The Waterway of Hellespont and Bosporus
The Waterway of Hellespont and Bosporus
DEMETRIUS J. GEORGACAS
* A summary of this paper was read at the meeting of the Linguistic Circle of Manitoba
and North Dakota on 24 October 1970. My thanks go to Prof. Edmund Berry of the Univ.
of Manitoba for reading a draft of the present study and for stylistic and other suggestions,
and to the Editor of Names, Dr. Conrad M. Rothrauff, for his remarks upon reading the
same; I am also indebted for help to Prof. Edward Bassett, Univ. of Chicago, and Dr.
Evangelos Petrounias, Univ. of Calif. at Los Angeles, and for useful pertinent information
to Prof. P. Kannowski, Univ. of North Dakota; to Prof. G. G. Arnakis, Univ. of Texas,
to Dr. Vasileios Christides, Univ. of Minnesota, to Prof. Dr. Gerhard Rohlfs, Tiibingen;
and Mr. Nikos Zeros, Kalamata (Greece).
65
66 Demetrius J. Georgacas
OCD2 (1970) = Oxfard Classical Dictionary. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1970. XXII,
1176 p.
OCT = Oxford Olassical Texts.
Pape-Benseler = W. Pape - G. E. Benseler, Worterbuch der griechischen Eigennamen3•
Braunschweig, 1870, 1911; Graz, 1958.
Pokorny, lEW = J. Pokorny, lndogermanisches etymologisches Worterbuch. 2 vols. Bern
und Miinchen, 1959-69.
Proceed. of ICOS = Proceedings of the International Congress of Onmnastic Sciences.
RE = Pauly-Wissowa, Realencyclopiidie der classischen Altertumswissenschaft.
REG = Revue des etudes grecques (Paris).
RhM = Rheinisches Museum fur Philologie (Frankfurt a.M.).
RLV = Reallexikon der Vorgeschichte. Berlin, 1924-32.
Roscher, Lexikon d. Mythol. = W. H. Roscher, Ausfuhrliches Lexikon der griechischen una
romischen Mythologie. 6 vols. in 9. Leipzig, Berlin, 1884-1937. - See next section on
details.
SB = Sitzungsberichte. \.i
SIFO = Studi italiani di filologia classica (Firenze). ;~
ThG L = Thesaurus Graecae Linguae (Paris).
ThLL = 'l'hesaurus Linguae Latinae (Munich).
2. Bibliography
Atlas of the Warld. Mid-Century Edition. Ed. by John Bartholomew. Vol. II: Southwest
Asia & Russia. London, Times Publishing Co., 1959. [Plate 37: Turkey East.]
Otfrid Becker, "Das Bild des Weges und verwandte Vorstellungen im friihgriechischen
Denken," Hermes Einzelschriften, H. 4 (Berlin, 1937). 223 pp. [The third chapter
IIOPOI:, 23-24: an interesting assemblage of the material on 7t6poc;and congeners
and synonyms; on BoO'7t0p0C; 26, 18f.; on 7top8!J.oe;
and "EAA1JC; 7top8!J.6c;,
25.]
Serge von Bubnoff, Geologie von Europa (Berlin, 1939), 2, 3, pp. 1472f.
-, Neue Jahrbucher fur Mineralogie, Geologie und Palaontologie 3 (1938), 1068.
L. Biirchner, art. Hellespontos, RE 8 (1912), 182-188.
Viktor Burr, Nostrum Mare; Ursprung und Geschichte der Namen des Mittelmeeres und se,iner
Teilmeere im Altertum. Stuttgart, 1932 (W urzburger Studien zur Altertumswissenschaft,
4. Heft). [On the Hellespont, the Propontis and the Bosporos, Thracian and Cim-
merian, including the names, pp. 11-37. This item and Ronconi's (below) are in-
dispensable.]
A. Ch. Chatzis, "tlEAA"!) - ~EAA&e; - "EAA1Jv,"EE<D~ of the University of Athens 1 (1935,
published in 1937), 128-161. [On ~EAA~O'7tov"t'oC;, p. 135, 140f.; on i:lcxp8cxveAALcx,
p. 136 with notes 2 and 3; on "EAA"!),p. 135f., 137 with notes 1-3, 138. The author is
unaware of previous important bibliography such as Burr, Ronconi, Becker, etc.]
Ch. M. Danoff, art. Pontos Euxei1ws, RE, N.B., Suppl.-Band 9 (1962), 866-1175. [§ 11,
950-955: Die Namen des Pontos Euxeinos und seiner Teile.]
Dimiter Detschew, Die thrakischen Sprachreste. Wien, 1957. (Osterreich. Akad. d. Wiss.,
philos.-hist. Kl.; Schriften der Balkankommission, Lingu. Abt. XIV). [On the place-
names with -para, -phara, -7tCXPOV, pp. 356f. Cf. J. Puhvel, Language
-paro, -7tCXPOC;,
33 (1957), 439-40; A. Heubeck, BNF 9 (1958) 118-122; G. Solta, IF 46 (1961)
65-78.]
-, Charakteristik der thrakischen Sprache. Sofia, 1952. (Public. de l'Acad. Bulgare des
Sciences.) A new ed., LB, Annexe, 1957.
Dionysius Byzantius, Anaplus Bospori, ed. Rud. Giingerich. Berolini, 1927; 2nd ed., 1958.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 67
Eitrem, art. 10 (Iro), RE 9 (1916), 1732-1743.
R. Engelmann, art. Helena, Roschers Lexikon d. Myth., 12 (1886-90), 1968-78.
-, art. 10, Roschers Lexikon d. Myth., III (1890-93), 263-280.
A. Fick, Die ehemalige Spracheinheit der 1ndogermanen Europas. Eine sprachgeschichtliche
Untersuchung. Gottingen, 1873. [Thracian -para is considered to be present also in
BOO1t'OpOC;.]
-, "Altgriechische Ortsnamen," BB 21 (1896), 268f., 283; 22 (1897), 11, 61, 63, 67, 97
[on B6cmopoc;, p. 11]; 23 (1897), 226; 24 (1899), 295 [on Thracian -para and Gr.
7t'6poc;].
P. Friedlander, art. Helle 2, RE 8 (1912), 159-163.
Vladimir Georgiev, "La toponymie ancienne de la Peninsule Balkanique et la these medi-
terraneenne," LB 3, 1 (1961),5-62. [II. Region thrace, 9-11; some 41 examples with
-para and similar; six more are added to these by Georgiev but are rather doubtful.]
-, "Hellespontos and Bosporos," LB 3, 2 (1961), 25-27.
L. Grasberger, Studien zu den griechischen Ortsnamen. Wiirzburg, 1888. [On B60'Tmpoc;,
p. 95; on this and II6poC;, IIop6{L6C;, etc., p. 211ff.]
R. Guliand, "La chaine de la Corne d'Or," EEBL: 25 (1955),99, 104 [on AL{L1)VBocm6pLOC;,
't'o B00'7t6pLOV, also A. IIpoocp6pLOc;, IIpoO'cp6pLov].
Paul Haupt, "Philological and Archeological Studies," AJP (1924), 238-259. [Under
caption 7. The Hittite Name of Troy, pp. 252-255, the author speaks of ~EAA~cmOV't'OC;
and the etymon of ~'EAA1J from EAOC;"meadow land," with no explanation of the AA.
With a reservation, Haupt's interpretation is accepted by V. Burr, Nostrum mare
(1932), p. 12 note 5: "vielleicht ist <die neue Deutung von Haupt) richtig."] I am
very much indebted to the Kahanes for their gracious help in locating this item for
me as well as to Dr. Athanasios Papadopoulos (London).
R. Hoernes, "Die Bildung des Bosporus und der Dardanellen," SB d. Akad. d. TViss. Wien,
mathem.-naturw. Kl., Abt. I, vol. 118 (1909), 693-758. [Superseded by the following.]
-, "Das Bosporusproblem," BB d. Akad. d. Wiss. Wien, mathem.-naturw. Kl., Abt. I,
vol. 120 (1911), 1087-1111.
E. B. J., art. Bosporus Thracius, W. Smith (ed.), A Dictionary of Greek and Roman Geo-
graphy (London, 1878), 422b--424b; idem, art. Bosporus Cimmerius, ibid. 421b-422b;
idem, art. Hellespontus, ibid. 1038b-l039a.
Giinther Jachmann, "Der Name Hellespont," RhM 70 (1915),640-644.
Norbert Jokl, art. Thraker. B. Sprache, Eberts RLV 13 (1929),278-298. [On the linguistic
matters, 284--296; on -para, -pera 285b und 289a.]
Alfred Klotz, "Uber die Bedeutung des Namens Hellespont bei den Geographen," RhM
68 (1913), 286-296. Cf. Jachmann.
P. Kretschmer, Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache. Gottingen, 1896.
[Die thrakisch-phrygischen Stamme, 170-243; Stellung der thrakisch-phrygischen
Sprache, 217-243. On -7t'(XPOC;,-7t'(xP(X,p. 221.] Of. A. Fick, [review of this book] BB 24
(1899), 295.
-, "Literaturbericht fiir das Jahr 1935. Griechisch," Glotia 27 (1939), 29. [On the names
~EAA~cmOV't'OC; and B6cmopoc;;.]
Albin Lesky, Thalatta; der Weg der Griechen zum Meer. Vienna, 1947.
-, "Hellos-Hellotis, III," Wiener Studien 46 (1927/28) 107-129. [On goddess Helle and
Hellespontos, pp. 127-129.]
F. Maehatsehek, Das Relief der Erde (Berlin, 1955), P. 509f. [Die Balkanhalbinsel; das
Bosporusgebiet. ]
L. Malten, "Motivgeschichtliche Untersuchungen zur Sagenforschung III. Hero und
Leander," RhM, N.F., 93 (1949/50), 65-81. [On Bosporos and Hellespont, 71ff.;
"EAA<X and C!>(J)O'cp6poc;,79; etc.; also bibliography is listed on p. 71 note 23.]
86 Demetrius J. Georgacas
A. M. Mansel, art. Hellespontos, Der Kleine Pauly 2 (1967), 1010-1012.
A. Merz, "Die Stromungen des Bosporus," Bibliothek Geographischer Handbucher, N.F.,
Festband Albrecht Penck (Stuttgart, 1928), pp. 277-295.
-, "Die Stromungen von Bosporus und Dardanellen," Verhandlungen des 20. Deutschen
Geographischen Tages Juni 1921, pp. 106-112. [These two items by A. Merz are
superseded by the following item, especially chapter B. Die Stromungen, pp. 99-152.]
-, Hydrographische Untersuchungen in Bosporus und Dardanellen, bearbeitet von Lotte
Moller. (VeroUentlichungen des 1nstituts fur Meereskunde, Univ. Berlin, N.F., A. Geo-
graphisch-naturwissenschaftliche Reihe, H. 18.) Berlin, [1928]. 284 pp. Also atlas.
[The author Alfred Merz made his observations in the Bosporus 22 Sept. to 14 Oct.
1917, 6 May to 5 June 1918, and 19 June to 21 July 1918. The observations by Merz
at 186 stations in the Bosporus and 115 stations in the Dardanelles are listed on
pp. 233-284. Mter his death in 1925 Lotte lVlollerworked out the data. Cf. the chapter
"Morphologie und Geologie der Meerengen. A. Bosporus" (pp. 38-41) and "B. Dar-
danellen" (41-44). Their joint work remained the standard treatise on the Bosporus
up to 1946 (cf. Ullyott and Ilgaz in this bibliography).]
E. Meyer, art. Bosporos (B6cr1t'0p0<;)1, Der Kleine Pauly 1 (1964) 933f.
E. Oberhummer, art. Bosporos, RE 3 (1899), 741-757.
-, art. Hellespontos, RE 8 (1912), 188-193.
Oxford English Dictionary, s. v. Hellespont.
W. Penck, "Bau- und Oberflachenformen der Dardanellenlandschaft," Zeitschrift der Ge-
8ellschaft fur Erdkunde (Berlin), 1917, pp. 30-49.
-, Grundzuge der Geologie des Bosporus. Berlin, 1919. (VeroUentlichungen des 1nst. f.
Meereskunde, N.F., A. Geograph.-naturwiss. Reihe, 4.) 71 p. Geologische Karten-
skizze des Bosporusgebietes. [Das Bosporustal, 58-69. Summary, 68f.]
A. Philippson, "Bosporus und Hellespont," GZ 4 (1898), 16-26. [A lecture; also compar-
ison of the Bosporus valley with the Rheintal; p. 17 note 1, five items of bibliography
on Bosporus; p. 23 note, three on the Hellespont. The whole superseded by his DaB
Mittelmeergebiet4 (1922); cf. also R. Hoernes and W. Penck.]
-, Kleinasien, in Handbuch der regionalen Geologie 5,2, Heft 22 (Heidelberg, 1918), 183 pp.
-, Das M ittelmeergebiet; seine geographische und kulturelle Eigenart4• Leipzig, Berlin,
1922. [Die Mittelmeerzone eine Bruchzone, 6-7; Erosionstaler des Hellespont und
Bosporus, 18-21; FluBtaler des H. und B., 44; die Stromungen im B. und H., 52; etc.]
Theodore Reinach, "Le Bosphore chez Eschyle," REG 36, No. 164 (1923), 62-65; idem,
ibid., 349f.
G. Rohlfs, "FluBnamen imheutigen Kalabrien," BNF, NF, 4 (1969), 114-142.
A. Ronconi, "Per l'onomastica antica dei mari," SIFG 9 (1931) 193-242 and 257-331.
[II Bosforo, 220-225; Ellesponto e Propontide, 225-242. Cf. Burr, above.]
W. H. Roscher (ed.), Ausfuhrliehes Lexikon der griechischen und romischen Mythologie.
6 vols in 9. Leipzig-Berlin, 1884-1937. II (1884-85), 12 (1886-90), III (1890-93),
1I2 (1894-97), IIII (1897-1902), lIP (1902-09), IV (1909-15), V (1916-24), and
VI (ed. K. Ziegler) (1924-37). Suppl. I (E. H. Berger), 1904. Suppl. II (0. Gruppe),
1921. [Articles: R. Engelmann on 10 III, colI. 263-280; K. Seeliger on Athamas II,
colI. 669-675; R. Engelmann on Helena, 12, colI. 1977f.; K. Seeliger on Helle, 12,
colI. 2028 f.; Tiirk on Phrixos, lIP, colI. 2458-2467.]
Martin Rudolph, IlOPO~. Marburg, 1912. [Discussion in Latin of the development of
the word through almost the entire Greek literature with a rich collection of the
relevant material, also of the adjectives compounded with -1tOpO<;; largely superseded
by O. Becker, "Das Bild des Weges usw."]
