0% found this document useful (0 votes)
71 views127 pages

Soul Survivors - 2001

The document is a transcript from a movie or show. It follows a group of friends on a night out partying as they say goodbye before some leave for college. There is flirtation between two characters who express their love for each other but reluctance to commit due to the impending separation. The friends get increasingly intoxicated as the night goes on.

Uploaded by

Gaston Ferrario
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
71 views127 pages

Soul Survivors - 2001

The document is a transcript from a movie or show. It follows a group of friends on a night out partying as they say goodbye before some leave for college. There is flirtation between two characters who express their love for each other but reluctance to commit due to the impending separation. The friends get increasingly intoxicated as the night goes on.

Uploaded by

Gaston Ferrario
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 127

1

00:01:25,785 --> 00:01:27,720

You're late !

00:01:29,956 --> 00:01:33,493

So you can't get her to go

to college with you, but you

still gotta pack her shit.

00:01:33,526 --> 00:01:35,462

That's just pathetic.

00:01:37,964 --> 00:01:41,734

[ Chuckles ]

he's a big dinosaur now, mom.

00:01:44,604 --> 00:01:47,207

[ Thunder rumbling ]

00:01:51,544 --> 00:01:54,180

What's pathetic is that

you're not going out

with her anymore...

00:01:54,214 --> 00:01:55,815


And you still

have to pack her shit.

00:02:05,625 --> 00:02:08,361

You'll always

have a room here.

00:02:12,265 --> 00:02:14,667

[ Thunderclap ]

10

00:02:22,509 --> 00:02:24,677

Good-bye, honey.

Bye.

11

00:02:24,711 --> 00:02:27,780

Don't get too busy to give

us a call once in a while.

Okay. Bye.

12

00:02:39,826 --> 00:02:42,428

[ Horn honking ]

13

00:02:43,796 --> 00:02:46,232

That's why you're not

dating her anymore.


14

00:02:58,912 --> 00:03:00,647

I forgot something.

15

00:03:05,485 --> 00:03:07,887

Okay, bye.

Love you.

16

00:03:10,690 --> 00:03:12,759

[ Thunderclap ]

17

00:03:29,042 --> 00:03:30,977

Shut up.

18

00:03:44,324 --> 00:03:47,026

- Uh, hello. Where do I sit ?

- right here, babe.

19

00:03:47,060 --> 00:03:50,029

Hey.

hey.

20

00:03:50,063 --> 00:03:52,899

So what's the party


report for tonight ?

21

00:03:52,932 --> 00:03:55,335

[ Man ] genius.

I'm the one

going to Harvard.

22

00:03:55,368 --> 00:03:58,638

So did the unabomber.

23

00:03:58,671 --> 00:04:02,609

♪♪ [ Rock ]

24

00:04:06,546 --> 00:04:10,683

[ Man ]

♪ I'm already spinning

in my grave ♪♪

25

00:04:12,752 --> 00:04:14,721

♪♪ [ ends ]

26

00:04:14,754 --> 00:04:17,423

[ Man ]

♪ whoo
27

00:04:17,457 --> 00:04:19,559

♪ oh, yeah

28

00:04:19,592 --> 00:04:21,327

♪ whoo

29

00:04:25,398 --> 00:04:28,735

more guitar.

More drums.

30

00:04:32,672 --> 00:04:35,441

Oh, my... god.

31

00:04:35,475 --> 00:04:37,477

[ Snoring ]

32

00:04:40,813 --> 00:04:43,750

We should at least

try to meet people.

33

00:04:43,783 --> 00:04:47,787

Why ?

good question.
34

00:04:47,820 --> 00:04:50,923

[ Snoring continues ]

35

00:04:50,957 --> 00:04:53,092

♪ I had a lovely time

lovely time ♪

36

00:04:53,126 --> 00:04:56,562

She thinks she's so hot.

She's not so hot.

37

00:04:56,596 --> 00:04:58,464

♪ Tiny explosions

38

00:04:59,699 --> 00:05:02,969

♪ tiny explosions

oh, yeah ♪

39

00:05:03,002 --> 00:05:05,672

♪ tiny explosions

40

00:05:05,705 --> 00:05:09,409

♪ tiny explosions

oh, yeah ♪
41

00:05:15,748 --> 00:05:18,384

Thanks.

42

00:05:18,418 --> 00:05:20,687

This is our

last night together.

43

00:05:20,720 --> 00:05:22,822

Think we could

do something else ?

44

00:05:22,855 --> 00:05:25,158

Yeah, I could probably

think of something.

Yeah ?

45

00:05:25,191 --> 00:05:27,660

Mm-hmm.

46

00:05:27,694 --> 00:05:30,930

♪ Tiny explosions

47

00:05:30,963 --> 00:05:34,400


♪ tiny explosions

oh, yeah ♪

48

00:05:34,434 --> 00:05:36,602

♪♪ [ fades ]

49

00:05:36,636 --> 00:05:38,971

Let's get away !

[ Giggles ]

50

00:05:39,005 --> 00:05:41,441

Oh, my god.

51

00:05:41,474 --> 00:05:43,009

[ Sighs, chuckles ]

52

00:05:46,079 --> 00:05:49,482

I am definitely not

cut out for the Greek life.

53

00:05:50,550 --> 00:05:52,985

Ah, you'll be all right.

54

00:05:53,019 --> 00:05:56,489


You'll join the swim team

and you'll meet people.

55

00:05:56,522 --> 00:06:00,593

Plus, you've got Annie,

and your best friend's

right here with you.

56

00:06:00,626 --> 00:06:04,130

My best friend's gonna be

2,000 miles away in California.

57

00:06:06,599 --> 00:06:08,968

[ Man ]

what are you thinking ?

I'm picking it up.

58

00:06:09,001 --> 00:06:11,738

Wait. my god,

you're thinking it's--

59

00:06:11,771 --> 00:06:15,675

I'm thinking--

I'm thinking--

60
00:06:15,708 --> 00:06:18,077

I'm thinking

my ass is getting wet.

61

00:06:19,712 --> 00:06:22,014

I knew it was something

about your ass.

62

00:06:27,787 --> 00:06:30,723

I'm going to miss you.

I love being with you.

63

00:06:34,694 --> 00:06:37,597

I miss you already.

64

00:06:37,630 --> 00:06:39,565

Close your eyes.

65

00:06:41,868 --> 00:06:44,470

If you ever want me,

66

00:06:44,504 --> 00:06:46,973

just come to this spot...

67
00:06:47,006 --> 00:06:49,008

And I'll be here.

68

00:06:56,115 --> 00:06:59,886

One last kiss

before they say good-bye.

I think I'll puke.

69

00:06:59,919 --> 00:07:02,188

Okay, after you vomit,

can we go somewhere else ?

70

00:07:02,221 --> 00:07:05,758

I wanna have

some real fun.

I'm ready for that.

71

00:07:05,792 --> 00:07:08,961

- Let's go to that club

i heard about.

- What club ?

72

00:07:08,995 --> 00:07:12,198

- It's out of town.

It's kind of a moving party.

- But I can't move.


73

00:07:12,231 --> 00:07:16,702

Ahh. well, try not to act

like a college boy because

they're not allowed.

74

00:07:18,237 --> 00:07:21,641

[ Giggles ]

come on, you guys.

Let's do this thing.

75

00:07:21,674 --> 00:07:23,676

Party on.

76

00:07:29,549 --> 00:07:32,084

♪♪ [ Industrial ]

77

00:07:39,725 --> 00:07:41,961

Isn't this great ?

whoo !

78

00:07:44,230 --> 00:07:47,834

I just can't

control her anymore.


79

00:07:47,867 --> 00:07:49,802

Come on !

80

00:07:52,171 --> 00:07:55,007

[ Thunderclap ]

81

00:07:55,041 --> 00:07:57,777

♪♪ [ Continues ]

82

00:08:00,980 --> 00:08:03,683

Whoo !

83

00:08:16,028 --> 00:08:17,964

Ow !

84

00:08:31,377 --> 00:08:34,647

Come on, baby !

let's tear it up.

85

00:09:21,027 --> 00:09:23,095

The blond tonight.

86

00:09:23,129 --> 00:09:26,299


Look at those ravers

hooking up.

87

00:09:38,277 --> 00:09:40,012

Come on.

Let's go.

88

00:09:40,046 --> 00:09:42,148

♪♪ [ Song fades ]

89

00:09:42,181 --> 00:09:45,985

[ D.j. ]

come on. It's time.

You know it is !

90

00:09:46,018 --> 00:09:48,754

♪♪ [ Industrial ]

91

00:10:06,205 --> 00:10:08,174

I got you, baby.

92

00:10:08,207 --> 00:10:11,043

Fuck off !

93
00:10:11,077 --> 00:10:13,079

Annie, let's move.

94

00:10:43,175 --> 00:10:44,910

[ Chuckles ]

95

00:10:56,889 --> 00:10:59,992

This is a church.

One more minute.

96

00:11:19,145 --> 00:11:23,416

God, all of a sudden I had

this feeling that we were making

a mistake saying good-bye.

