0% found this document useful (0 votes)
201 views51 pages

Oil-Cooled Transformers Manual 4000 kVA

This manual provides instructions for installing and maintaining oil-cooled power transformers up to 4,000 kVA. It discusses reception, storage, installation, assembly, testing, powering up, and maintenance procedures. Assembly instructions include fitting components like the thermometer, pressure relief device, pressure surge relay, expansion tank, Buchholz gas relay, oil level indicator, and radiators. The manual also provides guidelines for oil filling, distribution transformer installation, periodic inspections, and using records for maintenance planning.

Uploaded by

20501 20501
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
201 views51 pages

Oil-Cooled Transformers Manual 4000 kVA

This manual provides instructions for installing and maintaining oil-cooled power transformers up to 4,000 kVA. It discusses reception, storage, installation, assembly, testing, powering up, and maintenance procedures. Assembly instructions include fitting components like the thermometer, pressure relief device, pressure surge relay, expansion tank, Buchholz gas relay, oil level indicator, and radiators. The manual also provides guidelines for oil filling, distribution transformer installation, periodic inspections, and using records for maintenance planning.

Uploaded by

20501 20501
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

MANUAL

OIL-COOLED TRANSFORMERS
UP TO 4000 kVA
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ...................................................................................................... 5
2. BASIC INSTRUCTIONS ...........................................................................................6
2.1. GENERAL INTRUCTIONS ......................................................................................... 6
2.2. AS SUPPLIED CONDITION ....................................................................................... 6
2.2.1. Reception Place ................................................................................................................. 6
2.2.2. Inspection upon Receipt ..................................................................................................... 7
2.2.3. Unloading and Handling Procedures .................................................................................. 7
2.2.4. Checking and Testing Procedures upon Receipt ................................................................ 7
2.3. STORAGE .................................................................................................................. 8
3. INSTALLING POWER TRANSFORMERS > 300 kVA ............................................ 9
3.1. GENERAL CONSIDERATIONS .................................................................................. 9
3.2. PLATFORM TYPE TRANSFORMER .......................................................................... 9
3.3. ALTITUDES .............................................................................................................. 10
3.4. CONNECTIONS ....................................................................................................... 12
3.5. TANK GROUNDING ................................................................................................. 12
3.6. PROTECTION AND MANEUVERING EQUIPMENT ................................................. 13
4. ASSEMBLING THE TRANSFORMER................................................................... 14
4.1. RECOMMENDED CARES DURING AND AFTER ASSEMBLY ................................ 14
4.1.1. Thermometer ....................................................................................................................14
4.1.1.1. Application................................................................................................................14
4.1.1.2. Instruction .................................................................................................................15
4.1.2. Pressure Relief Device .....................................................................................................15
4.1.2.1. Membrane type “explosion pipe” ...............................................................................15
4.1.2.2. Valve type pressure relief device ..............................................................................15
4.1.3. Pressure Surge Relay .......................................................................................................17
4.1.3.1. Generalities ..............................................................................................................17
4.1.3.2. Construction and working principle............................................................................18
4.1.3.3. Installation procedure ...............................................................................................19
4.1.4. Expansion Tank ................................................................................................................19
4.1.4.1 Silica gel air dryer: generalities .................................................................................19
4.1.4.2. Construction .............................................................................................................20
4.1.4.3. Drying agent .............................................................................................................20
4.1.4.4. Regeneration of the silica gel ....................................................................................20
4.1.4.5. Procedures for the installation of the air dryer ...........................................................21
4.1.5. Buchholz Type Gas Relay .................................................................................................21
4.1.5.1. Generalities ..............................................................................................................21

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 2


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.1.5.2. Description and working principle..............................................................................22
4.1.5.3. Service instructions ..................................................................................................22
4.1.6. Oil Level Indicator .............................................................................................................23
4.1.6.1. Generalities ..............................................................................................................23
4.1.6.2. Description and working principle..............................................................................24
4.1.7. Radiators ..........................................................................................................................24
4.1.8. Bushings ...........................................................................................................................24
4.2. COLLECTING SAMPLES OF TRANSFORMER INSULATING LIQUIDS .................. 25
4.2.1. Definitions.........................................................................................................................25
4.2.2. Sampling Equipment .........................................................................................................25
4.2.3. Sampling of the Transformer’s Insulating Liquid: Recommendations .................................26
4.2.5. Identification of samples ...................................................................................................28
4.2.6. Table of Standardized Value for Insulating Oil ..................................................................30
4.3. OIL FILLING ............................................................................................................. 31
4.3.1. Oil Filling Procedures ........................................................................................................31
4.3.2. Recommendations ............................................................................................................36
5. INSTALLATION OF DISTRIBUTION TRANSFORMERS DESIGNED FOR POLE
AND PLATFORM .......................................................................................................... 37
5.1. VISUAL INSPECTION .............................................................................................. 37
5.2. NAMEPLATE ............................................................................................................ 37
5.3. TRANSFORMER FASTENING ................................................................................. 37
5.4. LIFTING .................................................................................................................... 37
5.5. CONNECTIONS ....................................................................................................... 38
5.6. PROTECTION .......................................................................................................... 38
5.7. GROUNDING............................................................................................................ 38
5.8. MEASUREMENT ...................................................................................................... 38
6. TESTS ....................................................................................................................40
7. POWERING UP ...................................................................................................... 41
8. MAINTENANCE ..................................................................................................... 42
8.1. PERIODIC INSPECTIONS........................................................................................ 42
8.1.1. Operational Records .........................................................................................................42
8.1.2. Thermographic Inspection .................................................................................................42
8.1.3. Checking the Condition of the Insulating Oil ......................................................................42
8.1.4. Visual inspections .............................................................................................................43
8.2. USE OF INFORMATION ........................................................................................... 43
8.2.1. Occurrences that Require Immediate Shutting Down ........................................................43
8.2.2. Occurrences Requiring a Preset Shutting Down ................................................................43

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 3


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
8.3. ESSAYS AND CHECKING - PERIODICITY.............................................................. 44
8.3.1. Half yearly ........................................................................................................................44
8.3.2. Yearly ...............................................................................................................................44
8.3.3. Every 3 years ....................................................................................................................44
8.4. SPARE TRANSFORMERS ....................................................................................... 45
ATTACHMENT A – Periodic half-yearly (S) and 3-yearly (T) inspections .............. 46
ATTACHMENT B – WARRANTY TERMS .................................................................... 50