K. Seeliger, art. Helle, Roschers Lexikon d. Mythol., 12 (1886-90), 2028-2029.
-, art. Athamas, Roschers Lexikon d. Mythol. II (1884-85), 669-675.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 69
w. Sieglin, "Die Ausdehnung des Hellespontes bei den antiken Geographen," Beitrage
zur alten Geschichte und Geographie. Festschrift fur Heinrich Kiepert (Berlin, 1898),
323-331. [On the sea stretches which the name Hellespont designated in the ancient
authors, who display five coverages. The author presents all pertinent statements and
interprets them. The matter was investigated anew by A. Klotz and some important
corrections were made (see A. Klotz, RhM 68 [1913], 286-296, and A. Ronconi,
BIFO 9 [1931], 225-242.)
William Smith (ed.), A Dictionary of Greek and Roman Geography (London, 1878), s. vv.
Bosporus Oimmerius, Bosporus Thracius, Hellespontus.
George R. Stewart, American Place-names. New York, 1970.
P. de Tchihatcheff, Le Bosphore et Oonstantinople. Paris, 1864. 3rd ed., 1877.
Wilhelm Tomaschek, Die alten Thraker. Eine ethnologische Untersuchung. I: Ubersicht
der Btamme, BB d. philos.-hist. Ole d. k. Akad. d. Wiss. Wien, 128 (1893), IV. Ab-
handlung, pp. 1-130; 11: Die Sprachreste. 1. Halfte: Glossen aZZerArt und Gotternamen,
ibid., 130 (1894), II. Abhandlung, pp.I-70; 2. Hu,lfte: Personen- und Ortsnamen, ibid.,
131 (1894), 1. Abhandlung, pp. 1-103. [To a large degree superseded by the work of
D. Detschew. 130.16: on -1tCXP0C;, -1tCXPCX, -phara; 131.63: names in -para, -pera, -1tCXP0C;.]
N. Tun~dilek et alii, art. Bosporus, EBr 3 (1970), 985b-986a.
-, art. Dardanelles, EBr 7 (1970), 73. [A map shows the exact length of the strait of the
Dardanelles. ]
Tiirk, art. Phrixos, Roschers Lexicon d. Mythol., 1II2 (1902-1909), 2458-67.
Philip Ullyott and Orhan Ilgaz, "The Hydrography of the Bosporus: An Introduction,"
GR 36, No.1 (1946),44-66. [An excellent review of the hydrographical investigations
with bibliography and presentation of the authors' theory. The authors have refuted
the explanation of the movements of the waters of the Bosporus propounded by Alfred
Merz and Lotte Molleras untenable; the subsurface current never reaches the Black Sea.]
K. Vlahov, "Das thrakische Wort PARA und seine Deutung," Ziva Antika (Anti quite
Vivante) (Skopje) 15 (1966), 295-304.
INTRODUCTORY
bibliography.
4. A. Philipps on, Das Mittelmeergebiet4 (1922), p. 21.
OR 36 (1946), p. 44. On the adverse effect of the intermittent northeasterly winds on the
southward current and on sailing Greek triremes in ancient times see B. W. Labaree,
"How the Greeks Sailed into the Black Sea," AJA 61 (1957), pp. 29-33.
6 The Turk. term kanal in the Bosporus (attested as early as 1656), borrowed from
Venetian canal "channel," designates the bed of the main current and kanal suyu (lit.
"channel water") the deep current flowing toward the Black Sea; see H. and R. Kahane
and A. Tietze, The Lingua Franca in the Levant (Urbana, Ill., 1958), p. 136f. (No. 146).
The Waterway of Hellespont and Bosporus 71
has low salinity (ca. 24 parts per 1,000) and is like the water of the Black
Sea, while the deeper water has a higher salinity (ca. 39 parts per 1,000)
all year round. The lower layer water of the Sea of ~Iarmara flows north-
ward along the bed of the channel; but the depth of the undercurrent in
the Bosporos progressively diminishes toward the north and none of it
enters the Black Sea, the same amount of flowing water being carried
back southward in the upper current, mixed with water from the Black
Sea.' There is a system of flow in the Kerch strait very much like the
one in the Bosporos.
The balance of water in the Black Sea seems to be complete without
any inflow through the Bosporos, according to illlyott and Ilgaz. But
the deep water of the Sea of Marmara is constantly depleted and is
replenished by the inflow of water at a depth from the Aegean Sea. The
threshold at the Dardanelles between the Aegean and the Sea of Mar-
mara, being deep enough (ca. 65 m.), permits the flow of deep water
from the Aegean. 8
The Bosporos has the following measurements: length 30 km. (27 km.
in a straight line), width between 550 m. and 3 km., and depth an aver-
age of 50 m.9
The Dardanelles seaway was originally almost dry, so that Europe was
connected with Asia Minor and the strait represented a wide river
valley.lO The straits of Nagara and Qanak, at which the European and
Asiatic shores are as close to each other as 1.2 km., separate the inner
from the outer Dardanelles.ll
The straits between the NE Aegean and the Black Sea have also been
the traditional boundary line between the two continents, Europe and
Asia. They played a highly important role throughout the past as the
channel connecting the Black Sea and the Mediterranean and as a bridge
between Anterior Asia and SE Europe; here the continental masses lie
within a few hundred meters of each other and enabled peoples and
armies to cross from continent to continent, so that they were spared
risky seafaring; with the development of navigation, the straits assumed
enhanced significance because the seaway from the Atlantic led through
7 The evidence is that the salinity in the surface water of the Bosporos increases as it
moves southward, i. e., it is produced by progressive incorporation of the water of the saline
current with that of the surface current. For the above see Ullyott and TIgaz, ope cit.,
pp. 44-66; conclusion, p. 65f. For earlier views on the currents see A. Philipps on, Das
Mittelmeergebietf (1922), p. 52; here also on the flows (currents) in the Strait of Gibraltar.
8 Ullyott and TIgaz, loco cit.
(1967), pp. 1010-12 [with the most important literature cited]; L. Biirchner, art. Hel-
lespontos, RE 8 (1912), pp. 182-188; E. Oberhummer, ibid., pp. 188-193. The Byz. name
was also t'EAA~cr1t'OV"t"Oc;. Cf. Biirchner, Opecit., p. 192.
t'EAA~cr1t"OV"t"Oc; covered three main senses: (1) the strait of the Dardanelles, (2) the
stretch east of Lampsacus as far as the line Perinthus-Cyzicus, and (3) the unit of both
the strait and the entire Propontis. See A. Ronconi, "Ellesponto e Propontide," SIFO 9
(1931), pp. 225-242 (an exhaustive study); V. Burr, Nostrum mare (1932), pp. 11-21
(almost adequate). Cf. also A. Klotz, RhM 68 (1913), pp. 290-292; G. Jachmann, RhM 70
(1915), pp. 640-643 [a Hellenistic poet added the use of t'EAA~cr1t"OV"t"Oc; for the Aegean
Sea]. A description of the Hellespont is given also by Strabo 13.1.22-23; Dionys. Byz.,
The Waterway of Hellespont and Bosporus 73
pp. 9, 11) and KtXAALOtmOAI.<; in Byzantine sources (cf. RE, 10 [1917], p. 1659f.; Der Kleine
Pauly 3 [1969], 82b). However, since there was KtXAAL7t'OAI.<; in Aetolia (called also K&AAI.OV),
in Macedonia, and in Italy near Tarentum (now Gallipoli), also our city name KtXAAI.OtmOAI.<;
in the Hellespont became by analogical interference KtXAAL7t'OAI.<;, and this form is reflected
as early as the thirteenth century: Pertinentia Gallipoli, in: Partitio Romaniae, ed. G. L. Fr.
Tafel und G. M. Thomas, Urkunden zur iiltesten Handels- und Staatsgeschichte der Republik
Venedig, Theil 1 (Wien, 1856), p. 467f., where it is recorded as Gallipoli from 't'~v KtXAAL7t'OAl.'J
+- ti13galipoli, the same form as Gallipoli in South Italy; so also 't'ov KtXAAL7t'0POV -+ Ital.
GalliParo (infra, p. 97). The Turk. name form for Gallipoli is Gelibolu. The inhabitant name
KtXAAI.7t'OAL't'YJ<; occurs in the thirteenth and sixteenth cent. (Marie Vogel und Victor Gardt-
hausen, Die griechischen Schreiber des Mittelalters und der Renaissance [Leipzig, 1909],
pp. 238, 286).
17 Also in Meleager, Anthol. Pal. 12.53: e:ucpop't'OI. v'ije:<; 7t'e:AtXyL't'I.Oe:<; tXt 7t'6pov tlEAA't)<; 7t'Ae:L't'€.
19 They are indicated by V. Burr, Nostrum mare (1932), p. 12, note 5 (Seliger and Hofer
Paul Haupt suggested in 1924 that fl EAAYJ may be a name in -YJ like
0p4x.YJ, Kp~'!"I), <Do~v(x.YJ and it may be connected with ~AOC; "meadow land"
(11. 20.221; cf. Strabo 7.7.10).26 However, the author did not elaborate
and so left more questions unanswered than solved; e.g., where are the
parallel formations in -"I) from neuter es-nouns ~Moreover, the geminate II
is hardly explained from ~AOC;; in fact, ~AOC; and derivatives like ~AeLOC;
sho,v no trace of AA from *AY, *AV, *AO', etc. In addition, the Mycenaean
ethnic ereeu does not support such a relationship. As is well known, 't'o
~AOC; is from IE *selos as Skt. saras- "pond" is and ~AeLOC; is from
*selesyo- . 27
v. Georgiev's attempt may have been based on an identical suggestion
as a starting-point, as indicated above. Georgiev holds that the age-old
interpretation of t"EAA~cr7t'OV't'oc; as flEAAYJC; 7t'6v't'oc; was the outcome of
folk-etymology;28 but I miss cogent reasons leading to such a conclusion.
Georgiev offers his hypothesis: the hypothetical *t"EA"t)C; 7t'6v't'oc; "sea full
of swalnps" (wherein f/EAA"t)C; with -ll- is explained away by paretymolog-
ical influence of the Greek name flEAA"t), which he derives from IE *swel-);
thus *ZA"f)C; is from the IE adj. *seles-went-s "full of swamps, swampy,"
this from *selos-, seles- "swamp" with h- (in both Greek and Phrygian)
from IE s-; the postulated *E:AYJC; is considered equivalent to *~eA~eLC;,
name for the river in the Troasemptying into the Hellespont.29 The
name is, according to Georgiev, Phrygian, not Greek, and, in the same line
of reasoning, n6poc; in the also descriptive name flEAA"t)C; 7t'6poc; is like,vise
Phrygian, meaning "river, stream"; the genuine Phrygian toponym,
according to the author, was f/EA'Y)C; 7t'6poc;, as the "Phrygian designation
B6cr-7t'opoC;" leads us to conclude, he says.
It appears that Georgiev's etymology is refutable. To begin with, the
sense "stream, river" assigned to the alleged Phrygian term 7t'6poc; (on
account of such names as ITOp6ALGcrov side by side with IT(XpcX.A~(1(10V)
is nothing certain, for there is no Phrygian evidence in sight; when
Herodotus calls the strait "a turbid and a briny river" (7.35) nothing is
proved by this for two reasons: first, Herodotus immediately after this
quotation calls the Hellespont a sea ('t'~v 't'e o~ ecX.A(X(1O'llVXA1t) and, sec-
ond, because the chief name for the straits is flEAAYJC; 7t'6v't'oc; "Helle's
sea." Herodotus actually calls the Hellespont a river in the passage quoted
from Xerxes' allegedly verbatim message to the Hellespont, which he
26 Paul Haupt, "The Hittite Name of Troy," in his "Philological and Archeological
Studies. 7," AJP 45 (1924), pp. 252-255 [the entire study on pp. 238-259]. Haupt's
suggestion was favored with some caution by V. Burr, Nostrum mare (1932), p. 12, note 5,
who, however, did not present it to his own readers.
27 Cf. H. Frisk, GEW 1 (1960), p. 501f.; P. Chantraine, Dict. etym. 2 (1970), p. 342;
29 Ibid., 25f. Iliad 2.659; 15.531: 1to't'cx(J.ou <X1tO~e;AA~evt'oc; "from the river Selleeis."
76 Demetrius J. Georgacas
will yoke with a bridge (as if the Hellespont were a river); to Xerxes
the strait looked like a (salty) river on account of its length. Further-
more, the adjective &.yappooc; "strong-flowing" used for the Hellespont
(1l. 2.~45, 12.30) mayor may not imply a river, since p6oc; stands for
"sea" in the Odyssey and &:yappooc; 7t6v"t"oc; is attested in hymn. Cere 34,
and Crete is called 7te:pLppU"t"OC; "surrounded with water" (Od. 19.173).30
Of course both the Hellespont and the Bosporos are maritinle rivers;
however, the term 7t6poc; is so abundantly attested in Greek of all periods
that place-names descriptive or compounded with it, such as B6()7t'opoc;
and f'EAA1JC; 7t'6poc; , are not susceptible to being stamped as Thracian or
Phrygian or otherwise without unequivocal evidence. Georgiev has not
advanced such evidence and the record is unshakable. The postulated
adj. l"EAYJC; from *seleswents presumes that Phrygian had exactly the
Greek form *EA~C; gen. *EA~V"t"OC; (from EA~e:V"t"-); if so, why should this
Greek form be ascribed to Phrygian 1
The idea that the name f' EAAYJ can in some way be explained linguistical-
ly within Greek was persistent with some nineteenth -century scholars,
when the adoption of antique etymologies was easy and etymological
method left much to be desired. Thus, based on the Etymologicum
Magnum, there are three different etymologies: f'EAA1J would be from a
noun ~AA1J meaning as much as ~ALOC; or as (Je:A~V1J and would mean
"Strehlke" (in German).31In the same line of thinking, f'EAA1J would be
connected with l"EAEVYJ because this latter name was explained from (Jfe:A-
(Skt. svar-) in ()e:A~VYJ "moon." 32 ~e:A~VYJ is a Greek moon-goddess and
properly would signify "Strehlke" (connected as it is with ()EAClC;; cf.
Etym. M. 828.15); ~e:A~V1J had little cult in Greece; she was identified
with Artemis, probably before the fifth cent. B.C., perhaps because both
had been identified with Hecate.33 l"EAEV1J, however, in origin is a non-
Greek name and several aspects about her fit an ancient, pre-Hellenic
goddess.34
We now know that f'EAA1J is etymologically unrelated to ()e:A~V1J or to
l"EASV1J. A. Chatzis' claim, therefore, in 1937 that the name f1EAA1J of a
moon-goddess (like ~e:A~V1J and l"EASV1J) is a hypocoristic of the name
l"EAEV1J, this meaning "moon," is a repetition of worthless nineteenth-
century method and opinions. His argument that Etym. M. 549.18
30 A. Ronconi, SIFO 9 (1931), pp. 226-228.
31 Pape-Benseler, 1.351a; K. Seeliger, Roschers Lexikon d. Mythol., 2029, who also
stresses that "we may at least explain Helle as sun, for this is considered in classical
mythology throughout as a male being" (ibid.).