97

00:11:26,018 --> 00:11:28,921

Cass, you know

how I feel.

98

00:11:28,954 --> 00:11:32,458

I don't care

how young we are.

99

00:11:32,491 --> 00:11:35,961

You're the one I wanna


be with. That's it.

100

00:11:35,995 --> 00:11:38,364

I feel that way too.

101

00:11:38,397 --> 00:11:40,766

So we're lucky.

102

00:11:40,800 --> 00:11:42,868

Most people

never find that.

103

00:11:44,303 --> 00:11:49,408

Yeah. we have our whole lives

ahead of us, right ?

104

00:11:50,576 --> 00:11:53,012

Yeah. I can wait.

105

00:11:54,280 --> 00:11:56,248

I know what I want.

106

00:11:56,282 --> 00:11:58,384

I love you, cass.


107

00:12:03,189 --> 00:12:05,424

You've never said that

to me before.

108

00:12:05,458 --> 00:12:08,327

No one's ever said that

to me before.

109

00:12:09,895 --> 00:12:11,864

Well, that makes

two of us.

110

00:12:11,897 --> 00:12:14,166

How do you feel ?

111

00:12:15,201 --> 00:12:17,870

You know.

112

00:12:17,903 --> 00:12:21,440

Is there some reason

you can't say it ?

113

00:12:21,474 --> 00:12:23,809


Like what ?

114

00:12:25,377 --> 00:12:28,481

Like maybe you're still

thinking about Matt ?

115

00:12:28,514 --> 00:12:32,918

No. no, I'm not.

It's just, um,

116

00:12:32,952 --> 00:12:37,556

I don't wanna say it and then

have you leave me tomorrow.

117

00:12:40,426 --> 00:12:44,363

Okay.

but I feel it.

118

00:12:44,396 --> 00:12:47,967

Well, maybe tonight you

should tell me how you feel.

All right.

119

00:12:49,335 --> 00:12:51,270

I--
120

00:12:52,338 --> 00:12:55,174

[ coughing ]

121

00:12:57,977 --> 00:13:00,246

Hey.

122

00:13:00,279 --> 00:13:05,017

- What's-- what are you

doing out here, man ?

- drinkin'.

123

00:13:05,050 --> 00:13:07,319

I was gonna go get Annabel,

but now I think

I'm a little too--

124

00:13:07,353 --> 00:13:10,022

[ laughing ]

125

00:13:10,055 --> 00:13:12,424

Right.

126

00:13:12,458 --> 00:13:15,227


All right,

I'll get her.

127

00:13:15,261 --> 00:13:18,430

Sean--

it's freezing out here.

Can we do a little action ?

128

00:13:18,464 --> 00:13:22,434

Yeah. here.

Warm her up.

129

00:13:22,468 --> 00:13:25,037

You're driving.

Right.

130

00:13:26,305 --> 00:13:28,040

♪♪ [ Continues ]

131

00:13:52,231 --> 00:13:55,568

Harvard laid out some

serious financial aid for those

brain cells you're trashing.

132

00:13:58,103 --> 00:14:01,473


They're still my brain cells.

They don't own me yet.

133

00:14:04,577 --> 00:14:08,047

Besides, I lied.

I'm not really drunk.

134

00:14:14,687 --> 00:14:16,655

I miss you.

135

00:14:16,689 --> 00:14:19,525

Sorry.

136

00:14:19,558 --> 00:14:21,894

It's not very fair,

is it ?

137

00:14:25,197 --> 00:14:29,168

You know, Matt, i--

i care for you and--

138

00:14:29,201 --> 00:14:33,472

please. not the "i care

for you, but" speech.


139

00:14:33,505 --> 00:14:38,310

I got that last summer,

remember ? yeah.

140

00:14:38,344 --> 00:14:40,512

I guess I'm just

a bad loser.

141

00:14:40,546 --> 00:14:42,982

It's not a competition.

142

00:14:44,049 --> 00:14:46,285

Right.

143

00:14:48,053 --> 00:14:49,588

Right.

144

00:14:52,324 --> 00:14:56,262

Well, I'll settle

for nothing less

than friends for life.

145

00:14:56,295 --> 00:14:59,999

Deal.
and one last kiss.

146

00:15:00,032 --> 00:15:03,369

Matt.

sorry. I don't wanna end the

most meaningful relationship...

147

00:15:03,402 --> 00:15:07,139

Of my entire life

with a lousy handshake.

148

00:15:07,172 --> 00:15:09,708

I'm not a businessman.

149

00:15:11,377 --> 00:15:14,246

All right, forget it.

I'm sorry I asked.

150

00:15:17,683 --> 00:15:20,452

You know, sometimes

you can be a real shit.

151

00:15:26,592 --> 00:15:30,262

Twenty years from now

when you and Sean are married...


152

00:15:30,296 --> 00:15:34,500

And you're a soccer mom

with all your little rug rat

children in your suburban home,

153

00:15:34,533 --> 00:15:39,204

do you think it'll really matter

whether we shook hands or kissed

the night we said good-bye ?

154

00:15:42,308 --> 00:15:44,643

One last...

155

00:15:44,677 --> 00:15:49,114

Good-bye-forever-

my-former-love...

156

00:15:49,148 --> 00:15:51,083

Kiss...

157

00:15:53,285 --> 00:15:55,587

And it's in the past.

158
00:16:15,841 --> 00:16:19,545

[ Screams ]

what a cool place !

159

00:16:21,613 --> 00:16:23,582

Sean !

160

00:16:23,615 --> 00:16:26,251

Where'd you guys go ?

161

00:16:26,285 --> 00:16:29,722

It's not what you're thinking.

Really ?

what am I thinking ?

162

00:16:29,755 --> 00:16:33,392

Matt just--

we were just talking and it--

163

00:16:33,425 --> 00:16:35,594

did you have fun ?

oh, yeah. You ?

164

00:16:35,627 --> 00:16:40,199

- Yeah.
- Sean, don't walk away

from me, please ?

165

00:16:40,232 --> 00:16:41,767

Sean ?

166

00:16:44,269 --> 00:16:46,405

Look, it was nothin'.

167

00:16:46,438 --> 00:16:48,607

I'm sorry.

168

00:16:48,640 --> 00:16:51,377

If it was nothing,

why are you sorry ?

169

00:16:55,147 --> 00:16:57,816

Sean, please talk to me.

170

00:17:06,158 --> 00:17:08,861

Um, hello.

What's the drama ?

171

00:17:08,894 --> 00:17:11,597


Yeah, cass, tell her

what the drama is.

172

00:17:11,630 --> 00:17:15,134

Come on. It's freezing

back here. Come on.

173

00:17:15,167 --> 00:17:17,603

Let's go.

It's freezing.

174

00:17:27,646 --> 00:17:30,349

[ Matt, Annabel

laughing ]

175

00:17:39,391 --> 00:17:42,361

Sean, I know what

it looked like, but

you've got to believe me.

176

00:17:42,394 --> 00:17:45,864

- It's not what

you think it is.

- Cassie, watch the road.

177
00:18:01,346 --> 00:18:04,216

Will you talk to me ?

178

00:18:04,249 --> 00:18:06,718

Oh, my god, Cassie !

179

00:18:06,752 --> 00:18:09,154

[ Matt ]

Cassie, slow down !

180

00:18:09,188 --> 00:18:12,558

[ Screaming ]

181

00:18:16,395 --> 00:18:19,298

[ Matt yelling ]

182

00:18:19,331 --> 00:18:21,133

No !

183

00:18:27,806 --> 00:18:30,542

[ People chattering ]

[ Sirens wailing ]

184

00:18:30,576 --> 00:18:33,745


[ Man ]

can you hear me ? hello ?

is anybody in there ?

185

00:18:33,779 --> 00:18:36,215

Can you hear me ?

[ Man #2 ]

It's clear.

186

00:18:36,248 --> 00:18:37,850

Hold still.

187

00:18:37,883 --> 00:18:40,319

How much did you have

to drink tonight ?

188

00:18:45,624 --> 00:18:47,559

Hold still.

189

00:18:51,730 --> 00:18:54,466

[ Surgical team

chattering ]

190

00:18:58,904 --> 00:19:02,774

The loss of
a young life is your

most unbearable test, lord.

191

00:19:02,808 --> 00:19:06,945

We ask--

[ Continues, indistinct ]

192

00:19:06,979 --> 00:19:11,917

Help them cling to the love

Sean so freely gave.

193

00:19:11,950 --> 00:19:14,820

For if we have love,

death has no victory.

194

00:19:14,853 --> 00:19:17,723

The grave, no sting.

195

00:19:34,907 --> 00:19:38,343

Matt's taking me

back to school.

196

00:19:38,377 --> 00:19:40,812

Why don't you

come with us?


197

00:19:40,846 --> 00:19:42,915

I'm not sure

I'm going back.

198

00:19:59,631 --> 00:20:01,733

[ Teacher ]

all right, class.

Remember.