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 4


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
1. INTRODUCTION

This manual is intended to provide the user with all necessary information about
reception, installation and maintenance of distribution and power transformers up to
4000 kVA. Compliance with these instructions will allow for a better performance of the
transformer and will extend its useful life.
All of WEG transformers are designed and built in strict accordance with the last
editions of the Brazilian ABNT and the IEC 60076 standards. Therefore, the information
contained herein remains subject to changes without previous notice.
For further information about the applicable standards, we recommend you to
read the following standards:
 NBR 7036 – Reception, installation and maintenance of distribution
transformers submerged in insulating liquid.
 NBR 7037 – Reception, installation and maintenance of power transformers
submerged in insulating mineral oil.
 NBR 5416 – Applying loads to power transformers.
 IEC 60076 – 7 – Loading guide for oil submerged power transformers.
 IEC 60076 – 8 – Power transformers – Application guide.
Also very important is to keep in hands all publications about installation of
transformers that are issued by the network power suppliers of your region, since many
of them have a normative character. For further clarifications, call our Technical
Assistance Department.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 5


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
2. BASIC INSTRUCTIONS

2.1. GENERAL INTRUCTIONS

All workers involved with electrical installation, whether in assembly, operation


or maintenance work, should be permanently informed and updated about the
standards and safety procedures that rule the work and we strongly suggest that they
adhere to them. It is the buyer responsibility to make sure, before the work begins, that
all instructions have been read and understood and all involved workers are aware of
the hazards involved in the proposed task. We recommend that only qualified
personnel should carry out such work.
Fire combat equipment and first aid placards should be available at the work
place, always placed in visible and accessible places.

2.2. AS SUPPLIED CONDITION

All transformers are factory tested before shipment in order to assure their
perfect working condition. Depending on the transformer size or on its shipment
conditions, it can be shipped either assembled or disassembled. Further details are
described hereinafter. Upon receipt, we recommend a careful inspection in order to
check the transformer for any damages occurred during the transport. In case damages
have occurred, please notify immediately your local WEG representative and the
freight carrier so that insurance indemnification can be claimed without problems.

2.2.1. Reception Place

Whenever possible, the transformer should be unloaded directly onto its


definitive mounting base.
When it becomes necessary to unload it in a provisory place, the ground should
be checked for proper safety and load distribution conditions and also for proper

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 6


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
leveling and cleanliness. The equipment should never be placed in direct contact with
the ground.

2.2.2. Inspection upon Receipt

Before unloading the transformer, specially assigned personnel should carry out
a preliminary inspection in order to check its outside shape, accessories and
components for any deformity, oil leakage and its painting condition. Also, all
components and accessories should be checked against the provided packing list.
In case of any evident damage, missing accessories or components or any
indication of improper treatment during shipment, the manufacturer and the freight
carrier should be notified.

2.2.3. Unloading and Handling Procedures

All of the transformer unloading and moving work should be carried out and
supervised by specialized personnel according to all applicable safety rules and using
all indicated support and lifting points.
The transformer should be hoisted or dragged by the points as indicated in the
drawings. Do not use any other points, otherwise severe damages can occur to the
transformer.

2.2.4. Checking and Testing Procedures upon Receipt

When the transformer is shipped without oil, check the pressure of the dry gas
inside the transformer’s tank and inside the gas bottles, if supplied.
When the transformer is shipped with oil at atmospheric pressure, the pressure
gauge should indicate a “zero” level. Check for its dielectric stiffness and water
contents in the oil in order to obtain conclusions about the absorption of humidity by the
insulation.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 7


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The transformer should not be opened under circumstances that might allow for
the penetration of humidity, such as in atmospheres having a relative humidity above
70% and under strong wind.

2.3. STORAGE

a) The unit should be preferably assembled and filled with insulating oil at its
operation place and be inspected as soon as it is received, no matter if the
transformer is not supposed to be started up right after it’s reception. In case the
transformer is to be stored for short time periods (maximum 3 months), this can be
done without filling it with oil, as long as it is filled with pressurized dry gas. In such
case, the gas pressure should be inspected on a daily basis in order to detect any
leakages in due time and to prevent the penetration of humidity.
b) When the transformer is not installed immediately, it should be stored preferably in
a sheltered and dry place, free of dust and corrosive gases, and it should be placed
always in its normal position and set apart from any areas with too much traffic or
subject to collisions.
c) Components and accessories, when removed from the transformer for shipment or
storage purposes, should meet the following:
 All accessories should be stored in suitable places.
 Radiators should be stored next to the transformer, and they should not remain
in contact with the ground.
 Bushings should be stored, if possible, in suitable and dry places.
 The insulating oil should be stored in drums, which should remain in a horizontal
position with their lids aligned, if possible, covered with canvas and should not
remain in contact with the ground.
 A transformer fitted with auxiliary circuit panels should be kept with its heating
resistors switched on, controlled by a thermostat and adjusted for the
recommended temperature of 30ºC.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 8


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
3. INSTALLING POWER TRANSFORMERS > 300 kVA

3.1. GENERAL CONSIDERATIONS

Before starting any installation work, make sure that qualified personnel as well
as suitable installation equipment and tools will be available.
a) Transformers should not be installed on rainy days.
b) Before starting the installation of the transformer, the following procedures should
be carried out:
 Visual inspection, particularly for a proper level of its base;
 Check the transformer’s anchor devices for proper fastening;
 Visual inspection on the outside of the transformer tank for any damages
occurred during the handling procedures;
 Make sure the name plate ratings are compatible with the equipment technical
specification;
 In case of re-starting transformers, make sure the shipped connection meets the
specified details;
 In case of transformers shipped without oil, check the gas pressure;
 In case of transformers shipped with oil, whenever possible, collect a sample of
the insulating oil for lab analysis;
 Check the transformer’s grounding connections.

3.2. PLATFORM TYPE TRANSFORMER

Platform type transformers should be installed on properly leveled foundations,


which should be capable to withstand the transformer´s weight. When the transformer
is fitted with wheels, the foundations should be fitted with suitable rails.
When installing the transformer, the following factors should be taken in
account:

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 9


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
a) There should be a minimum spacing of 0,5 m between each transformer and
between a transformer and any adjacent wall in order to provide for easy
access for inspections and suitable ventilation, depending, however, on the
project dimensions and voltage class.
b) When the transformer is to be installed in a sheltered place, the facilities
should have sufficient ventilation so that the hot air can freely flow out and be
replaced with fresh air. There should be no obstacles that could impair the
airflow inside the cabin.

Therefore, all air inlet openings should be located next to the floor and be
distributed in the most effective manner, preferably bellow the transformer level, and
should not be bigger than the transformer dimensions.
The air exit openings should be located as high as the building allows. The
number and size of exit openings will depend on their distance above the transformer
height, on their performance and their loading cycle. Usually, the air exit openings
should have 5,50 m2 per 1.000 kVA of installed capacity.

