENGINE WARRANTY. blower housing. Discard the dirt and debris from the following
areas:
Removing Snow from the Engine
• Cooling Fins
After each use, remove snow from the following areas:
• Air Intake Screen or Recoil Starter/Flywheel
• Oil Fill Cap Dipstick Guard Areas
• Fuel Fill Cap • Spark Plug Connection
• Recoil Starter/Flywheel Screen • Levers
• Linkage • Linkage Area
• Guards • Guards
• Spark Plug Connection (if visible). • Carburetor
• Electric Starter Switch Box, if present (see the • Head
equipment Operator’s Manual instructions).
Removing debris will insure adequate cooling, correct engine
NOTE: See the equipment Operator’s Manual instructions speed and reduce the risk of fire.
for proper location of fuel fill cap and control lever.
NOTE: Do not spray engine with water to clean because water
4. Removing snow will ease operation of the recoil starter could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure washing
rope and reduce the risk of water contamination when equipment can also force water into the air cleaner or muffler
opening the fuel fill cap. opening. Water in the air cleaner will soak the paper element,
NOTE: For more information about recoil starters, see and water that passes through the element or muffler can enter
Engine’s with Recoil Starters in the Operation Section of the cylinder, causing damage.
this manual.
WARNING! Accumulation of debris around muffler
Transporting Your Engine could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
Warning! NEVER transport this engine inside of
another vehicle or in any enclosed space if there is
any gasoline in the tank. Fuel vapor or spilled fuel
may ignite.
Warning ! If there is fuel in the fuel tank, close
the fuel valve, if equipped, and transport the engine
upright in an open vehicle, such as an open trailer or

16 Section 6— Maintenance
Fuel Storage Extended Storage
Warning! NEVER store engine with fuel in the Draining the Fuel
fuel tank inside a building with potential sources of
ignition such as hot water heater, space heater, NOTE: Clean debris from the engine before draining fuel from
clothes dryer, electric motor, etc. Failure to do so the carburetor.
may result in an explosion and result in death or NOTE: If you have prepared your fuel for short-term storage it
serious injury. is NOT necessary to drain fuel that contains stabilizer from your
carburetor.
NOTE: If engine fuel stored in the gas tank and/or an approved
gas container is to be unused without gasoline stabilizer for more Warning! To avoid severe injury or death, DO
than 15-30 days, prepare it for short-term/seasonal storage. See NOT pour fuel from engine or siphon fuel by mouth.
Fuel Treatment later in this section.
NOTE: If engine fuel is to be stored for more than one season,
without gasoline stabilizer, it will gradually deteriorate. Also, if 1. To prevent serious injury from fuel fires, empty fuel tank
it is stored in the engine’s gas tank without gasoline stabilizer it by running engine until it stops from lack of fuel. DO NOT
is likely that your carburetor will have gum deposits, a clogged attempt to pour fuel from engine.
fuel system and will VOID YOUR WARRANTY. Prepare the fuel for 2. Run the engine while waiting until the remaining fuel is
extended storage. consumed.

Fuel System Warning! NEVER leave the engine unattended


when it is running and NEVER run the engine in an
To avoid stale fuel and carburetor problems, treat the fuel system
enclosed area.
in the following manner:
3. Begin servicing the cylinder bore as per the following
NOTE: Always follow mix ratio found on the stabilizer container.
instructions.
Failure to do so may result in equipment damage.
NOTE: It is NOT necessary to drain stabilized gas from carburetor.

Fuel Treatment
1. Add a gasoline stabilizer such as STA-BIL® according to the
manufacturer’s instructions.
2. Run engine at least 10 minutes after adding the stabilizer to
allow it to reach the carburetor.
Warning! NEVER store the engine with the fuel in
the fuel tank inside a building with potential sources
of ignition such as a hot water heater, space heater,
clothes dryer, electric motor, etc.
NOTE: Instead of using a fuel preservative/stabilizer, you can
empty the fuel tank as described next in Extended Storage —
Draining the Fuel.

Section 6 — Maintenance 17
Oil Cylinder Bore Off-Season Storage
Warning! When lubricating cylinder bore, fuel CAUTION: Failure to use a fuel stabilizing additive
may spray from the spark plug hole. To prevent or completely run the engine until it’s out of fuel
serious injury from fuel fires, follow these before off-season storage may result in damage to
instructions: your engine’s carburetor. Subsequent damage
1. Carefully disconnect the spark plug wire and keep it away would not be covered under the manufacturer’s
from the spark plug. warranty.
• Keep the disconnected spark plug wire securely Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
away from the metal parts where arcing could a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
occur. drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
• Carefully attach the spark plug wire to the your engine deteriorates during storage, you may need to have
grounding post, if provided. the carburetor, and other fuel system components, serviced or
• Disconnect the battery at the negative terminal first, if the replaced.
engine is equipped with a D.C. electric starter. 1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops
• Turn off all the engine switches. from lack of fuel.
• Remove the ignition key, if provided.
2. Remove the spark plug. WARNING! Never leave engine unattended while
3. Squirt 1oz. (30ml) of clean engine oil into the spark plug it is running.
hole. 2. Change the oil. See Changing the Oil earlier in this section.
4. Cover the spark plug hole with a rag to prevent fuel from 3. Remove the spark plug and pour approximately a 1⁄2-ounce
spraying from the spark plug hole when the starter rope is of engine oil into the cylinder. Replace spark plug and
pulled. crank it slowly to distribute oil.
NOTE: for engines equipped with a recoil starter, proceed 4. Clean debris from around the engine and the muffler.
to Step 5. For engines equipped with electric starters, Touch up any damaged paint, and coat other areas that
proceed to Step 6. may rust with a light film of oil.
5. Grasp the starter cord handle: 5. Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
• Pull the starter cord handle out slowly using a appliance that operates with a flame or pilot light, such
full arm stroke. as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power
• Repeat once. This will distribute the oil tools are operated.
throughout the cylinder to prevent corrosion
during storage. 6. If possible, also avoid storage areas with high humidity,
because that promotes rust and corrosion.
• Proceed to Step 7.
7. Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
6. Push starter button or turn ignition switch key to “START”: oil leakage.
position. Immediately releases the starter button or turn
the ignition switch key to the “OFF” position. This will
distribute the oil throughout the cylinder to prevent
corrosion during storage.
7. Remove the rag from the spark plug hole.
8. Install the spark plug.
9. Carefully disconnect the spark plug wire from the
grounding post, if provided.
10. Connect the spark plug wire plug wire to the spark plug.

Oil
Change the oil if NOT changed within the last 3 months. See
Checking and Changing the Oil earlier in this section.

18 Section 6— Maintenance
Troubleshooting 7
Problem Cause Remedy
Engine Fails to start 1. Engine flooded 1. Wait at least 10 minutes before starting
2. Spark plug wire disconnected 2. Connect wire to spark plug
3. Fuel tank empty or stale fuel 3. Fill tank with clean, fresh gasoline
4. Engine not choked 4. Choke engine
5. Faulty spark plug 5. Clean, adjust gap or replace
6. Throttle in stop position 6. Move throttle to FAST/Run position
Engine runs erratically 1. Spark plug wire loose 1. Connect and tighten spark plug wire
2. Spark plug scorched, defective or electrode 2. Re-adjust electrode gap or change
gap is set incorrectly
3. Stale fuel 3. Fill tank with clean, fresh gasoline
4. Engine running with choke on 4. Move choke to off
5. Water or dirt in fuel system 5. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel
Engine overheats 1. Engine oil level low 1. Fill engine with proper amount of engine oil

19
Replacement Parts 8
Component Part Number and Description

951-10292 Spark Plug

951-12260 Air Cleaner (Log Spiltters)


N/A Air Cleaner (Snow Throwers)

951-12533 Fuel Cap Assembly


(Snow Throwers)

951-12535 Fuel Cap Assembly


(Log Splitters)

731-05632 Key (Snow Throwers)

Phone (800) 800-7310 or (330) 220-4683 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and
serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.

20
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state
of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission control system (ECS) warranty on your 2013-
2014 small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed,
built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and
equipped to meet the U.S. EPA small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your
outdoor equipment for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor
equipment.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps,
valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.

MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:


This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.

OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:


As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group Inc
cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as
the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or at
http://support.mtdproducts.com.

GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:


MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period
stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the
period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge
to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to
service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-
related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to
the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable to
warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.

WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD
Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse,
neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment
of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. Further,
the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
• Fuel pump
• Fuel tank
2. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
3. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
4. Exhaust System
• Catalytic converter
• SAI (Reed valve)
5. Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
6. Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines

050790 Rev. B
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento
• Solución de problemas • Garantía

Manual del Operador

277cc, 357cc & 420cc con eje horizontal y válvulas en cabeza

ADVERTENCIA
LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE
MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.

MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019


Al propietario 1
Gracias
Este Manual del Operador es una parte importante de su nuevo motor. Le ayudará a preparar y mantener la unidad para obtener los
mejores resultados. Antes de operar el motor lea cuidadosamente y comprenda todo el manual.

Índice
Medidas importantes de seguridad..................... 25 Mantenimiento....................................................... 35
Etiquetas de seguridad.......................................... 27 Solución de problemas...........................................41
Configuración......................................................... 28 Piezas De Repuesto................................................ 42
Controles y Características.....................................31 Declaración de Emisiones/Garantía..................... 43
Funcionamiento..................................................... 32

Registro de información de producto


Antes de operar su motor nuevo, por favor localice su placa de Si tiene que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio
modelo y registre la información en el área situada a la derecha. web o de un distribuidor de servicio local, necesitará esta
información.

Número de modelo / Número de serie

/
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la máquina al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas con este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento de este motor, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com

Ver Vídeos demostrativos de instalación de mantenimiento y piezas en www.mtdparts.com/ KnowledgeCenter


◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 ó (330) 220-4683
◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019

24
Medidas importantes de seguridad
¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de
2
seguridad importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad personal
y/o material y la de los demás. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de
poner en funcionamiento este equipo. Si no respeta estas instrucciones puede provocar
lesiones personales. Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA.

Proposición 65 de California
¡ADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.

¡PELIGRO! Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Capacitación 5. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está


en marcha, excepto en los casos específicamente
1. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en recomendados en el manual del operador.
el motor y en los manuales antes de montarlo y utilizarlo.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas Manejo seguro de la gasolina:
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos. Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es
de los mismos. Sepa cómo detener el motor y desactivar sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
los controles rápidamente. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar
3. No permita nunca que los niños menores de 14 años gravemente ya que se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese
utilicen este motor. Los niños de 14 años en adelante deben de ropa de inmediato.
leer y entender las instrucciones de operación y normas 1. Cuando agregue combustible, APAGUE el motor y déjelo
de seguridad contenidas en este manual y en el motor y enfriar por lo menos 2 minutos antes de sacar la tapa del
deben ser entrenados y supervisados por un adulto. combustible.
4. Nunca permita que los adultos operen la máquina sin 2. Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área
recibir antes la instrucción apropiada. bien ventilada.
5. Mantenga el área de operación despejada de personas,
particularmente de niños pequeños y mascotas. Detenga la 3. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
máquina si alguien se acerca. 4. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo
o camión o caja de remolque con recubrimiento plástico.
Preparativos Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del
1. Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el vehículo antes de llenarlos.
equipo. Quite las piedras, palos, alambres y otros objetos 5. Si es posible, retire el equipo a gasolina del camión o
extraños con los que se pueda tropezar y provocar lesiones remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el
personales. equipo en un remolque con un contenedor portátil, en vez
2. Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así de con una boquilla dispensadora de gasolina.
como pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas
y las alhajas se pueden enganchar en las piezas móviles. 6. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
Nunca opere la máquina descalzo o con sandalias. borde del depósito de combustible o con la abertura del
recipiente en todo momento, hasta terminar la carga. No
3. Antes de arrancar el motor, desenganche las palancas del
utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.
embrague y desplácelas (en caso de haber) a la posición
neutral (“N”).
4. Nunca deje el motor en marcha sin vigilancia.

25
7. No llene demasiado el tanque de combustible. Llene Mantenimiento y Almacenamiento
el tanque completo indicado por el indicador de nivel
1. Mantenga el motor en condiciones seguras de
de combustible instalado en el interior del depósito de
funcionamiento.
combustible. No más de relleno para dejar espacio para
la expansión del combustible. En algunos modelos, un 2. Deje que motor se enfríe por lo menos cinco minutos antes
indicador de nivel de combustible no puede estar presente, de guardarla. Nunca altere los dispositivos de seguridad.
en este caso, llenar el tanque sin pulgada más de 1 / 2 por Controle periódicamente que funcionen correctamente.
debajo de la parte inferior de la boca de llenado para dejar 3. Controle frecuentemente que todos los pernos y
espacio para la expansión del combustible. tornillos estén bien ajustados para mantener el motor
en condiciones seguras de funcionamiento. Inspeccione
8. Reemplace la tapa de combustible y apriete hasta que la
visualmente el motor para determinar si está dañado.
tapa de trinquetes.
4. Antes de limpiar, reparar o revisar el motor, deténgalo y
9. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el asegúrese que todas las partes móviles se hayan detenido.
motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo
cinco minutos antes de encender el motor. masa contra el motor para evitar que se encienda
10. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina accidentalmente.
limpia de pasto, hojas y de la acumulación de otros 5. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
desechos. Limpie los derrames de aceite o combustible y opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
saque todos los residuos embebidos de combustible. velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
11. Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas expuestas, 6. Mantenga y reemplace las etiquetas de seguridad e
llamas piloto, calor, y otras fuentes de ignición. instrucciones según sea necesario.
7. Consulte siempre el manual del operador para conocer la
12. Nunca cargue combustible en el equipo en interiores
información importante relativa al almacenamiento de la
porque se acumulan vapores inflamables en el área.
máquina durante un plazo prolongado.
13. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes 8. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre.
de ignición. 9. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
14. Verifique frecuentemente la línea de combustible, el reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
depósito, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o el medio ambiente.
pérdidas. Reemplácelos de ser necesario.
Aviso referido a emisiones
Funcionamiento Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones
1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos
y la tapa del combustible están en su lugar. pequeños todo terreno) están certificados para operar con
2. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido. gasolina común sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas
de control de emisiones: Modificación de motor (EM) y catalizador
3. Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore
de tres vías (TWC) si están equipados de esa manera.
antes de encender el motor.
4. Permita que el silenciador, el cilindro del motor, y las aletas Amortiguador de chispas
se enfríen antes de tocarlos. ¡Advertencia! Esta máquina está equipada con
5. Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o un motor de combustión interna y no debe ser
calientes. Pueden sufrir quemaduras por el contacto con un utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
silenciador caliente. malezas o hierba ni en las proximidades del mismo,
6. Extraiga el combustible acumulado en el silenciador y el excepto si el sistema de escape del motor está
cilindro. equipado con un amortiguador de chispas que
7. Haga funcionar el equipo con todos los protectores cumpla con las leyes locales o estatales
colocados. correspondientes, en caso de haberlas.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
giratorias. mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de
9. Átese el cabello si lo lleva largo y no use alhajas. California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas
10. No use ropa demasiado holgada, con cordones colgantes o por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de
partes que se puedan enganchar. California). Es posible que existan leyes similares en otros estados.
11. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta Las leyes federales se aplican en territorios federales.
que sienta resistencia, luego jale rápidamente (Si no es de Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
arranque eléctrico). través de su distribuidor de mantenimiento de motores autorizado
más cercano o poniéndose en contacto con el departamento de
12. Antes de arrancar el motor, retire todos los equipos
servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
externos/cargas del motor.
13. Los componentes del equipo acoplados directamente,
tales como por ejemplo, cuchillas, rotores, poleas, ruedas
dentadas, etc, deben estar firmemente conectados.

26 Sección 2 — Medidas importantes de seguridad


Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas
instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar.

Símbolo Descripción

LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR


Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para
reunir y operar

ADVERTENCIA— GASOLINA ES INFLAMABLE


Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.

ADVERTENCIA— MONOXIDO DE CARBONO


Nunca corra un motor dentro ni en un área mal ventilada. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y mortal.

ADVERTENCIA — ELECTROCHOQUE
No use el juez de salida eléctrico del motor en la lluvia.

ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE


Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la
operación. Permita motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.