199

00:20:01,767 --> 00:20:04,002

This coming midterm

will count for--

200

00:20:04,036 --> 00:20:07,606

[ Sean ]

like maybe you're

still thinking about Matt ?

201

00:20:07,639 --> 00:20:10,609

[ Bell ringing ]

202

00:20:10,642 --> 00:20:13,579

Maybe tonight you should

tell me how you feel.


203

00:20:15,581 --> 00:20:18,483

Cassandra ?

Cassandra.

204

00:20:20,385 --> 00:20:22,721

This test

is critical.

205

00:20:32,364 --> 00:20:34,533

Hey, excuse me.

206

00:20:34,566 --> 00:20:39,304

I wasn't here last week.

Do you have a study guide ?

sorry.

207

00:20:45,110 --> 00:20:47,879

[ Voice of medical worker ]

how much did you have

to drink tonight ?

208

00:20:58,523 --> 00:21:01,793

If you ever want me,

just come right here,


to this spot.

209

00:21:04,062 --> 00:21:05,797

Just come to this spot

and I'll be here.

210

00:21:38,930 --> 00:21:41,800

[ Scraping ]

211

00:21:50,542 --> 00:21:52,477

Hello.

212

00:22:00,519 --> 00:22:02,954

[ Children chanting ]

213

00:22:02,988 --> 00:22:06,158

K-i-s-s-i-n-g.

214

00:22:06,191 --> 00:22:09,094

First comes love,

then comes marriage,

215

00:22:09,127 --> 00:22:11,997

then comes the baby


in the baby carriage.

216

00:22:12,030 --> 00:22:15,434

That's not all--

217

00:22:50,135 --> 00:22:53,405

[ Sean ]

well, maybe tonight you should

tell me how you feel.

218

00:23:00,879 --> 00:23:02,814

I love you, cass.

219

00:23:26,538 --> 00:23:30,442

[ Banging ]

Cassie ?

220

00:23:33,945 --> 00:23:36,681

[ Banging continues ]

221

00:23:46,291 --> 00:23:48,894

[ Gasps ]

222

00:23:53,598 --> 00:23:55,901


Cassie, I've been

out there pounding.

223

00:23:55,934 --> 00:23:58,603

It took me like five minutes

to think of trying the door.

224

00:24:01,840 --> 00:24:03,775

Hello ?

225

00:24:09,314 --> 00:24:11,516

You look like shit.

226

00:24:15,554 --> 00:24:17,989

God, what do they

got you on ?

227

00:24:18,023 --> 00:24:19,991

It's for headaches.

228

00:24:20,025 --> 00:24:22,961

Hmm, zombie food.

229

00:24:22,994 --> 00:24:26,698


Lovely, lovely.

You're not going

like that, are you ?

230

00:24:28,066 --> 00:24:30,769

Going where ?

231

00:24:30,802 --> 00:24:34,573

To the club.

Don't you remember ?

232

00:24:34,606 --> 00:24:37,642

God, cass. We gotta

get you ready, girl.

233

00:24:37,676 --> 00:24:41,580

I have to study.

I have a midterm.

234

00:24:41,613 --> 00:24:43,982

Everybody has a midterm.

235

00:24:44,015 --> 00:24:45,750

Cass--
236

00:24:49,287 --> 00:24:52,224

you remember when

my mom died...

237

00:24:52,257 --> 00:24:56,561

And I went into

like this black... hole ?

238

00:24:56,595 --> 00:25:00,699

And if it wasn't

for you--

239

00:25:00,732 --> 00:25:02,868

you've gotta get

out of here, girl.

240

00:25:02,901 --> 00:25:05,136

Join the living.

241

00:25:05,170 --> 00:25:07,105

[ Knocking ]

I'm--

242

00:25:13,678 --> 00:25:15,747


[ door opens ]

243

00:25:19,217 --> 00:25:22,187

This is my friend raven.

244

00:25:22,220 --> 00:25:24,689

Hello.

245

00:25:24,723 --> 00:25:27,225

Hi.

i gotta pee.

246

00:25:34,232 --> 00:25:36,735

Who's this ?

247

00:25:36,768 --> 00:25:38,837

He was my boyfriend.

He died three weeks ago.

248

00:25:47,846 --> 00:25:50,849

He's here now-- Sean.

249

00:26:05,196 --> 00:26:07,265

He saw you and Matt...


250

00:26:08,333 --> 00:26:10,669

In the car that night.

251

00:26:13,071 --> 00:26:14,806

He's afraid.

252

00:26:17,809 --> 00:26:19,744

You're in trouble.

253

00:26:29,821 --> 00:26:33,158

So, are you coming ?

no.

254

00:26:33,191 --> 00:26:36,361

Cass.

look, just go, okay ?

255

00:26:36,394 --> 00:26:39,931

Okay, well, you're the one

who wanted to meet people.

Call you later.

256

00:26:42,467 --> 00:26:44,402


[ Door opens ]

257

00:26:45,971 --> 00:26:47,706

[ Door closes ]

258

00:27:34,819 --> 00:27:36,721

[ Panting ]

259

00:27:39,958 --> 00:27:41,693

Run, baby.

260

00:27:45,864 --> 00:27:49,934

[ Panting ]

yeah. You're mine, baby.

261

00:27:49,968 --> 00:27:52,303

Cass.

262

00:27:54,339 --> 00:27:56,775

Hold on, Cassie.

Hold on.

263

00:27:57,909 --> 00:28:00,945

[ Grunting ]
264

00:28:07,552 --> 00:28:10,321

- Cassie.

-[ doctor mutters ]

265

00:28:32,243 --> 00:28:34,412

Hey.

266

00:28:34,446 --> 00:28:37,449

Welcome back

to the world.

267

00:28:37,482 --> 00:28:40,552

What happened ?

you fainted.

268

00:28:40,585 --> 00:28:44,255

Some priest brought you here.

He was walking around outside

like somebody died.

269

00:28:44,289 --> 00:28:46,891

Scared the hell

out of me.
270

00:28:46,925 --> 00:28:49,494

I'm supposed to keep

an eye on you.

271

00:28:49,527 --> 00:28:53,098

It sucks, but

somebody's gotta do it.

So, you got me.

272

00:28:53,131 --> 00:28:55,166

[ Scoffs ]

273

00:28:57,268 --> 00:28:59,237

What about Harvard ?

274

00:28:59,270 --> 00:29:01,172

It'll be there

when I get back.

275

00:29:03,208 --> 00:29:08,012

Um, and the doctor said

you can-- you can go.

276

00:29:08,046 --> 00:29:10,315


But they want you to come back

to do some tests.

277

00:29:10,348 --> 00:29:14,252

Just to make sure it has nothing

to do with your head injury,

from the accident.

278

00:29:14,285 --> 00:29:17,021

- Is there something wrong ?

- no, they're just covering

their asses.

279

00:29:17,055 --> 00:29:18,790

You know doctors.

They love tests.

280

00:29:20,258 --> 00:29:22,393

Well, I hate tests.

281

00:29:38,243 --> 00:29:42,046

I borrowed your keys

and did a little shopping.

282

00:29:42,080 --> 00:29:43,815


Oh.

283

00:29:45,350 --> 00:29:48,520

That's incredible.

You're so sweet.

284

00:29:48,553 --> 00:29:51,022

Look at that.

Oh, yeah.

And the--

285

00:29:51,055 --> 00:29:53,291

thank you so much.

286

00:30:00,165 --> 00:30:02,133

I talked to Annie.

287

00:30:02,167 --> 00:30:04,536

She said you're

not doing so well.

288

00:30:04,569 --> 00:30:06,971

You wanna talk about it ?

he shouldn't have died

that night, you know ?


289

00:30:19,384 --> 00:30:21,119

It's not your fault.

290

00:30:22,453 --> 00:30:27,192

I think that it was--

it was our fault...

291

00:30:27,225 --> 00:30:30,361

Because if it wasn't for us,

then Sean and I wouldn't

have been fighting...

292

00:30:30,395 --> 00:30:32,997

And I wouldn't have

lost control of the car.

293

00:30:33,031 --> 00:30:37,268

Those guys we hit were trashed.

They did a total 180

right in front of us.

294

00:30:37,302 --> 00:30:40,572

There's no way you could

have stopped. There's no way


anyone could have stopped.

295

00:30:40,605 --> 00:30:45,310

It's-- Matt,

it's not that I miss him.

296

00:30:45,343 --> 00:30:47,278

I saw him.

297

00:30:49,981 --> 00:30:54,919

You saw him ? tell me

exactly what happened.

298

00:30:54,953 --> 00:30:58,489

I was running and someone

put their hand on my shoulder,

299

00:30:58,523 --> 00:31:00,558

and they turned me around.

300

00:31:00,592 --> 00:31:02,961

They said my name.

301

00:31:02,994 --> 00:31:06,497


- It was him.

- Why were you running ?

302

00:31:06,531 --> 00:31:09,467

Do you remember that guy

from the club that night ?

303

00:31:09,500 --> 00:31:13,705

The one that grabbed me

when me and Annie were dancing ?

yeah, you shoved him.