32 G. Curtius, Grundzuge der griechischen Etyrnologie 5(1879), p. 552; Pape-Benseler,
1.344; R. Engelmann, art. Helena, Roschers Lexikon d. Mythol., col. 1977.
33 Pape-Benseler, 2.1364; W. H. Roscher, Uber Selene und Verwandtes (1890); cf. J. E.
equates ~AAYJ with (j~A~'JYJ and ~ALO~ and that the name "EAAYJ has, there-
fore, yielded the noun ~AAYJ, 35 simply does not hold true; it still represents
the indiscriminate pre-linguistic throwing together of flagrantly un-
related terms to prove indemonstrable combinations. For the truth is as
follows:
(j~A~'JYJ is from (J~Ar!t.'J'JFi: (jEA(x'~
~A~O~, &.EALO~ is from *(J&fE'ALO~ sawelyos --+
f1EAAYJ is certainly not from ~EAE'JYJ this in turn being of unknown origin.
All the above attempts must be considered unsatisfactory.
18 there an explanation?
Before any new attempt, though a tentative one, we had better clarify
some thoughts about Helle in the myth from what has been found out or
attempted by scholars.
f'EAA~, an old goddess, was identified with the deity of light who was
worshipped on the shores of the Hellespont and Bosporos, i. e., the deity
of light by name rr(X.pes'Jo~ or <D{t)(jep6po~ or ' Iep~ys'J~~a or ' HASx-rp(X.. 36
From another viewpoint, Helle was rather a goddess thought of, in the
same situation, riding on a male animal as Europa rode on the back of a
bull across the sea.37 Helle is placed by A. Lesky in the group of Hellos -
Hellotis, thus connecting "EAAYJ with the name ~EAAOL (and, further,
with f'EAAYJ'JE~ "Greeks") ""vith a certain degree of probability" ;38 but,
as the author concedes, the very late tradition of Helle causes a critical
examination of this luythical figure to appear extremely difficult.39
The author has also stressed40 the statement that Helle appears stead-
fastly connected with the Hellespont.
Helle in the fleece saga of Athamas, Nephele, and the ram is of but
subordinate significance41 and the connection of the entire myth of
Athamas-Nephele-ram with the Argonaut saga is held to have been sec-
35 A. Chatzis, ""EAAll - t'EAAllV - tEAA&~," EE(]JE of the Univ. of Athens 1 (1937),
pp. 135-38; on the above, p. 137 with note 3.
36 Cf. L. Malten, "Hero und Leander," RhM, NF, 93 (1949), p. 79 (with references to
U. v. Wilamowitz- Moellendorff).
37 This assumption by O. Gruppe (Griechische Mythologie una. Religionsgeschichte,
[1906], p. 1146) is considered probable by A. Lesky, "Hellos-Hellotis, III," Wiener Stu-
dien 46 (1927-28), p. 129. The story of Phrixos and Helle voyaging through the air on the
back of the golden-fleeced ram, a marvelous and intelligent beast, is best connected with
the tale of Pegasos' journey; so C. Kerenyi, The Heroes of the Greeks (1959), p. 85.
38 Lesky, loco cit.
39 Ibid., p. 127.
Georgii among Westerners in the Middle Ages, was named "EAA"/) after
the temple of Helle there.47 The question arises whether or not the temple
was primary and the name of the city secondary. According to P. Fried-
Hinder, a tomb-like looking hill was designated as Helle's tomb after the
relevant saga had become well established and Helle's mythical figure
was later inserted into the body of the saga.48
44 Lesky, TViener Studien 46 (1927-28), 129 note 50, stamps this explanation un-
fortunate.
45 Cf. H. Hunger, Lexikon der griechischen und romischen Mythologie (1953), p. 275.
46 L. Radermacher, Mythos und Sage bei den Griechen3 (Vienna, 1943), p. 181f., pointed
out that the folk tale of the little brother and little sister, in which a lamb, a ram or a
sheep plays a role, is widespread even in today's folk tales; cf. Hunger, Opecit., s. Phrixos,
p.276.
'7 So O. Gruppe, Griechische Mythologie und Religionsguchichte (1906), 1.565 note 7
(with references); followed by Chatzis, Ope cit., p. 135f.
48 P. Friedlander, art. Helle 2, BE 8 (1912), 160f. - Chatzis (op. cit., 138) states ideas
*
In closing, the following reasonable assumption may be in order:
"EAA1)was the name of the promontory on the Thracian Chersonese at the
entrance to the strait of the Dardanelles and after this place-name the
50 C. Kerenyi, The Heroes of the Greeks (1959), p. 85. The meaning "he who causes
shivering" (from ~PL(j(jW) in L. Radermacher, Ope cit., p. 312 (cf. also Hunger, Lexikon,
S. Phrixos, p. 275) is made to fit more the mythical than it appears natural or actual.
51 As Chantraine, Diet. etym., S. "EAJ.:l), most recently put it, "TI n'y a aucune raison
53 E. Martini (ed.), Mythographi Graeci, 2 (1) (Leipzig: Teubner, 1896), p. 107, 1. 21.
54 Of. Frisk, Ope cit., 1 (1960), 483f., s. ~A(x~O<;; Chantraine, Ope cit., 2 (1970), p. 333,
S. ~A(XcpO<;.
55 Cf. Modem Greek EA(xCPLV(x [lOU, etc.
80 Demetrius J. Georgacas
strait was named fl EAA1J4; 7C6v'ro4; and fl EAA1J4; 7C6p04;.56 The name f/EAA'Y)
was on the Thracian Chersonese but the saga used the name aetiological-
/
ly.57 But beyond this we know nothing certain about the name EAA1J. r
C. Kerenyi, The Heroes of the Greeks (London, 1959), pp. 85-87, and notes 429-443 [on
p. 391]; cf. also art. Helle, Der Kleine Pauly 2 (1967), 1008. - Herodotus (7.58) mentions
"the tomb of Athamas' daughter Helle."
58 The name Dardanelle and Dardanelles in the United States became popular for Cali-
fornia mines in the 1850's and the cause of the naming was either transfer of the name or a
fancied resemblance to the strait. The name is now used in the United States for The
Dardanelles and associate names in California and for places in other states. Dardanelle in
Arkansas, on the other hand, originally derived from the French family name Dardenne
but it is supposed to have been attracted to the form of the name of the straits. See G. R.
Stewart, American Place-names (1970), 127f.
5g The strait of the Dardanelles was named after the city name ~&p8cxvoc; according to
Karl Kerenyi (Die Heroen der Griechen [Darmstadt, 1959], p. 99), who, however, for
The Waterway of Hellespont and Bosporus 81
reasons unknown to me, omitted this statement from the English edition (The Heroes of
the Greek [London, 1959], p. 86f.) of his book. The city called Dardanos appears on the
coast in a little bay on the south end of a little peninsula; see W. Judeich, "Skepsis,"
Festschrift H. Kierpert (Berlin, 1898), map, figure 1, on p. 228. - On the Homeric city
Dardania (Il. 20.215ff.), erected by Dardanos, alleged mother city ofTIion, and transferred
from Ida to Scamander see Judeich, Ope cit., p. 239. On the connection of L\cxp8cxveAALCX
with the city L\&.p8cxvoc; cf. more recently N. TunQdilek et alii, EBr 3 (1970), p. 73.
What in names has not, to my knowledge, been mentioned before and may be of inter-
est to some is the fact that in Modern Greek there are surnames: L\&.p8cxvoc; (thrice), L\cxp-
S&.V"I)C;
(twice), and L\cxp8cxvL8"1)c;(once), listed in the Athens Telephone Directory 1966
(the much shorter telephone directory of Salonica and the rest of the northern region,
which I consulted, does not list these names).
60 Demetrios Pelekidis and A. Chatzis in the latter's article, EEC/J}; of the Univ. of
Athens 1 (1937), p. 136 with note 3. Parallel examples were cited: 't'lXMOOCUK6pcuvcx, 1) IIcxpo-
VCX~LCX,'t'lXKA"I)[lEV't'OKCXLaCXpcx,
etc. Anc. Mcx~ouaLcx (or Mcxa't'ouaLcx)
&KpCX is now called Eles
burun, and the latter stands for r'EAA"I)C; &KpCX (E. Oberhummer, art. Mastusia, RE 14, 2
[1930], 2178); Cape Helles is found on maps (English sea map N 1608: Entrance of the
Dardanelles; Kiepert; Diest. Cf. Oberhummer, ibid.). Chatzis' assumption that "EAA1)had
also the meaning "Peninsula of Helle" (op. cit., 136) is unsupported and needless.
61 Ibid., note 3.
62 The suff. -eAALis well known in the eastern modern Greek dialects. The name form
Dardanelo is recorded for the locality of Kale Sultanijeh "The Sultan Castle" (this created
ca. 1470), located not far from Dardanos; see W. Tomaschek, "Zur historischen Topo-
graphie von Kleinasien," SB d. Wiener Akad., 124, 8 (1891), p. 17. If Ital. Dardanello
was used by sailors, as it seems, the Greek form't'lX D.cxp8cxveAALcx would be a Greek adapta-
tion of the corresponding Italian plural Dardanelli.
If anyone wonders about the hypocoristic form Dardanello, he may consider that hypo-
coristic forms are not strange at all; e.g., beside the Italian river name Salandra (today
82 Demetrius J. Georgacas
from the name ~ ~&p~(xvo~ of the ancient city, which is located some ten
kilometers southwest of the modern city ~(XP~(xVEAAr.(X. 63 It was, then
this medieval and modern name that yielded the designation ~'t"C:VbV 't"WV
~(xP~(xVC:AA£(oV "Strait of the Dardanelles," an exact parallel of the Strait
of Gallipoli (cf. also Peninsula of Gallipoli), drawn likewise from a city
name KClAAL7tOALC;, this being no dvandva either.
B. BOSPOROS
The waterway bet,veen the Propontis and the Black Sea offers an-
other example, interesting from the onomastic point of view, of multiple
names during its nearly 3,000 year-long history. It is called Karadeniz
Bogaz~, Istanbul Bogaz~, Bogaz~, and Bogaz~9~64 by the Turks (while it
is called also V6sporos in the Greek of the Greek-speaking people living
in the area), was called ' A'J&7tAOU~ during the postclassical and Byzantine
period,65t'PC:Uf!(X "stream" by the Byzantines, and more commonly ~'t"c:v6'J
officially Gavone) in the area of Metaponto (Lucania) there occurs Salandrella, name for
its upper flow; the river name Galatrella in the province of Cosenza is diminutive of galatru
"burrone" (from anc. Gr. X&pcx8poc;;).See G. Rohlfs, "FluBnamen im heutigen Kalabrien,"
BNF, NF, 4 (1969), 117 notes 5 and 6; 126.
63 The city 1j Ll&p8cxvoc;;existed in the province of Hellespontos as late as the sixth
century A.D.; Hierocles, Synecdemos, 662.7, ed. E. Honigmann (Bruxelles, 1939), p. 23.
Cf. L. Biirchner, art. Dardanos 1, BE 4 (1901), 2163f.
64 Cf. V. J. Parry, art. Boghaz-ici, EIsl 1 (1960), 1251a-1252b; Besim Darkot and
M. Tayyib Gokbilgin, art. Bogazir;i, Islam Ansiklopedisi 2 (1944-49), 666-692. The
narrows at the south end of the Bosporos are called Marmara Bogaz?'; see the Atlas of
Turkey, prepared by Ali Tanoglu et alii (Istanbul, 1961), map Ifa: Istanbul and map 1:
Turkiye. Cf. Atlas of the JVorld, vol. II (1959), plate 37: Dardanelles; on the Karadeniz
Bogaz?' and Istanbul Bogaz?': N. Tun~dilek et alii, art. Bosporus, EBr 3 (1970), 985b.
65 Pseudo-Scylax [ca. 300 B.C.], TI€p£rrAOUC;; 't"YjC;;6CXA&0'CTI)C;; obwu(.Lev1)c;;,GGM 1
't"YjC;;
(1855), 15, 67: KCXAd1'cx~ 0 1'6rroc;;eXVtX
8E ' AvrJ:rtAOUC;; B60'rropov (.LexpLC;;eXveA671C;;ecp' t'1€p6v KA1t.;
Dionys. Byz. [second cent. A.D., written before A.D. 196], ,Avoc7tAouC;;
BoO'rr6pou (Voyage
Up the Thracian Bosporus), ed. R. Giingerich (Berlin, 1927; 21958): ' AvocrrAouc;; for
Dionysius Byzantinus was (1) the entire Bosporos and (2) the place called t'EO'1'£CXL
(Dionys. Byz. 22.11), Turk. Kuru-r;esme, where the MLXCX~ALOV
was located (so named from
the church to the archangel Michael, erected by Constantine the Great and renewed with
magnificence by Justinian); cf. the scholiast [tenth cent.] ad Dion. Byz. 21.8. Cf. R.