3.3. ALTITUDES

Our transformers are designed in compliance with ABNT and IEC standards, i.e.,
they will perform optimally at altitudes up to 1.000 m above the sea level.
When installed at altitudes above 1.000 m, the transformer will have a reduced
performance or will require a more effective cooling system. The transformers are
designed to withstand a safe temperature increase in altitudes up to 1.000 meters.
Should a transformer work in altitudes above 1.000 meters, the limits specified on table
1 should not be exceeded.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 10


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Table 1 –Temperature increase limits in ºC.

Requirements for Temperature rise limits

Top insulating liquid 50


Average winding (by winding
resistance variation):
55
- ON .. and OF .. cooling
systems
60
-
- OD .. cooling system

Hot-spot winding 68

Note: The power rate reduction for altitudes above 1.000 m occurs according to the following equation:

 H  1000 
Pr  Pn 1  k 
 100 
Where:
Pr = Reduced power rate in kVA
Pn = Rated power in kVA
H = Altitude in meters (Always rounded up to the next centesimal meter value)
k = Reduction factor (Table 2)

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 11


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Table 2 – Power rate reduction factor for altitudes above 1.000 m
Cooling type Reduction factor
In insulating liquid
0,004
a) With natural cooling (ONAN)
b) With forced cooling (ONAF) 0,005
c) With forced circulation of the insulating liquid and with forced ventilation
0,005
(OFAF)
d) With forced circulation of the liquid and with water cooling (OFWF) 0,000

3.4. CONNECTIONS

All connections to the transformer should be made according to the diagram of


connections as stated on its nameplate. It is important to make sure the nameplate
ratings will meet the specification of the system where the transformer is to be
installed. The connections to the bushings should be properly tightened, making sure
that no strain will be transmitted to the terminals, which could cause the loosening of
the connections, poor contact and leakages later on due to overheating in the sealing
system.
The cable ends should be flexible enough to prevent mechanical strains that
could be caused by expansion and contraction, which could break the porcelain
isolators. Such ends allow for significant weight of cables, but long distances without
support should be avoided. Some types of bushings allow for a direct connection of
cables or bus bars; others require suitable connectors, which may or not be supplied
with the transformer.

3.5. TANK GROUNDING

The tank must be effectively and permanently grounded. A permanent low-


resistance grounding mesh is essential for a suitable protection. The tank is designed
for either one or two grounding connectors.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 12


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The grounding mesh should be connected to these connectors by means of a
copper cable having a suitable cross-section.

3.6. PROTECTION AND MANEUVERING EQUIPMENT

The transformer should be protected against overloads, short-circuit and voltage


surges by means of fuses, circuit breakers, sectioning switches, lightning rods, etc.,
which should be suitably sized to be coordinated with the transformer and be tested
before they are connected.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 13


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4. ASSEMBLING THE TRANSFORMER

The transformer should be assembled in strict accordance with the


manufacturer’s instructions.

4.1. RECOMMENDED CARES DURING AND AFTER ASSEMBLY

4.1.1. Thermometer

4.1.1.1. Application

The thermometer (See figure 1) is designed to capture the temperature from the
hottest point of the oil, right bellow the transformer lid, and can be preset to trigger an
alarm and to shut off the transformer at given distinct temperatures. It has four hands
that are connected to four contacts, which features are the following:
 Actual temperature hand: Indicates the actual temperature level.
 Alarm hand: An alarm is triggered when the temperature exceeds a preset
level.
 Shut off hand: The transformer is completely shut off when the temperature
exceeds a preset level.
 Max. Temp. hand: It indicates the maximum temperature that has been
reached within a given time period. This red hand moves only forward, driven
by the “actual temperature hand”, and does not return when the temperature
decreases.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 14


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 1

4.1.1.2. Instruction

The three “b, c and d” hands can be preset to any position of the thermometer
scale. Recommended temperature setting: For an increase of 55º in the winding vf =
75º, a= 85º, d = 95º.
After each periodic inspection of the thermometer, return the red hand to the
same position as the actual temperature hand.

4.1.2. Pressure Relief Device

4.1.2.1. Membrane type “explosion pipe”

If the transformer is submitted to vacuum, this device should not be mounted


before a sealing flange is mounted at the opening. After this is completed, remove the
flange and install the membrane.

4.1.2.2. Valve type pressure relief device

An automatic closing pressure relief valve (See figure 2) is installed in


transformers submerged in insulating liquid in order to protect them against any
deformation or rupture of the tank in case of internal failure causing the excessive
increase of internal pressure.
This valve is extremely sensitive and quick (It operates automatically in less than
two thousandth of a second). It closes automatically after being operated to prevent
any foreign matter from getting inside the transformer.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 15


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 2

4.1.2.3. Features and working principle

The automatic closing pressure relief valve has a spring, which is fitted with a
system that instantly amplifies the actuation force.

Figure 3

The figure 3 above shows a view of the valve mounted on the transformer by
means of screws fixing it to the flange (1) and sealed with a gasket (2).
The valve disc (3) is compressed by the springs (7) and sealed by means of the
gaskets (4 and 5). The valve operates when the pressure actuating on the area defined
by the gasket diameter (4) exceeds the opening counter pressure caused by the
springs (7).
As soon as the disc (3) slightly lifts from the gasket (4), the pressure inside the
transformer immediately starts to act over the disc entire area, which is limited by the
gasket diameter (5), thus resulting in a force much higher that moves the disc upwards

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 16


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
and causes the immediate and full valve opening until the height of the springs (7),
when they are in a compressed position.
The pressure inside the transformer is quickly reduced back to normal values as
a result of the valve exhaust and then the springs (7) cause the disc to return (3) to its
resting position, thus sealing the valve again. A small bleeding orifice is available
between the gaskets (4 and 5), which prevents the valve from actuating unnecessarily
in case of imperfect sealing between the disc (3) and the gasket (4), which could be
caused by external particles settled on the gasket (4).
The valve lid (6) has a colored pin (8), which is a mechanical indicator of the
valve actuation. The pin is supported by the disc (3) and rises with the disc when the
opening occurs, being held in the valve’s open position by the gasket (11). The pin can
be seen from a long distance, showing when the valve has been actuated. It can be
manually re-armed by pushing it down until it stops against the disc (3).
The valve is fitted with a sealed and weatherproof switch (9), mounted on the lid,
having simultaneous actuating contacts. The switch is actuated by the stroke of the
disc (3) and should be manually re-armed by means of its lever (10) after its operation.

4.1.3. Pressure Surge Relay

4.1.3.1. Generalities

The pressure surge relay (See figure 4) is a protective device for sealed type
transformers. It is installed above the maximum level of the liquid, in the space
containing gas between the liquid and the transformer’s lid.
The relay is designed to actuate when failures occur inside the transformer
producing abnormal internal pressure. Therefore, its operation is triggered only by
quick changes in internal pressure, regardless of the transformer’s operating pressure.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 17


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 4

In case of pressure gradients above 0.2 atm/sec, the valve operates instantly.
On the other hand, the relay does not operate as a result of slow pressure changes that
are typical during the transformer´s normal operation, not due to disturbances to the
system (lightning, maneuvering over voltage or short-circuit), unless such disturbances
may result in damage to the transformer.