304

00:31:13,738 --> 00:31:16,674

He's here.

He's on campus.

No, he's not, Cassie.

305

00:31:16,708 --> 00:31:19,310

Sean isn't either.

306

00:31:21,145 --> 00:31:24,182

You know that,

don't you ?

307

00:31:24,215 --> 00:31:26,417


You could've died

that night too.

308

00:31:26,451 --> 00:31:29,487

But I didn't, did I ?

309

00:31:29,520 --> 00:31:32,390

No, and you feel

guilty about that.

310

00:31:32,423 --> 00:31:34,392

What about school ?

311

00:31:34,425 --> 00:31:37,495

I'm not going anywhere.

But Harvard, it's like...

312

00:31:37,528 --> 00:31:39,697

Your life, you know.

313

00:31:39,731 --> 00:31:42,100

And that's all

that matters to you.

314
00:31:42,133 --> 00:31:44,702

It always has been.

You're all that matters now.

315

00:31:52,277 --> 00:31:55,046

[ Alarm clock beeping ]

316

00:31:55,079 --> 00:31:57,615

♪♪ [ Radio: slow rock ]

317

00:32:15,099 --> 00:32:17,735

Shit.

318

00:32:22,740 --> 00:32:24,676

[ Sighs ]

319

00:32:52,837 --> 00:32:55,673

[ Annabel ]

um, hello.

What's the drama ?

320

00:32:57,308 --> 00:32:59,377

[ Sean ]

Cassie, watch the road.


321

00:33:02,146 --> 00:33:04,615

[ Doctor ]

it's occluded.

Watch that cranial--

322

00:33:12,357 --> 00:33:14,559

[ gasps, coughs ]

323

00:33:16,294 --> 00:33:18,696

[ Crying ]

324

00:33:28,473 --> 00:33:31,175

[ Surgical team chattering ]

325

00:33:31,209 --> 00:33:33,644

More suction.

326

00:33:50,228 --> 00:33:54,132

Well, Cassandra,

the tests indicate

you have a hemorrhage.

327

00:33:54,165 --> 00:33:58,269

We're going to relieve


the pressure in the right

part of your brain.

328

00:33:58,302 --> 00:34:01,139

I want you

to breathe normally...

329

00:34:01,172 --> 00:34:03,274

And count backwards

from 100.

330

00:34:03,307 --> 00:34:06,377

[ Drill whirring ]

331

00:34:15,853 --> 00:34:18,689

[ Bell ringing ]

[ Screams ]

332

00:34:41,913 --> 00:34:44,182

Feeling better ?

333

00:34:45,917 --> 00:34:49,220

You're the one

that saved me.

You're the priest ?


334

00:34:49,253 --> 00:34:53,324

Shh. I... try not

to wear my collar

when I'm around here.

335

00:34:53,357 --> 00:34:55,893

I do volunteer counseling

once a week.

336

00:34:55,927 --> 00:34:58,229

My name's Jude.

337

00:34:58,262 --> 00:34:59,797

Cassie. hi.

338

00:35:02,233 --> 00:35:06,270

So, I've got a minute

before my next appointment.

Would you like to sit down ?

339

00:35:06,304 --> 00:35:07,839

Sure. okay.

340
00:35:13,978 --> 00:35:15,713

So, um,

341

00:35:17,482 --> 00:35:19,617

do I call you father ?

342

00:35:19,650 --> 00:35:21,786

I'm sort of

a lapsed catholic.

343

00:35:21,819 --> 00:35:24,889

I think all catholics

lapse once in a while.

344

00:35:24,922 --> 00:35:28,259

Yeah, probably especially

during midterms.

345

00:35:31,462 --> 00:35:33,397

Yeah.

346

00:35:35,900 --> 00:35:38,936

I-I've sort of been having

a rough time, actually.


347

00:35:41,239 --> 00:35:43,207

I lost my boyfriend

recently.

348

00:35:46,611 --> 00:35:48,746

Can I ask

what happened ?

349

00:35:51,282 --> 00:35:52,817

Car accident.

350

00:35:54,352 --> 00:35:55,887

I was driving.

351

00:35:59,023 --> 00:36:01,759

It was really sudden

and, um,

352

00:36:01,792 --> 00:36:06,430

there was something

i wanted to tell him,

but I never got the chance.

353

00:36:08,733 --> 00:36:12,737


It's... difficult

to be a survivor.

354

00:36:14,805 --> 00:36:18,809

But you've got to remember

that it's up to god

who lives and who dies.

355

00:36:21,779 --> 00:36:24,015

I know it

sounds crazy,

356

00:36:24,048 --> 00:36:28,386

but sometimes I feel like

he's still here with me.

357

00:36:29,887 --> 00:36:31,856

I mean, really here,

358

00:36:31,889 --> 00:36:34,592

like he's not

gone yet.

359

00:36:36,694 --> 00:36:39,297

Maybe he is still with you.


360

00:36:41,632 --> 00:36:43,601

[ Banging ]

361

00:36:43,634 --> 00:36:45,937

Oh, that's my friend.

362

00:36:45,970 --> 00:36:48,706

I gotta go.

363

00:36:48,739 --> 00:36:50,708

Well, feel free

to come by anytime.

364

00:36:50,741 --> 00:36:52,710

You're gonna be okay.

365

00:36:52,743 --> 00:36:54,812

Okay.

bye.

366

00:36:54,845 --> 00:36:56,781

Bye.
367

00:37:08,926 --> 00:37:11,495

Hey.

368

00:37:11,529 --> 00:37:15,299

Didn't mean to

interrupt confession.

You didn't.

369

00:37:15,333 --> 00:37:17,735

Come here. I wanna

show you something.

370

00:37:17,768 --> 00:37:21,472

Come on, come on,

come on. All right.

371

00:37:21,505 --> 00:37:25,676

You could kick

all their asses

at the freestyle.

372

00:37:25,710 --> 00:37:29,780

Matt.

i just wanna see you

in a bathing suit again.


373

00:37:29,814 --> 00:37:31,749

Come on.

I got another idea.

374

00:37:34,986 --> 00:37:37,388

[ Woman ]

♪ one step closer

375

00:37:37,421 --> 00:37:41,425

♪ I am one step closer

to heaven ♪♪

376

00:37:41,459 --> 00:37:43,394

You'll thank me.

377

00:37:49,567 --> 00:37:51,502

Yes !

378

00:37:52,770 --> 00:37:55,706

[ Chattering indistinctly ]

379

00:37:58,676 --> 00:38:00,611

[ Annabel ]
hey.

380

00:38:02,413 --> 00:38:04,582

God, it's about time.

381

00:38:04,615 --> 00:38:07,752

We saved you a roller.

I'm a brush chick.

382

00:38:11,155 --> 00:38:13,891

Here.

oh.

383

00:38:15,926 --> 00:38:18,362

Uh--

384

00:38:18,396 --> 00:38:20,731

[ laughing ]

385

00:38:26,570 --> 00:38:29,073

[ Gasps ]

[ Laughing ]

386

00:38:29,106 --> 00:38:31,475


Oh, my !

387

00:38:34,712 --> 00:38:36,647

God !

388

00:38:38,082 --> 00:38:41,686

Cass.

all right. Traitor.

389

00:38:53,431 --> 00:38:56,000

God, cass. I have more

green on my shirt than

you have on your walls.

390

00:38:59,003 --> 00:39:01,005

Here.

391

00:39:01,038 --> 00:39:02,973

Oh, my god !

392

00:39:04,709 --> 00:39:06,777

So, how's raven ?

393

00:39:06,811 --> 00:39:10,047


Interesting.

he talks about you a lot.

394

00:39:10,081 --> 00:39:12,416

He does ?

395

00:39:12,450 --> 00:39:14,852

Raven thinks you're not

really here with us.

396

00:39:14,885 --> 00:39:17,188

Says you're still

kind of with Sean.

397

00:39:17,221 --> 00:39:19,757

Maybe I am a little.

398

00:39:21,525 --> 00:39:23,994

Do you feel that way too ?

399

00:39:24,028 --> 00:39:27,598

You know how I feel

more than anything ?

400
00:39:27,631 --> 00:39:30,201

Like I'm finally free.

401

00:39:30,234 --> 00:39:33,571

We're on our own

for the first time, cass.

We can do anything.

402

00:39:33,604 --> 00:39:37,041

No boundaries.

Don't you feel that way ?

403

00:39:37,074 --> 00:39:39,610

I wish I did.

404

00:39:39,643 --> 00:39:43,781

Don't worry.

We'll get you there, cass.

405

00:39:43,814 --> 00:39:45,850

I guess so.

406

00:40:07,538 --> 00:40:10,007

[ Screams ]
407

00:40:10,040 --> 00:40:12,143

Cassie ?

408

00:40:12,176 --> 00:40:15,679

Cassie, what is it ?

Cassie, it's okay. Shh.

What happened ?

409

00:40:15,713 --> 00:40:18,783

[ Whimpers ]

it's okay. Shh.

410

00:40:18,816 --> 00:40:21,452

Shh. it's nothing,

silly. Shh.