Giingerich, Ope cit., p. XLV f. Then, Dionys. perieg. [first / second cent. A.D.], GGM 2
(1861), 102, together with Eustathius ad Dion. Perieg. 140.240.42: 1'ou KCXAOU(.LEVOU
'Av&-
1tAoU. Steph. Byz., S. Ll&cpv1): EO'1'LKCXt7tpoOCcr1'€LOV
Ll&cpv1)ev 1'<T>
0'1'6(.Lcx't'L
1'OUII6v1'ou, Ev
&pLO'1'€P~bd 1'ov 'AVcX7tAOUV
&VLOOOLV (cf. Eustathius ad Dion. Perieg. 916, who reproduces
this information from Steph. Byz.); Steph. Byz. s. KcxAA£rroALC;;:KcxAA£rroALC;,7tOA£XV1)
Acx(.L~cXxoU[ ... ]. 8€u1'€pcx [sc. KCXAA£rrOALC;;]
XCX1'tX
1'OV'AvcXrrAouv. 't'p£'t'1) 7t6ALC;;
KA7t. Malalas
[sixth cent., before A.D. 563], Chronographia, 78.8. There is the site on the European bank
of the Bosporos called ' AVOC7tAOUC;;
(Procopius, De aedif., 1.8.2; 6; 17); in Procop., Opecit.,
1.5.1, ,AV&7tAOUC;;
is the suburb of Byzantion on the site of the modern suburb called
Arnavutkoy. Cf. Steph. Byz. S. ruvcxLx6crrtOALC;;.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 83
"narrow, straits" ;66 it was Brachium Sancti Georgii to the Latins at the
time of the Crusades, the same name as that for the Hellespont, and since
ancient times the name has been B6a1topoc;/b6sporos, in modern Greek
v6sporos/.67 This age-old name of the straits at Byzantion, meaning
"channel" (or even "crossing") was given about the early seventh cen-
tury B.C.68 Bosporos and Bosporus has been the international designa-
tion for these straits. Some additional substitute terms for it were used in
antiquity but these described a geographic reality and did not really be-
come names in their own right.69
B6G1topoc; was chiefly the strait between Byzantion and Chalcedon in
Aristotle70 and was also early called B6a1topoc; MOGwc; "Mysian Bospo-
ros."71 But generally B6G1topoc; was the strait between the Sea of Mar-
ern boundary line, i.e., the beginning, of the (Thracian) Bosporos was the strait between
Chalcedon and Byzantion (Polyb. 4.39.5) and the northern end point toward the Black
Sea was the so-called l"Ie:p6v (4.39.6, now in Turkish Yoros). Cf. F. W. Walbank, A Historical
Oommentary on Polybius, vols. 1, 2 (Oxford, 1957, 1967), on Polyb. 4.39.5 and 6.
74 Herodot. 4.85: 't'O\J't'ou 't'OU 1t'e:A&:.ye:O~[sc. 't'OU I16v't'ou] 't'o cr't'6~oc OO't'L e:3po~ 't'ecrcre:pe:c;
CJ't'&:.~LOL·~1ixo~ ~e 't'ou cr't'6~oc't'o~ 0 ocuXYJv, 't'o ~~ B6cr1'mpo~ XeXA'Yl't'OCL•.• 't'e:(Ve:L~' e~ 'T~V I1po-
1t'ov't'(8oc 0 B6crrtOpO~ (ocux.~v is used also for Hellespont by Aeschyl. Per8. 71: ocux.evL rt6v't'ou
"upon the neck of the deep"). 86: 0 ~ev vuv II6v't'o~ Oi5'TO~XOCLB6crrtop6~ 't'e: XOCLl"E).)\:~crrtov't'o~
o{hw 't'e ~OL ~e:~e;'t'peoc't'ocL XA1t. 87: 8e:'Ylcr&:.~e:vo~8e XOCL't'ov B6C11topov O''t'1jAOC~~0''t''Y10'e:Esc. dOCpe:LOC;]
8uo e1t' OCU'TOUA(8ou Ae:UXOUXA1t. and further: 't'OU 8e Bocrrt6pou 0 X<7>po~'t'ov ~~e:u~e: ~OCcrLAe:U~
.6.OCpe:LO~••• ~zcrov ecr't'L BU~OCV't'LOU't'e: XOCL't'OU rnL 0''t'6~OC't'L[pou. 88: Mocv8poXAe'Yl~ 't'ov O''t'poc't'ov
cxu't'ou ~LOC~OC(vov't'oc••• eXve8'Ylxe:. The bridge of boats set up by order of Darius to facilitate
the crossing over the Bosporos for his campaign against the Scythians was perhaps at the
narrowest point at Rumeli Hisar.
75 Herodot. 4.83: ~e:uyvucr8OCL 't'ov 0p't)(XLOV B6crrtopov (Darius was sending messengers
to charge some men to bridge the Thracian Bosporos); 7.10: 1toc't'~p 0 cro~ Esc.Darius, Xerxes'
father] ~e:u~oc~ B6crrtopov 't'ov 0p't)LXLOV. Cf. also 7.20. The adj. occurs further in the name
~cX~o~ 0p't)'r:XL't) (fl. 13.12f.; hymn. 1.34), i.e. ~oc~o8p~x't).
76 On the Thracian Bosporus see also the comments and bibliography in Walbank,
Ope cit. 1.488f. [on Polyb. 4.39.3f.: XOCAe:L't'OCL 8e 't'o ~ev 't'1i~ MOCL~'t'L8o~ CJ't'6~oc KL~~e:PLXOC;
B6crrtopo~ ••• 't'o 8e 't'OU I16v't'ou 1t'OCPOC1tA't)O'(W~ ovo~cX~e:'t'OCL~ev B60'1topo~ 0P~XLO~, ~cr't'L 8e 't'o
~ev ~ljxo~ XA1t.]. On the personal viewing by Polybius of the Thracian Bosporos see C. M.
Danoff, art. Pontos Euxeinos, RE, Suppl., 9 (1962), 883.
77 Varro [ca. 37 B.C.], Res rust., 2.1.8, ed. Goetz (Teubner, 1929): Bosporum unum
Thracium, alterum Oimmerium; Mela [ca. A.D. 40] 1.14; Pliny [ca. A.D. 23-70], NH 4.76;
etc. Bosporos: Lucanus [mid-first cent. A.D.], 5.436, ed. Housman (Oxford, 1916); B08-
phoros: Ovid, Tristia [written A.D. 9-12], 3.4.49, ed. Owen (OCT, 1915). - Cf. ThLL, S.
Bosporus, 2 (1900-06), 2143ff. [with derivatives]; J. Perin, Onomasticon, in: Ae. Forcel-
lini, Lexicon totiu8 Latinitati8 5 (Patavii, 1940), 277; Oxford Latin Dictionary, fasc. 1
(1968), 240a, B. Bosp(h)oru8.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 85
The Interpretation
There have been advanced a few possible explanations for the name
one in the Thracian language, one in Phrygian (originally a
B6cr7topoc;,
dialect of Thracian), and another in Greek.
89 Bosphoros: Ovid, Tristia, 3.4.49, ed. Owen (OCT, 1915).
90 Bosphorus: Varro, Re8 rust., 2.1.8; Horace, Carm. 2.13f. (with schoI. Valero Flacc.
4.344; 419); Curtius [mid-first cent. A.D.], 6.12.13, ed. Hadicke (Teubner, 1908); Miiller,
GaM 2.7 note 7.
91 Mela [written ca. A.D. 40], De chorographia, 1.7; 1.14 (ed. Frick, Teubner, 1880);
Pliny [ca. A.D. 23-70], NH 4.76; 92; etc. (cf. Solinus [ca. mid-third cent. A.D.], 12.2,
ed. Mommsen, 1895 ; Julius Honorius, Cosmographia, recensio A 28: mare Bosphoru&
Thraciu8 (GLM, ed. Riese).
92 Mela 1.7; Pliny, NH 4.76; etc.
93 Servius [fourth/fifth cent. A.D.], ad Georg. 3.152, ed. G. Thilo (Leipzig, 1887): [Io]
transiit ... per mare angustum, quod B08phoron appellatum est, nunc Hellespontum
nominatur.
94 ThLL 2.2143: Borphorus Bosforus in libris usitatior (bosforus in: Notae Tironianae,
110.79, ed. Schmitz, 1893: Commentarii notarum Tironianarum. Perin, Onomasticon (1940),
277; Oxford Latin Dictionary 1 (1968), s. Bosp(h)orus.
95 Cf. Janin, Opecit., pp. 241 and 275; Guilland, EEBE 25.98f., 104.
96 The metropolis II(x\I"nx&1t(x~o\l
or B60"1t0p0C;, a Milesian colony, was located on the
west edge of the Cimmerian strait. Cf. B60"1topoC; in inscriptions of the third or second cent.
B.C.: H. Collitz, Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften (Gottingen, 1884-1915),
Nos. 3086.5; 3087.10; 32; 35.
97 Die argivischen 1nschriften von W. Prellwitz, in: Collitz, ibid., No. 3342, 1. 62 = 1G
4.1 (1929), No. 128,1. 62 (Isylli carmina): TOU't"lXXL 0' 1i).,,6e:,
OX' 0 7t(xLC;
ex BOU0"1t6pou
1i).,,6e:\I
XlX(L\lW\I. Cf. the commentary in 1G 4.1, p. 83: NLXt(XC; l"Hp(Xx)."d~ouBouO"1topt"t7)C;,
proxenus
at Delphi, 277/6 or 276/5 B.C.
98 On the form Bo6cmopoc;see below, p. 91 with note 126.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 87
liche Untersuchung (Gottingen, 1873), 423 (on Thracian -Para in the compounded place-
names BessaPara "Bessenfurth," BubzuPara and Druzipara, meaning "Furth" with refer-
ence to Gr. 1t6poc;and:MHG var "crossing, passage"). Later on Fick (BB 24 [1899], 295)
suggested that Thracian -Para in place-names is unrelated to 7t6poc;"Furth" but it should
be compared with Gothic fera "side, area," Gr. rr~pE:~ct,in ablaut to which the preposition
7tctp&:stood, and Bessa in Bessapara should have adjectival function. E. Oberhummer,
art. Bosporos 1, RE 3 (1899), 741ff. [with earlier bibliography cited]. A.D. Mordtmann
(Historische Bilder vom Bosporus [Konstantinopel, 1907], p. 14) concludes from the ter-
mination -1tOpOC; of B60'1topoC;
that the name is of Thracian origin because the names Dindi-
poris, Mukaporis (also on p. 18f.), and Gegaepyris, are Thracian as is BessiPara; the truth,
however, is that -poris and -pyris are irrelevant to -Para, and also -Para and Gr. 7t6poC;
are equally unrelated.
100 Among 35 fortresses in the Byzantine eparchia of Thrace (Upper Hebros valley),
erected by Justinian I, there are listed for the sixth cent. A.D. by Procopius, De aedific.,
4.11.20: B60'1tCxpct (Boo1tCxpct
is listed by Tomaschek, BB Wien 131 [1894], 63, along with
23 other examples in -7t&:pct, -7t&:P0C;,
-7tepct,-phara; cf. Oberhummer, Opecit., 741), BE:O'ou-
7tctpOV(BessaPara: ltin. Ant. 136.3), B1jpL1tctpct, ,IcryL7tE:pct,
B1jAct·c~L1tCXPct,
Be7tctpct.These
names include as second component -para, also -1tctpOV,-1tE:pct.It is highly improbable
that -Para in these denoted "ford" and researchers have not agreed on the semantic side of
the word Para: "trail, gathering place or assembly point, market place, e~1t6p~ov"or
"section, clan" (Tomaschek, BB Wien 130,2 [1894] 16); "ford" like Greek 7t6poc;"way,
passage through" (N. Jokl, RLV 13 [1929], 285b, 289a; against Tomaschek's semantic
suggestions V. Burr, Nostrum mare [1932], 27).
101 For the foreign origin of the name B60'1topoc; is also V. Burr, Ope cit., 26-28, con-
sidering it a Thracian (though with a question mark) designation which was Hellenized
into B6cr7topoc;but admitting the meaning of ~oO'-to be unknown, so that a precise render-
ing of the name is "today not yet possible" (p. 27). GEL (1925-40), s. B60'1topoC;, states
that the name was "wrongly explained by the Greeks as Ox-ford, name of several straits";
O. Becker, Das Bild des lVeges (1937), p. 26 note 13 [he follows Oberhummer and adds that
the Thracian term -Para (-paros) frequent in place-names, is equated with Gr. 7t6poc;with
reference to Walde-Pokorny, 2.39]; V. J. Parry, art. Boghaz-ici, Eisl 1 (1960), 1251a
[with reference to Oberhummer, RE s. Bosporos]; Ernst Meyer, art. Bosporos (B6a:n;oeo~)
1, Der Kleine Pauly 1 (1964), 933f. [probably routinely following Oberhummer, as the
preceding writers]. 102 See V. Georgiev, below.
88~ Demetrius J. Georgacas
D. Deeev, to whose credit are two important works, but also by a number
of other scholars.103 Their work has also been beneficial to our problem
at hand.
Could Greek -7t'OPO~of B60'7t'opo~
be from Thracian -para or Phrygian
*-poros? Our answer is this: the IE phoneme 0 yielded Thracian a, also
IE p changed into either p- or ph-, therefore phonologically IE *poros
changed into Greek 7t'6po~and could have changed into Thracian *para
(variants: -para and -1t~p~,-phara, -1t€pex).I°The
4 realia, however, are
the insurmountable obstacle to this explanation: the sense "ford" at-
tached to Thracian -para would be suitable, in case it were about a major
and deep river which can be crossed at definite points only. The meaning
of para as Greek E(L7t'6pw\l"market place, assembly point" and the like,
endorsed by D. Deeev, who therein is following suit with W. Toma-
schek,105 is unacceptable; such a semantic content for para is unwar-
ranted, as demonstrated by V. Georgiev.I°6 A further explanation of para
from IE *gWorii "lnountain"107 has also been refuted on the ground that
the expected Thracian form fronl IE *gWorii would be kara and in fact
it is, as the Thracian cOlnpounded names K~p~~~~(LO~,K(y'P~~L~{),YJ,
K~p&O'oupex show.108
103 D. Detschew [1877-1958], Die thrakischen Sprachreste. Wien, 1957. IX, p. 584.
(Osterreich. Akad. d. Wiss., phil.-hist. Xl., Schriften der Balkankommission, Lingu. Abt.
XIV). [Proper names and glosses, 1-535; addenda, 535-540; Dacian plant names,
541-565; corrections, 583f.] Cf. the reviews by J. Puhvel, Language 33 (1957), 439-446;
A. Heubeck, BNF 9 (1958), 118-122; G. R. Solta, IF 46 (1961),65-78. Decev's work has
been praised as an indispensable tool for future studies of the Thracian language, a model
collection, and a work to figure as a landmark in the investigation of the ancient Balkan
languages. Decev lists (356f.) 39 Thracian place-names and/or derivatives of such
names: Idem, Charakteristik der thrakischen Sprache. Sofia, 1952 (Publications de l'Acade-
mie Bulgare des Sciences). A revised second edition appeared in LB 2 (1960), Annexe,
145-213. However, it should be said that both works of Decev contain much that is
unacceptable.
N. Jokl, art. Thraker, Eberts RLV 13 (1929), 277-298. The section on the Thracian
language (284-296) is quite original (joining this is W. Brandenstein, art. Thrakische
Sprache, RE 11 [1936], 407-414). Many other studies by various scholars have ap-
peared in the last 20 years; some of them are cited further below.
104 Deeev, LB 2 (1960), Annexe, 148; Pokorny, lEW (1959), 816f., s. per-, per9-,
indicates that Thrac. -rc6poc;;,-para occur in place-names. For -rc6poc;; he obviously has
B60'7topoc;;in mind, which is not the case. Frisk, GEW 2 (Lieferung 16, 1967),492, s.rce(pw,
mentions Thracian place-names in -rccxpoc;;, -rccxpcx;
actually they are either -:n;a(!ov (neut.
sing.) or -:n;a(!a (neut. plur.). See below.