4.1.3.2. Construction and working principle

The relay consists essentially of a pressure sensitive element, which is a micro


rupturing device.
When the pressure inside the transformer changes slowly during its normal
operation, the equalizing orifice stays large enough to equalize the pressure inside the
relay casing with the pressure inside the transformer. As a result, the bellows will not
deform and the alarm will not be triggered, allowing for the transformer´s normal
operation.
On the other hand, if the inside of the transformer is submitted to pressure
increases quicker than those occurring in normal operation, the small equalizing orifice
holds for a while, in the relay casing, a pressure lower than the pressure inside the
transformer. This causes the bellows to stretch and consequently, the actuation of the
micro rupturing device.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 18


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.1.3.3. Installation procedure

Typically, the pressure surge relay is mounted on one of the transformer’s tank
sidewalls, between the maximum insulating liquid level and the lid. Nevertheless, it can
be also mounted horizontally on the top of the transformer’s lid.
When the transformer is shipped filled with insulating liquid or vacuum is applied
to it in the field, it is important to make sure that insulating liquid will not penetrate into
the pressure equalizing orifice or inside of the relay.
The flange to which the relay is applied is usually supplied with a blank sealing
flange. The relay is supplied separately and should be mounted after the transformer
installation is completed and its tank filled up with insulating liquid.

4.1.4. Expansion Tank

Make sure the inside of the expansion tank is dry and clean. If necessary, wash
it with clean and preferably hot oil (Maximum 50ºC).

4.1.4.1 Silica gel air dryer: generalities

In order to maintain the oil high insulation resistance, the transformer is


equipped with an air dryer (See figure 6), which due to its humidity absorption feature,
is capable to dry the air brought into the transformer from the atmosphere.

Figure 6

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 19


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.1.4.2. Construction

The expansion tank consists of a metallic casing containing the air drying agent
and one oil chamber, located in front of the casing containing the air drying agent,
isolating it from the atmosphere. During normal operation, the oil becomes hot and
expands, thus expelling the air from the expansion tank through the air drying agent. If
the transformer load or the room temperature decreases, so will the oil temperature
decrease, followed by the corresponding volume reduction.
As a result, the air volume inside the expansion tank decreases and fresh air
from the atmosphere is sucked in through the chamber and through the drying agent,
which absorbs humidity from the air.

4.1.4.3. Drying agent

The drying agent named silica gel is vitreous and hard, chemically almost
neutral and highly hygroscopic. It is silicon impregnated with cobalt chloride, and when
it is active, it has a sky blue color and a crystalline aspect. It is capable to absorb 40%
more water than its own weight.
Due to water absorption, its color changes to a rose shade, which indicates it
must be replaced. It has a long useful life and can be regenerated and reused after a
drying process, which can be applied many times.

4.1.4.4. Regeneration of the silica gel

The hygroscopicity of the silica gel can be restored by heating it up in an oven


at a temperature of 80 to 100ºC in order to evaporate the absorbed water. To speed up
the drying process, it is convenient to constantly stir the silica gel until it fully recovers
its characteristic color. Its contact with oil or even oil traces should be avoided at all
costs so that it will not loose its blue shade and become brown or even black, in which
case it will need to be replaced. After its regeneration, the silica gel should be
transferred immediately to a dry and waterproof sealed container.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 20


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.1.4.5. Procedures for the installation of the air dryer

 Remove the plug located on the top of the expansion tank (It is not
necessary to remove the oil from the tank).
 Remove the upper lid from the air dryer and fill it with silica gel.
 Fit the lid back on the air dryer.
 Fix the air dryer to the bottom of the expansion tank with the glass facing
downward.
 Remove the bottom glass of the air dryer and fill it with the same
transformer oil until the available red indication.
 Carefully re-install the glass in the air dryer.
 Make sure it will be perfectly fixed in order to prevent the penetration of
any humidity into the transformer.

Figure 7

4.1.5. Buchholz Type Gas Relay

4.1.5.1. Generalities

The Buchholz Relay (Figure 8) has the purpose of protecting the electrical
appliances working in insulating liquid, particularly transformers.
While overloads and over currents are phenomena’s that can be controlled by
means of maximum current intensity relays, failures like loss of oil, internal discharges,
WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 21
Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
defective winding insulation, from iron or even to the earth, occurred on transformers
equipped with maximum current relays, can cause great damage if the failure remains
unnoticed by the operator for some time.
Therefore a Buchholz Relay is installed on transformers in order to indicate, by
means of an alarm or by switching off the transformer, failures like the above
mentioned ones and prevent them from developing any further.

Figure 8

4.1.5.2. Description and working principle

The Buchholz relay is usually mounted between the transformer main tank and
the expansion tank. The relay’s casing is cast iron, having two flanged openings and
also two sight glasses having a graduated scale to indicate the volume of gas. There
are two floats mounted one over the other on the inside. When a certain amount of gas
accumulates inside the relay, the upper float is forced to move down. If, in turn, an
excessive production of gas causes a circulation of oil inside the relay, it is the lower
float that responds, even before the formed gas reaches the relay. In both cases when
the floats touch each other, an electrical contact will be made.

4.1.5.3. Service instructions

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 22


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The alarm sounds without causing the transformer to switch off. In such case,
the transformer should be entirely shut down and the gas should be tested.
Depending on the test result, the following defects can be distinguished:
a) Combustible gas means presence of acetylene.
In such case, there must be a failure that needs to be repaired in the
electrical part.
b) Non combustible gas means no acetylene.
In such case, pure air exists. The transformer can be switched back on
without danger. When the alarm sounds repeatedly, it means there is air
getting into the transformer. Shut it off and repair the failure.
c) Not generated gas. The gas level in the relay is dropping and an amount of
air is being sucked in through the open valve.
In such case, it means the oil level is too low, possibly due to some leakage.
Repair the failure, and complete with oil up to the recommended level.
d) The transformer is switched off without a previous alarm.
This means the transformer must have been thermally overloaded. Switch it
back on after a cooling interval.
The failure can be found at the short-circuit contact or in the relay system.
e) The alarm sounds and the transformer is switched off right before or after the
alarm has sounded.
The cause must be one of the failures already described in a), b) or c).
Check the gas and proceed as described above.