411

00:40:22,520 --> 00:40:24,688

[ Footsteps ]

412

00:40:27,158 --> 00:40:30,528

- Hey.

- what are you doing ?

413

00:40:30,561 --> 00:40:34,031


We're going out, right ?

'cause I feel like dancin'.

414

00:40:34,064 --> 00:40:36,901

- I thought we said

we'd stay in tonight.

-Yeah, well,

415

00:40:36,934 --> 00:40:39,236

now I wanna go out.

416

00:40:50,614 --> 00:40:52,716

Fine. see you guys later.

417

00:40:54,952 --> 00:40:58,556

- Matt, let her go.

I wanna sleep.

- Hey, why are you doing this ?

418

00:40:58,589 --> 00:41:00,758

[ Whispering ]

419

00:41:00,791 --> 00:41:02,760

I'm out of here.


420

00:41:02,793 --> 00:41:04,628

[ Door closes ]

421

00:41:08,899 --> 00:41:11,101

Is everything okay ?

yeah.

422

00:41:47,838 --> 00:41:49,940

Hey there.

423

00:41:49,974 --> 00:41:51,709

I miss you.

424

00:41:53,110 --> 00:41:55,079

I'm sorry.

It's okay.

425

00:41:55,112 --> 00:41:57,882

Just hang in there.

I want you.

426

00:42:11,729 --> 00:42:13,664

Make love to me.


427

00:42:36,754 --> 00:42:38,889

Matt ?

428

00:42:42,960 --> 00:42:45,896

Hey. what's wrong ?

[ Scoffs ]

429

00:42:45,930 --> 00:42:48,933

You don't look so good.

I'm gonna go get your pills.

430

00:42:53,103 --> 00:42:54,838

Oh, man.

431

00:43:10,854 --> 00:43:13,824

Matt, we didn't--

tell me we didn't--

432

00:43:13,857 --> 00:43:16,026

what ?

tell me--

433

00:43:16,060 --> 00:43:20,965

- tell me we didn't
sleep together last night.

- You don't remember ?

434

00:43:20,998 --> 00:43:26,036

No. what happened ?

435

00:43:26,070 --> 00:43:28,772

- You-you said you missed me.

You said that you--

- what ?

436

00:43:31,208 --> 00:43:32,676

[ Knocking ]

437

00:43:36,747 --> 00:43:39,984

Annie. hi.

438

00:43:40,017 --> 00:43:41,952

Um--

439

00:43:46,223 --> 00:43:48,926

okay, I get it.

440

00:43:48,959 --> 00:43:52,796


No, Annie, it's not

what you think.

Stop it. I'm quicker than that.

441

00:43:52,830 --> 00:43:56,433

Not as quick as you,

though.

Annie, let me just--

442

00:43:56,467 --> 00:43:59,436

let me talk to her.

Hey.

443

00:43:59,470 --> 00:44:02,106

[ Annabel ]

stud muffin.

444

00:44:02,139 --> 00:44:05,743

Let me explain this.

It's not what you think.

445

00:44:05,776 --> 00:44:07,711

Matt, I can't even believe you.

Get away from me.

446
00:44:33,270 --> 00:44:35,205

Hey.

447

00:44:36,774 --> 00:44:41,078

[ Gasps ]

Cassie ?

448

00:44:41,111 --> 00:44:45,149

Listen to me.

I can't talk to you

if you're afraid.

449

00:44:45,182 --> 00:44:47,484

If you want me to leave

you alone, I will.

450

00:44:47,518 --> 00:44:50,254

I mean, I'm not gonna

haunt you or anything.

451

00:44:50,287 --> 00:44:52,456

This can't be happening.

452

00:44:56,827 --> 00:45:00,731

You came here...


Because I said that

i would be here.

453

00:45:02,833 --> 00:45:05,502

So here I am.

454

00:45:07,905 --> 00:45:09,973

It's okay.

455

00:45:19,216 --> 00:45:21,285

It's really you.

456

00:45:24,188 --> 00:45:26,290

I miss you.

457

00:45:26,323 --> 00:45:28,425

Shh.

458

00:45:28,459 --> 00:45:31,361

It's okay.

Come on.

459

00:45:52,082 --> 00:45:53,817

I must really be crazy.


460

00:45:56,286 --> 00:45:58,422

You're not crazy.

461

00:45:58,455 --> 00:46:00,390

I'm here.

462

00:46:08,565 --> 00:46:12,069

Don't let go.

Don't let go.

463

00:46:14,872 --> 00:46:16,940

Come with me.

464

00:46:19,109 --> 00:46:20,844

Where ?

465

00:46:22,379 --> 00:46:24,882

Away from here.

466

00:46:24,915 --> 00:46:29,086

[ Girl ] Cassie ? Cassie ?

the guys are gonna

keep chasing you.


467

00:46:29,119 --> 00:46:33,023

Cassie ?

Cassie.

468

00:46:33,056 --> 00:46:35,225

I want you with me.

469

00:46:40,063 --> 00:46:42,232

Do you love me ?

470

00:46:42,266 --> 00:46:44,868

I don't wanna die.

471

00:46:44,902 --> 00:46:47,571

If you stay here,

you're going to die.

472

00:46:52,276 --> 00:46:55,946

Cassie. Cassie !

473

00:47:26,944 --> 00:47:28,512

I've been lookin'

all over for you.


474

00:47:28,545 --> 00:47:30,514

Cassie,

let me explain.

475

00:47:30,547 --> 00:47:32,950

L-look, you called out.

476

00:47:32,983 --> 00:47:35,586

You said you missed me,

and that you wanted me

to be there.

477

00:47:35,619 --> 00:47:38,288

You said,

"make love to me."

478

00:47:46,096 --> 00:47:47,631

I thought you had

feelings for me again.

479

00:47:47,664 --> 00:47:51,134

I'm so sorry, Cassie.

I was wrong.
480

00:47:51,168 --> 00:47:54,171

Tell me how I can

make it up to you.

I'll do anything.

481

00:47:54,204 --> 00:47:56,607

I just need to be

alone for a while.

482

00:47:57,674 --> 00:48:01,478

Cassie--

i just need some time.

483

00:48:24,434 --> 00:48:27,037

[ Girl sighs, moans ]

484

00:48:39,149 --> 00:48:41,084

[ Grunts ]

485

00:49:38,275 --> 00:49:40,677

[ Chuckles ]

486

00:49:42,079 --> 00:49:44,114

Annie ?
487

00:49:44,147 --> 00:49:46,783

[ Footsteps banging stairs ]

488

00:49:53,457 --> 00:49:55,559

[ Footsteps ]

489

00:50:38,769 --> 00:50:41,471

[ Gasps ]

490

00:50:58,522 --> 00:51:00,457

Come on !

491

00:51:05,295 --> 00:51:07,230

Whoa !

492

00:51:23,914 --> 00:51:26,550

Hey. whoa.

What's wrong ?

493

00:51:26,583 --> 00:51:28,752

This guy was--

494
00:51:28,785 --> 00:51:33,256

this guy was chasing me.

He was trying to--

who ? who was chasing you ?

495

00:51:33,290 --> 00:51:36,693

I-i don't know.

I think it was one of those

weird guys from the club.

496

00:51:36,726 --> 00:51:40,630

He had scars on his face

and he had long hair.

497

00:51:40,664 --> 00:51:43,633

Oh, god.

I was so scared.

498

00:51:43,667 --> 00:51:45,602

Everything's all right.

You're in a safe place now.

499

00:51:45,635 --> 00:51:47,804

You don't believe me.

[ Scoffs ]
500

00:51:47,838 --> 00:51:49,840

I'm worried about you,

Cassie.

501

00:51:49,873 --> 00:51:53,243

I think you should

talk to someone.

502

00:51:53,276 --> 00:51:57,180

You think I'm crazy ?

i am not crazy !

everyone else is.

503

00:51:57,214 --> 00:51:59,716

- Nobody's chasing you, cass.

- [ Scoffs ] Jesus !

504

00:51:59,749 --> 00:52:01,818

Okay.

i saw what I saw.

505

00:52:01,852 --> 00:52:04,588

Why don't you believe me ?

okay, okay.
506

00:52:07,224 --> 00:52:09,593

I believe you believe it.

507

00:52:09,626 --> 00:52:12,329

But I also think

you haven't accepted

what's happened yet.

508

00:52:12,362 --> 00:52:16,399

So it's like it's still

happening to you...

In your head.

509

00:52:16,433 --> 00:52:18,368

I wanna help.

510

00:52:27,577 --> 00:52:31,214

I love you.

Matt, I don't--

511

00:52:31,248 --> 00:52:34,784

no, it's okay.

You don't have to

love me back.
512

00:52:34,818 --> 00:52:36,887

Just let me

take care of you.

513

00:52:40,557 --> 00:52:43,960

Okay.

okay ? I'm gonna go

get your medicine.

514

00:52:56,640 --> 00:52:58,909

[ Line ringing ]

515

00:52:58,942 --> 00:53:01,678

[ Beeps ]

hi, mom. It's me.