105 Deeev, LB 2 (1960), Annexe, 148.
1937), 140 and again by V. Georgiev, LB 3, 2 (1961), 26 note 1. In fact, however, neither
Hesychius nor Stephanus of Byzantium calls the Hellespont a river. In the new ed. of
Hesychius by K. Latte we read: <"EAA~Q'1tO'J't"Oc;· 1t'o't"a:tL0C; E:1t't T1jc; 1t'a:pa:ALa:C; [this from a
Cyrillian gloss, fifth cent. A.D.] ASn [ca. A.D. 1200] 1) tLe't"a:~u TpOLa:C; xa:t Xeppo'J~crou 6eX-
Aa:crcra:. This means that there was a river <"EAA~Q'1tO'J't"OC; on the seacoast (bd. T1jc; 1ta:pa:ALa:C;)
and <"EAA~Q'1tO'J't"OC; was also the seaway. Steph. Byz. s. <"EAA~cr1tO'J't"oC; states: <"EAA~cr1tO'J't"oC;,
1) xwpa: 1) 1t'a:pa:xe~tLbn) 't"ij} X6A1t'cp, &1tO I'IEAA1)C; and adds the inhabitant names <"EAA1)cr1t6'J't"LOC;,
t'EAA1)Q'1tO'J't"La:, t'EAA1)Q'1tO'J't"LC;; at the end he explains <"EAA~Q'1tO'J't"OC; &1tO ~uo 1ta:P1)YtLEvo'J [i.e.
"EAA1)C; 1t'6v't"oc;] and advances parallels: 1t'a:pwxea:'Jr:'t"~C; from 1t'a:p' wxea:'J6v and 1t'a:pa:1to't"eXtLLOC;
from 1t'a:PQ: 1t'o't"a:tLij}. It is an utter misunderstanding that he calls Hellespont a river.
111 V. Georgiev, "La toponymie ancienne de la Peninsule Balkanique et la these medi-
117 With regard to Old Church Slavic -pora see IE 1. (s)per- in Pokorny, lEW 990f.
b. GREEK
The Greek etymology of B6cr7topoc; has come down to us from anti-
quity.l21 Its discrediting, however, by scholars was based on the con-
viction that a Thracian (or Phrygian) etymon had been proved, so that
Eugen Oberhummer felt confident enough to state that the derivation
of B6cr7topoc; from ~ouc; is etymologically inadmissible and that this
"derivation of ~ocr- was perhaps made a nless by the original Greek
colonists."122Other scholars have done likewise. The name B60'7topoc; as a
derivative of ~ouc; (IE gWou- "ox," nomine gWous) and 7t6poc; (IE per-
etc.) is not honored by Walde and Pokorny; instead Thracian -7t6poc;,
-7tCXPCXin place-nalnes are placed together with Gr. 7t6poc; "ford."123
Likewise the Greek etymon is rejected byV. Georgiev as being an old folk
etymology untenable both on the semantic and the phonological counts.124
Here the case and the arguments in its favor ,viII be presented, a solu-
tion about the first component of B6cr7topoc; suggested, and pertinent de-
tails discussed.
The ancients were aware of a connection (correct or not) between
B6cr'ir0poc; and Boac; 7t6poc;. A late name form Boac; 7t6poc; for the Thracian
Bosporos occurs in a dactylic hexameter in appian (second / third cent.
A.D.) and for the Cimmerian Bosporos in the Orphic Argonautica (prob-
ably of imperial times ).125In addition, while B6cr7t0poc; is the name in
many inscriptions from the Northern Black Sea, the form Bo6cr7topoc;
quadrisyllabic is used in four inscriptions from the same area.126As for
121 Cf. the etymology in Roman authors from Varro [first cent. B.C.] to ca. A.D. 400:
Varro [ca. 37 B.C.], Res rusticae 2.1.8, ed. Goetz (Teubner, 1929); Pliny [A.D. 23-70],
NH 6.2, ed. Schuster (Teubner, 1952 (and SoHnus [after A.D. 200] 23.16); C. Valerius
Flaccus [died A.D. 92], Argonautica, 4.419, ed. Kramer (Teubner, 1913); Ammianus
Marcellinus [ca. A.D. 390], Res gestae, 22.8.13, ed. Gardthausen (1874:ff.); Hieronymus,
Okron. ad annum Abrahae [ca. A.D. 380] 161, ed. Schone, Eusebii ckronica 2 (1866);
Sckolia in Horatium [a late compilation] in carmina 2.13.15, ed. Keller 1 (1902): quasi
bo(o)s phoros; Avienus [middle of fourth cent.], orbis terrae, 199, ed. Holder (1887).
122 Oberhummer, art. Bosporos 1, RE 3 (1899), 741 ["etymologisch unerlaBlich"].
123 A. Walde und J. Pokorny, Vergleickendes Worterbuck der indogermanischen Sprachen
1 (1930), 696f.; 2 (1927), 39. The authors also mention (2.39) Fick (BB 24.295), who treats
Thracian -1t6poC;, -7t(XP(X differently.
124 V. Georgiev, LB 3 (1961), p. 26: B6(j7topoC; aus Bo6C;-7topoe; "ist nichts weiter als eine
alte Volksetymologie. Semantisch und lautlich ist sie unhaltbar."
125 Oppian, Halieutica, 1.617: 0p1)"tXLOV 8' eXvuoucrL Boor;II6eov (xLOA6epUAOL / E:(j[.Lol B€~PUX(1)V
"t'€ XA7t. (And swarms of various tribes make the Thracian Ford of the Ox, past the
Bebrycian Sea [i.e., the Propontis = the Sea of Marmara] etc.); Orphic Argonautica,
1056, ed. G. Dottin (Paris, 1930): 8L(j(j(Xi.'C; 8' €V "t'pL[.L6pOL(jL Booe; I16pov €~Lx6[.L€(je(X / AL[.LV1)C;
()v"t'(X [.L€(j1)yU, XA7t'. (en deux fois trois quarts de jour, nous arrivons au Bosphore, au milieu
d'un etang, etc.).
126 B. Latychev, Inscriptiones regni Bosporani Graecae et Latinae (Petropoli 1890)
(= Inscr. Antiquae Orae Septentrionalis Ponti Euxini Graecae et Latinae, vol. 2), No. 355,
li. 1-3, p.181f. [A.D. 71]: Au't'oxpoc't'opcx OU€(j1t(X(jL(Xv6v ••• X.UpLOV 't'ou crU[.L7t'(Xv"t'oe; Bo007t'6pou;
92 Demetrius J. Georgacas
the form Boac; n6pov in Oppian and the Argonautica, this de-compound-
ing, as it were, of the name B6cr7t'opoc; was dictated to the author prob-
ably by the metrical need for u/!-uu Bo/ae; n6pov, for B6cr7t'0poV (~uu)
would not do for the hexameter. The form Bo6cr7t'opoe; in inscriptions, on
the other hand, shows, I submit, an influence of the learned tendencies of
bureaucratese.
The etymology of B6cr7t'opoe; was associated also with the mythical
motif about 10 who, transformed into a cow, is supposed to have swum
across the strait near Byzantion.127 However, when concrete names like
B6cr7t'opoc;, Oxford, Ochsenfurt, etc., lie before us, we should examine the
language first and then the myths.
Bosporos "Hellespont"
~EAA~cr7t'OV~OC;"Hellespont" is used as a synonym to Bosporos in Aesch.
Pers. 722f. and 745f. [fifth cent. B.C.].I28 B6cr7t'opoe; "Hellespont" is
clearly documented in the ancient commentators: the scholion on Aesch.
Pers. 725: B6cr7t'opov' ~av ~EAA~cr7t'OV~OV, and 726: B6cr7t'opov oe AEye:r. ~av
~EAA~cr7t'OV~OV.129 And the old editions of the play by Wecklein, Sidgwick,
Mondry-Baudouin, and Mazon130 have adopted this interpretation.
No. 358,1. 3 (p. 185-187) [third cent. A.D.]: ~c(O'LAEc(
~c(O'LAECUV
~EYC(V't"OU/ m)~7tc(v't"oc;Booo-
1t6pou TL~EPLOV'IouALOv KA1t.; No. 42, p. 43f. [A.D. 291]: TL~EPLOV'IouALOv "'P1)O"XOU7tOpLV
~c(O'LAEc(
Boocm6pou Kc(f. 't"(;)V1tEPL~ E8v(;)v 't"ov CPLAOPW~c(LOV
Kc(f.CPLAEAA1)Vc(
KA7t.; No. 37, 1. 2,
p. 37f. (Pantikapaion): Bc(O"LAEct:
[.LEyct:V'AO"1toupyov KA7t. / CPLAOXOCLO"c(Pc(
xC(f. CPLAOPW[.LC(LOV,
~ct:O'LAe;uov't"ct:
7tct:v't"OC;
BooO"1t6pou, 0e;0800"(1)C;/ xct:f. ~Lv8(;)v XA7t. Cf. H. Stephanus, ThGL 2
(1833), 336, s. B6Ci1t0P0C;.
127 Polyb. 4.43.6; etc. Cf. Walbank, Opecit., 1.497. Other attestations in Oberhummer,
Opecit., 741f.; Pape-Benseler 1.220f. Cf. V. Burr, Nostrum mare (1932),26.
Another version of the To myth is given by the Schol. Apoll. Rhod. 2.168a. This saga
is very old as an important part of the mythology of the Argives, who Hesychius of Miletus
[sixth cent. A.D.] asserts were the first colonists of Byzantion; Hesychius of Miletus,
3 FHG 4.147.
Another version is that at the time of the incursion of the Phrygians an ox swam
across the strait at Byzantium and thus led the Phrygians across the ford (Eusthathius
ad Dionys. Perieg. 140; Arrian, fr. 35; FHG 3.593). This precise localization enhances the
assumption that the name B6Ci1tOPOC;would have been set near Byzantium; Steph. Byz.
B. B6cmopoc;: Bu~C(v't"(cuv AL~~V B6<mopoc; KC(AE:L't"c(L.
Cf. Burr, Nostrum mare (1932), p. 26;
above, note 40.
128 Aeschyl. Pers. 723: Kc(L 't"68' E~E7tPc(~E:V,WCi't"E:B6Ci1t0POV KA'fiCiC(L~EyC(V. 745f.:
<)Ci't"Le;
"'EAA~cmOV't"ov lpov 80UAOV we; 8e;0"~w~C(O'LV
/ 1)A1tLO"e;
O"x~O"e;Lv
PEOV't"ct:,B6cmopov p60v
6E:ou. This B6cmopoe; at Sestos and Abydos is considered the end of the Hellespont. Abydos
was on the Asian side in Mysia (south of modern Nagara Point) and Sestos was located on
a plateau 350 feet from the Hellespontine shore of the Thracian Chersonese at the narrowest
point of the straits (the Sestos site now being occupied by a Turkish monastery); cf.
Walbank, Opecit., 2.539 [on Polyb. 16.29.3].
129 Scholia ad Aesch. Pers., ed. Dahnhardt (1894), 1. 725 (scholia of the Mediceus),
1. 726 (scholia Byzantina).
130 Cf. Th. Reinach, REG 36 (1923), p. 349 (letter to the editor dated 21 Jan. 1924:).
The Waterway of Hellespont and Bosporus 93
For the geographer Phileas of Athens [also of the fifth cent. B.C.] there
were in the area of Byzantion two B6()7toPOL, as we learn from the Souda.131
In Sophocles, Ajax, 879-884, BO()7t6pWL (1. 882), i. e., Bosporos'
7tO't"cx.flOL
rivers, end in Bosporos = Hellespont. 132 Finally, the historian Hesychius
of Miletus [sixth cent. A.D.] calls ~EAA~()7tOV't"Lcx.Y..~
the city implied in an
adespoton fragment: rrpL~7tL~Oc; 't"C':
't"~c;7tpOBoO'7t6pou 7t6AC':Oc;.133
E. Oberhummer considered the extension of the B60'7topoc; to the Hel-
lespont arbitrary on Aeschylus' part,134 while Th. Reinach criticized
Oberhummer's judgment as unjustified on the basis of the facts ;135he
also observed that Pape-Benseler and Bailly erroneously interpreted
Aeschylus, Pers. 723, as the strait of Constantinople.136 But it was A.
Ronconi who argued, in my opinion, successfully against Oberhummer.137
No more needs to be said about the matter since the application of the
name B60'7topoc;to the Hellespont is now accepted.13s
Here the onomastic aspects of the matter also come to the fore. One
well known principle in place naming is the expansion of the area that
was originally represented by the name. In our case, it seems to me that
131 SJJ.ll S. BoO'7topor.: BoO'7topor.8uo· 0 [L~VX!x't'a ~v I1po7tov't'L8cx:,0 8e 8pCfx~x6c;, &c;ep1)cn
<P~AZCX:C;
(ed Thomas Gaisford, Oxford, 1834; ed Gaisford-Bernhardy, 1853). - A. Ronconi,
"II B03foro" in his article "Per l'onomastica antica di mari," SlF09 (1931), 221f. Ronconi
treats the matters of Hellespont and Propontis in a separate chapter, "Ellesponto e Pro-
pontide," ibid., 225-242. - Phileas' testimony, which had been disregarded by Reinach and
Cahen, eliminates in Ronconi's opinion every doubt about the existence of a geographic term
B60'7topoC; 0 xcx:'t'a't'~v IIpo7tov't'L8cx:,a term which must quite early have fallen into disuse for
obvious reasons: the name C'EAA~O'7t'OV't'oC;,
an earlier one and more convenient, easily pre-
vailed over BoO'7topoC;,which already designated two other straits and needed, therefore, an
additional qualifier: 0 xlt't'a ~v I1po7t'ov't'L81t (Ronconi, ibid., 223). I agree with Ronconi.
132 Cf. on this view commentaries and criticisms in Cahen, Revue des etudes anciennes
27 (1914), p. 179f.
133 E. Diehl, Anthologia lyrica Graeoo, fasc. 3: Iamborum scriptores3 (Leipzig, 1952),
p. 73, No.2 (19). Cf. Strabo 13.1.12: I1PLlt7tOC;8' eO''t'!.7t6A~C;rn!. 8ltA&.'t'''t"[j
Xlt!. A~[L~V·X't'LO'[L1t
8'
01.[L~VM~A1)O'LWV
epCX:O'£v,
ot7tS:P XCX:!."
A~u80v Xlt!. I1pox6vv1)c)QvO'UV~}X~O'CX:v
XCl't'tX't'ov Itu't'ov Xlt~pov· 01.
