SRI
JAIMINISUTRAS
ENGLISH TRANSLATION
WITH
FULL NOTES AND ORIGINAL TEXTS IN SANSCRIT
AND TRANSLITERATION
By
Prof. B SURYANARAIN RAO. B.A, M.RAS, PRES,
Member of the Medico Leg:l Society of New York, Member
of the Asiatic Society of Bengal, Diplomed Bio-Chemist,
Author of the Never-To Bz Forgotten Empire;
Haider Ali or Sultan of Mysore; The Astrologi-
cal Self-Instructor; Astrological Mirror;
Astrological Primer ; Karma and Che-
mistry; An Introduction to the
Study of Astrology in the
Light of Modern Sciences ;
English Translator of
Sarvarthachintamani
- Brihat Jataka;
etc, etc.,
REVISED AND EDITED BY HIS GRANDSON
B. V. RAMAN, D.SCo F.R.AS. MeBdes
Editor, The Astrological Magaz
THIRD EDITIO
All Raghts Reseroet,.
RAMAN PUBLICATH
BANGALORE-:
Price per copy { .
Post
Rs. 6 orSh wh tet eeFOREWORD
BY
B. V. RAMAN, DSc, F.RAS. MBAS,
Editor, The Astrological Magazine
I have the pleasure to present herewith the third and
revised edition of the English Translation of JAIMINI-
SUTRAS by my revered grandfather late Professor B. Surya-
narain Rao.
Jaimini is held in very great esteem throughout India
not only for his philosophical aphorisms but for his astrologi-
cal writings also- Ins 93)
JAIMINISUTRAS as presented in these pages deals
with a system of astrology that has no parallel in the
existing methods, The Sutras are hard nuts to crack and
Professor Rao has tried his atmost to explain the aphorisms
as clearly and convincingly as possible.
Lhave not interfered with either'the translation or the
notes as given by Prof. Reo for fear of affecting the sense,
I have however added my own remarks by way of annota.
tions wherever I felt that an aphorism or aphorisms required
further elucidation.
Profesor Rao is the oniy scholar in India to have
attempted an English Translaticn of Jaimini, Therefore
the cultured public should feel grateful to him for having
enabled them to have access to a system of astrological
literature which is unique in its own way. My own public.
cation STUDIES IN JAIMINI ASTEOLOGY is under prepara-
tion and it deals with the Jaimini system in an exhaustive
manner,
The Translation herewith presented has been thoroughly
revised by me and it is hoped readers will be pighly benefits
ed by a carefal study of hi- book,
BANGALORE,
16-11-1945,CONTENTS
PAGES
Preliminary Observations oe wee
Geneology of Maharishis by Vedavyasa—The
intellectual development of Maharishis by Yoga
—Literature in Sanskrit—Definition of Sutra—
Difficulties in Translation—Perfect develop-
ment of Sanskrit—Maharishi Jaimini.
Apuyaya 1, Papa 1—(Part I, Chapter I) wee 1-39
Meanings of Astrological terms defined—As-
pects of Planets and Zodiacal Signs—Differ-
ences of Principles in Astrology and their recon-
ciliation.—Necessity for a study of general and
special privciples—Pneumonics in Sanskrit Ma-
thematics,—Bad influences and their counter-
action—Atmakaraka or Lord of Soul, Kalatra-
karaka cr Lord of wife, Naisargikakaraka or
Permanent Lord—Lordships for Rahu and
Kethu—Results of Atmakaraka, Amatyakaraka
or Lord of minister Bhratrukaraka or Lord of
brother, Matrukar.ka or Lord of mother,
Putrakaraka or Lurd of son, Gnatikaraka or
Lord of cousins aud Darakaraka or — of wife
—Signification of Planets, Rasi, Ri
Periods of Signs and their results—Arudha or
Pada Lagna, Varnada Lagna, Ghatika Lagna,
Bhava Lagna, Chandra Lagna, Hora Lagna and
their uses,
Apuyaya 1, Papa 2—{Part 1, Chapter II) aoe 89-86,JAIMINISUTRAS
Atmakaraka in different Navamsas—Planets
with Atmakaraka—Gulikakala or Time of the
Son of Saturn—Lordships of Planets over diffe-
rent times na day—Hora Drekkana, Navamsa,
Dwadasamsa and the Thrimsamsa explained as
per Varahamibira— Planets: (aspecting Atma-
karaka Navamsa in Gulikakala—Effects of
Planets in ‘various {houses from 'Karakamsas
and their significations —Kemadruma Yoga.
Apuvaya 1, Papa 3—(Part 1, Chapter 111)... 86-105
Planets in various houses from Pada Lagna
and their resultsUchcha—Graha Samanya—
Combinations for Royalty and Poverty.