516

00:53:01,711 --> 00:53:06,750

Can you call me

as soon as you can ?

i really need to talk.

517

00:53:11,388 --> 00:53:13,857

How did you get in here ?

518
00:53:13,890 --> 00:53:16,359

I copied your key while

you were in the hospital.

519

00:53:16,393 --> 00:53:18,328

Here.

520

00:53:21,698 --> 00:53:24,301

You need to get

some rest.

521

00:53:50,360 --> 00:53:53,563

[ Coughing, gasping ]

522

00:54:03,106 --> 00:54:05,709

[ Coughing ]

523

00:54:17,520 --> 00:54:19,356

[ Coughs ]

524

00:54:20,991 --> 00:54:23,026

Two girls

in the locker room

didn't see anybody.


525

00:54:23,059 --> 00:54:26,763

Do you always get here

before everyone else ?

no.

526

00:54:26,796 --> 00:54:31,534

I'm trying to get

my time down. Our first

meet's Thursday.

527

00:54:31,568 --> 00:54:34,671

You had a pretty serious

head injury from that

car accident, didn't you ?

528

00:54:58,895 --> 00:55:02,866

Dr. haverston?

Excuse me, um--

529

00:55:02,899 --> 00:55:07,070

hi. why wasn't my grade

posted with the others?

530

00:55:07,103 --> 00:55:09,773

There is no grade
for this kind of test.

531

00:55:12,409 --> 00:55:13,810

But wait--

Cassie.

532

00:55:15,145 --> 00:55:17,614

[ Woman ]

Cassie.

533

00:55:29,125 --> 00:55:31,928

[ Modem beeping ]

534

00:55:49,979 --> 00:55:52,048

Cassie ? can i--

535

00:55:53,550 --> 00:55:56,486

[ crying ]

come in. Come in.

536

00:56:04,794 --> 00:56:06,529

Sit down.

537

00:56:09,199 --> 00:56:12,035


I'm gonna sit down.

538

00:56:12,068 --> 00:56:14,738

What's wrong ?

539

00:56:14,771 --> 00:56:17,207

Everything.

540

00:56:17,240 --> 00:56:20,176

Everything's wrong.

541

00:56:20,210 --> 00:56:22,812

I don't know

what's happening to me.

542

00:56:24,881 --> 00:56:28,585

You feel alone in a world

that you don't understand,

543

00:56:28,618 --> 00:56:30,854

and you don't know

who to trust.

544

00:56:30,887 --> 00:56:34,090


But you're

trying very hard.

I know that.

545

00:56:36,059 --> 00:56:38,661

How do you know ?

546

00:56:38,695 --> 00:56:42,599

'Cause you're not

the first person

to be here.

547

00:56:42,632 --> 00:56:47,003

And I promise you

that whatever happens,

you'll find your way.

548

00:56:47,036 --> 00:56:49,639

You just have

to be strong.

549

00:56:51,274 --> 00:56:53,676

I don't wanna be strong.

550

00:56:54,944 --> 00:56:57,147


I'm so tired.

551

00:56:57,180 --> 00:57:00,250

Lie back, Cassie.

Try and rest.

552

00:57:00,283 --> 00:57:02,719

I want you

to have something.

553

00:57:02,752 --> 00:57:04,921

This is Saint Jude--

554

00:57:04,954 --> 00:57:08,525

one of those guys

that they made you learn

about in Sunday school.

555

00:57:08,558 --> 00:57:11,961

He looked after people

that were lost, and that's who

my father named me after.

556

00:57:20,804 --> 00:57:23,706

I'm so tired.
557

00:57:26,176 --> 00:57:28,111

Rest.

558

00:57:32,882 --> 00:57:34,617

[ Cassandra ]

thank you.

559

00:58:53,129 --> 00:58:56,666

Can I help you ?

yeah. I'm looking

for Jude.

560

00:58:56,699 --> 00:58:59,369

Who ?

a priest.

561

00:58:59,402 --> 00:59:02,005

I don't know his

full name-- Jude ?

562

00:59:02,038 --> 00:59:05,208

Father Jude ?

yeah. Do you know

where he is ?
563

00:59:05,241 --> 00:59:07,911

[ Sighs ]

sit down.

564

00:59:09,746 --> 00:59:11,948

I really can't stay.

565

00:59:11,981 --> 00:59:14,150

Are you a member

of the church ?

566

00:59:14,183 --> 00:59:18,821

No, i-i met Jude

when I started school

this fall.

567

00:59:18,855 --> 00:59:22,725

Is there something wrong ?

i-i can't stay.

568

00:59:22,759 --> 00:59:24,894

I really need to find him.

What's your name ?


569

00:59:24,928 --> 00:59:28,831

- Cassie.

- well, Cassie, perhaps

there's been some confusion,

570

00:59:28,865 --> 00:59:31,134

but fr. Jude was head

of the church here...

571

00:59:31,167 --> 00:59:34,203

Until he passed away

in 1981.

572

00:59:35,972 --> 00:59:40,843

- I don't understand.

- Well, I don't either.

573

00:59:40,877 --> 00:59:44,781

Well, it must be a different

priest, because I need to

find him. I'm in trouble.

574

00:59:44,814 --> 00:59:47,951

Maybe there's something

i could help you with,


Cassie.

575

00:59:47,984 --> 00:59:51,421

But first I really need

to know if you're a member.

576

00:59:51,454 --> 00:59:54,724

What the hell

are you doing ?

577

01:00:00,330 --> 01:00:03,199

[ Man ]

come on, Cassie !

let's do it !

578

01:00:03,232 --> 01:00:05,301

[ Crowd cheering ]

579

01:00:10,106 --> 01:00:13,743

Go ! go ! go !

go, Cassie !

580

01:00:25,955 --> 01:00:27,690

[ Gasp ]
581

01:00:29,359 --> 01:00:31,294

[ Breathing hard ]

582

01:00:44,907 --> 01:00:48,144

Hang in there, cass.

You're gonna make it.

583

01:00:50,213 --> 01:00:53,149

[ Crowd cheering ]

584

01:00:55,118 --> 01:00:58,388

Yeah !

whoo !

585

01:00:58,421 --> 01:01:00,723

Whoo !

586

01:01:07,830 --> 01:01:10,266

[ Annabel ]

damn, you were cruisin'. God.

587

01:01:10,299 --> 01:01:13,436

Hey. it looked like

you were in trouble,


but you pulled it out.

588

01:01:13,469 --> 01:01:15,738

Nicely done.

Yeah, I mean,

what got into you ?

589

01:01:19,075 --> 01:01:21,077

I saw Sean.

590

01:01:24,047 --> 01:01:27,016

And that guy with

the mask from the club.

591

01:01:27,050 --> 01:01:30,219

- What guy ?

- and the one with

the scarred face.

592

01:01:30,253 --> 01:01:34,357

I saw you talking with him.

You went back there.

593

01:01:34,390 --> 01:01:36,292

What do you guys do there ?


594

01:01:38,428 --> 01:01:41,264

What's going on ?

nothing's going on,

Cassie.

595

01:01:41,297 --> 01:01:43,466

Take it easy.

596

01:01:43,499 --> 01:01:46,402

I did go back. I went back

to tell those guys to leave

you the hell alone.

597

01:01:46,436 --> 01:01:48,805

Yeah, but I saw him

at school with you.

598

01:01:48,838 --> 01:01:51,340

Cass, you're paranoid.

You're hallucinating.

599

01:01:51,374 --> 01:01:53,976

And I saw you with raven

that-that day at school--


600

01:01:54,010 --> 01:01:56,913

that's it, okay ?

we've gotta get you outta here.

601

01:01:56,946 --> 01:02:00,149

We'll hop in the car right now,

drive to your folks. We'll

drive all night long.

602

01:02:00,183 --> 01:02:02,985

No.

yeah !

603

01:02:03,019 --> 01:02:05,521

Cass, come on.

We'll make a little

road trip out of it, okay ?

604

01:02:05,555 --> 01:02:08,057

It'll be fun, cool.

I'm not going

anywhere with you.

605

01:02:10,893 --> 01:02:12,995


Okay, this whole thing

with Sean is screwed up.

606

01:02:13,029 --> 01:02:15,064

You're screwed up, okay ?

607

01:02:15,098 --> 01:02:17,967

Let us help you, cass.

I mean, just come with us.

608

01:02:18,000 --> 01:02:20,870

No.

609

01:02:20,903 --> 01:02:23,072

Sean's not

coming back, okay ?

610

01:02:23,106 --> 01:02:26,008

You wanna be with us, or do you

wanna be with him somewhere ?

take it easy.

611

01:02:26,042 --> 01:02:28,377

No. I'm sick of waiting

for you to make up


your mind, Cassie.

612

01:02:28,411 --> 01:02:31,581

You're either with us

or you're not.

613

01:02:31,614 --> 01:02:34,517

-What is that supposed to mean ?

-it doesn't mean anything.

614

01:02:34,550 --> 01:02:38,221

You just wanna stay here,

don't you ? because

that way you get it all.