OE: Ku~~x1)v(;)v· e7t~VufLOC;8' eO''t'!.'t'oijI1P~&.7tOU
't'~[LWfLZvOU
7tCXP'ItU't'OLC;
XA7t. On the site of the city
of Priapus see Walter Leaf, Strabo on the TroM (Cambridge, 1923), p. 73. Hesychius of
Miletus: I1p~1)7t£8oC;'t's: 't"Yic;7tpO Bocr7t'6pou 7t6As:WC;·C'EAA1)O'7t'OV't'~ClX1iC;,
<~v> 't'~v I1PLCl7tOV't"1)V
Ll~ovuO'ouXCX:!. otxLO'Cl~.
I1s:px~'t"'I)C;ep1)O'!.v
134 Oberhummer, RE 3.742.
135 Th. Reinach, "Le Bosphore chez Eschyle," REG 36 (1923),64. The author mentions
Henri Weil's comment on Aeschylus, Pers. 723: Bospori nomen ad Hellespontum etiam
v. 731 transfertur (1867) (Reinach, p. 63), and Alexis Pierron in his translation of Aeschylus
(eighth ed., 1869); Pierron says, "Aeschylus gives poetically the name of the Bosporos to
the strait of Helle, as he could have given it to any other strait," and voices his surprise
about the fact that the new editors of the Thesaurus did not pick up this remarkable
peculiarity (Reinach, p. 63).
136 Pape-Benseler, 220 s. v.; Bailly, Dictionnaire grec-franyais, s. B60'7t'opoc;.
137 See above, note 102.
138 Thus, GEL, s. B6O'7topoC;,p. 323a.
94 Demetrius J. Georgacas
the name B60'7topo~ of the area of Byzantion could in time be extended
from the general meaning "narrows" of Byzantion to the lower part
toward the Aegean and, since the Hellespont presented the same qualifi-
cations as, and was the continuation of, the upper part toward the Black
Sea, so also the Hellespont was named B6()1t0po~. In fact, the qualifica-
tion consisted of being the narrow straits extending from the Black
Sea to the Aegean, and this is again reflected in the Byzantine name
~"t"ev6v: "t"<X~"t"eveX (and "t"<XKeX"t"w ~"t"eveX) were the straits of the Hellespont
and "t"O ~"t"ev6v (or ' E7teXvw ~"t"ev6v) the channel north of Constantinople.
It is fitting to dicuss in this respect the possibility of a common noun
~6(j7topo~, like the synonymous common noun (j"t"ev6v "narrows."
that, beside the late, medieval, testimonies for it, i. e., in the Etymologi-
cum Magnum, in the scholiast to Apollonius Rhodius, and the dubious
glosses, no classical literary or epigraphic ones are availa ble, none of the
fifth cent. B.C.,141for which the term is claimed. However, the old edi-
tion of Aeschylus, Pers. 723, by Schiller and revised by Conradt accepts
~6cr7topoc; as an appellative, and the same was independently assumed
by Th. Reinach.142The latter scholar maintains that ~60'7topoc; was used
as synonymous to 7top6!L6c; in Pers. 723 and 746 and that ~60'7topoc; de-
signates a "very narrow strait" (or passage, crossing) and so he trans-
lates the passage ("EAA~O'7tOV'"t"ov LpOV / . .. ~60'7topov, p60v 6e:ou "the sacred
Hellespont, the narrowed strait, where a god flows" (i.e., the anonymous
aquatic god); and it is for this that he draws support from the Etymol.
Magnum.
Conversely, Ronconi understands this as an opinion, expressed in the
Etymol. Magnum but not generally shared, and suggests an ancient ety-
mologist conceived ~60'7topoc; as "a strait across which an ox can swim."143
Ronconi's conclusion is that this testimony carries not too much author-
ity. As Cahen had observed much earlier, this testimony alone can prove
nothing for the noun ~60'7topoc; in the Greek language usage of the fifth
cent. B. C. since no other instances of the noun have been transmitted.144
By the way, the content in Aesch. Pers. 723: ~6a7topov ... ~yav is
hardly a contradiction in terms, as Ronconi (ibid., 223) thinks; for here
the adj. !LEY(xc; either refers to the entire upper waterway B60'7t0poc; as
against the B60'7topoc; = Hellespont or means "important, significant," as
it really was.
Since we can hardly dismiss ~6Q"7topoc; recorded as an appellative noun
in the Etymol. Magnum and mentioned by the scholiast to Apollonius
Rhodius as carrying no weight, V. Burr145and P. Kretschmer146accepted
the noun as a fact. In favor of this view I may recall the fact that many
words of the ancient languages have not been preserved in the texts for
us because they either were not used in writings or the texts in which
they were employed were accidentally lost to us forever; yet the Etymol.
Magnum (whose lexica-sources go back to the ninth cent. A.D.) and the
scholiast may have had more texts containing this particular word than
141 Ronconi, SIFO 9 (1931),220-225; on p. 222 he considers the statement in Etymol.
Magnum to be an opinion of an ancient etymologist with no validity for us; he also dis-
misses the comment to Horace, carm., 2.13.14 (Navita Bosporum Poenus perhorrescit):
Bosporum pro quolibet jreto dixit. But Ronconi is unaware of the scholion to Apoll. Rhod.
2.168a and the gloss in the Thes. glossarum emendatarum (see preceding note).
142 Th. Reinach, REG 36 (1923), p. 349 (per letter to the editor of REG, dated 21 Jan.
-IIOPO~
after those occurring in the Homeric epics, e.g., ,ApYLvoua(J(xL, ll&vop(l.oc; (from TI&VOP(l.Oc;
AL(1.1)VOde 13.195), Te:LXLoua(J(x, etc., and that a certain name type was created through the
influence of the Homeric language (see E. Risch, "Ein Gang durch die Geschichte der
griechischen Ortsnamen," Museum Helveticum 22 [1965], 196-199) is, in my opinion,
erroneous. The epic poets utilized names that were used by the Greek-speaking people.
147 a The Strait of Messina between Sicily and the Italian continent is called the Bosporus
of Italy.
148 This was indicated by A. Fick, BB 22 (1896), 11: B6aTI0p0c; "large or main ford."
The Waterway of Hellespont and Bosporus 97
(E. Curtius, Peloponnesos 2.447); II6po<; is a deep gorge in the coastal mountain range in
Kephallenia.
152 Cf. on t'E1t''t'&.1t'0p0<; and IIoAu1t'opo<; A. Fick, "Altgriechische Ortsnamen," BB 22
(1897), pp. 61 and 63.
153 That river emptying into the Ionian Sea is attested in F. Trinchera, Syllabus grae-
carum membranarum (Napoli, 1865), p. 381; cf. Rohlfs, Ope cit., p. 121.
154 O. Becker, Das Bild des Weges (1937), p. 28f.
155 Becker, ibid., p. 26, gives examples with 1t'op6(.L6<; (Od. 4.671 = 15.29; Pind.jr. 143;
etc.).
156 See above. The adj. ~ou1t'6po<; "ox-piercing" (Herodotus, Euripides, Xenophon)
and a noun ~ou1t'6po<; m. "spit; pointed pillar, obelisk" (syn. o~e:A6<;, O~e:A(O"KO<;):~ou1t6po<;
98 Demetrius J. Georgacas
The explanation of t'EAACi~ 7t6po~ as "Helle's seaway" is very appeal-
ing, wherein the name f'EAAa was the name of a geographic feature in
the area; and so is B6(j7topo~ as the seaway starting at a place called Bou~,
so Boo~ 7t6po~.
BO~-
The crux of the problem rests mainly in the first member of the com-
pound B6(j7topo~ and attempts have been made to explain the syllable
B6cr- of B6cr7topo~. More than half a dozen 1ndo-Europeanist and Hellenist
scholars have so far adopted the Greek origin of the name (though a few
only cautiously). Gustav Meyer explained B6C17tOPO~ from Bo6C17tOPO~
by hyphaeresis, as did Hatzidakis, Schwyzer, and Kretschmer (who
earlier had thought of Thracian origin), and, following the latter, Frisk
and Chantraine. While Schwyzer cautiously remarks that B6C17t0P0C; may
have been the outcome of folk etymology, yet he explains the form from
*B [0 ]6C1-7t0P0C;, i. e., with loss of the unstressed first vowel. 157
. Hyphaeresis
had been assumed earlier by G. Meyer and Hatzidakis.158 Kretschmer,
more convinced of the Greek etymon and based on hyphaeresis explains
the 0 from 00 as follows: "B6C17tOPO~ ist mit Hypharesis aus *Bo6cr7topoc;
entstanden (vgl. e6XAO~ u.dgl.; Schwyzer, Gramm. 252f.) und bedeutet
in der Tat 'Rinderfurt', mythologisch auf die 10-I(uh bezogen"; he
further mentions the existence of mythological place-names and lists a
few, in disagreement with V. Burr's assertion to the contrary.159
Hyphaeresis160 is the expulsion of a syllabic vowel or, in other cases,
of a non-syllabic one ;161again another hyphaeresis includes several
)ApO'r.'J61J~(of Mt. Athos, Callimachus, Aitia 4, fro 45, ed. R. Pfeiffer; cf. GEL, A Supple-
ment [1968],32) contain the active verbal adjective for "piercing."
157 E. Schwyzer, Griechische Grammatik, 1 (1939), p. 577 note 8.
mare; see above, note 146, and his discussion of the names AtY(xLO'J, ~EAA~O'1tO'J't'O~,B60'1tO-
po~]; accepted by both authors of the recent Greek etymological dictionaries: Frisk,
OEW 1 (1954-60), p. 254, and Chantraine, Dict. etym. 1 (1968), 187a [both with reference
to Kretschmer]; cf. also J. B. Hofmann, Etymologisches Worterbuch des Griechischen
(Munich, 1949), p. 37. So also K. Vlahov, Ziva Antika 15 (1965), p. 303.
160 In the terminology of ancient grammarians, U({)(xLpe:m~ was "omission" of a letter
(Scholia graeca ad Aristoph. Aves 149, ed. F. Diibner [Paris, 1877; Hildsheim, 1969];
Etym. magnum 389.6), while cruYX0rr1) was "cutting a word short by striking out one or
more letters, or shortening involving loss of a syllable" (Herodiani technici reliquiae,
2.247, ed. A. Lentz [Leipzig, 1868]).
161 Hyphaeresis of the first type is 0 for eo or oe: Ionic eOKAli~, e6Y'J1J't'o~ (from ee:OKAli~,
ee:6Y'J1J't'o~), etc., Doric (Rhodian, fourth cent. B.C.) 7tPOOX&:P(Xr.o~"offered before the
The Waterway of Hellespont and Bosporus 99
times the musical element plus an expiratory moment, and certain cases
of hyphaeresis of 0 present the phonological phenomenon whereby the
loss of this vowel is caused by the shift of the accent in the word. In our
case, the author suggests, the inflection went as follows: nomine sing.
Bo6cr7COP0C; but genit. BOcr7C6pou on account of the accent shift in the latter
case; likewise, oAo6rppwv but OAorppovewv (this latter misinterpreted as
OAO-rppovswv ), ~oY) 86oc; - * ~oY) 80ew (cf. Aeolic ~a(61)t.LL with receding
accent) ~ ~oY)esw (then a new form ~oY)86c;), etc.I65 No doubt accentua-
tion did have its effects on Greek phonology with new phonological
forms as the result. However, scrutiny of instances is called for on two
important counts: chronology of the data used and crossing factors.
In addition, the Mycenaean stage of Greek data, at our disposal today,
may be more important than a theory on accent of 1896. I, therefore,
do not accept Solmsen's explanation of B6cr7COP0C; in place of earlier
Bo60'1topoc;.
An alternative solution of the crux, originated by Karl Brugmann,
was made with the hope of successfully tracing ~oO'- in B60'7t'opoc; to the
Indo-European level of speech. Though this possibility can no longer be
taken into consideration, since it was doubted even by its author, an
attempt at definitive refutation seems in order here.
Because the derivation and compounding of the word from ~oot; 7t6pot; -7 ~o60"1t'opot;
"ox-ford" would hardly have yielded the form ~6Q"1t'opot;at the date, let us say, of the
early seventh cent. B.C., when the Greeks settled Byzantion, on the ground that the Greek
dialects, including Doric, were at that time more archaic than, e.g., is Attic of the fifth
cent. B.C., it becomes evident why Brugmann in 1892 set up a special IE form to ac-
commodate the form B60"- in B60"1t'opot;: he first analyzed the names as *~Ot; n6pot; and
derived the radical noun form *~Ot; from IE gWos (vanishing grade gW_), which he com-
pared with Skt. gO-$ "bovis," whereas the attested Greek form ~o(f)6t; appeared as a more
recent formation like Vedic gavas and Lat. bovis.166 While this treatment is repeated in
1906 by setting up the modified form IE gWw-os, whence (through *~fot;) the form *~ot;
is received, Brugmann uses a "perhaps" and adds that the term ExC't't'6(L-~1) "sacrificial offer
of 100 oxen" (cf. Skt. sata-gu- "possessing 100 cows") also displays the vanishing grade
-gWw_ in the second component -gWwa- = Gr. -~~, _~1).167 Yet, the author himself cautiously
states that B60"- in B60"1t'opot; may not be utilized for reconstructing an IE gen. *gWw_OS.168
This should have finished the matter for good. However, Brugmann's Greek Grammar,
third ed. of 1900 and the fourth reworked by A. Thumb in 1913, adopted gW-os for B60"-
in B60"7topOt;.169Then important authorities of that period such as A. Fick, W. Prellwitz,
lusia)
"deer'.': It. Cervo, Gr. 'fEA(xCPO~ (Arcadia), Mycenaean Greek erapo
rimene (dat.-Ioc. sing.) = 'EAcX.qJCUV AL[1.EVE:L "port of deers"174
"bull": Gr. Tcxupo~ (mountain in Asia Minor), It. Toro (in E. Italian
Alps)l75
"buffalo": Bufalo rivers and rivulets in the South Italy province of
Cosenza and 16 others. 176
170A. Fick, "Altgriechische Ortsnamen II," BB 22 (1897), p. 11 (*~o~ from ~fo~);
W. Prellwitz, Etymologisches Worterbuch der griechischen Sprache (Gottingen, 1905), p. 81
(with reference to Brugmann's Griech. Grammatik3, 44); G. N. Tserepis, TO. avv(Jcra 't'ij~
~EAA1}Vt'X,ij~ yAwaa1}~ (Athens, 1902), p. 163 (he cites also b'(X't'6!1--~f-"fJ).
171 Greek ~o~ in B6(j1tOpo~ from gWos "of the ox"; R. Rirt, 1ndogermanische Grammatik.
Teil11: Der indogermanische Vokalismus (Heidelberg, 1921), p. 196 (§ 197,1).