4.1.6. Oil Level Indicator

4.1.6.1. Generalities

The magnetic level gauges are intended to indicate with accuracy the insulating
liquid level and, in addition, when they are fitted with contacts for alarm or trip, they are
intended to operate as protective devices for the transformer.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 23


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.1.6.2. Description and working principle

The magnetic level gauges (Figure 9) have a cast aluminum casing. The level
indication is carried out by a hand coupled to a highly sensitive permanent magnet,
which makes it very accurate.
The display case of the magnetic level gauges has three indications, i.e., MIN,
which corresponds to the minimum level; 25ºC, which corresponds to the marked room
temperature and MAX, which corresponds to the maximum level. Trip occurs at the
minimum level.

Figure 9

4.1.7. Radiators

Radiators should be inspected for cleanliness and humidity. If necessary, they


should be washed with clean and perfectly heated oil (Maximum 50ºC).

4.1.8. Bushings

Before the assembly, all bushings should be perfectly cleaned up with benzene
and dried up.
WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 24
Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The sealing gaskets should be carefully fitted and their fixing elements should
be carefully tightened in order to achieve a good tightness. The bushings should be
mounted one at a time in order to prevent the penetration of air from the atmosphere.
The bushing should be fitted in a safe manner, using suitable lifting and handling
devices.

Figure 10

When a bushing is supplied with threaded bolt, the connector should be


assembled as shown in figure 10.

4.2. COLLECTING SAMPLES OF TRANSFORMER INSULATING LIQUIDS

4.2.1. Definitions

Insulating liquids are fluids having dielectric features, made of mineral oils or
synthetic products, which are used in transformers in order to promote the dissipation
of heat produced by the coils of the equipment.

4.2.2. Sampling Equipment

a) Sampling flask

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 25


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The flasks used to catch samples should be made of black glass and have a
capacity for 1 litre, and should be cleaned up as described in 4.2.3.
b) Sampling devices
 Nipple
 Hose.
c) Cleaning up the sampling flasks
Flasks having been used should be cleaned up according to the following
procedure:
 Remove all oil from the flask;
 Wash the flask and its lid with a neutral detergent;
 Rinse them with plenty of regular running water;
 Let the regular water slip away and then rinse with distilled water;
 Dry them up in a vertical position in an oven at a temperature of 102 ± 2ºC for at
least 12 hours.
 Let the flask cool down at room temperature, and then close it, making sure not
to touch the flask edge or the internal part of the lid that will get in contact with
the oil.
NOTE: Instead of regular water, a sulphochromic solution can be used, which
should be diluted in water at rates as indicated by the manufacturer.

4.2.3. Sampling of the Transformer’s Insulating Liquid: Recommendations

a) Collect the samples, preferably under dry weather in order to avoid any external
contamination; if the weather is rainy, the following precautions should be taken:
b) If possible, the liquid should be at least at the same temperature as the room
atmosphere.
c) If the equipment is operating, make note of the liquid temperature when collecting
the sample.
NOTES: This requirement is particularly necessary when checking the water
contents or features depending on it.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 26


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
The operator should be qualified to respect all safety rules when collecting oil
samples from transformers having an air dryer (expansion tank), while they are
switched on. In case of sealed transformers (without an expansion tank), oil
samples should be collected while the transformer is switched off.
d) If no other indication is available, the lower valve or draining orifice (bottom sample)
and upper filling valve (top sample) can be used.
e) Using a hose, introduce it into the transformer and collect the sample. Before
removing the hose, let all oil to slip down from its surfaces.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 27


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.2.4. Procedure: Sampling Through the Draining Orifice.

a) Remove the protective cover from the draining device.


Note: In case the equipment is not fitted with a typical draining or sampling orifice
available on equipments open for inspection, the sampling procedure should be
carried out as described in item 4.2.3 e).
b) Remove all visible dirt and dust from the valve with a clean piece of cloth.
c) Adapt the sampling device to the valve.
d) Open the valve and let the oil flow thoroughly at least three times the pipeline
volume.
Note: This procedure does not apply to equipments having a small volume of oil. In
such case, the sampling volume should take in account the oil level available in the
equipment.
e) Place the flask under the sampling device.
f) Fill the flask and let the liquid flow over an amount at least the same as the flask
capacity. The flask should be filled as much as possible by taking in account the
volume variations resulting from possible temperature changes.
g) After the flask if filled, seal it as described in 7.
h) Identify the flask as described in 4.2.5 and send it to the analysis lab.
i) As soon as the sampling if finished, cover the flask with its lid, making sure not to
touch the part of the lid that will get in contact with the liquid. Wrap the flask throat
with plastic film (cutout in a circle), squeeze it and wrap it with adhesive tape.

4.2.5. Identification of samples

The samples should be identified as follows:


a) Transformer’s series number;
b) Power rate;
c) Voltage class;
d) Oil type;
e) Customer’s name.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 28


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 11 – Sampling device

1. Connection to the equipment valve


2. 1000 ml flask
3. 50 ml syringe for chromatographic essay
4. Tube and lid made of copper or polytetrafluorethylene (Teflon)
5. Lid for a 1000 ml flask
6. Plastic hose

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 29


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 12 – Sample collecting device

4.2.6. Table of Standardized Value for Insulating Oil

Typical results Limit values


New Used New Used oil
oil oil oil Satisfactory To be To be After
recondition treatment
Essay
Essays ed
metho
(B) (A) Up to Above Up to Ab regenerated Up Above
d
230 230 ove to
kV KV 230
kV
25 - 25 - > ASTM
30 35 33 D877
50 > 40 30 > 30 > 35 50 - 50 - > > 38 (NBR
Dielectric 65 > 70 - > 60 > 70 60 70 66 > 76 6869)
stiffness - - - > 24 > 27 20 - 20 - > > 30 ASTM
70 > 58 - > 48 > 54 24 27 25 > 60 D1816
40 - 40 - > ASTM
40 54 50 D1816
Karl
Fischer
Water
25 - 15 - < method
contents 10 15 < 35 < 25 < 15 > 40 < 15
40 40 20 ASTM
(ppm)
D1533
MB-818

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 30


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
ASTM
D974
Oil acidity
0,1 - < MB-101
(mgKOH/g 0,03 < 0,3 < 0,1 - > 0,4 < 0,1
0,2 0,04 ASTM
)
D664
MB-494
ASTM
D971
Interfacial
0,02 - > NBR
voltage 0,045 > 0,025 0,02 - 0,025 < 0,020 > 0,03
0,03 0,04 6234
N/m
ASTM
D2285
ASTM
Color 0,5 1 - 1,5 < 1,0 <3 3-4 >4 <2 D1500
MB-351
20ºC
25ºC
<
0,1 - ASTM
0,01 0,05 0,5 0,5 - 1,5 > 1,5 < 0,1
0,3 D
Power - < - - - -
- 100 ºC
factor (%) 0,07 0,05 - - - -
- 924
0,1 < 0,3 - - - -
- 90ºC
-
VDE
370

