Digital Information Age An Introduction to
Electrical Engineering 2nd Edition Roman
Full download at link: https://testbankpack.com/p/solution-manual-for-digital-
information-age-an-introduction-to-electrical-engineering-2nd-edition-by-
roman-kuc-isbn-1305077717-9781305077713/
Chapter 5
Converting Between Analog & Digital
Signals
5.1 Problems
Problem 5.1 (Sampling audio waveforms) A talking book generates a digital audio waveform that
was generated by sampling the original audio waveform 2, 000 times a s. What is the maximum allowed
frequency for proper operation?
(ans:
fs
fs = 2, 000 Hz → fmax < = 1, 000 Hz
2
)
Problem 5.2 (Cell phone audio waveforms) The audio signals on your cell phone occupy the fre-
quency range from 300Hz to 3,400Hz. What sampling frequency would you specify for digitizing the
voice waveform?
(ans:
fmax = 3, 400 Hz → fs > 2fmax = 6, 800 Hz
Many systems use fs = 8, 000 Hz as the standard.
)
Problem 5.3 (Cell phone HD Voice waveforms) The HD Voice systems for cell phone systems occupy
the frequency range from 50Hz to 7,000Hz and permit high-quality speech to be transmitted. What
sampling frequency would you specify for digitizing the voice waveform?
(ans:
fmax = 7, 000 Hz → fs > 2fmax = 14, 000 Hz
A reasonable value falls in the range 15, 000 < fs < 20, 000 Hz.
)
© 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
41
© 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
42 CHAPTER 5. CONVERTING BETWEEN ANALOG & DIGITAL SIGNALS
Problem 5.4 (Aliasing) Let the sampling frequency fs = 10,000 Hz with the result that the alias fre-
quency fa = 1,000 Hz is observed. What two values of the original frequency fo could have produced
this alias frequency?
(ans:
fa = |fs − fo | = |10 kHz − fo | = 1 kHz → 10 kHz − fo = ±1 kHz
or
fo = (10 ± 1) kHz
Hence, the possible values are fo = 9 kHz and fo = 1.1 kHz.
)
Problem 5.5 (Maximum spacial frequencies) Your old cellphone display has a 180 rows and 320
columns. What are the maximum horizontal and vertical spacial frequencies present in an icon im- age
that would produce an un-aliased image on that display?
(ans: In the horizontal (row) direction there are 320 columns. The maximum frequency is then
fH,max < 160 cycles/row
In the vertical (column) direction there are 180 rows. The maximum frequency is then
fV,max < 90 cycles/column
)
Problem 5.6 (201410 in binary) What is the binary representation of 201410 ?
(ans:
Starting with the smallest power of 2 value that does not exceed 2014, we begin subtracting powers
of 2. If subtraction produces positive result, the corresponding bit = 1; if not, we do not perform
subtraction and make the corresponding bit = 0.
2014 − 1024 = 990 1 (MSB)
990 − 512 = 478 1
478 − 256 = 222 1
222 − 128 = 94 1
94 − 64 = 30 1
30 − 32 = −2 0
30 − 16 = 14 1
14 − 8 =6 1
6− 4 =2 1
2− 2 =0 1
0− 1 = −1 0 (LSB)
Hence,
201410 = 111110111102
)
© 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
5.1. PROBLEMS 43
Problem 5.7 (010110102 in decimal) What is the decimal representation of 0101010102 ?
(ans: Starting from the LSB and including the powers of 2 that correspond to the 1-bit values gives
010110102 = 2 + 8 + 16 + 64 = 9010
Problem 5.8 (Magic cards) Magic cards allow you to guess a number between 0 and 15 that a person
was thinking of by answering whether the number appeared on a set of four cards. These cards appear
in Figure 5.1 with one number replaced by dashes in each card. What are the missing numbers?
(ans: The missing numbers have a binary representation with a 1 in the position corresponding to the
1 3 5 2 3 6 4 5 8 9 10
7 11 7 10 7 12 13 11 12 13
13 15 14 15 14 15 15
Figure 5.1: Magic cards used in Problem 5.8.
number in the shaded square. For example, in the first box (1 box) all numbers have binary numbers
that end in 1 (xxx1), in the 2 box (xx1x), in the 4 box (x1xx), and in the 8 box (1xxx).
The missing number is the value obtained by adding the smallest number that results in a 1 in the
corresponding bit location. For example, in the 1 box (xxx1) 710 = 01112 , adding 2 gives the next value
with a 1 on the LSB, or 10012 = 9.