¡advertencia! Su responsabilidad:Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Sección 2 — Medidas importantes de seguridad 27


Configuración 3
Especificaciones para el aceite y el combustible Control del nivel de aceite en los motores que tiene tapones de
NOTA: El motor se despacha sin gasolina ni aceite en su interior. llenado de aceite de un cuarto de giro
Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede dañarse NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie
gravemente y se anula la garantía. nivelada y con el motor apagado.
¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
los pies alejados de las piezas móviles del equipo. • Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada
No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los 5 horas de funcionamiento cuando el motor está
vapores son inflamables. tibio. Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia
durante el período de funcionamiento inicial del motor.
Recomendaciones sobre el aceite
• Mantenga el nivel de aceite entre las marcas “F
Antes de poner en marcha el motor, cárguelo con aceite para
(lleno)” y “L (agregar)” de la varilla de medición del
motor, la capacidad es de 1100 ml/37.2 oz. Consulte el cuadro
nivel. Vea la Figura 3-2.
de viscosidad de la Figura 3-1 para las recomendaciones
relacionadas con el aceite. No llene excesivamente. Use un 4 • Cuando realice el control, compruebe que el tapón
tiempos, o un detergente marca equivalente, el aceite de la de llenado de aceite esté bien ajustado.
prima de motor de calidad certificada para cumplir o exceder los 1. Retire el tapón de llenado/varilla de medición de aceite y
requisitos del fabricante EE.UU. automóvil para la clasificación limpie bien la varilla. Vea la Figura 3-2.
de servicios de un nivel mínimo de SJ (grados más altos de la
carta son aceptables como SL y grados SM) . El aceite de motor se 2. Inserte el tapón/la varilla de medición en el cuello de
mostrará esta denominación en el envase. llenado del aceite y ajuste el tapón hasta que se asiente.

NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de 3. Saque el tapón / la varilla de medición de aceite. Si el nivel es
tres tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor. bajo, agregue lentamente aceite hasta que el nivel registrado
esté en un punto intermedio entre alto (H) y bajo (L), Figura 3-2.
4. Vuelva a colocar el tapón / la varilla de medición de aceite
bien ajustados antes de poner en marcha el motor.
NOTA: No lo llene en exceso. Si se carga demasiado aceite se puede
generar humo, problemas de arranque o suciedad en la bujía.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por debajo
de la marca “L (agregar)” de la varilla de medición. Si lo hace el
equipo puede funcionar mal o dañarse.
NOTA: Para cambiar el aceite del motor, consulte la sección de
Mantenimiento de este manual.

Figura 3-1

Verificación del nivel de aceite Fill


Algunos motores tienen un tapón de llenado de aceite /la varilla between
de nivel de aceite de un cuarto de giro, otros pueden tener uno high
a rosca. Siga las instrucciones que están a continuación que and low
marks
corresponden a su modelo de motor.

Figura 3-2

28
Control del nivel de aceite en los motores que tiene tapones de Carga del cárter de aceite
llenado de aceite a rosca 1. Asegúrese de que el motor está vertical y nivelado.
NOTA: Asegúrese de comprobar el aceite sobre una superficie 2. Extraiga el tapón de llenado/la varilla de medición del nivel de
nivelada y con el motor apagado. aceite del cuello de carga rotándolo en sentido contrario a
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que: las agujas del reloj y levantando la varilla fuera del motor.
Limpie la varilla con un trapo del taller.
• Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada
5 horas de funcionamiento cuando el motor está 3. Inserte el tapón de llenado/la varilla de medición del nivel de
tibio. Controle el nivel de aceite con mayor frecuencia aceite nuevamente en el cuello de llenado. Los tapones de
durante el período de funcionamiento inicial del motor. llenado de aceite de un cuarto de giro, se ajustan rotando
el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
• Mantenga el nivel de aceite entre las marcas “H
asiente firmemente.
(lleno)” y “L (agregar)” de la varilla de medición del
nivel. Vea la Figura 3-3. NOTA: Algunas unidades pueden tener una varilla de
medición del nivel a rosca. En ese caso, introduzca el
• Cuando realice el control, compruebe que el tapón
tapón / la varilla de medición de aceite dentro del cuello
de llenado de aceite se asiente sobre las rocas. No
de llenado de aceite pero pero no lo enrosque para
ajuste el tapón de llenado del aceite cuando controle
controlarlo.
el aceite de los motores que tienen tapones de
llenado de aceite a rosca. 4. Afloje y retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de
aceite del cuello de llenado de aceite. Anote el nivel de
1. Retire el tapón de llenado/varilla de medición de aceite y limpie
aceite, si la lectura de aceite en la varilla del nivel de aceite
bien la varilla. Vea la Figura 3-3.
está por debajo de la marca “L” (agregar), agregue aceite
2. Inserte el tapón/la varilla de medición en el cuello de llenado del lentamente hasta alcanzar el nivel “H” (lleno). Consulte la
aceite y debe asentarse en las roscas. No lo apriete cuando Fig. 3-2 ó 3-3, según corresponda.
controle.
5. Inserte el tapón de llenado/la varilla de medición del nivel
3. Saque el tapón / la varilla de medición de aceite. Si el nivel de aceite nuevamente en el cuello de llenado. Ajústelo
es bajo, agregue lentamente aceite hasta que el nivel rotando el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta
registrado esté en un punto intermedio entre alto (H) y que se asiente firmemente.
bajo (L), Figura 3-3.
6. Limpie todo el aceite que se haya derramado.
4. Vuelva a colocar el tapón / la varilla de medición de aceite bien
NOTA: Para cambiar el aceite, consulte las instrucciones de
ajustados antes de poner en marcha el motor.
Control y cambio de aceite en la sección Mantenimiento de
NOTA: No llene en exceso. Si se carga demasiado aceite se puede este manual.
generar humo, problemas de arranque o suciedad en la bujía.
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por debajo
Recomendaciones sobre el combustible
de la marca “L (agregar)” de la varilla de medición. Si lo hace el PRECAUCIÓN: Si se opera el motor con
equipo puede funcionar mal o dañarse. combustible E15 o E85, una mezcla de aceite/
NOTA: Para cambiar el aceite del motor, consulte la sección de gasolina, gasolina sucia o gasolina con más de 30
Mantenimiento de este manual. días de antigüedad que no se haya estabilizado con
un aditivo de combustible, se puede dañar el
carburador del motor. A los daños subsiguientes no
los cubre la garantía del fabricantes.
Utilice gasolina para automóviles (sin plomo o bajo contenido de
plomo para minimizar los depósitos en la cámara de combustión)
con un mínimo de 87 octanos. Se puede usar gasolina con hasta
un 10% de etanol o un 15% de MTBE (éter metílico terciario-
butílico). Nunca use una mezcla de aceite y gasolina ni gasolina
sucia. Evite que se introduzca suciedad, polvo o agua en el
tanque de combustible. NO utilice gasolina E15 o E85.
Se debe ¡ADVERTENCIA! La gasolina es sumamente
cargar inflamable y bajo determinadas condiciones es
entre las explosiva.
marcas
de nivel
• Cargue combustible en un área bien ventilada y con el motor
alto y bajo
apagado. No fume ni permita llamas o chispas en el lugar
donde se carga combustible o se almacena la gasolina.
• No llene en exceso el depósito de combustible. Después
de cargar combustible, asegúrese de que el tapón del
depósito esté bien cerrado y asegurado.
Figura 3-3

Sección 2 — Configuración 29
• Tenga cuidado de no derramar combustible al realizar
la recarga. El combustible derramado o sus vapores se
pueden incendiar. Si se derrama combustible, asegúrese de
NIVEL DE COMBUSTIBLE
que el área esté seca antes de arrancar el motor.
• Evite el contacto repetido o prolongado con la piel y la
inhalación de los vapores.
Indicador de nivel de combustible
Carga de combustible Vista superior
¡ADVERTENCIA! El combustible debe cargarlo un
adulto. NUNCA permita que un niño recargue
combustible en el motor. Los vapores de la gasolina
(el combustible) son sumamente inflamables y
pueden explotar. Los vapores del combustible se
pueden esparcir y encenderse por una chispa o
llama que esté a mucha distancia del motor. Para
evitar lesiones o muertes por incendios de
combustible, siga estas instrucciones:
• NO use combustible con plomo.
• El combustible debe ser nuevo y estar limpio.
NUNCA use el combustible que queda desde la
Figura 3-4
última temporada o que quedó almacenado durante
períodos prolongados. Energía eléctrica
• NUNCA mezcle aceite con combustible. ¡ADVERTENCIA! NO tire de la cuerda de arranque
• NO use combustible que contenga metanol (alcohol con el motor en funcionamiento. Si lo hace puede
de madera). ANULAR LA GARANTÍA.
1. Antes de recargar combustible, deje que el motor se enfríe dos
minutos. NOTAS: Siempre debe conectar el cable de alimentación primero
2. Compruebe que el motor esté al aire libre en una zona bien a la caja del interruptor del motor; luego en el tomacorriente. Vea
ventilada. la Figura 3-5.
3. Limpie el área que está alrededor del tapón de llenado de Determine a qué tipo de tomacorriente de energía conectará
combustible y quite dicho tapón. el cable de alimentación, antes de poner en marcha el motor.
Consulte las instrucciones de Motores con arrancadores
4. Use un recipiente rojo para GASOLINA aprobado y agregue el eléctricos de la sección Operación de este manual.
combustible lentamente, tomando la precaución de evitar
derrames.
NOTA: En los tanques que tienen un indicador del nivel
de combustible, llene el tanque hasta que el combustible
alcance la marca indicadora “fuel full (combustible lleno)”.
Consulte la Figura 3-4. Para todos los demás tanques, llene
el tanque hasta que el combustible llegue a 1⁄2 pulgada por
debajo de la base del cuello de llenado para dejar espacio
para la dilatación del combustible. Tenga cuidado de no
llenar en exceso.
5. Vuelva a colocar la tapa del combustible y ajústela bien. Antesde
poner en marcha el motor, debe limpiar el combustible que
se haya derramado. Si se derrama combustible NO ponga
en marcha el motor. Mueva la máquina para alejarla de la
zona del derrame. Evite generar una fuente de encendido
hasta que los vapores del combustible hayan desaparecido.
6. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
incluida, esté abierta.