172 F. Solmsen, IF 6 (1896), Anzeiger, p. 154.
173 G. Rohlfs, "Europaiscbe FluBnamen und ihre historischen Probleme," Proceed.
of the Sixth 100S (Miinchen, 1960-61), 1.14-18.
174 Rohlfs, loco cit. On the Mycenaean place-name cf. V. Georgiev, "La stratification
des toponymes en Grece ancienne," Proceed. of the Ninth 100S 1966 (Louvain, 1969),
p.231.
175 On the term taurus "bull" used in geographical names, mainly for mountains, in
the Mediterranean cf. K.. Finsterwalder, "Der Name der Taurisker usw.," Studien zur
Sprachwissenschaft und Kulturkunde, Gedenkschrift W. Brandenstein (Innsbruck, 1968),
p.343ff.
176 See G. Rohlfs, "FluBnamen im heutigen Kalabrien," BNF, NF, 4 (1969), p. 14l.
The author suggests that the designation may have one of two causes, either figurative
usage or mytbological animalization. The personal name BOU~(xAO~ in Asia Minor from
~OU~(xAO~ "antelope"; L. Robert, Noms indigenes dans l'Asie Mineure greco-romaine 1
(Paris, 1963), p. 22if.
102 Demetrius J. Georgaeas
"cow": La Vaehe 'enragee in France (Departement Cher).
"ox": Italian Monte Bove (Tuscany, Abruzzi Mountains), Valle del
Bove (Sicily), Gala del Bove (at the Tuscany coast), Bove Marino
(cape south of Syracuse), and Bovo Marino (near Agrigento),
etc.; German Oeh8enfurt (city on Main), Oeh8enbaeh, Oehsenfeld,
Ochsenwerder, Oeh8enburg, Ochsenwang, Oxenbronn, Oxlund,
etc.177
BOY ~ IN GREEK
Botie;f. was the name of an Asiatic headland (&xpa)on the straits north
of the point of Byzantion (Polyb. 4.43), apparently identical with a white
rock mentioned in Stra bo and with a place recorded by Pliny.178 This
name may have been the origin of the geographic feature B6cj7topoc:;.
VUa m., a place in South Calabria, occurring in the genitive form 'TOU
Bo6e;in A.D. 1099, comes from anc. 0 BOUc:;;179this, I suggest, changed
into 0 Bou and then into a first-declension noun 0 Booa(c:;)and accus.
'TOVBooav; in juncture 'TOV~ouv/tombu·n / the pronunciation of mb has
been retained to the present. According to Rohlfs, the same nomin. Booa
JVUaJ was orthographically adjusted into Latinized Bova ;180I agree
with this. The genitive 'TOU Bo6c;has its parallel in another place-name
<~> Bo(;)vin Caria (second cent. A.D.).181
177 The above examples with "ox" in Italy and Germany were listed for me by Professor
Gerhard Rohlfs (per letter dated 2 Dec. 1970), my thanks to whom are here also recorded.
178 Polyb. 4.43.6: 't'1)v Bouv X<XAOU(LEV'Y)V, oe; ron 'rije; ,AGL<xe;"r67toe;; 7: 7tA~V 8 ye poue; ...
Op(L~G<xe;cl7tO 'rije; Booe; E7t' cxu"ro cpEpe"rcxL"r0 BU~&V"rLOV.Strabo [first cent. A.D.] 7.6.2: Ex'rije;
X<XAx'Y)8oVL<xx1ie; clx'rije; Aeux~ "rLe;7tE"rPCX7tPOO7tL7t"rOUG<X cpo~ei: "r0 ~c'i>OV,&G"r' euOue; ete; 't'1)V7tep<XL<XV
't"pE7teGO<XL.Dionys. Byz. [second cent. A.D.], Anaplus Bospori (ed. R. Giingerich), p.34,
1-6: "EvOev (i.e., after Chrysopolis) D'XP<X 7tp07tL7t"reL"rCXLe;'rije; O<XA&"r't"'Y)e;
7tA'Y)Y<XLe;€7tL8p0(Loe;·
7tOAUe;YeXp E7t' CXU't'1)V&OOU(Levoe;0 poue; 7tpOe; 't'1)VXCXAOU(LEV'Y)V clvOCX(LLAAcx"r<XL Bouv· ~G"rL8' otov
cXcpe~pLov "rou 7tpOe; "r~v Eupw7t'YJv 8L&7tAOUXCXLXLC1>V ALOou Aeuxou, x<xO' 1ie; ~oue;, X&p'Y)"t'oe;
•AO'Y)VCXLC1>V G"rp<X't"'Y)You 7tCXAA<XX~V Bot8Lov EV"rCXUOCX xcx(Looo<xvcX7tox'Y)oeuGcxv"roe;· 34, 1. 9: Me"reXOE:
~v Bouv C'Hp<xy6pcx xP~V1J xcxt "rE(Levoe; ~pC1>Oe;EUpwG"rou. Pliny, NH, 9.51: saxum miri
eandoris. Cf. Walbank, op. cit., 1.496f. A district of Constantinople called Boue; (first
quarter of the seventh cent. A.D.; Okron. Pasck., Bonn ed., p. 382) was the cattle market,
the counterpart of Rome's forum boarium, and has, therefore, no significance for geographic
onomastics; cf. also 'IxOuee; fish market (syn. tXOU07tWALOV),A&xcxvcx vegetable market
(syn. A<XXCXV07tWALOV).
179 "rou Bo6e; S. Cusa, I diplomi greci ed arabi di Sicilia (Palermo, 1868-82), p. 358;
G. Rohlfs, Lexicon graecanicum ltaliae inferioris2 (Tiibingen, 1964), 94.
180 Rohlfs, loco cit.: 0 V00 ene mia mafii nora "Bova is a beautiful village," pd.o stam
boo "I go to Bova"; inhabitant name Vutano "inhabitant of Vua" (with -tano certainly
analogical from Napoletano, etc.).
181 Inscription of Aphrodisias, 1. 19: EV "rc'i>AeY0(L€vcp C'P1JG't"'YJAAcp xcxt Bo(;)v -r1i AeyO(LEv1);
see L. and J. Robert, Oarie (Paris) 2 (1954), 233f.
The Waterway of Hellespont and Bosporus 103
probable, if a noun ~o6cr7topo~ used on passable rivers was then used for
the Bosporos narrows.
It should also be made clear that B6cr7topo~ 8p"IJbuo~ (actually the
same in content as simple B6cr7topo~) has the adj. from the nan1e 8p~x"IJ
(0p"IJLX"IJ) used for the land which ends at the straits, as contrasted to the
opposing Asiatic shore; however, this does not mean that 0p"IJbuo~
stands for "pertaining to Thracian tribes or tribes that speak the Thracian
language," as some scholars obviously have assumed, with the projected
implication that the name B60"7topo~ too should be of Thracian origin.190
That kind of approach to the matter would be misleading.
(see above, note 100) occurs relatively too late to carry weight in considering the inter-
pretation of the name B6crTt'Opoc;that existed over a millennium earlier.
191 On the f in Mycenaean and Homeric Greek see V. Georgiev, "Mycenien et Home-
p. 424f.; J. Chadwick and Lydia Baumbach, "The Mycenean Greek Vocabulary," Glotta
41 (1963), p. 180 (s. ~oi3c;).
193 Ventris and Chadwick, op. cit., p. 418; Chadwick and Baumbach, op. cit., p. 238.
106 Demetrius J. Georgacas
The loss of the syllable -fo- fwo f in Bof60'7topo~ -+ B60'7topo~ came
about, I submit, as the result of the phenomenon called syllabic dis-
similation or haplology. This phonological phenomenon, usually affect-
ing long words, is an observable fact in spoken languages and the examples
from the history of ancient and modern languages are legion. From Greek
we may mention a few:
&.(.LepoP€O~ "amphora" from Homeric &.(.LepLepOP€O~
~(.LZ8L(.LVOV from ~(.LL(.LZ8L(.LVOV(syllable -L(.L-); cf. Lat. semodius from
semimodius
xL6xpClVOV from XLOv6x.pClVOV (syllable -v6-)
6>A~X.Pcx.vov from 6>A€v6x.pcx.vov
~~epov from ~~p€epOV, etc.l94
In many examples we observe that the dissimilated consonant of the
lost syllable is identical with that of another syllable in the word, e. g.,
m-m, ph-ph, n-n, r-r, etc. In our case of Bof60'7topo~ -+ B60'7topo~, the
consonant of the lost syllable is not identical with the consonants of the
retained syllables but it is bilabial, i. e., of the same place of articulation,
as they are. This is also possible in haplology, as we see in examples such
as
cx.trroe~V't'"fjC; -+ cx.ue~v't'"fjC;195 (t-th; -'t'O- lost)
't'€'t'pcf8pcx.X(.Lov -+ 't'€'t'pcfX(.LoV (tr-dr; -8pcx.- lost)
IlA€LO''t'oQ'eEV"fj~ -+ IlA€LQ'eEv"fjC; (st-sth; -O''t'O- lost).
Other equivalents, involving f and another bilabial consonant, are
~o'Y)e6~ from *~o~e6fo~ (b-w; syllable -of- or -fo- lost )196
~ouQ'Q'6oc; "driving oxen wild" in Callim. Aetia 110.45 possibly was
~OQ'Q'60C;197 from *~ofo-Q'Q'6foc;, which latter is represented in
Nonnos: ~OOO'Q'60C;.198
194 Cf. Schwyzer, Ope cit., 1.262-265. Cf. also' A[LcpL[L(XpOC; name of a son of Poseidon,
from *'A{J-ept{J-&p{J-(Xpoc;; A.Lesky, RhM 93 (1949-50), pp. 54-59; cf. idem, Tluilatta (1947),
p. 7; ,A7tOAAWV1)O'LTI)C; from *, A7tOAAWVOV"fJO'LTI)C;, inhabitant derivative of' A7t6AAWVOC; V1jO'OC;.
195 In this compound and shortened word P. Kretschmer, "Griechisches. 6. (Xu6evTI)C;,"
Glotta 3 (1912), pp. 289-293. However, it seems that P. Chantraine is correct in rejecting
this etymology and deriving (Xu6evTI)C; from (xu't'o- and ~VTI)C; (another compound is He-
sychius' O'UV-EvTI)C;· O'Uvepy6c;; both (Xu6evTIJC; and O'uvevTIJC; from &vu't'w cf. Skt. sandti)
and considering the form (xu't'o6evTIJC; the result of recompounding; see P. Chantraine,
"Encore (Xu6evTI)C;," 'AqJte(2wpa M. T(2taVTaqJv),J..l~'YJ (Athens, 1960), 89-93; idem, Diet.
etym. 1 (1968), p. 138f.
19G The reconstructed form ~ocx66foc; "hasting to the cry for help, helping, aiding"
(Iliad; "helping, aiding" Pindar; from ~o& and 66foC;, this from *6efw "run") with loss
of intervocalic -f- yielded Doric ~oci66oC; (inscription of Epidaurus, 1G 4.1, No. 128, 1. 60;
name of a Delphic month) and Ionic ~o"fJ86oC;, on the other hand, with haplology ~OlXe [6f]oC;:
Attic ~o"fJ66c;. The so far assumed hyphaeresis (Schwyzer, Griech. Gramm. 1.252) is unsatis-
factory because it describes but does not explain the data.
197 Hesych. ~ooO'0'6oc;· [L&O''t't~ (Callim. fr. 301) x(Xt ~ouTI)C;. So the ed. of K. Latte.
198 The verb O'euw was *O'O'euw as is shown by forms like E;O'O'E:U(x,aor. E!aO'U't'o, etc., and
is from IE *kyew-, whence also -0'0'6foc; as in A(Xo-0'0'6oc; "rousing or stirring men" (Homer).
The 1l'aterway of Hellespont and Bosporus 107
CONCLUSION
202 The original meaning of compound words is lost by the fact that part of the se-
mantic content is depleted in the context, e.g., ht'1to~oux6AOC;, EX(l't'6[l~'Y) (ltywv, 't'ov 7t"(l't'po-
ep6vTY)v(.L'Y)'t'p6e;(Sophocles), ULo8E:'t'e:LV
7t"Cxp8tvov, otxo~o(.Le:LV't'E:'Lxoe;,~ou8u't'e:LV 't'p&yov, ~OU7tpcp-
poe; EX(l't'6(.L~'Y),etc. Cf. Hatzidakis, 'Axuo'Y)f.J,ctxa avuyvw(Jf.J,ur:u2, 2 (1930), 309; Schwyzer, Ope
cit., 1. (1939), p. 426. It is, therefore, possible that B60'1t'opoe; "a narrow seaway of an Ox"
meant simply "narrow seaway."
203 Information on drownings in Bosporos was given me by Prof. George G. Arnakis,
Univ. of Texas, who lived in the area during his early years (per letter 12 Nov. 1970).
Concerning the possibility of cattle swimming and crossing waterways, I addressed
my inquiry to my colleague, Prof. Paul Kannowski, head of the Department of Biology at
the University of North Dakota. Through his services Prof. M. L. Buchanon, head of the
Department of Animal Science, North Dakota State University, and Prof. Jay C. Meiske,
Department of Animal Science, University of Minnesota, were contacted. To the three
gentlemen I am very grateful for their helpful contribution on this matter.
The facts established are these: almost any mammal and, therefore, cattle can swim,
though the distance is to be ascertained from many cases. Dr . Jess Williams of the Dairy
Section, University of Minnesota, who is from Texas, assured Prof. Jay C.l\leiske that he
has seen cattle at least "float" a mile. Professor Meiske adds, "Apparently, cattle are
natural floaters and, if they have grown up in areas that periodically have high water,
they do not fear it and readily ford streams" (per letter dated 17 Nov. 1970). Professor
Kannowski, after contacting Professor Buchanon, has been assured that cattle "swam at
least one quarter of a mile during a flood in Oklahoma. He (Professor Buchanon) also
stated that how far cattle could swim would depend upon their condition. Animals in
good condition should be able to swim that distance but they would likely be nearly
exhausted. A strong current would increase the difficulties in getting across" (Professor
Kannowski per letter dated 9 Nov. 1970).
If we properly evaluate the foregoing information, we have the fact that cattle can float
in high waters and ford a stream and from these known cases we do know that a quarter
of a mile or even a mile for cattle is a possible swimming or floating distance. Mr. Buchanon
stresses that difficulties during swimming across would increase on account of a strong
current.