1 3 5 2 3 6 4 5 6 8 9 10
7 9 11 7 10 11 7 12 13 11 12 13
13 15 14 15 14 15 14 15
Problem 5.9 (Video game audio) Your computer game uses digitized audio stored as 10 bits per sam-
ple. How many voltage levels does this represent? If the audio is reproduced over a range of 0 V to 5
V, what is step size ∆? If the audio samples were generated 44,000 times per s in each of two stereo
channels, how many bits per s does the system produce to give your game sound?
(ans:
Ten bits can represent up to 210 = 1024 levels.
5V
∆= = 0.0049 V = 4.9 mV
1024
A commonly used approximation is 210 = 1, 000, giving ∆ = 5 mV.
© 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
44 CHAPTER 5. CONVERTING BETWEEN ANALOG & DIGITAL SIGNALS
For sampling rate fs = 44 kHz per channel, two 10-bit values are acquired 44 thousand times per
s, or
2 × 10 × 44, 000 = 880, 000 bps
Problem 5.10 (Binary addresses on the Internet) Current binary addresses of Websites use 4 bytes.
What is the number of possible unique addresses?
(ans: Four bytes corresponds to 32 bits, giving
( )3 ( )3
232 = 4 × 210 = 4 × 103 = 4 × 109
or 4 billion addresses.
)
Problem 5.11 (CD audio duration) An audio CD stores 650 megabytes (650 M B) of data, where
1 M B = 220 bytes = 1, 048, 576 bytes, and 1 byte is an 8-bit data unit. The sampling rate fs = 44
kHz is used with 16-bit quantization. What duration of stereo music (two separate waveforms) can be
stored on a CD? Give answer in minutes.
(ans: The bit rate of stereo (2 channel) music is
2 × 16 bits/sample × 44, 000 samples/s = 1, 408, 000 bps
giving a byte rate equal to
1 byte
1, 408, 000 bits/s × = 176, 000 Bps
8 bits
The music duration is
650 × 1, 048, 576 bytes
= 3,
872.6 s
176, 000 bytes/s
Dividing this duration by 60 s/min gives 64.5 minutes.
)
Problem 5.12 (ADC with staircase quantizer) An 8-bit ADC performs a conversion every sampling
period Ts = 0.1 ms. What is the period of the staircase T∆ ?
(ans: Eight bits gives 28 = 256 levels. A staircase that produces 256 levels in Ts ss requires
Ts 0.1
T ∆= = ms ms = 0.39 µs
256 = 3.9 × 10−4
256
© 2015 Cengage Learning. All Rights Reserved. May not be scanned, copied or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part.
Another document from Scribd.com that is
random and unrelated content:
The Project Gutenberg eBook of Souvenirs de la Cour
d'Assises
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.
Title: Souvenirs de la Cour d'Assises
Author: André Gide
Release date: January 31, 2023 [eBook #69918]
Language: French
Original publication: France: Nouvelle revue française, 1913
Credits: Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading
Team at https://www.pgdp.net (This file was produced
from images generously made available by The Internet
Archive/Canadian Libraries)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SOUVENIRS
DE LA COUR D'ASSISES ***
ANDRÉ GIDE
SOUVENIRS
DE LA
COUR D’ASSISES
(4me édition)
ÉDITIONS DE LA
NOUVELLE REVUE FRANÇAISE
35 & 37, RUE MADAME, PARIS
1913
DU MÊME AUTEUR
ont paru au MERCURE DE FRANCE
LES CAHIERS D’ANDRÉ WALTER épuisé
LES POÉSIES D’ANDRÉ WALTER épuisé
LE VOYAGE D’URIEN, suivi de PALUDES (nouvelle
édition) 1 vol.
LES NOURRITURES TERRESTRES 1 vol.
LE ROI CANDAULE, suivi de SAÜL (nouvelle édition) 1 vol.
LE PROMÉTHÉE MAL ENCHAINÉ 1 vol.
L’IMMORALISTE, récit 1 vol.
LA PORTE ÉTROITE, récit 1 vol.
PRÉTEXTES 1 vol.
NOUVEAUX PRÉTEXTES 1 vol.
ÉDITIONS DE LA NOUVELLE REVUE FRANÇAISE
ISABELLE, récit 1 vol.
LE RETOUR DE L’ENFANT PRODIGUE 1 vol.