Figura 3-5

30 Sección 2 — Configuración
Controles y Características 4
Recarga de
Silenciado Llenado de aceite
combustible
Filtro de aire

Filtro de aire
Tornillos Pulgar
Silenciado Llenado de aceite

Recarga de
combustible Acelerador
Cebador

Estrangulado

Carburant
Llave robinet
Arrancador de retroceso d'arrêt
Mando
Drenaje del
Entrada de
Estrangulador aceite
potencia
Botón arrancador
Acelerador

Drenaje del
aceite

Figura 4-1
Acelerador Control de paso del combustible
El control del acelerador regula la velocidad del motor y lo apaga Si está equipado, se usa para controlar el flujo de combustible
cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). entre el uso y el transporte/el almacenamiento.

Estrangulador Salida del arrancador eléctrico


Al activar el estrangulador se cierra el plato estrangulador del Es necesario usar un prolongador para exteriores de tres patas y
carburador y esto ayuda a arrancar el motor. una fuente de alimentación / tomacorriente de pared de 120V.

Drenaje del aceite Botón de arranque eléctrico


Al sacar el tapón de drenado, el aceite se drena del motor. Al presionar el botón que se encuentra en la parte superior del
arrancador eléctrico se engrana el arrancador eléctrico del motor
Tapón de llenado de aceite y varilla de medición cuando está conectado a una fuente de alimentación de 120V.
del nivel de aceite Bombilla
Saque el tapón del aceite para verificar el nivel del mismo y Al presionar las fuerzas cebador de combustible directamente
agregar más. en el carburador del motor para facilitar el arranque “en frío” del
motor.
Tapón de llenado de combustible
Saque el tapón del combustible para agregar combustible.
Llave
La llave es un dispositivo de seguridad. Debe estar completamente
Manija del arrancador de retroceso insertada para que el motor arranque. Extraiga la llave cuando no
use la máquina quitanieve.
Tire de la manija del arrancador para encender el motor.
Importante: No gire la llave para intentar arrancar el motor. Al
hacerlo podría romperla.
31
Funcionamiento 5
Control previo al funcionamiento NOTA: Deje que el motor se caliente durante unos minutos tras
el arranque. El motor no desarrollará toda su potencia hasta que
IMPORTANTE: Algunos motores se envían ya con aceite en el alcance temperaturas operativas.
motor, otros sin que el motor tenga ya el aceite. Es muy importante
controlar el aceite antes de operar el motor y agregar más si es Debe familiarizarse con los símbolos del motor que se indican
necesario. Consulte la Sección Configuración incluida en este en la Figura 5-1, antes de intentar poner en marcha este motor. Si
manual para ver las instrucciones para el control y la carga de aceite. este motor se controla de forma remota mediante el equipo que
acciona, asegúrese de familiarizarse también con el Manual del
Para su seguridad y a fin de maximizar la vida útil de este equipo, operador del equipo.
es muy importante controlar su estado antes de operar este motor.
Asegúrese de darle servicio, corregir o solucionar cualquier problema
que pudiese identificarse antes de intentar operar este motor.
¡ADVERTENCIA! Si se realiza un mantenimiento
inadecuado de este motor o si no se corrige algún
problema antes de su operación, se puede producir
un funcionamiento indebido que podría generar Rápido Lento / marcha lenta Motor apagado
lesiones graves o incluso la muerte.
Realice siempre una inspección previa al
funcionamiento antes de cada operación y corrija
todos los problemas.
Antes de arrancar el motor, controle siempre los siguientes puntos:
1. Combustible recomendado (consulte la sección Configuración) Funcionamiento Estrangulador Cebador
2. Control del nivel de aceite (consulte la sección Configuración)
3. Filtro de aire (consulte la sección Mantenimiento)
4. Inspección general. Controle para detectar la existencia de Figura 5-1
pérdidas o descargas de líquidos y de piezas flojas o dañadas. NOTA: Las siguientes instrucciones para el arranque son
5. Controle el manual del propietario que se entrega con el para muchos tipos diferentes de motores. A fin de ubicar las
equipo que se acciona con este motor. Analice el manual del instrucciones que corresponden a su motor, debe determinar
propietario para repasar las precauciones y los procedimientos primero qué tipo de arrancador tiene. Si tiene un arrancador
que deben seguirse antes de poner en marcha el motor. eléctrico, consulte Motores con arrancadores eléctricos. Si tiene
un arrancador manual de retroceso, consulte Motores con
Encendido del motor arrancadores de retroceso que figura más adelante en esta sección.
¡ADVERTENCIA! Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de las partes móviles. No utilice Motores con arrancadores eléctricos
fluidos comprimidos para arrancar. Los vapores son Si tiene un arrancador manual de retroceso, consulte Motores con
inflamables. arrancadores de retroceso que figura más adelante en esta sección.
¡ADVERTENCIA! El motor debe ponerlo en ¡ADVERTENCIA! NO tire de la manija del
marcha un adulto. Sólo se puede permitir que un arrancador mientras el motor está en marcha.
niño ponga en marcha el motor si un adulto ha
determinado que el niño tiene experiencia y es ADVERTENCIA! El motor de arranque eléctrico
capaz para realizar dicha operación. está equipado con un enchufe de energía 120V AC
diseñado para funcionar con un cable de extensión
¡ADVERTENCIA! Si no puede poner en marcha con conexión a tierra y corriente doméstica de 120 V
este motor después de seguir las instrucciones AC. Debe estar conectado a tierra correctamente en
incluidas en este manual, comuníquese con el todo momento para evitar la posibilidad de lesiones
distribuidor de servicio MTD autorizado. Para evitar o muerte por descarga eléctrica.
lesiones graves por quemadura o daños al motor,
NO intente poner en marcha este motor ni detectar a. Determine si el cableado de su hogar tiene un
problemas relacionados con el mismo de ninguna sistema de Interruptor de falla a tierra (G.F.I.) de
otra manera, por ejemplo: tres cables conectados a masa; si no está seguro,
pregúnteselo a un electricista matriculado.
• NO use fluidos para arrancar.
b. Si su hogar no tiene un sistema de interruptor de
• NO rocíe vapores inflamables en el carburador. falla a tierra (G.F.I.) de tres cables conectados a
• NO cargue líquidos inflamables en el carburador. masa, NO USE ESTE ARRANCADOR ELÉCTRICO BAJO
• NO opere el motor ni tire de la cuerda de NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
arranque si se extrajo la bujía. Se puede salpicar
combustible a través del orificio de la bujía y
puede encenderse.
32
c. Si el cableado de su hogar está conectado a tierra NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el
y no hay un enchufe de conexión a tierra de tres control del estrangulador hasta la posición NO CHOKE
espigas con interruptor de falla a tierra en el lugar (sin estrangulador):
donde se usará el arrancador, un electricista • Coloque el control del estrangulador por un
matriculado debe instalar uno ¡ANTES DE QUE SE momento nuevamente en la posición FULL
USE EL ARRANCADOR ELÉCTRICO! ”CHOKE (estrangulador al máximo)”.
1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, • A continuación, mueva el control del estrangulador
asegúrese de que el motor esté al aire libre en un área bien hasta la posición 1/2 “CHOKE (1/2 estrangulador)”
ventilada. hasta que el motor funcione suavemente.
2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, • Por último, mueva el control del estrangulador
si está incluida (consulte las instrucciones del Manual hasta la posición NO CHOKE (sin estrangulador).
del operador del equipo), esté abierta y que todos los
Si el motor se muere después de que se mueve el control del
interruptores estén en la posición de encendido.
estrangulador hasta la posición NO CHOKE (sin estrangulador),
NOTA: Si el motor está equipado con un arrancador eléctrico repita los pasos 5 a 10 para reiniciar el motor.
que funciona con una batería de 12 V, prosiga con el paso 5.
11. Si el motor no arranca después de 3 intentos en la
PRECAUCIÓN: El cable de extensión puede ser de posición "NO CHOKE (sin estrangulador)", mueva el
cualquier longitud, pero debe ser clasificado para 15 control del estrangulador hasta la posición “FULL CHOKE”
amperios a 125 voltios, tierra y clasificado para su (estrangulador al máximo) y arranque el motor.
uso en exteriores. NOTA: Cuando desconecte el cable de alimentación,
IMPORTANTE: Siempre debe conectar el cable desconéctelo siempre primero del tomacorriente; luego
de alimentación primero a la caja del interruptor del desconéctelo de la caja del interruptor del motor.
motor; luego en el tomacorriente. 12. Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
3. Conecte el cable de alimentación a la caja del interruptor 13. Desconecte el cable de alimentación de la caja del
del motor. interruptor del motor.
4. Enchufe el extremo del cable de alimentación en el 14. Si el motor no arranca después de realizar los pasos
tomacorriente. 1 a 12, comuníquese con el distribuidor de servicio MTD
5. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido, autorizado. NO intente detectar los problemas de este
hasta la posición “Fast (rápido)”. motor de ninguna otra manera.
6. Coloque el control del estrangulador en la posición
““FULL”CHOKE (estrangulador al máximo)”.
Motores con arrancadores de retroceso
7. Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un Si tiene un arrancador eléctrico, consulte Motores con
segundo completo cada vez que lo oprima. arrancadores eléctricos que figura previamente en esta sección.
• Compruebe que cubra el orificio de ventilación ¡ADVERTENCIA! NO tire de la cuerda de arranque
con el pulgar. con el motor en funcionamiento. Si lo hace puede
• Repita esto dos veces para un total de tres cebados. ANULAR LA GARANTÍA.
IMPORTANTE: NO opere el arrancador eléctrico por más de
1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono,
5 segundos en cada intento.
asegúrese de que el motor esté al aire libre en un área bien
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un ventilada.
motor caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará
2. Compruebe que la válvula de paso del combustible,
el motor y hará que el equipo funcione mal.
si está incluida (consulte las instrucciones del Manual
NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve, del operador del equipo), esté abierta y que todos los
mueva el control de velocidad del motor (si está incluido) interruptores estén en la posición de encendido.
hasta la posición “FAST (rápido)” y mueva el control del
3. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido,
estrangulador a la posición NO CHOKE (sin estrangulador).
hasta la posición “FAST (rápido)”.
8. Presione el botón del arrancador para arrancar el motor.
4. Coloque el control del estrangulador en la posición “FULL
NOTA: Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita CHOKE (estrangulador al máximo)”.
los pasos 1 a 8.
5. Mantenga apretado el bulbo del cebador durante un
9. Cuando el motor arranca: segundo completo cada vez que lo oprima.
• Suelte el botón del arrancador. • Compruebe que cubra el orificio de ventilación
• Mueva el control del estrangulador hasta la con el pulgar.
posición 1/2 “CHOKE (1/2 estrangulador)” hasta • Repita esto dos veces para un total de tres cebados.
que el motor funcione suavemente.
NOTA: NO utilice el bulbo del cebador para reiniciar un
• A continuación, mueva el control del estrangulador motor caliente tras una detención breve. Si lo hace ahogará
hasta la posición NO CHOKE (sin estrangulador). el motor y hará que el equipo funcione mal.
10. Mueva el control de velocidad del motor (si está incluido) hasta NOTA: Si reinicia un motor caliente tras una detención breve,
la velocidad deseada en el rango “RUN (funcionamiento)”.