In the case of the straits in the Byzantion area three important factors present them-
selves: (a) the narrowest point in the Bosporos is ca. 550 meters between Anadolu Hisar
and Rumeli Hisar (and the widest is a little over three kilometers) and has steep shores;
the narrowest point in the Hellespont is ca. 1200 meters; (b) the depth of the water is
several tens of meters; and (c) the current of the Bosporos and the Hellespont is rather
very strong. The conclusion, therefore, is inescapable that the crossing of these straits by
oxen is precluded. A corroboration of this conclusion comes again from Professor Arnakis,
who (in the aforementioned letter) informs me that it is unknown that cattle ever swam
across the Bosporos channel in modern times.
I reason, therefore, that the term b6sporos "ox-ford" was applied earlier to fordable
rivers and subsequently to these three channels called B6sporos. The common point of
The Waterway of Hellespont and Bosporus 109
saga is very old, in the following: The Io saga is very old but the geographical ingredients
come to it after the opening of the Black Sea and through the penetration of Greek sea-
farers in the seventh or even eighth century B.C. See above, p. 72 with note 13 and addenda,
p.120f.
110 Demetrius· J. Georgacas
APPENDIX TO BOSPOROS:
A NOTE ON THE MYTH OF 101
[with references].
19 Cook, lococit., with notes.
22 Pap. Tebtunis 740 (second cent. B.C.): 'I6l f.; D. Foraboschi, Onornasticon alterum
papyrologicum (Milano, 1970), p. 153.
23 Herodian, ed. Lentz, 1.347.30.
24 L. Ross, 1taliker und Griiken, p. 84 (cited by R. Engelmann, in Roscher's Lexikon
28 Cf. Baumont, JHS 56 (1936), 204. 29 Chantraine, Dict. etym. 475, s. "'Iwvc:<;;.
114 Demetrius J. Georgacas
I find no support for the Egyptian character of 10 from her name. The
name 'Iw was connected with a "great royal spouse," called Inni, at-
tested for the Hyksos by many scarabs30 but this has been doubted.31
For another attempt at an explanation, 'I~ is supposed to be a Helleniza-
tion of an Egyptian term for "moon" or "ox" 32 but the statement is
vague and unconvincing.
33 Engelmann, "Die Io-Sage" (1903), 37; Hicks, op cit., 95. Representations from the
10 saga start in Attic vase painting perhaps ca. 540 B.C. and, first of all, with the killing of
Argos by Hermes (full references in the following item, p. 90, note 147). Konrad Schauen-
burg lists seven such vases (one crater and two each of amphorae, hydriae, and oinochoae)
from South Italy and several vessels of those carried on the head and located in Bari,
Los Angeles and in the Petit Palais in Paris; K. Schauenburg, "Gotterliebe auf unter-
italischen Vasen," Antike und Abendland (Hamburg) 10 (1961), 90f.
The earliest instances of the To myth in Greek art represent her as a heifer (so all
monuments before the Persian Wars); the change to a horned maiden occurred ca. 470 B.C.
(so the formula ~OUXEPCUC; 1tocp6evoc; in Aesch. Prom. 612 and her representation in later
art); cf. J. C. Hoppin, Harvard Btud,ies in Olassical Philology, 12 (1901), 335-345.
Cf. U. Pestalozza, "BOQnI~ nOTNIA t'HPH," Athenaeum, NS, 17 (1939), 106, 113f.
P.'s study (106-110, 137) is devoted to Hera as a non-Hellenic Mediterranean divinity,
and the Argive 10 myth is used for his purposes; his work has been largely superseded by
recent investigations.
34 R. L. Farnell, The Oults 01 the Greek States, 1.182.
39 Welcker and Preller in the nineteenth century advanced the theory of To as moon,
but E. Plew, H. D. Miiller, and J. Overbeck opposed such an interpretation. See also R.
Engelmann, Roschers Lexikon d. Mythol. 2.263ff.; Farnell, The Cults 01 the Greek States,
1.200; Eitrem, art. 10, RE 9 (1916), 1732ff.; cf. OCD2 (1970), 549. Further references in
A. B. Cook, Zeus, 1 (1914), 454 note 8.
40 G. Kahlo, "Die jungfrauliche Mutter To," WZULeipz, 11 (1962), H. 2, p. 427.
41 Hicks, 93f.
cf. Ch. Josserand, L'Antiquite Olassique 6 (1937), 259. It is held that o!O''t'poe; (Aeschylus,
Supple 305f.; Apollodorus 2.3.5; etc.) also belonged to the original form of the 10 myth;
see C. Robert, Die griechische Heldensage, 1 (1920), 254.
46 Oxyrhynchus Papyri 10.1241; Col. 3.31: TA1tLV 't'ov 'Ioue;; Pausan. 5.1.8.
47 E.g., E. Maass, De Aeschyli Supplicibus commentatio (Greifswald, 1890-91), from
err-(Xcp~. Cf. E. Plew, "Zu dem :M:ythusvon 10," Neue JahrbUcher fur Philologie und Pad-
agogik 101 (1870), 671, who rejects the Hellenization of the Egyptian name Apis.
48 L. Deubner, Philologus 64 (1905), 485f.; C. Robert, Die griechische Heldensage, 1
(1920) 261; U. v. Wilamowitz, Der Glaube der Hellenen, 1.246 note 2; J. Viirtheim, Aischy-
los' Schutzflehende (1928), 30-41; especially 34 (hapis was equated with &~IJLe;); cf. Frisk,
GEW 1.533; Chantraine, Dict. etym. 356; H. von Geisau, art. 10, Der Kleine Pauly 2 (1967),
1427.
49 The terms €1ta;ep~, ~epa;~IJLC;, &~cX(.LE:VOe;, €1ta;ep~O'a;'t'o, €1ta;cp1JO'cX(.Levoe; are used in our
sources: Aeschylus, Prom. 849; Supple 18f., 45f., 1066; Apollodorus 2.1.3; Nonnus,
Dionys. 3.285; Schol. Eurip. Phoen. 678; Tzetzes in Lycophron, Hal. 630.
60 See F. Wehrli, "10, Dichtung und Kulturlegende," Festschrift f. K. Schefold (1967),
199a.
61 Viirtheim, Ope cit., 59, attempted to connect 1)1tLOe; with TA1tLe; and clt1t't'<U, &cp~, and
cognates, but this is impossible; as is often the case, many philologists do not appreciate
phonologic and other requirements about such etymological suggestions (cf. P. Kretsch-
mer, GZotta 19 [1931], 176).
The Waterway of Hellespont and Bosporus 117
ADDENDA
Between the delivery of the typescript of this study to the Editor and the time proofs
were received in March 1971, I was in the position to study further the main lines under
investigation as well as details. In bibliography, some items are added here and, though
the myths involved hardly affect the outcome of the discussion and of proposed interpreta-
tions, I thought that presenting bibliographies on the myth of Helle and on that of Io
might be welcome in some scholarly quarters.
A. BIBLIOGRAPHY
B. NOTES
P. 70 with n.1 (cf. also p. 71/. with n.12): The Straits a unique specimen.
The traffic function of the Straits of Bosporos and the Dardanelles in connection with
the Strait of Gibraltar (fretum Gaditanum) as a unique access from the Atlantic ocean into
a widely branched-out landlocked sea with all its hinterland has no match on the entire
Earth. Cf. Oberhummer, Sbornik Gavril Katsarov, 301.
P. 71: The Straits as the boundary between the two continents. Cf. also Obarhummer, Opecit.
301f.
P. 70-72: Colonization by the Greeks in the Black Sea area.
Recent studies are as follows:
R. M. Cook, "Ionia and Greece in the Eighth and Seventh Centuries, B.C." JHS 66
(1946), 67-98 (colonization, pp. 70-80).
E. Akurgal and L. Budde, "Vorlaufiger Bericht iiber die Ausgrabungen in Sinope."
Ankara, 1956 (Turk Tarih Kurumu Bas'tmevi). Cf. also E. Akurgal, Anatolian Studies 5
(1955),23.
E. Akurgal, "Recherches faites a Cyzique et a Evgili," Anatolia 1 (1956), 14-24.
A. J. Graham, "The Date of the Greek Penetration of the Black Sea," BlCS 5 (1958),
25-42.
The early presence of the Greeks in the Black Sea in the eighth century is argued
successfully by A. J. Graham, and Pontus was known to them by - at the latest - 700 B.C.
(p. 34, 38f.). The excavations at Daskyleion 20 miles to the south of Cyzicus showed that
Cyzicus had been colonized by the Milesians before 700 B.C. to make them sufficiently
The Waterway ot Hellespont and Bosporus 121
strong and numerous to colonize Daskyleion in the interior, whose pottery is dated to ca.
700 B.C. From the presence of the Greeks in the Propontis their probable appearance in
the Pontus is reasonably argued, for Cyzicus, Bosporos, and Sinope were all famous for
their fish in antiquity and these coasts were explored by fishermen (Akurgal, Anatolia
1.15:ff.; Graham, Ope cit., 32). The myths localized in the Euxine might also be indirect
evidence for the early Greek presence there (cf. Note on the myth of 10).
P. 73 n.16: KaA.At.7toA.t~.
A fourteenth-cent. form Chalipoli is recorded: ein vest genant Chalipoli (dated 1396);
Joh. Schiltberger, Reisen, ed. K. P. Neumann (Miinchen, 1859), p. 93.
P. 820.: B08poros.
The Bosporos seaway begins at Old Seraglio point Saray burnu, i. e. the eastern extremity
of Constantinople, and the Leander Tower (lat. 41° 01' N., long. 29° 00' E.), at its entrance
from the Sea of Marmara and terminates at the entrance of the Black Sea at the two capes,
Rumeli Risar and Anadolu Hisar. Length of the seaway 16 miles, least width four cables.
Depths from 27.4 to 120.7 meters. See Black Sea Pilotll (1969), p. 155.
On the currents of the Hellespont and the Bosporus see the detailed exposition in
Black Sea Pilotll (1969),39-48. The current in the Bosporos attains its maximum strength
of five knots in the narrowest part of the strait between Rumeli point and Anadolu Hisar,
where it is known as the Devil's current; see ibid., 41 f., 46.
a white framework structure (11 m. in height) on the tower (Kizkulesi), situated at the
extremity of a rocky ledge extending 185.2 meters from the western point of Skutari.
A rock with a depth of 1.8 m.lies half a cable (94.6 m.) NNE of Kiz kulesi; a 5 m. patch
lies close to the north of the rock; see Black Sea Pilotll (1969), 148.
Gruppe (Griechische Mythologie, 2.747) thinks that the recorded topographic names
~&:[LOCAtC;and Bouc;in the Bosporos were really given after 10 in cow shape, as sacred beasts
of Artemis or of the god mother identified with her gave the following names from the
corresponding designations: 'OpWyLOC"Quail-island" (from 6p-ru; "quail"), IIpoK6vV1jO"oc;
(7t'p6; "roe deer"), and 'ApK"t'6v'IJO"oc;
(&pK"t'OC;
"bear"). Yet, these may not have had as-
sociations with myths. Here also the fact should be recorded that the name Bouc; on a
papyrus of the third century A.D. stands for an anthroponym; F. Preisigke, Namenbuch
(1922), col. 78 [names in Egypt]; D. Foraboschi, Onomasticon (1967-), 81b.
LAST ADDENDA
INDEX
Note the abbreviations: n. = note, nne = notes, add. = addenda, app. = appendix
<I>wO'ep6poc; rEx&'t"YJ<I>.,"Ap't'e:llLC;
<I>.. ) 89 semantic content depleted in compounds
with n. 88; 89 n.202
place-names from animal terms 101f. semodius 106
IIArxyx't'rxt7t"€'t'prxLapp. 110 O'e:uwn. 198
IIAe:LO'eEv'Y)C;106 LXue LXOC; B60'7topoC;n. 78
II6Au~oc;107 with n. 199 (J't'e:v6v't'6"narrows" 94
IIoAu7topOC; 97 with n. 152 L't'e:v6v't'6,82f. withn. 66;94; 109;'t'~ ~'t'e:v&
II6v't'oc;,Pontus, n. 69 n. 66; 109; 't'o L't'e:vov't'wv ~rxparxVe:)..)..LWV
por-a (IE) 90 73, 82; ~'t'e:vov't'ou II6v't'ou n. 66
-pora (OChSI) n. 117 (J't'e:v67topellOC;
97
II6prx't'rx,IIupe:'t'6c;104 Stenum n. 66
IIope:i:o't'6, add. 127 L't'6(Lrx 't'OUII6v't'ou 84
-poris (Thracian) n. 99 Straits of the Dardanelles (Nagara & Qanak)
Poro (torrent) in S. Italy 97 with n. 150 71; Strait(s) of Gallipoli 73 with n. 16;
*poros (IE) 88 82; Strait of Gibraltar n. 7; add. 120, 127 ;
7t"6poC; 88, 97, 103 with nne 99, 100, 101, Strait of Kerch 78; history of the
149, 151, 152; add. 127; (Phryg.) 75; Straits 72; Straits as boundary be-
-7t"OPOC; compounds 97; -7t"0P0C;com- tween Europe and Asia 71; add. 120
pounds in Mod. Greek place-names Stretto della Romania 73; Stretto di Mes-
add. 127 sina add. 122
II6poc; 97 with nne 151, 152; add. 127 O'Uyxo~ n. 160; 99
~7t"OPOC; compounds 97; in Mod. Gr. n. 204 LUfL7tA'Y)y&aEC; app. 110
7t"Opell6C; 73, 97; in geogr. names n. 155 swimming cattle in floods n. 203
IIopell6c; 97
Porto Dardano add. 125 TrxP't'rxVEAOC; add. 125
Portus Prosphorius 86 with n. 95 Trxupoc;101
IIpLyxL7t6Vl1O'oL add. 125 terms designating animals as place-names
IIpoxe:prxO''t'£C; add. 125 101f.
IIpox6vv'Y)O'oC; add. 125 't'e:'t'p&X(LOV
106
IIp6oXeOLn. 185 e &ArxO'(Jrx (etymon) 80 note 56
IIp07tov-r£C;69, 70, 84; add. 125; Propon- 0&ArxO'O'rx 't'ou MrxPllrxpCi(Propontis) n. 72;
tides (Lat.) add. 125 add. 125
IIpocrcp6pLov 't'6, 85 with n. 87 Thracian Bosporus n. 76
IIpOO'ep6pLoc; ALll~V85 with n. 87 Thracian language 87 with n. 103
Thracius Bosphorus 86 with n. 91
c.'Pe:U(Lrx
(Byz.) 82 0p~ XLXOC; B60'7t0p0C;84
0P~XLOC; B60'7t0p0C;84, nne 71, 131
rivers fordable n. 203
0p'Y)lxLOC; B60'1tOpoC;
84, 87, 105, nne 75, 131
river valleys 70
Toro 102