615

01:02:38,254 --> 01:02:41,824

I mean, you get Sean

and you get Matt,

and you get to have a life.

616

01:02:41,858 --> 01:02:44,927

- You get everything,

and we don't get shit !

- that's enough !

617
01:02:44,961 --> 01:02:47,530

- Raven was so right about you.

- Stop it !

618

01:02:47,563 --> 01:02:49,565

Look,

Annabel--

619

01:02:49,599 --> 01:02:53,169

look, I know you're angry at me

about-about Matt and about Sean.

620

01:02:53,202 --> 01:02:56,439

- Please.

- those people from the club

are dangerous.

621

01:02:58,941 --> 01:03:01,544

- "Those people" ?

- one of them tried to kill me !

622

01:03:01,577 --> 01:03:04,080

Well, isn't that ironic ?

623

01:03:04,113 --> 01:03:06,048


What ?

624

01:03:06,082 --> 01:03:07,884

You're the murderer.

625

01:03:11,888 --> 01:03:14,457

- Cassie !

- Annie !

626

01:03:14,490 --> 01:03:16,526

Oh, god, Annie,

I'm so sorry !

627

01:03:16,559 --> 01:03:18,895

You're gonna die.

Annabel !

628

01:03:18,928 --> 01:03:20,530

Oh, let go !

629

01:03:27,136 --> 01:03:29,405

Trick or treat !

[ Giggling ]

630
01:03:33,209 --> 01:03:35,178

Let's get outta here.

631

01:03:35,211 --> 01:03:38,181

I need to go back

and get my stuff,

and then I'm going home.

632

01:03:38,214 --> 01:03:39,949

Okay, then I'll

drive you to

your parents.

633

01:03:42,552 --> 01:03:45,021

I'll be right out.

I'm just gonna--

634

01:03:45,054 --> 01:03:46,589

I won't let

anybody in.

635

01:04:00,636 --> 01:04:02,939

Matt ?

636

01:04:02,972 --> 01:04:04,907


Matt ?

637

01:04:10,146 --> 01:04:12,081

Hello ?

638

01:04:27,263 --> 01:04:29,198

[ Screams ]

639

01:04:54,257 --> 01:04:56,659

[ Grunts ]

got you now!

640

01:05:08,337 --> 01:05:10,439

[ Screams ]

641

01:05:56,719 --> 01:05:59,522

Wait ! come back !

Cassie, are you okay ?

642

01:06:00,790 --> 01:06:03,559

Wait. it's me.

It's me. It's okay.

643

01:06:05,761 --> 01:06:09,432


He tried to kill me.

He's-he's back there,

and he's dead.

644

01:06:09,465 --> 01:06:11,600

I killed him.

Wh-wh--

645

01:06:11,634 --> 01:06:13,703

he's in the water.

646

01:06:13,736 --> 01:06:16,539

What are you talkin' about ?

i was just up there.

647

01:06:16,572 --> 01:06:19,709

There's nobody up there.

I promise.

648

01:06:19,742 --> 01:06:23,346

No--

no, I promise.

There's nobody up there.

649

01:06:23,379 --> 01:06:25,781


Come on, honey.

There's nobody up there.

650

01:06:25,815 --> 01:06:27,783

Come on.

651

01:06:30,252 --> 01:06:31,787

There's no one

out here.

652

01:06:37,793 --> 01:06:40,663

He was here. He was--

he was right there.

653

01:06:50,773 --> 01:06:54,243

Take me home.

Take me home to my mom.

654

01:06:55,678 --> 01:06:58,547

All right.

Come on.

655

01:06:58,581 --> 01:07:00,516

Come on, come on.


656

01:07:03,853 --> 01:07:06,389

♪♪ [ Industrial ]

657

01:07:13,696 --> 01:07:16,265

What are we doing here ?

you said you'd take me home.

658

01:07:16,298 --> 01:07:18,267

I am. Take it easy.

659

01:07:18,300 --> 01:07:20,369

I'm just gonna go inside and

get Annabel, then we can go.

660

01:07:20,403 --> 01:07:23,105

I'm not leavin' her here.

661

01:07:23,139 --> 01:07:25,574

- Well, I'm not going in there.

- Fine. Stay in the car.

662

01:07:25,608 --> 01:07:28,544

♪♪ [ Continues ]
663

01:07:37,553 --> 01:07:39,488

Wait !

664

01:07:41,257 --> 01:07:44,126

[ Shouting ]

665

01:07:48,297 --> 01:07:51,434

[ Shouting ]

666

01:08:00,276 --> 01:08:02,211

I see her.

667

01:08:03,446 --> 01:08:06,449

Matt, wait !

668

01:08:11,587 --> 01:08:13,522

Matt.

669

01:08:15,825 --> 01:08:17,560

Matt ?

670

01:08:28,838 --> 01:08:31,173

[ Grunts ]
671

01:08:32,241 --> 01:08:34,443

[ Panting ]

672

01:08:38,881 --> 01:08:41,484

[ Screams ]

673

01:08:46,355 --> 01:08:48,290

[ Snarling ]

674

01:08:50,526 --> 01:08:52,595

[ Panicked shout ]

675

01:09:01,270 --> 01:09:03,506

♪♪ [ Continues ]

676

01:09:16,752 --> 01:09:18,487

Welcome to

the party, cass.

677

01:09:20,356 --> 01:09:22,625

We're getting out of here !

678
01:09:22,658 --> 01:09:25,327

I'm not going anywhere.

679

01:09:27,997 --> 01:09:30,633

I like it here.

680

01:09:30,666 --> 01:09:32,902

Annie !

let her go.

681

01:09:32,935 --> 01:09:35,004

She belongs

here now.

682

01:09:35,037 --> 01:09:37,940

Go back to

the Addams family.

683

01:09:37,973 --> 01:09:40,609

Your friends aren't

your friends anymore, Cassie.

684

01:09:40,643 --> 01:09:43,512

You belong

with Sean.
685

01:09:43,546 --> 01:09:45,581

Go now,

while there's still time.

686

01:09:49,785 --> 01:09:52,521

♪♪ [ Continues ]

687

01:09:58,727 --> 01:10:00,996

Aah ! geez !

what are you doing ?

688

01:10:01,030 --> 01:10:03,332

When you kissed me that night,

it wasn't just good-bye.

689

01:10:03,365 --> 01:10:05,801

You liked it.

690

01:10:05,834 --> 01:10:08,370

What are you talking about ?

let's get out of here !

691

01:10:08,404 --> 01:10:11,874


How do you think I feel when

i gave up my first semester

to take care of you,

692

01:10:11,907 --> 01:10:14,476

and you haven't even

said "thank you" ?

what ?

693

01:10:16,579 --> 01:10:18,981

How did you

hurt your hand ?

694

01:10:19,014 --> 01:10:21,984

How do you think I feel when

I'm here for you, and you're

still hung up on a dead guy ?

695

01:10:22,017 --> 01:10:24,520

What ? let me go !

696

01:10:25,788 --> 01:10:27,756

You kill me, Cassie.

697

01:10:27,790 --> 01:10:30,426


One last

"good-bye forever" kiss.

698

01:10:30,459 --> 01:10:33,529

That's all I want.

Get off me

now !

699

01:10:33,562 --> 01:10:36,999

When are you gonna wake up ?

why do you think

Annabel hates you ?

700

01:10:37,032 --> 01:10:39,702

Sean's the only one

who didn't betray her,

and you killed him !

701

01:10:42,538 --> 01:10:44,473

Oh !

702

01:10:45,541 --> 01:10:47,977

I'm sorry.

703

01:10:48,010 --> 01:10:49,745


Oh, my--

704

01:11:33,555 --> 01:11:35,424

oh, god.

705

01:11:43,399 --> 01:11:45,934

Annabel ?

[ Sobbing ]

706

01:11:52,908 --> 01:11:54,877

It's her.

707

01:11:54,910 --> 01:11:56,645

Annabel !

miss ?

708

01:12:05,621 --> 01:12:08,424

I-- I killed them.

709

01:12:10,025 --> 01:12:11,994

I--

710

01:12:18,067 --> 01:12:20,602

[ screams ]
711

01:12:28,143 --> 01:12:30,579

Cassie, hold on.

Hold on.

712

01:12:32,014 --> 01:12:34,583

I killed them.

713

01:12:34,616 --> 01:12:38,187

- No, you didn't.

- Don't leave me.

714

01:12:38,220 --> 01:12:40,389

I won't leave your side.

715

01:12:44,159 --> 01:12:46,762

Stay with me, Cassie.

I'm right here.

716

01:12:46,795 --> 01:12:48,997

I'm right here.

Stay with me, cass.

717

01:12:49,031 --> 01:12:51,700


Look at me.

I'm right here.

718

01:12:51,734 --> 01:12:53,936

Stay with me, cass !

stay with me !