4.3. OIL FILLING

Should be carried out according to the following instructions:

4.3.1. Oil Filling Procedures

a) Transformer provided with dry gas and a non vacuum resistant air dryer.
After the vacuum process (The manufacturer determines how long and how
much), fill up the transformer with oil under vacuum until approx. 20 kPa (150
mmHg) bellow the lid. Interrupt the vacuum between the oil level and the level
using dry gas. Disassemble the vacuum pump hose. Fit the valves and gas relay
to the pipeline and open the installed valves. Open the plug B (Figure 13) or
WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 31
Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
install an air dryer without silica gel. Continue filling, now preferably through the
upper valve of the transformer. Fill up the expansion tank to the level that is
compatible with the oil temperature (Detectable level by the “I” indicator). Close
the plug B. Check the oil preserving system (bag or membrane), if applicable, for
proper working.
Note: The pressure x temperature relationship must be as per NBR 10576.
(Table 2)
b) Transformer provided with dry gas and a vacuum resistant air dryer.
After the vacuum process (The manufacturer determines how long and how
much), fill up the transformer with oil under vacuum through one of the tank
valves. Fill up the expansion tank to the level that is compatible with the oil
temperature. Switch off the vacuum pump, interrupt the vacuum between the oil
level in the expansion tank and the top of the expansion tank with dry gas.
Disconnect the vacuum hose. Close the flange. Install the air dryer. Check the
oil preserving system (bag or membrane), if applicable, (See figure 14) for
proper working.
Note: The pressure x temperature relationship must be as per NBR 10576.
(Table 2)
c) Transformer with a lowered oil level
Open the valves installed on the gas relay. Open the plug B or install an air
dryer. Fill up the expansion tank to the level that is compatible with the oil
temperature (Detectable level by the “I” indicator). Close the plug B. Check the
oil preserving system (bag or membrane), if applicable (See Figure 15), for
proper working.
Note 1: The pressure x temperature relationship must be as per NBR 10576.
(Table 2), as follows:
Note 2: The temperature inside the vacuum chamber should be as a function of
the quantity of vacuum that is applied in order to avoid any distillations of the oil
and/or oxidation inhibitor fractions. The Table 2 showed bellow serves as a
guideline for choosing the ratio of vacuum and temperature.

TABLE 2 – Selection of the vacuum-temperature ratio

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 32


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
PRESSURE TEMPERATURE, ºC
(Pa) Oil without oxidation Oil with oxidation inhibitor
inhibitor
6,66 60 45
66,66 65 55
133,32 80 70
Note: 1 mmHg = 133,32 Pa

Figure 13

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 33


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 14

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 34


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
Figure 15

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 35


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
4.3.2. Recommendations

Tg at 90ºC(%) or
FP at 100ºC (%)
Water TIF > 20 mN/m at
(Factor of Stiffness Acidity Recommendations
contents 25 ºC
dielectric loses at
90ºC or at 100ºC)
M None
Oil regeneration or
M M M N
change
Oil regeneration or
N - change and cleaning of
the oil filter
M
Oil regeneration or
M M M N
change
Oil regeneration or
N -
change
N M M AP and oil drying
AP drying and Oil
N
regeneration or change
AP drying and Oil
N N -
regeneration or change
Oil regeneration or
N - - - -
change
Notes:
Oil regeneration or change (whatever is more costs saving).
Regeneration = Treatment with Fuller earth = A chemical treatment with a basic middle (e.g., meta-silicates)
and/or treatment with a solid absorbing middle (e.g., clays, bauxite or activated carbon). The oil treated this way
should be mixed with a mass of 0,3% of DBPC (Tertiary dibutyl paracresol).
AP = Active part.
M = Meets; N = Does not meet.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 36


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
5. INSTALLATION OF DISTRIBUTION TRANSFORMERS DESIGNED FOR POLE
AND PLATFORM

An inspection should be carried out before installing the transformer.

5.1. VISUAL INSPECTION

Particularly on the bushings, connectors and accessories in order to make sure


there are no damages or leakages that could have occurred during the transformer
shipping and handling procedures.

5.2. NAMEPLATE

Make sure the nameplate data is coherent with the system where the transformer
is being installed. Make sure the tapping panel connections or the position of the
changeover switch with regards to the connection diagram is correct.

5.3. TRANSFORMER FASTENING

The fastening system should be in compliance with the ABNT standard. Pole
type transformers are fitted with two fastening straps having a support for direct
mounting on the pole.

5.4. LIFTING

The transformer should be lifted with ropes or cables, which should be fixed to
the straps, hooks or eyebolts available for this purpose. The transformer should not
suffer any damages. Before lifting the transformer, it is convenient to fix the strap

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 37


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
suspension hooks or supports. Thus, when the transformer is lifted at a suitable height,
it will be easy to fit the fastening clamps.

5.5. CONNECTIONS

The transformer connections should be carried out according to the connection


diagram showed on its nameplate, making sure the right phase sequence is followed.
The connection to the lines should be made preferably with a live line tapping
connector (clamps) in case of copper lines, or a parallel clamps for aluminum lines.
The neutral from the secondary winding and the transformer tank should be
connected to earth.

5.6. PROTECTION

The transformer should be protected against overloads, short-circuit and voltage


surges. Typically, fuse switches, circuit breakers, sectioning switches, lightning rods,
etc. are used. All of such components should be suitably sized in order to be
coordinated with the transformer and tested before making the connections.
The protective equipment should be installed as close as possible to the
transformer. The links used on the fuse switches should be in accordance with the
transformer demand and power rate.

5.7. GROUNDING

The lightning rod grounding should be made with grounding cables


independently of the transformer neutral grounding.