Apayvaya 1, Papa 4—(Part I,ChapterIV) —... 105—125
Upapada Lagna and its results—Combinations
for vatious diseases—Children—Death of bro-
thers, sisters—Dumbness, stammering, complex-
ion, religious tendencies, adultery, leadership in
community—33 crores of Devatas—Nigraha and
Anugraha forms—Nahamantras or good Vedic
Secrets—Kshudra Mantras or evil incantation.
Apuyaya 2, Papa 1—(Part Il. Chapter I)... 125-155
Determination of Longevity—Combinations for
Long, Middle and . Short lives—Reconciliation
of ‘different isystems of Longevity—Karaka-
yoras—Kakshya, Hrara or reduction or
degradation—Kakshya Vriddhi or increase—
Dwara Rasi, Dwarababya Rasi and Pakabhoga
Rasis explained—Increase of Life and.averting
death—Viparitas or Perverts sin meaning—JAUMINISUTRAS
Karakayogas and Kartariyogas detailed—Three
‘kinds of Longevities--Alpayu, Madhyaya and
Purnaya—Explanation and results of Rudra,
Maheswara and Brahma Rasis—Different
kinds of Yogas.
Apnyaya 2, Papa 2—(Part IT, Chapter II)... 155-169
Planets causing Death of Mother and Father
in Shoola Dasas—Combinations for deaths due
to the displeasure of Governments—Different
kinds of diseases— Bites of insects and venereal
complaints.
ADuyaya 2, PADA 3—‘Part Il, Chapter III)... 169-180
Sthira Dasas, Navamsa Dasas and Prana
Dasas detailod—Combinations for deaths of
uncles, cousins and other relatio:s:in Shoola
Dasas—Explanation of Shoola Dasas or periods.
Avuyaya 2, Papa 4—(Part II, Chapter VI) ... 180-187
Bhoga Rasis, Bhoga Dasas and Paka Dasas—
Combinations for Imprisonments and Deaths in
Purusha and Stri Rasis—Yogardha Dasa,
Drigdasa and Trikona Dasa.
Time of Completion of Translation of this
Work—A short sketch ¢f Prof. B. S. Rao’s life.PREFACE
The best Indian sciences, religion, philosophy, dramas
literature, politics and epics are the productions d¥ the
Maharishis. These are intellectual giants like the Hima-
layan Mountains and all others in the world are pigmies
before them. The why of this may not be known to us, but
the facts are there. Worke, therefore, from the brains of
the Maharishis stand unrivalled and they are colossal in
nature. Mabarishi Jaimini is a great intellect and his sutras
are very valuable. I make no apology to introduce them to
the public in the simplest, English garb. The sutras will and
have to speak for themselves. They are more than five
thousand years old and valuable to command attention and
respect from all classes of readers, Indian or Foreign. Those
which have stood brilliantly for § or 10 thousand years old
without losing their brilliancy are real intellectual gems which
everybody should covet to possess. These five thousand years
instead of diminishing their lustre, have added further brilli-
ancy to the sutras. The commentators have done invaluble
service and all their extensive interpretations and clear argu-
ments, canzot be incorporated or embodied in short notes of
mine. If they are to be assimilated into the real explana-
tions of the sutras, the bulk of the present volume would
increase by ten-fold and cause tremendous discouragement to
the students who would like to pursue the easiest way, and
learn something of Jaimini sutras, which have been sealed
letters to the !‘nglish knowing public. Even the great Sans.
krit scholars fi.d the sutras bard nuts to crack and often
they give them up for want of patience, devotion and tech-
nical difficulties in the way, Ihave been only a student in
Astrology acd kindred sciences, although I have had 55 years
of study and practice. Astrology is grand ocean, contain-JAIMINISUTRAS
ing four hundred thousand stanzas or verses, and requires
certainly centuries for its grasp and comprehension. After
all our brains can take in only a few stanzas from the exten-
sive literature, but for brilliant intellects, a knowledge of the
few fundamental principles, will enable them to grasp the
sciences and make good progress in the course of a few
years. Ihave done my best in this English Translation,
and I leave the readers to judge of my honest labours in
propounding sutraic prirciples. Within my humble know-
ledge none of our learned scholars seem to have taken the
troubles or made attempts to translate these aphorisms of
Maharishi Jaimini and I am proud to say I am the first in
the field of translation to |.ave undertaken this difficult taske
Constructive criticisms are always welcome and I shall be
grateful to them who offer such observations. Destructive
criticisms must be treated with supreme contempt. One who
is not an adept in a subject will be a sorry critic. He can be
left alone.INTRODUCTION
An Introduction to the valuable Jaiminisutras will be an
uncalled for luxury. The profundity and brevity of ‘these
sutras have called forth the highest admiration from all
readers during the last fifty centuries. My pen is too
humble to do them justice or bring their majesty before the
public in that dignified form in which the orizinal sutras
stand in Sanskrit. They eloquently speak for their intrinsic
value. To frame short sutras with comprehensive mean-
ings, is not given to ordinary mortals Maharishis of Araya-
vartha alone have framed sutras. None else could do them-
No one has done them in the world. It requires not only the
command over the Sarskrit language but it also requires
‘consummate scholarship in the Science of Astrology and
kindred subjects to frame sutras. The readers should parti-
cularly remember that /yotdssha in Sanskrit means light and
the sense which sees and feels the light. It is the clear
vibion of the Vedas. Of the Vedic shadangas this is the most
important. Without the help of Jyotisha, Vedas would be
blind. We want clear L:yht over all our events, past,
Present, and the most desirable future.