TRADUCTION
RABINDRANATH TAGORE : L’Offrande Lyrique
(Gitanjali) 1 vol.
IL A ÉTÉ TIRÉ DE CE VOLUME
70 EXEMPLAIRES NUMÉROTÉS SUR VERGÉ D’ARCHES
(TEXTE INTÉGRAL RÉTABLI)
DONT 20 HORS COMMERCE (A à T)
A JACQUES RIVIÈRE
De tout temps les tribunaux ont exercé sur moi une fascination
irrésistible. En voyage, quatre choses surtout m’attirent dans une ville :
le jardin public, le marché, le cimetière et le Palais de Justice.
Mais à présent je sais par expérience que c’est une tout autre chose
d’écouter rendre la justice, ou d’aider à la rendre soi-même. Quand on
est parmi le public on peut y croire encore. Assis sur le banc des jurés,
on se redit la parole du Christ : Ne jugez point.
Et certes je ne me persuade point qu’une société puisse se passer de
tribunaux et de juges ; mais à quel point la justice humaine est chose
douteuse et précaire, c’est ce que, durant douze jours, j’ai pu sentir
jusqu’à l’angoisse. C’est ce qu’il apparaîtra peut-être encore un peu dans
ces notes.
Pourtant je tiens à dire ici, d’abord, pour tempérer quelque peu les
critiques qui transparaissent dans mes récits, que ce qui m’a peut-être le
plus frappé au cours de ces séances, c’est la conscience avec laquelle
chacun, tant juges qu’avocats et jurés, s’acquittait de ses fonctions. J’ai
vraiment admiré, à plus d’une reprise, la présence d’esprit du Président
et sa connaissance de chaque affaire ; l’urgence de ses interrogatoires ; la
fermeté et la modération de l’accusation ; la densité des plaidoiries, et
l’absence de vaine éloquence ; enfin l’attention des jurés. Tout cela
passait mon espérance, je l’avoue ; mais rendait d’autant plus affreux
certains grincements de la machine.
Sans doute quelques réformes, peu à peu, pourront être introduites,
tant du côté du juge et de l’interrogatoire, que de celui des jurés… [1] Il
ne m’appartient pas ici d’en proposer.
[1] Voir à ce sujet l’enquête du Temps, Nos du 13 Octobre dernier, du 14 et sqq. et l’Opinion,
Nos du 18 et du 25 Octobre.
I
Lundi.
On procède à l’appel des jurés. Un notaire, un architecte, un
instituteur retraité ; tous les autres sont recrutés parmi les commerçants,
les boutiquiers, les ouvriers, les cultivateurs, et les petits propriétaires ;
l’un d’eux sait à peine écrire et sur ses bulletins de vote il sera malaisé de
distinguer le oui du non ; mais à part deux je-m’en-foutistes, qui du reste
se feront constamment récuser, chacun semble bien décidé à apporter là
toute sa conscience et toute son attention.
Les cultivateurs, de beaucoup les plus nombreux, sont décidés à se
montrer très sévères ; les exploits des bandits tragiques, Bonnot, etc.
viennent d’occuper l’opinion : « Surtout pas d’indulgence », c’est le mot
d’ordre, soufflé par les journaux ; ces Messieurs les jurés représentent la
Société et sont bien décidés à la défendre.
L’un des jurés manque à l’appel. On n’a reçu de lui aucune lettre
d’excuses ; rien ne motive son absence. Condamné à l’amende
réglementaire : trois cents francs, si je ne me trompe. Déjà l’on tire au
sort les noms de ceux qui sont désignés à siéger dans la première affaire,
quand s’amène tout suant le juré défaillant ; c’est un pauvre vieux paysan
sorti de la Cagnotte de Labiche. Il soulève un grand rire général en
expliquant qu’il tourne depuis une demi-heure autour du Palais de Justice
sans parvenir à trouver l’entrée. On lève l’amende.
Par absurde crainte de me faire remarquer, je n’ai pas pris de notes
sur la première affaire ; un attentat à la pudeur (nous aurons à en juger
cinq). L’accusé est acquitté ; non qu’il reste sur sa culpabilité quelque
doute, mais bien parce que les jurés estiment qu’il n’y a pas lieu de
condamner pour si peu. Je ne suis pas du jury pour cette affaire, mais
dans la suspension de séance j’entends parler ceux qui en furent ; certains
s’indignent qu’on occupe la Cour de vétilles comme il s’en commet,
disent-ils, chaque jour de tous les côtés.