Sección 5— Funcionamiento 33
mueva el control de velocidad del motor (si está incluido) 11. Si el motor no arranca después de 3 intentos en la
hasta la posición “FAST (rápido)” y mueva el control del posición "NO CHOKE (sin estrangulador)", mueva el
estrangulador a la posición NO CHOKE (sin estrangulador). control del estrangulador hasta la posición “FULL CHOKE”
6. Opere el control del equipo para soltar el freno o el (estrangulador al máximo) y arranque el motor.
embrague del freno, si está incluido (consulte el Manual del 12. Si el motor no arranca después de realizar los pasos
operador del equipo)). 1 a 11, comuníquese con el distribuidor de servicio MTD
¡ADVERTENCIA! Cuando tire de la cuerda de autorizado. NO intente detectar los problemas de este
arranque, esta puede saltar hacia atrás motor de ninguna otra manera.
inesperadamente hacia el motor causando lesiones Detención del motor y almacenamiento
graves. Para evitar este riesgo, siga estas
instrucciones con cuidado: de corto plazo
7. Tome la manija de la cuerda de arranque. Detenga el motor de acuerdo con el Manual del operador del equipo.
• Tire de la cuerda lentamente hacia afuera hasta ¡ADVERTENCIA! Para evitar que alguien opere el
que sienta resistencia. motor sin supervisión, especialmente un niño,
• Si dejar que la cuerda se vuelva, continúe NUNCA lo deje sin vigilancia mientras está en
tirando de la cuerda con un golpe rápido de marcha. Apague siempre el motor después de usarlo
todo el brazo. y saque la llave de encendido, si está incluida.
• Vuelva la cuerda lentamente a su posición original. ¡ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con el
combustible en el tanque de combustible dentro de
NOTA: Si se siguen las instrucciones mencionadas en los pasos
una construcción con probables fuentes de
precedentes se evitan los daños potenciales al mecanismo de
encendido como calentadores de agua y calefactores,
retroceso.
secadores de ropa, motores eléctricos, etc.
Si la manija del arrancador de retroceso está congelada y no
enciende el motor, proceda de la siguiente manera: Detención del motor
• Saque la mayor cantidad de cuerda posible del 1. Si opera el motor en la nieve o la lluvia, haga que funcione
arrancador. durante unos minutos para ayudar a que se seque toda la
• Suelte la manija del arrancador y deje que humedad.
vuelva y golpee con fuerza contra el arrancador 2. Mueva el control del equipo, si está incluido (consulte el
para romper el hielo; estos dos pasos sólo deben Manual del propietario del equipo), la palanca de control
hacerse cuando el arrancador está congelado. del motor o el interruptor de encendido hasta la posición
8. Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita los “STOP (detención) ” u “OFF (apagado)”.
pasos 1 a 7, e inténtelo nuevamente. 3. Saque la llave de encendido, si está incluida (consulte el
9. Cuando el motor arranca: Manual del operador del equipo).
NOTA: Al retirar la llave se reduce la posibilidad de que el
• Mueva el control del estrangulador hasta la
motor sea puesto en marcha sin autorización mientras el
posición 1/2 “CHOKE (1/2 estrangulador)” hasta
equipo no está en uso.
que el motor funcione suavemente.
• A continuación, mueva el control del estrangulador
¡ADVERTENCIA! NUNCA almacene el motor con el
combustible en el tanque de combustible dentro de
hasta la posición NO CHOKE (sin estrangulador).
una construcción con probables fuentes de
10. Mueva el control de velocidad del motor (si está incluido) hasta encendido como calentadores de agua y calefactores,
la velocidad deseada en el rango “RUN (funcionamiento)”. secadores de ropa, motores eléctricos, etc.
NOTA: Si el motor arranca pero falla cuando se mueve el
control del estrangulador hasta la posición NO CHOKE (sin Después de que se detiene el motor
estrangulador). ¡ADVERTENCIA! Para evitar el congelamiento
• Coloque el control del estrangulador por un posible de los controles del motor, siga las
momento nuevamente en la posición “FULL instrucciones que se indican a continuación con el
CHOKE (estrangulador al máximo)”. motor DETENIDO:
• A continuación, mueva el control del estrangulador 1. Limpie toda la nieve y humedad de la palanca de control
hasta la posición 1/2 “CHOKE (1/2 estrangulador)” del motor y de las áreas del estrangulador.
hasta que el motor funcione suavemente. 2. Mueva el control del equipo, si está incluido (consulte el
• Por último, mueva el control del estrangulador Manual del operador del equipo), la palanca de control
hasta la posición NO CHOKE (sin estrangulador). del motor o el interruptor de encendido hacia adelante
y atrás varias veces y deje el control en la posición “STOP
Si el motor se muere después de que se mueve el control del (detención) ” u “OFF (apagado)”.
estrangulador hasta la posición "NO CHOKE (sin estrangulador)",
repita los pasos 3 a 10 para reiniciar el motor. 3. Mueva el estrangulador hacia adelante y atrás varias veces y
déjelo en la posición “FULL CHOKE (estrangulador al máximo)”.
4. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está
presente, esté apagada.