can pretend or have pretended to do_this se:
From where and from what previous states of existence
have we come? What will be our success and failures in the
present state and where are we going to live after the separa.
tion of Jeers from the Deka or the Life from the physical/
atructure? What are our thoughts, deeds and aspirations in
this life. and how far do we succeed in our aims and in what
manner can we do so? Do the planets influence us and are
we directed under their command? If not, what have they to
do with us? How do they exercise their influences over us?
and how can we coftestly calculate them and guide.out
other sciencesINTRODUCTION TO JAIMINISUTRAS ie
destinies in their light, averting evils and enhancing good.
Who are the famous writers on Astrology, and what
are their pretentions? Are there any other sciences which
can help us in these directions ?
All these and many more pertinent and relevent questions
are asked. both by believers and non-believers of this science.
Such questions are no doubt very important and are to the
point. I am proud to say that almost allsuch relevent or
irrelevent questions on Astrology and remedies prescribed
by Astrology and Dharmasastras, have been clearly and
convincingly answered by_me in my /ntroduction to the Stud:
of Astrology in the Liyht of Modern Sciences. The Introduction
extends over 78 pages of closely printed matter and I must
refer my readers to that for fuller details and information,
Jaiminisutras have not been translated into English by any-
body in India, so faras my knowledge goes. Neither is it
sO very easy to translate sutras into proper English, The
meaning of a small sutra, sometimes may be developed into
stout printed volume. English language is incapable of
framing sutras and much less for their being translated into
concise and short sentences, In its present form and cons»
truction the English language is quite unfit for framing
sutras. These sutras are profound, scholarly and unique in
their composition and defy all competition. They comprehend
a vast amount of knowledge in the shortest forms possible and
have been framed graciously by Maharishi Jaimini, for the
benefit of the world. He openly says so. In the end of these
sutras the author remarks that all that he has written 15
quite true, as these truths have been propounded by the still
earlier Maharshis Pitamaha or Brahma, Vyasa, Patasara
Vasista, Gurgy, Bariga. Surya, Ciandty, B ihaspatui, Sukray
Ee eee eeINTRODUCTION TO JAIMINISUTRAS
Maharishi has explained logical principles, will
surely make the students masters in this line, ca
“The sutras sutras being short and sweet, can easily be committed
to, meity amd this is che greatert cdvantege Senshri
sutras possess over other languages in the world. I have
quoted the original sutras in the transliteration system so
that those who know Sanskrit may exsily follow the sutras
and my translation end notes, and correct sny mistakes,
which may have crept into my translations either through
ignorance or oversight. I }:v-given the criginal Sarskrit
words and have explained :*em in easy Englith as I have
understood them, Sans sutras, We
bave Brahmasutras or Utt namsa by Vyasz, Jaimini-
sutras or Poorva Mimamsa, Grihyasutras, Vi akaranazutras,
and other sutras on varicus subjects by
wonderful display of sutras is quite peculiar to Sanskrit
and I have not heard of the existence of such a system of
sutras in any other language in the world.
Those who are better scholars than my:elf in Astrolegy,
Astronomy, Sanskrit and English may point out my inaccue
racies, correct them, for the benefit of the world ard thus
earn not only my gratitude but also of the cultured huma-
nity in general. Since this translation is the first of its kind
im the field on Jaiminisutras, I recommend this work to all
lovers in astrology. Those who do not believe in Astrology,
Will do well to read the translation and apply the principles
to their own horoscopes and see how beautifully the result
agree with the positions of planets. Duty to science and
iterature requires every sensible mar, who has the good of
humanity at heart, not to neglect any branch of knowledge,
without fair and reasonable trials, We have no reason toINTRODUCTION TO JAIMINISUTRAS mA
Mgrichi, Palsha, Pulisa, M«ya and cther eminent scientists,
The treatment cf the different Bhavas, Rasis and Planets
Silt be founda Tittle confusing in the beginning but with some
P tience, diligence and practise the peculiarities of his system
readily yield themselves to our comprehension and enable us
to r:ad the full horoscopes in the light in which Jaimini has
explained them for our benefit. He gives varicus Lagnas,
Hlora Lagra, Ghatika Lagna, Upapada Lagna, Varnada
Lagzra