Je ne sais comment ils s’y sont pris pour obtenir l’acquittement tout
en reconnaissant l’individu coupable des actes reprochés. La majorité a
donc dû, contre toute vérité, écrire « Non » sur la feuille de vote, en
réponse à la question : « X… est il coupable de… etc. » Nous
retrouverons le cas plus d’une fois et j’attends pour m’y attarder, telle
autre affaire pour laquelle j’aurai fait partie du jury et assisté à la gêne, à
l’angoisse même de certains jurés, devant un questionnaire ainsi fait
qu’il les force de voter contre la vérité, pour obtenir ce qu’ils estiment la
justice.
*
* *
La seconde affaire de cette même journée m’amène sur le banc des
jurés, et place en face de moi les accusés Alphonse et Arthur.
Arthur est un jeune aigrefin à fines moustaches, au front découvert,
au regard un peu ahuri, l’air d’un Daumier. Il se dit garçon de magasin
d’un sieur X…; mais l’information découvre que M. X… n’a pas de
magasin.
Alphonse est « représentant de commerce » ; vêtu d’un pardessus
noisette à larges revers de soie plus sombre ; cheveux plaqués, châtain
sombre ; teint rouge ; œil liquoreux, grosses moustaches ; air fourbe et
arrogant ; trente ans. Il vit au Havre avec la sœur d’Arthur ; les deux
beaux-frères sont intimement liés depuis longtemps, l’accusation pèse
sur eux également.
L’affaire est assez embrouillée : il s’agit d’abord d’un vol assez
important de fourrures, puis d’un cambriolage sans autre résultat, en plus
du saccage, que la distraction d’une blague à tabac de 3 francs, et d’un
carnet de chèques inutilisables. On ne parvient pas à recomposer le
premier vol et les charges restent si vagues que l’accusation se reporte
plutôt sur le second ; mais ici encore rien de précis ; on rapproche de
menus faits, on suppose, on induit…
Dans le doute, l’accusation solidarise les deux accusés ; mais leur
système de défense est différent. Alphonse porte beau, a souci de son
attitude, rit spirituellement à certaines remarques du président :
— Vous fumiez de gros cigares.
— Oh ! fait-il dédaigneusement, des londrès à 25 centimes !
— Vous ne disiez pas tout à fait cela à l’instruction, dit un peu plus
tard le président. Pourquoi n’avez-vous pas persisté dans vos négations ?
— Parce que j’ai vu que ça allait m’attirer des ennuis, répond-il en
riant.
Il est parfaitement maître de lui et dose très habilement ses
protestations. Ses occupations de « placier » restent des plus douteuses.
On le dit « l’amant » d’une vieille fille de 60 ans. Il proteste : « Pour moi,
c’est ma mère ».
L’impression sur le jury est déplorable. S’en rend-il compte ? Son
front, peu à peu, devient luisant…
Arthur n’est guère plus sympathique. L’opinion du jury est que, après
tout, s’il n’est pas bien certain qu’ils aient commis ces vols-ci, ils ont dû
en commettre d’autres ; ou qu’ils en commettront ; que, donc, ils sont
bons à coffrer.
Cependant c’est pour ce vol uniquement que nous pouvons les
condamner.
— Comment aurais-je pu le commettre ? dit Arthur, je n’étais pas au
Havre ce jour-là.
Mais on a recueilli, dans la chambre de sa maîtresse les morceaux
d’une carte postale de son écriture, qui porte le timbre du Havre du 30
octobre, jour où le vol a été commis.
Or voici comment se défend Arthur :
— J’ai, dit-il en substance, envoyé ce jour-là à ma maîtresse non pas
une carte, mais deux ; et comme les photographies qu’elles portaient
étaient « un peu lestes » (elles représentaient en fait l’Adam et l’Ève de
la cathédrale de Rouen), je les avais glissées, image contre image, dans
une seule enveloppe transparente, après y avoir mis double adresse, les
avoir affranchies toutes les deux et avoir percé l’enveloppe aux endroits
des timbres, pour en permettre la double oblitération. Au départ, un seul
des timbres aura sans doute été oblitéré. A l’arrivée au Havre l’employé
de la poste a oblitéré l’autre ; c’est ainsi qu’il porte la marque du Havre.