34 Sección 5— Funcionamiento
Mantenimiento 6
Programa de mantenimiento
Primeras Cada uso o Cada tempo- Cada tempo-
rada o cada rada o cada Fechas de Mantenimiento
5 horas cada 5 horas. 25 horas 100 horas

Inspeccione el nivel de aceite del motor P


Cambie el aceite del motor P P
Verifique el depurador de aire (si viene equipado) P
servicio del depurador de aire (si viene equipado) P
Inspeccione las bujías de encendido P
Reemplace la bujía P
Limpie la cubierta del motor (si viene equipado) P
Limpie alrededor del silenciador P
Reemplace el filtro de combustible (si viene equipado) P
La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales NOTA: No utilice aceites sin detergente ni aceite para motor de
si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El tres tiempos. Podría reducirse la vida útil del motor.
mantenimiento regular también garantizará una prolongada
vida útil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos
y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la
tabla precedente. Siga los intervalos por hora o calendarios, lo
que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.

¡ADVERTENCIA! Apague el motor antes de


realizar el mantenimiento. Para evitar una puesta en
marcha accidental, desconecte la funda de la bujía.
NOTA: Si el motor debe inclinarse para transportar equipo o
para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de la bujía
del motor hacia arriba. Si la bujía del motor se transporta o se
inclina hacia abajo puede causar humo, problemas de arranque,
suciedad en la bujía o saturación con aceite del depurador de aire.

¡ADVERTENCIA! Si el motor ha estado


funcionando, el silenciador estará muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
Consulte el cuadro de viscosidad de la Figura 6-1 para
las recomendaciones relacionadas con el aceite. No llene
excesivamente. Use un 4 tiempos, o un detergente marca Figura 6-1
equivalente, el aceite de la prima de motor de calidad certificada
para cumplir o exceder los requisitos del fabricante EE.UU.
automóvil para la clasificación de servicios de un nivel mínimo de
SF o SG (grados más altos de la carta son aceptables como SJ, SL
y grados SM) . El aceite de motor se mostrará esta denominación
en el envase.

35
Control y cambio del aceite 5. Coloque un recipiente de aceite reciclable aprobado bajo
el tapón del drenaje del aceite, si está incluido.
Para evitar que el motor resulte dañado, es importante que:
6. Retire el tapón de drenado del aceite, si está incluido. Vea
• Controle el nivel de aceite antes de cada uso y cada 5 horas la Figura 6-3.
de funcionamiento cuando el motor está tibio.
NOTA: Dependiendo del modelo de motor que tenga, el
• Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de tapón de aceite puede ser colocado de forma diferente.
operación y cada 50 horas de operación a partir de ese Estas posiciones incluyen en la parte frontal y / o parte
momento. El motor debe estar tibio aún pero NO caliente posterior del bloque, o como un tubo extendido. Los
por su uso reciente. ejemplos se muestran en la Figura 6-3.
NOTA: Para los motores que tienen una varilla de medición,
consulte las instrucciones de Tapón de llenado del aceite
con varilla de medición que figuran a continuación en
esta sección. Para los motores que no tienen una varilla
de medición, consulte las instrucciones de Tapón de
llenado del aceite sin varilla de medición que figuran
posteriormente en esta misma sección.

Varilla de medición del nivel y tapón de llenado de aceite


¡ADVERTENCIA! Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del depósito haciendo funcionar el motor hasta que
el depósito de combustible esté vacío.
1. Desconecte con cuidado el cable de la bujía y manténgalo
alejado de la misma. Consulte la Figura 6-2 para determinar
dónde está la bujía. Drenaje
del aceite
• Mantenga el cable de la bujía que está desconectado
Drenaje
de forma segura, alejado de las piezas metálicas
del aceite
donde se podría formar un arco eléctrico.
• Conecte con cuidado el cable de la bujía al borne Figura 6-3
de puesta a masa, si está incluido.
¡ADVERTENCIA! El aceite usado del motor puede
causar cáncer de piel si entra en contacto con la piel
de manera reiterada y por períodos prolongados. Si
bien esto es improbable a menos que manipule
aceite usado todos los días, sin embargo es recomendable
lavarse bien las manos con agua y jabón inmediatamente
después de haber manipulado aceite usado.
Bujía de encendido 7. Incline el motor para ubicar el flujo de aceite de manera
Funda que se drene desde el punto más bajo del motor (consulte
de bujía las instrucciones del Manual del operador del equipo).
8. Drene el aceite en un recipiente de aceite reciclable
aprobado.
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que
sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo
coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de
servicio local para su recuperación. No lo tire a la basura ni
lo vierta en el suelo.
9. Instale el tapón de drenaje del aceite y ajuste bien.
10. Limpie el área alrededor del tapón de drenado del aceite.
Figura 6-2 11. Saque la varilla de medición de aceite del tapón.
2. Asegúrese de que el tapón de llenado del combustible esté 12. Cargue el aceite recomendado, consulte las especificaciones
puesto y ajustado de forma segura. para el aceite y el combustible que figuran en la sección
Configuración del presente manual, y la Figura 6-3.
3. Asegúrese de encontrar la ubicación correcta del tapón
de drenado del aceite, si está incluida (consulte las NOTA: NO cargue en exceso el cuello de llenado. Si lo hace,
instrucciones del Manual del operador del equipo). se pude producir arrastre al equipo y causar que funcione
mal o se dañe.
4. Limpie el área alrededor del tapón de drenado del aceite.

36 Sección 6— Mantenimiento
NOTA: NO permita que el nivel de aceite se reduzca por 5. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va a reutilizar.
debajo de la marca "ADD (agregar)" de la varilla de medición. 6. Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de ser
Si lo hace el equipo puede funcionar mal o dañarse. necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la Fig. 6-4. La
13. Limpie todo el aceite que se haya derramado. separación debe establecerse en 0.030 pulg. (0.76mm).
14. Coloque la varilla de medición del nivel en el tapón del
aceite. Ajuste bien. Electrodo
• Pour les modèles filetés pétrole le bouchon de
remplissage / jauge, la PAC reste sur les filets,
ne pas serrer le bouchon pour vérifier le niveau
d’huile.
• Pour un quart de tour le bouchon / la jauge
modèles, serrer le bouchon pour vérifier le
niveau d’huile.
REMARQUE: Voir la section Set-Up, plus tôt dans ce
manuel pour des instructions détaillées sur l’identification
et la vérification de l’huile sur chacun de ces modèles de 0.06-0,03 pulg.
moteurs spécifiques. 0.60-0.80 mm

15. Retirez le bouchon de remplissage d’huile / jauge. Si le Figura 6-4


niveau est bas, ajouter lentement l’huile jusqu’à ce que le
7. Controle que la arandela de la bujía esté en buen estado.
niveau d’huile entre les registres de hauteur (H) et bas (L),
Fig. 3-2 et 3-3 dans la section Set-Up. 8. Enrosque la bujía a mano para evitar que se enrosque
cruzada.
16. Répétez les étapes 14 et 15 pour être sûr que le niveau
d’huile correct a été atteint. 9. Una vez que la bujía está asentada en su lugar, ajuste con
una llave para bujía para comprimir la arandela.
17. Une fois que le niveau d ‘huile a été confirmée, installer le
bouchon / jauge. Serrez fermement NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1⁄2 de giro
después de colocar la bujía en su lugar para comprimir la
18. Déconnectez soigneusement le fil de bougie de la terre de
arandela. Cuando reinstale una bujía usada, ajuste 1⁄8-1⁄4 de
poste, si elle est présente.
giro después que la bujía se encuentra colocada en su lugar
19. Reconnectez avec soin le fil de la bougie à la bougie. a fin de comprimir la arandela.
NOTE: Il est conseillé de revérifier le niveau d’huile après avoir fait NOTA: La bujía debe estar firmemente asegurada. Si la
tourner le moteur pendant une courte période, et la température bujía no está bien asegurada puede calentarse mucho y
du moteur normal d’exploitation a été atteint. dañar el motor.
¡ADVERTENCIA! Si le moteur vient de tourner, le
silencieux tête du moteur, et la bougie sera très Filtro de aire
chaude. Faites attention à ne pas toucher un de ces NOTA: No todos los motores tienen filtros de aire, como los
composants jusqu’à ce qu’ils aient refroidi. motores que se usan para las máquinas quitanieve. Debe darle
servicio al filtro de aire si uno está incluido.
Mantenimiento de bujía Los filtros de papel no se pueden limpiar. Se deben reemplazar
¡ADVERTENCIA! NO pruebe la chispa si no está la una vez al año o cada 100 horas de funcionamiento y con mayor
bujía de encendido. NO dé arranque al motor si no frecuencia si se utilizan en lugares donde hay gran cantidad de
está la bujía de encendido. polvo.