719

01:12:56,038 --> 01:12:58,574

[ Moans ]

720

01:12:58,607 --> 01:13:01,477

[ Woman on P.A.:

Indistinct ]

721

01:13:09,651 --> 01:13:11,787

[ Buzzing ]

722

01:13:11,820 --> 01:13:14,857

[ Beeping ]

723

01:13:14,890 --> 01:13:17,793

[ Surgical team chattering

indistinctly ]

724
01:13:19,661 --> 01:13:22,564

Your tests indicate that

you have a hemorrhage...

725

01:13:22,598 --> 01:13:24,733

As a result of

your accident.

726

01:13:24,767 --> 01:13:27,870

Why wasn't my grade posted

with the others ?

727

01:13:27,903 --> 01:13:29,638

There is no grade

for this kind of test.

728

01:13:44,219 --> 01:13:47,189

♪ How many times

i never read the signs ♪

729

01:13:47,222 --> 01:13:50,826

♪ I should've read the signs

730

01:13:50,859 --> 01:13:53,695

♪ I've seen
the bigger picture, dear ♪

731

01:13:53,729 --> 01:13:56,165

♪ it's never been so clear

732

01:13:56,198 --> 01:13:59,868

♪ time to write

all my wrongs away ♪

733

01:13:59,902 --> 01:14:03,238

♪ flatlining us

into the big fade ♪

734

01:14:03,272 --> 01:14:06,608

♪ save my head from

all the hurt, you say ♪

735

01:14:06,642 --> 01:14:08,710

♪ breaking down on us

a little every day ♪♪

736

01:14:12,548 --> 01:14:14,016

[ Screams ]
737

01:14:27,029 --> 01:14:29,264

[ Shrieking ]

738

01:14:45,914 --> 01:14:47,983

Mom !

739

01:14:52,788 --> 01:14:54,890

Mom !

740

01:15:01,663 --> 01:15:05,667

[ Woman on P.A.:

Indistinct ]

741

01:15:07,002 --> 01:15:08,937

Miss ?

742

01:15:18,247 --> 01:15:20,616

Try to take it easy !

743

01:15:26,054 --> 01:15:27,789

[ Gasps ]

744

01:15:32,294 --> 01:15:34,763


Don't be afraid.

745

01:15:39,801 --> 01:15:41,737

You'll have to fight.

746

01:16:01,156 --> 01:16:03,091

Mm-mm.

747

01:16:19,207 --> 01:16:21,710

Eternal father,

748

01:16:21,743 --> 01:16:24,646

I offer you the precious blood

of your divine son Jesus.

749

01:16:24,680 --> 01:16:26,848

Eternal rest Grant unto them,

750

01:16:26,882 --> 01:16:29,017

and let perpetual light

wash over them.

751

01:16:29,051 --> 01:16:30,852

May they rest in peace.


752

01:16:34,923 --> 01:16:37,092

I'm dying.

753

01:16:37,125 --> 01:16:39,328

You've been fighting.

754

01:16:39,361 --> 01:16:41,363

You're very strong, Cassie.

755

01:16:42,431 --> 01:16:44,399

But all this time--

756

01:16:44,433 --> 01:16:47,235

it's been another

kind of time.

757

01:16:47,269 --> 01:16:50,172

It's like a dream that

your mind has created...

758

01:16:50,205 --> 01:16:53,175

To keep you from waking up

to what you're
not ready to accept.

759

01:16:53,208 --> 01:16:56,712

You're fighting.

They said you were dead.

760

01:16:56,745 --> 01:16:59,381

I fought my own fight...

761

01:16:59,414 --> 01:17:01,450

Years ago,

762

01:17:01,483 --> 01:17:04,019

and I know that even

a dream of life...

763

01:17:04,052 --> 01:17:06,388

Is better than facing death.

764

01:17:06,421 --> 01:17:10,325

But what about Annabel

and Matt and the others?

765

01:17:10,359 --> 01:17:14,162


They're lost.

766

01:17:14,196 --> 01:17:17,366

- Sean?

- he survived.

767

01:17:26,241 --> 01:17:28,043

I loved him very much.

768

01:17:31,146 --> 01:17:34,116

I don't wanna die.

769

01:17:34,149 --> 01:17:37,919

If you were to die

so that he'd live,

would you feel absolved ?

770

01:17:37,953 --> 01:17:39,888

I would.

771

01:17:41,823 --> 01:17:44,459

I would die for him.

772

01:17:44,493 --> 01:17:46,928


Do you love him enough

to live for him ?

773

01:17:49,231 --> 01:17:51,233

I don't wanna die.

774

01:18:03,779 --> 01:18:05,714

Sean ?

775

01:18:07,249 --> 01:18:09,418

Sean !

776

01:18:10,986 --> 01:18:12,954

Sean ?

777

01:18:21,430 --> 01:18:23,999

Sean, I'm sorry.

778

01:18:24,032 --> 01:18:26,902

It's okay.

It's not your fault.

779

01:18:28,136 --> 01:18:29,871

I never told you--


780

01:18:31,139 --> 01:18:33,275

well ? tell me.

Tell me now.

781

01:18:33,308 --> 01:18:35,977

I...

782

01:18:36,011 --> 01:18:38,313

Love--

783

01:18:38,346 --> 01:18:41,917

- I love you.

- I love you too, baby.

784

01:18:54,963 --> 01:18:57,099

[ Mother ]

let me see. Honey!

785

01:18:57,132 --> 01:19:00,569

[ Dad ]

you made it, honey.

You made it!

786
01:19:00,602 --> 01:19:04,372

[ Mother ]

we told you to hang on

and you did!

787

01:19:04,406 --> 01:19:06,408

[ Sobbing ]

we told you not to leave us.

788

01:19:09,144 --> 01:19:12,380

How long have I been here?

It's been two days.

789

01:19:19,588 --> 01:19:21,823

[ Mother ]

Sean kept talking to you

the whole time,

790

01:19:21,857 --> 01:19:24,559

saying, "don't give up !"

791

01:19:24,593 --> 01:19:28,830

"Keep fighting."

I know.

792
01:19:28,864 --> 01:19:30,432

I heard him.

793

01:19:33,902 --> 01:19:36,438

I heard all of you.

794

01:19:52,354 --> 01:19:54,456

I heard all of you.

795

01:20:03,465 --> 01:20:06,067

♪ You move

796

01:20:07,969 --> 01:20:10,438

♪ like I want to

797

01:20:14,109 --> 01:20:16,444

♪ to see

798

01:20:18,380 --> 01:20:21,883

♪ like your eyes do

799

01:20:24,419 --> 01:20:26,888

♪ we are
800

01:20:29,157 --> 01:20:33,962

♪ downstairs

801

01:20:33,995 --> 01:20:37,399

♪ where no one

802

01:20:37,432 --> 01:20:39,935

♪ can see

803

01:20:42,571 --> 01:20:48,009

♪ new life break away

804

01:20:50,412 --> 01:20:53,114

♪ tonight

805

01:20:54,616 --> 01:21:00,989

♪ I feel like more

806

01:21:03,191 --> 01:21:06,094

♪ tonight

807

01:21:06,127 --> 01:21:08,597

♪I
808

01:21:10,665 --> 01:21:13,301

♪ you make

809

01:21:15,170 --> 01:21:18,173

♪ the water warm

810

01:21:21,243 --> 01:21:23,445

♪ you taste

811

01:21:25,247 --> 01:21:30,385

♪ foreign

812

01:21:30,418 --> 01:21:33,722

♪ and I know

813

01:21:33,755 --> 01:21:36,524

♪ you can see

814

01:21:39,394 --> 01:21:44,466

♪ the cord break away

815

01:21:46,635 --> 01:21:49,371


♪ 'cause tonight

816

01:21:51,273 --> 01:21:56,444

♪ I feel like more

817

01:21:59,547 --> 01:22:02,550

♪ tonight

818

01:22:02,584 --> 01:22:06,421

♪ I feel

819

01:22:08,556 --> 01:22:11,326

♪ feel like more

820

01:22:11,359 --> 01:22:19,134

♪ feel like more

821

01:22:21,770 --> 01:22:24,639

♪ tonight

822

01:22:27,242 --> 01:22:29,644

♪ you breathed

823
01:22:31,813 --> 01:22:35,283

♪ then you stopped

824

01:22:37,719 --> 01:22:40,188

♪ I breathed

825

01:22:42,357 --> 01:22:47,529

♪ then dried you off

826

01:22:50,598 --> 01:22:53,535

♪ and tonight

827

01:22:53,568 --> 01:22:58,106

♪ I feel

828

01:22:58,139 --> 01:23:04,579

♪ like more

829

01:23:06,748 --> 01:23:11,519

♪ oh, tonight

830

01:23:11,553 --> 01:23:16,624

♪ I feel like
831

01:23:16,658 --> 01:23:22,230

♪ feel like more

832

01:23:24,466 --> 01:23:27,268

♪ tonight

833

01:23:27,302 --> 01:23:32,140

♪ I feel

834

01:23:32,173 --> 01:23:36,177

♪ like more

835

01:23:36,211 --> 01:23:43,752

♪ feel like more

836

01:23:46,287 --> 01:23:49,057

♪ tonight ♪

You might also like