C’est du moins ce que j’arrivais à démêler au travers de ses
protestations confuses, bousculées par un Président dont l’opinion est
formée et qui paraît bien décidé à ne rien écouter de neuf. J’ai le plus
grand mal à comprendre, à entendre même ce que dit Arthur, sans cesse
interrompu et qui finit par bredouiller ; le jury, qu’il ne parvient pas à
intéresser, renonce à l’écouter.
Son système pourtant se tient d’autant mieux qu’il est peu
vraisemblable qu’un aigrefin aussi habile que semble être Arthur, ait
laissé derrière lui — que dis-je ? créé, le soir d’un crime, une telle pièce
à conviction ? De plus, s’il était au Havre lui-même, quel besoin avait-il
d’écrire à sa maîtresse, au Havre, quand il pouvait aussi bien aller la
trouver ?
Je sais que les jurés ont droit, sans précisément intervenir dans les
débats, de s’adresser au Président pour le prier de poser aux accusés ou
aux témoins telle question qu’ils jugent propre à éclairer les débats ou
leur conviction personnelle, que toutefois ils ne doivent point laisser
paraître… Vais-je oser user de ce droit ?… On n’imagine pas ce que c’est
troublant, de se lever et de prendre la parole devant la Cour… S’il me
faut jamais « déposer », certainement je perdrai contenance : et que
serait-ce sur le banc des prévenus ! Les débats vont être clos ; il ne reste
plus qu’un instant. Je fais appel à tout mon courage, sentant bien que, si
je ne triomphe pas de ma timidité cette fois-ci, c’en sera fait pour toute la
durée de la session — et d’une voix trébuchante :
— Monsieur le Président pourrait-il demander à l’employé de la
poste qui était tout à l’heure à la barre, si le timbrage du départ est
toujours différent de celui de l’arrivée ?
Car enfin, s’il était possible de reconnaître que le timbre a bien été
oblitéré à l’arrivée comme le prétend Arthur et non au départ, comme le
prétend l’accusation, que resterait-il de celle-ci ?
Le Président, n’ayant pas suivi l’argumentation embrouillée
d’Arthur, ne comprend visiblement pas à quoi rime ma question ;
pourtant il rappelle obligeamment le témoin :
— Vous avez entendu la question de Monsieur le juré. Veuillez y
répondre.
L’employé se lance alors dans une profuse explication qui tend à
prouver que les heures des départs n’étant pas les mêmes que les heures
d’arrivée, il n’y a pas de confusion possible ; que du reste les lettres
arrivantes et les lettres partantes ne se timbrent même pas dans le même
local, etc. Cependant il ne répond pas à cela seul qui m’importe, et nous
ne savons pas plus qu’auparavant si l’on a pu reconnaître sur le fragment
de carte si le timbre est effectivement et sûrement un timbre de départ et
non d’arrivée. Le témoin cependant a achevé son explication.
— Monsieur le juré, êtes-vous satisfait ?…
Je tâche de formuler une question nouvelle plus pressante que la
première ; puis-je dire pourtant que non, que je ne suis pas satisfait ; que
le témoin n’a pas du tout répondu à ma question ; du reste, cette
question, je sens bien que, non plus que le président, aucun des jurés ne
l’a comprise ; du moins aucun des jurés n’a compris pourquoi je la
posais. Aucun n’a pu suivre l’argumentation d’Arthur, que moi-même je
n’ai suivie qu’avec beaucoup de peine. Il a une sale tête, un physique
ingrat, une voix déplaisante ; il n’a pas su se faire écouter. L’opinion est
faite, et quand bien même on viendrait à découvrir à présent que la carte
n’est pas de lui…
— Les débats sont clos.
Un peu plus tard, dans la salle de délibération.
Les jurés sont unanimes ; résolument tournés contre les deux accusés
sans nuancer ni consentir à distinguer l’un de l’autre : aigrefins à n’en
pas douter et malandrins en espérance, qui n’attendent qu’une occasion
pour jouer du revolver ou du casse-tête (trop distingués pour user du
couteau, peut-être). Néanmoins, pour les deux vols, desquels ils avaient à
répondre, on n’était point parvenu à prouver leur culpabilité mieux que
par quelques rapprochements — qu’eux traitaient de coïncidences ; et
dans le réquisitoire, rien d’absolument décisif n’emportait la conviction
des jurés. Coupables à n’en pas douter, mais peut-être pas précisément de
ces crimes. Était-il vraisemblable, admissible même, qu’Alphonse, à
Trouville où il était fort connu, dans la rue de Paris si fréquentée, et à une
heure point tardive, ait pu, sans être remarqué de personne, trimballer un
ballot énorme qu’on estime avoir eu un mètre de large et deux de haut !