5.8. MEASUREMENT

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 38


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
After the transformer is powered up, a final inspection should be carried out with
the measurement of the secondary voltage.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 39


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
6. TESTS

The following essays are recommended:


a) Analysis of the insulating liquid (Physical-chemical)
 Dielectric stiffness
 Water contents
 Power factor
 Neutralizing rate
 Glowing point
 Density
b) Chromatographic analysis
c) Measure the transformer power factor and the bushing power and
capacitance factor, in case the transformer is fitted with bushings.
d) Measure the transformer and the wiring of motorized control panels for
insulating resistance.
e) Measure all phases and positions of the no load tap changer for
transforming relationship.
f) For the on load tap changer, measurement should be carried out at least at
the outside and central positions of all phases.
g) Simulate the actuation of all supervising, protecting and signaling devices,
check the adjustment and/or calibrate the thermometers, and thermal
images.
h) Measure the CT for transforming relationship, saturation and polarity. Apply
a short-circuit and grounding to all of the CT secondary windings that are not
intended to be used.
i) Check the auxiliary circuits for proper voltages and insulation before
powering up.
j) After the motorized control panels are powered up, check the fan motors and
the starting motor for proper rotation direction, electrical limit switches,
remote position indicators, remote control of the on load tap changer,
lighting and heating of the cabinets and starters.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 40


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
k) Measure the electrical resistance on all windings, on all phases and
positions of the on load tap changer

7. POWERING UP

 Before powering up a transformer fitted with capacitive bushings, gas relay, on load
tap changer, radiators, etc., it is recommended to carry out an air bleeding on all
provided points.
 Inspect all of the transformer’s protective and signaling devices.
 It is important to observe that the transformer should be powered up at least 24
hours after it is filled with oil.
 Adjust and lock the position of the manual tap changer as recommended by the
system’s operation procedures.
 All the assembly, essays and powering up procedures should be supervised by a
manufacturer’s technician.
 The transformer should be powered up initially without load. If the transformer is
fitted with an on load tap changer, it should be changed over to all of it´s taps.
 It is recommended to carry out a chromatographic analysis of the insulating oil
before powering up (as a reference), 24 h to 36 h after powering up and 10 days
and 30 days after powering up for the detection of incipient failures.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 41


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
8. MAINTENANCE

The maintenance chapter contains troubleshooting instructions that are typical


for this type of equipment.

8.1. PERIODIC INSPECTIONS

8.1.1. Operational Records

Operational records should be obtained by means of readings made from the


indicating instruments, about extraordinary occurrences related to the transformer,
including every event related or not with the operation of the electrical system that
could affect the equipment performance and/or intrinsic features. We recommend a
daily reading of the temperature gauges (Make note of the room temperature too), of
the oil level gauge, of the transformer´s current load and voltage.

8.1.2. Thermographic Inspection

Such inspections should be carried out on a periodic basis at the power plant,
particularly in order to detect any abnormal heating of the connectors.

8.1.3. Checking the Condition of the Insulating Oil

Samples are collected periodically and essays are carried out according to
tables in 4.2.6 and 4.3.2.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 42


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
8.1.4. Visual inspections

Periodical visual inspections should be carried out by following a pre-established


schedule, which should cover all points to be inspected, as per Attachment A.

8.2. USE OF INFORMATION

8.2.1. Occurrences that Require Immediate Shutting Down

Since they put the equipment and the installations in imminent danger:
 Abnormal internal noise;
 Significant oil leakage;
 Excessive connector heating by taking in account the established thermo
vision criteria;
 Actuated gas relay;
 Overheating of the oil or the windings, detected by means of the
thermometers / thermal images.

8.2.2. Occurrences Requiring a Preset Shutting Down

Such occurrences do not offer imminent dangers. The shutting down operations
should be carried out as soon as possible in case of the following system’s operating
conditions:
 Oil leakage that offers no imminent risk of dangerous level dropping;
 Heating on the connectors, observing the established thermo-vision criteria;
 Unleveled base;
 Anomalies verified in the oil essays, following the limits established in NBR
5356;

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 43


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
 Irregular operation of the on load tap changer. In such case, block the
operation of the tap changer.
 Cracked or broken safety valve diaphragm (Explosion pipe);
 Defective protective and signaling accessories.

8.3. ESSAYS AND CHECKING - PERIODICITY

8.3.1. Half yearly

At least the inspections and checking mentioned in Attachment A should be


carried out, as long as the transformer does not need to be shut down.

8.3.2. Yearly

An analysis of the insulating oil should be carried out, by colleting samples,


carrying out the physical-chemical essays described in table 4.3.2.
Note: It may be convenient to change the periodicity of this inspection,
depending on the transformer construction type and its place of installation.
It is also recommended to carry out, at least once a year, an analysis of
dissolved gases in the insulating oil (Chromatography), as per NBR 7274.

8.3.3. Every 3 years

The following essays and inspections should be carried out, as per Attachment
A, with the transformer shut down.
a) Power factor of the transformer and power factor and capacitance of the
bushings, if capacitive taps are available;
b) The transformer’s insulation with continuous current;
c) Transforming relationship;

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 44


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
d) Winding electrical resistance.

Notes:
a) After changing from one tap of the no load tap changer and/or when holding the
tap changer under load.
b) Considering the equipment performance, the periodicity for inspections and
essays can be changed.
c) Treatment and painting should be carried out on all of the transformer’s points
requiring them.

8.4. SPARE TRANSFORMERS

The procedures should be the same as for powered up transformers.

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 45


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
ATTACHMENT A – Periodic half-yearly (S) and 3-yearly (T) inspections

This attachment provides for all procedures that should be carried out in the actions
listed in A-1 to A-13.

A-1. Bushings: the following items should be checked:


 Leakages (S);
 Insulating oil level (S);
 Cracked or broken parts, including the oil sight glass (T);
 Fastening (T);
 Condition and alignment of the sparkers (T);
 Connectors, cables and bus bars (T);
 Porcelain cleanliness (T).

A-2. Tank and radiators: the following items should be checked:


 Vibration on the tank and on the radiator’s fins (S);
 Leakages on the lid, radiators, tap changer, valves and draining plugs (S);
 Painting condition: Make note of any oxidized spots (S);
 Condition of the pressure gauges (for sealed type transformers) (S);
 All grounding connections (Tank, neutral, etc.) (T);
 Base plates (level, cracks, etc.) (S);
 Position of the radiator’s valves (S)

A-3. Expansion tank: the following items should be checked:


 Leakage (S);
 Make sure that the Valve between the expansion tank and the transformer’s tank
is fully open (T);
 Fastening of the expansion tank (T);
 Insulating oil level (S).

A-4. Thermometers for oil and/or windings: the following items should be checked:

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 46


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
 Temperature gauges for proper working condition (S);
 Verified temperature values (make note) (S);
 The condition of the capillary pipes of the thermometers (T);
 Painting condition and oxidation (S);
 Calibration and verification (T);
 Oil level in the bag (T).

A-5. Ventilation system: the following items should be checked:

 Fans for heating, vibration, noise, weatherproof sealing, fastening, painting and
oxidation (S);
 Manual actuation (S);
 Supply circuits (S);
 Fins and protective grids (S).

A-6. Oil circulating system: the following items should be checked:


 The force oil circulating pump for heating, noise, vibrations, leakage (S);
 Command, control and supply circuits (S);
 Flow rate indicator (S);
 Pressostats (S).

A-7. Air dryer: the following items should be checked:


 Preserved condition (S);
 Cleanliness and oil level in the cup (S);
 Condition of the sealing gaskets (S);
 Condition of the silica-gel (S).
Note: The saturated silica gel (rose shade) can be recovered by heating it up in
an oven at 80ºC to 100ºC, using an open container, until its color turns back into
a cobalt blue shade. Silica gel contamined with oil should be disposed.