Controle la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. ¡ADVERTENCIA! Nunca use gasolina o solventes
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la bujía debe de punto de encendido bajo para limpiar el
tener una separación correcta y debe estar libre de depósitos. elemento del depurador de aire. Podría producirse
1. Quite la funda de la bujía. un incendio o explosión.

2. Limpie el área alrededor de la bujía. NOTA: Nunca haga funcionar los motores que tienen filtros de
aire sin ellos. Se puede producir el desgaste rápido del motor.
3. Use una llave para bujías para extraerla.
1. Oprima la lengüeta de la tapa del filtro de aire y levante
¡ADVERTENCIA! Si el motor estuvo en marcha, el la tapa o desenrosque los tornillos de apriete manual, en
silenciador, la culata del motor y la bujía estarán función del modelo de motor que tenga. Vea la Fig. 6-5.
muy calientes. Tenga cuidado de no tocar ninguno
2. Reemplace el elemento de papel si está sucio o dañado.
de estos componentes hasta que se hayan enfriado.
Limpie el elemento de espuma o reemplácelo si está dañado.
4. Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si
presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado
o astillado. Reemplace la bujía si los electrodos están
picados, quemados o saturados con depósitos.

Sección 6— Mantenimiento 37
Extracción de la nieve del motor
Después de cada uso, extraiga la nieve de las siguientes áreas:
• Varilla de medición del nivel del tapón de
llenado de aceite
• Tapón de llenado de combustible
• Arrancador de retroceso/Pantalla del volante
• Enlaces
• Protecciones
• Conexión de la bujía (si se ve).
• Caja del interruptor del arrancador eléctrico,
si está incluida (consulte las instrucciones del
Manual del operador del equipo).
NOTA: Consulte las instrucciones del Manual del operador
del equipo para conocer la ubicación adecuada del tapón
de llenado del combustible y de la palanca de control.
1. Si se extrae la nieve se facilita la operación de la cuerda del
Figura 6-5 arrancador de retroceso y se reduce el riesgo de que se
produzca una contaminación por agua cuando se abre el
3. Para limpiar el elemento de espuma, sepárelo del elemento tapón de llenado del combustible.
de papel y lávelo con detergente líquido y agua. Permita
que se seque bien antes de usarlo. No lubrique el elemento NOTA: Si desea obtener más información acerca de
de espuma. los arrancadores de retroceso, consulte Motores con
arrancadores de retroceso en la Sección sobre operación
Ajustes del presente manual.

NO realice ningún ajuste del motor. Los ajustes de fábrica son Transporte del motor
satisfactorios para la mayoría de las condiciones. Si los ajustes se
necesitan, comuníquese con el Distribuidor de servicio de MTD ¡Advertencia! NUNCA transporte este motor
autorizado. dentro de otro vehículo o en un espacio cerrado si
hay gasolina en el tanque. El vapor del combustible
Carburador o el combustible derramado pueden prenderse
fuego.
Si considera que el carburador necesita ajuste, consulte al
Distribuidor de servicio de MTD autorizado. El desempeño ¡Advertencia! Si hay combustible en el tanque,
del motor NO debe verse afectado a altitudes de hasta cierre la válvula de paso del combustible, si viene
7,000 pies (2,134 m). Para el funcionamiento a mayores altitudes, equipada, y transporte el motor en posición vertical,
comuníquese con el Distribuidor de servicio de MTD autorizado. en un vehículo abierto, como un remolque abierto o
la caja abierta de una camioneta.
Alternador (si viene equipado) Si NO dispone de un vehículo abierto y tiene que transportar el
Comuníquese con el Distribuidor de servicio de MTD autorizado motor en posición vertical en un vehículo cerrado, siga estos pasos
por los problemas eléctricos relacionados con el alternador como: para vaciar el tanque de combustible antes de transportar el motor:
• El arrancador no funciona Vacíe el tanque de combustible con un dispositivo de succión
disponible comercialmente que esté diseñado para usarse con
• La batería está descargada gasolina.
• Cambio de fusible
¡Advertencia! NO vierta el combustible del
• Mantenimiento/reparaciones del alternador motor ni haga sifón con la boca para que salga.

Velocidad del motor


¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la Drene el combustible en un recipiente rojo para gasolina
muerte, NO modifique el motor de ninguna manera. aprobado, tomando precauciones para evitar derrames.
Si altera la configuración del regulador, el motor se Haga funcionar el motor hasta que el combustible restante se
puede desbocar y funcionar a velocidades que no haya consumido.
son seguras. NUNCA cambie la configuración de fábrica del
regulador del motor.
¡ADVERTENCIA! NUNCA deje el motor sin
atención cuando está en funcionamiento y NUNCA
¡Advertencia! Hacer funcionar el motor más haga funcionar el motor en un área cerrada.
rápidamente que la velocidad configurada de fábrica
puede ser peligroso y ANULARÁ LA GARANTÍA.

38 Sección 6— Mantenimiento
Almacenamiento del motor Sistema de combustible
Almacenamiento a corto plazo/estacional
Para evitar que el combustible se eche a perder y que haya
Limpie el motor problemas con el carburador, debe tratar el sistema de
combustible de la siguiente manera:
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por lo
NOTA: Respete siempre la proporción de mezclado que figura en el
menos media hora antes de limpiarlo.
recipiente del estabilizador. Si no lo hace se puede dañar el equipo.
Antes de dar servicio al motor, extraiga la cubierta del carburador
NOTA: NO es necesario drenar la gasolina estabilizada del
y/o el alojamiento del soplador. Elimine la suciedad y los residuos
carburador.
de las siguientes áreas:
• Aletas de refrigeración Tratamiento del combustible
• Filtro de admisión de aire o Áreas de protección 1. Agregue el estabilizador del combustible de acuerdo con
del volante/arrancador de retroceso las instrucciones del Fabricante.
• Conexión de la bujía
2. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de
• Palancas agregar el estabilizador para permitirle llegar al carburador.
• Área de enlace
¡Advertencia! NUNCA almacene el motor con
• Protecciones el combustible en el tanque de combustible dentro
• Carburador de una construcción con probables fuentes de
• Culata encendido como calentadores de agua, calefactores,
secadores de ropa, motores eléctricos, etc.
La extracción de los residuos asegura que el enfriamiento sea
adecuado, la velocidad del motor correcta y el riesgo de incendio NOTA: En lugar de utilizar un producto conservante/estabilizador
menor. del combustible, puede vaciar el tanque de combustible como
se indica a continuación en Almacenamiento prolongado - Cómo
NOTA: No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque el agua drenar el combustible.
podría contaminar el combustible. Con una manguera de jardín
o equipo de lavado a presión también puede forzar agua dentro Almacenamiento prolongado
del depurador de aire o la abertura del silenciador. El agua en el
depurador de aire embeberá el elemento de papel, y el agua que Cómo drenar el combustible
pasa a través del elemento o silenciador puede ingresar en el
NOTA: Saque los residuos del motor antes de drenar el
cilindro, causando daño.
combustible del carburador.
¡ADVERTENCIA! La acumulación de residuos NOTA: Si ya preparó el combustible para el almacenamiento
alrededor del silenciador podría producir un a corto plazo NO es necesario drenar del carburador el
incendio. Inspecciónelo y límpielo antes de cada combustible que contiene un estabilizador.
uso.
¡Advertencia! Para evitar lesiones graves o
muertes, NO vierta combustible del motor ni haga
Almacenamiento del combustible sifón con la boca para que salga.
¡Advertencia! NUNCA almacene el motor con
combustible en el tanque dentro de una 1. Para evitar lesiones graves por incendios de combustible,
construcción con fuentes potenciales de encendido vacíe el tanque de combustible haciendo funcionar el
como calentadores de agua, calefactores, secadores motor hasta que se pare por falta de combustible. NO
de ropa, motores eléctricos, etc. Si lo hace se puede producir una intente verter combustible del motor.
explosión y causar muertes o lesiones graves. 2. Haga funcionar el motor mientras espera hasta que el
combustible restante se haya consumido.
NOTA: Si el combustible del motor almacenado en el tanque
de gasolina y/o en un recipiente para gasolina aprobado, sin ¡Advertencia! NUNCA deje el motor sin
un producto estabilizador para gasolina, no se usará durante atención cuando está en funcionamiento y NUNCA
más de 15 a 30 días, debe prepararlo para el almacenamiento a haga funcionar el motor en un área cerrada.
corto plazo/estacional. Consulte Tratamiento del combustible
posteriormente en esta sección. 3. Comience el servicio del diámetro interior del cilindro de
NOTA: Si se desea almacenar el combustible del motor durante acuerdo con las siguientes instrucciones.
más de una temporada, sin un producto estabilizador para
gasolina, se deteriorará gradualmente. Además, si se lo almacena Diámetro interior del cilindro de aceite
en el tanque de gasolina del motor sin un producto estabilizador ¡Advertencia! Cuando lubrique el diámetro
para gasolina, es probable que en el carburador queden interior del cilindro, es posible que salpique
depósitos de goma, el sistema de combustible se obstruya y combustible por el orificio de la bujía. Para evitar
se ANULARÁ LA GARANTÍA. Prepare el combustible para un lesiones graves por incendios de combustible, siga
almacenamiento prolongado. estas instrucciones:

Sección 6— Mantenimiento 39
1. Desconecte con cuidado el cable de la bujía y manténgalo Almacenamiento fuera de temporada
alejado de la misma.
• Mantenga el cable de la bujía que está PRECAUCIÓN: Si no se utiliza un aditivo
desconectado de forma segura, alejado de estabilizador del combustible o si no se hace
las piezas metálicas donde se podría formar funcionar el motor hasta que se agote
un arco eléctrico. completamente el combustible antes del
almacenamiento fuera de temporada, se puede dañar el
• Conecte con cuidado el cable de la bujía al carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la
borne de puesta a masa, si está incluido. garantía del fabricantes.
• Desconecte la batería en el terminal negativo primero, si el Para almacenar los motores entre 30 y 90 días es necesario
motor cuenta con un arrancador eléctrico CC. tratarlos con un estabilizador de gasolina y para almacenamientos
• Apague todos los interruptores del motor. de más de 90 días se necesita drenar el combustible para evitar
deterioros y la formación de depósitos de goma en el sistema
• Retire la llave de encendido, si viene equipada.
de combustible o en piezas fundamentales del carburador. Si la
2. Retire la bujía de encendido. gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento,
3. Rocíe 1 onza (30ml) de aceite de motor limpio dentro del puede resultar necesario reparar o reemplazar el carburador y
orificio de la bujía de encendido. otros componentes del sistema de combustible.
4. Cubra el orificio de la bujía con un trapo para evitar que se 1. Extraiga todo el combustible del depósito haciendo funcionar
salpique combustible desde dicho orificio cuando se tira de el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
la cuerda de arranque. ¡ADVERTENCIA! Nunca deje el motor sin
NOTA: para los motores que están equipados con un vigilancia mientras está en funcionamiento.
arrancador de retroceso, prosiga con el Paso 5. Para los
motores que están equipados con arrancadores eléctricos,
proceda prosiga con el Paso 6. 2. Cambie el aceite. Consulte el título Cambio de aceite
ubicado unas páginas atrás en esta misma sección.
5. Tome la manija de la cuerda de arranque:
3. Retire la bujía y vierta alrededor de 1⁄2 onzas de aceite para
• Tire de la manija de la cuerda de arranque hacia motor en el cilindro. Vuelva a colocar la bujía y dé marcha al
afuera lentamente con un golpe de todo el brazo. motor lentamente para distribuir el aceite.
• Repita una vez. Así se distribuirá aceite en todo 4. Limpie la suciedad de las áreas del motor y del silenciador.
el cilindro para evitar la corrosión durante el Retoque la pintura dañada, y revista con una película
almacenamiento. delgada de aceite las demás áreas que puedan oxidarse.
• Prosiga con el Paso 7. 5. Almacene el motor en un sector limpio, seco y bien
6. Presione el botón de arranque o ponga la llave del ventilado, lejos de cualquier artefacto que funcione con
interruptor de encendido en la posición “START (arrancar)”: una llama o luz piloto como hornos, calentadores de agua
Suelte de inmediato el botón de arranque o ponga la o secadores de ropa. También evite cualquier sector con
llave del interruptor de encendido en la posición “OFF motores eléctricos que producen chispas o donde se
(apagado)”. Así se distribuirá aceite en todo el cilindro para utilizan herramientas eléctricas.
evitar la corrosión durante el almacenamiento. 6. De ser posible, también evita áreas de almacenamiento con
mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
7. Saque el trapo del orificio de la bujía.
7. Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene. La inclinación
8. Instale la bujía. del motor puede resultar en fugas de combustible o aceite.
9. Desconecte con cuidado el cable de la bujía del borne de
puesta a masa, si está incluido.
10. Conecte el cable de la bujía a la bujía.

Aceite
Cambie el aceite si NO lo hizo durante los últimos 3 meses.
Consulte el título Control y cambio de aceite ubicado unas
páginas atrás en esta misma sección.

40 Sección 6— Mantenimiento
Solución de Problemas 7
Problema Causa Solución
El motor no arranca 1. Motor ahogado 1. Aguarde al menos diez minutos antes de
encender el motor
2. Se ha desconectado el cable de la bujía
2. Conecte el cable a la bujía
3. El tanque de combustible está vacío o el
combustible es viejo 3. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca
4. El motor no está cebado 4. Cebe el motor
5. La bujía no funciona correctamente 5. Límpiela, ajuste la distancia disruptiva o
cámbiela
6. El regulador está en posición detención
6. Cambie el regulador a la posición FAST
(velocidad rápida) / RUN (funcionamiento)
El motor funciona de 1. El cable de la bujía está flojo 1. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
manera errática
2. El cable de la bujía está quemado o 2. Reajuste la separación de los electrodos o
defectuoso o la separación de los electrodos cámbiela
está mal configurada
3. El combustible es viejo 3. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca
4. El motor está funcionando con el cebador 4. Coloque el cebador en la posición off
encendido (apagado)
5. Agua o suciedad en el sistema de 5. Vacíe el tanque de combustible. Vuelva a
combustible llenarlo con combustible limpio
El motor recalienta 1. El nivel de aceite del motor está bajo 1. Llene el motor con la cantidad adecuada de
aceite para motor

41
Piezas de repuesto 8
Componente Número de Pieza y Descripción

951-10292 Bujia

951-12260 Filtro de Aire (Máquina rompe troncos)


N/A Filtro de Aire (Máquina quitanieve)

951-12533 Tapa Del Combustible


(Máquina quitanieve)

951-12535 Tapa Del Combustible


(Máquina rompe troncos)

731-05632 Key (Máquina quitanieve)

Teléfono (800) 800-7310 o (330) 220-4683 para solicitar piezas de reemplazo o un manual completo de piezas (tener su número de
modelo y número de serie). Descargar el Manual de piezas también están disponibles de forma gratuita en www.mtdproducts.com.

42
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados
para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía
que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones de su equipo y motor (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno,
pequeño, de exteriores del año 2013-2014. En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y
equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, equipos de exteriores deben ser estar diseñados,
construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS)
de su motor de equipos de exteriores por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado de equipos de exteriores.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico,
los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor,
abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo
el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:


Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de
equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:


En su carácter de propietario de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del
propietario. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de equipos de exteriores,
obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si
su equipos de exteriores o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no
aprobadas.
Usted es responsable de presentar su equipos de exteriores al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto
como aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30
días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD
Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico en http://support.mtdproducts.com.

COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:


MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el equipos de exteriores: está diseñado,
construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de
fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud
de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del equipos de exteriores al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en
funcionamiento por primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas suministradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la
garantía, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier
pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el
resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las
instrucciones escritas suministradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa
pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de
acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período
anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se
deben realizar en un centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros
de distribución bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada
defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo
garantía de cualquier pieza garantizada.
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc
mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán
sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire
(Air Resources Board). El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los
reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren
causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.

PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de
tal cobertura de garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el equipos de exteriores es objeto de uso incorrecto, negligencia o
mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación
o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado
en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además, la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas
que estuvieron presentes en y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
1. Sistema de medición de combustible
• Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)
• Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)
• Bomba de combustible
• Depósito de combustible
2. Sistema de inducción de aire
• Purificador de aire
• Colector de admisión
3. Sistema de encendido
• Bujía(s) de encendido
• Sistema de encendido por magneto
4. Sistema de encendido
• Convertidor catalítico
• SAI (válvula Reed)
5. Componentes varios utilizados en el sistema anterior
• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
• Conectores y montajes
6. Control evaporativo
• Manguera de combustible
• Abrazaderas de la manguera de combustible
• Tapón del combustible atado por correa
• Caja de carbono
• Líneas de vapor

050790 Rev. B

You might also like