A-8. Pressure relief device: the following items should be checked:


 Tubular type: check the membrane condition (T);
WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 47
Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
 Valve type: Check the micro rupturing device for proper operation (T).
Note: To check the valve for proper working condition, it must be disassembled
and essayed on a suitable device.

A-9. Gas relay: the following items should be checked:


 Presence of gas in the sight glass (S)
 Sight glass cleanliness (T);
 Oil leakage (S);
 Gaskets (S);
 Wiring (T);
 Actuation (Alarm and shut down) (T).

A-10. Pressure surge relay: the following items should be checked:


 Leakage (S);
 Gaskets (S);
 Plug type connectors (T);
 Wiring (T).

A-11. Tap changer: the following items should be checked:


 Under no voltage: Main shape and working condition (T);
 Under load:
o Oil level in the tap changer compartment (S);
o Condition of the motorized starter casing regarding cleanliness, humidity,
sealing gaskets, latches and handles, internal heating, etc. (S);
o Motor and power supply circuit (S);
o Wiring (S).
Note: the inspections per operating time or per number of changeover
operations should be carried out as established in the manufacturer’s
instruction manual.

A-12. Terminal box for the control and protection wiring: the following items should be
checked:

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 48


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
 Cleanliness, condition of the wiring and terminal blocks (S);
 Sealing gaskets, latches and handles (S);
 Heating resistor and internal lighting (S);
 Fastening, corrosion and air bleeding orifices (S);
 Contactors, fuses, relays and switches (T);
 Wiring insulation (T);
 Grounding of the CT secondary winding, fitting rule, identification of the wiring
and components (T).

A-13. Outside connections: the following items should be checked:


 Grounding (T);
 Outside power supply circuits (S).

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 49


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
ATTACHMENT B – WARRANTY TERMS
The WEG Equipamentos Elétricos S/A, Transmission and Distribution Unit, warrants its products
against defects in manufacturing or materials for a period of eighteen (18) months from the invoice date
issued either by the factory or distributer/dealer limited to twenty-four (24) months from the date of
manufacture, whichever occurs first. The paragraphs written above cover the legal warranty periods and,
they are not cumulative each other. If any different warranty period is negotiated in the technical-
commercial proposal or in the purchase order, this specific warranty will be then considered.
The warranty periods given above are independent of both product installation date and startup date.
If any defect or trouble is detected during regular product operation, the CUSTOMER must immediately
notify WEG in writing about such event. Furthermore, the CUSTOMER should make the product
available to WEG or to a WEG Authorized Service Center for the required period to allow identification
of the defect cause, check the warranty coverage, and perform required repairs. Damages possibly
occurred during transportation and detected in receiving inspections must be noted in writing on the
backside of the commercial invoice/packing list/BL or formally reported to WEG within maximum 10
days after receipt of the equipment.
The warranty will only be valid if the customer has followed the requirements of WEG’s technical
documents, especially those set out in the product Installation, Operation and Maintenance Manual, as
well as the applicable standards and regulations in force in each country.
Defects arising from the incorrect or negligent use, incorrect operation and/or installation of the
equipment, non-execution of regular preventive maintenance, as well as defects resulting from external
factors or equipment and components not supplied by WEG, will not be covered by this warranty.
Damages caused to the transformers during the transportation from the official delivery location to a
different location are not covered by this warranty, if transportation is not carried out by WEG.
The warranty will not apply if the CUSTOMER, at its own discretion opens the transformer, performs
repairs and/or modifications on the equipment without prior written consent from WEG.
The warranty will not cover equipment, components, parts and materials whose lifetime is usually shorter
than the warranty period. It will not cover defects and/or problems resulting from force majeure or others
causes not imputable to WEG, such as, but not limited to: incorrect or incomplete specification or data
supplied by the CUSTOMER, transportation, storage, handling, installation, operation and maintenance
not complying with the provided instructions, accidents, defects in the construction works, use in
application and/or environments for which the equipment was not designed and not previously informed
to WEG, equipment and/or component not included in the scope of WEG supply.
The warranty does not include disassembly services at customer’s premises, transportation costs and
loading of the product as well as travels, meal expenses and accommodation for the technical staff of
the Service Centers, when requested by the CUSTOMER.
The services under warranty will be provided at WEG Authorized Service Centers or at one of its
manufacturing plants. Under no circumstances will the warranty services extend the warranty period of
the equipment, repaired/replaced parts or its devices.
WEG’s civil liability is limited to the supplied product; WEG will not be liable for indirect or consequential
damages, such as losses of profit and revenue losses and alike which may arise from the agreement
signed between the parties.

Notes:
¹For the case in which the transformer is supplied with impact recorder, the impact recorder shall be
removed and sent to the responsible person at WEG in a period of maximum (five) 5 days after the
transformer delivery. Only after receipt confirmation of the impact recorder data by WEG, the warranty
period will enter into force.
²After carrying out the commissioning of the transformer at site, the electrical test results measured
during such procedures shall be sent to WEG within maximum 15 days before the Startup date. Only
after receiving these electrical test data and approval by WEG, the warranty period can come into force.

WEG EQUIPAMENTO ELÉTRICOS S/A – TRANSFORMADORES


Rua Dr.Pedro Zimmermann, 6751 – Bairro Itoupava Central
89068-005 – Blumenau – SC
Phone: (47) 3337-1000 – Fax: (47) 3337-1090
E-mail: wtd@weg.net (Comercial) / wtd-astec@weg.net (Technical Assistance)
WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 50
Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014
WEG Equipamentos Elétricos S/A – T&D

Blumenau
Gravataí
Rua Dr. Pedro Zimmermann, 6751
Rodovia RS20 - km 6,5
Bairro Itoupava Central
Rio Grande do Sul – Brasil
89068-001 - Blumenau
Tel.: +55 (51) 3489-2500
Santa Catarina – Brasil
Tel.: +55 (51) 2131-2500
Tel.: +55 (47) 3337-1000
Fax: +55 (51) 3489-2501
Fax: +55 (47) 3337-1090

BANWEG (Sales building)


Itajaí
Av. Moema, 862-Indianópolis CEP:
Rua Rosa Orsi Dalçóquio, 100 -
04077-023
Cordeiros
São Paulo - São Paulo
88311-720 - Itajaí
Brasil
Santa Catarina – Brasil
Tel.: 55 (11) 5053-2300
Tel.: +55 (47) 3276-7311
Fax: 55 (11) 5052-4212

Email: wtd@weg.net
www.weg.net

WEG Equipamentos Elétricos S/A – Transmissão e Distribuição 51


Manual 10001065846
Rev.01 – 06/2014

You might also like