— Il s’agit ici du premier vol, celui des fourrures.
Enfin, pour aigrefins qu’ils fussent, ce n’étaient tout de même pas
des bandits ; je veux dire qu’ils profitaient de la société, mais n’étaient
pas insurgés contre elle. Ils cherchaient à se faire du bien, non à faire du
mal à autrui… etc. Voici ce que se disaient les jurés, désireux d’une
sévérité pondérée. Bref, ils se mirent d’accord pour condamner, mais
sans excès ; pour reconnaître la culpabilité, sans circonstances
atténuantes, mais dépouillée également des circonstances aggravantes.
Celles-ci pendaient au bout de ces questions : Le vol a-t-il été commis la
nuit ?… à plusieurs ?… dans un édifice habité ?… avec fausses-clefs ou
effraction ?
Et comme il était de toute évidence que le vol avait été commis, et ne
l’avait pu être autrement, les jurés, tout naturellement, et malgré ce qu’ils
s’étaient promis, se trouvèrent entraînés à répondre : oui à toutes les
questions.
— Mais, Messieurs, disait un des jurés (le plus jeune et qui paraissait
seul avoir quelques rudiments de culture), répondre non à ces questions
ne veut point dire que vous croyez qu’il n’y a pas eu d’effraction, que
cela ne se passait pas la nuit, etc. ; cela veut dire simplement que vous ne
voulez pas retenir ce chef d’accusation.
Le raisonnement les dépassait.
— Nous n’avons pas à entrer là-dedans, ripostait l’un. Nous devons
simplement répondre à la question. Monsieur le chef du jury, veuillez la
relire.
— « Le vol a-t-il été commis la nuit ? »
— J’pouvons tout de même pas répondre : non, disaient les autres.
Et malgré que quelques : non furent trouvés dans l’urne, l’affirmative
l’emporta de beaucoup.
De sorte que tous ceux qui s’étaient promis de voter simplement :
coupable, mais sans circonstances non plus atténuantes qu’aggravantes,
se trouvèrent entraînés à voter les « atténuantes » pour compenser l’excès
des « aggravantes », que les questions les avaient contraints d’accepter.
Et sitôt après, en chœur :
— Ah ! nous avons fait de la jolie besogne ! C’est honteux ! On ne va
pas les punir assez ! Circonstances atténuantes ! S’il est possible ! Si
seulement on nous avait laissés voter coupables tout simplement !…
Au grand soulagement de chacun, le tribunal décida la peine assez
forte (6 ans de prison et 10 ans d’interdiction de séjour) en tenant le
moins de compte possible de la décision des jurés.
J’ai noté avec quelque détail la perplexité, la gêne qui règnent dans la
salle du jury ; je les retrouverai bien à peu près les mêmes à chaque
délibération. Les questions sont ainsi posées qu’elles laissent rarement le
juré voter comme il l’eût voulu, et selon ce qu’il estimait juste. Je
reviendrai là-dessus.
Je sors peu satisfait de cette première séance. J’en suis presque à me
réjouir qu’Arthur me reste si peu sympathique, sinon je ne pourrais
m’endormir là-dessus. N’importe ! il me paraît monstrueux qu’on n’ait
pas prêté l’oreille à sa défense. Et plus j’y réfléchis, plus elle me paraît
plausible… C’est alors que me vint l’idée (comment ne m’était-elle pas
venue plutôt ?) que si la carte postale d’Arthur, ou du moins, suivant ses
dires, que si les deux cartes accouplées portaient affranchissement des
deux côtés de l’enveloppe, il suffisait que chacun des timbres fût de cinq
centimes ; et que, réciproquement, si le timbre sur le morceau de carte
retrouvé était un timbre de cinq centimes, il fallait qu’il ne fût pas seul.
Le timbre de dix centimes ne prouverait peut-être pas qu’Arthur eût tort ;
car peut-être n’a-t-il mis sous la même enveloppe les deux cartes
qu’après les avoir affranchies… mais le timbre de cinq centimes
prouverait sûrement qu’il a raison. Je me promets de demander demain
au procureur général, que j’ai le bonheur de connaître, la permission
d’examiner dans le dossier d’Arthur le petit morceau de papier.
*
* *
Mardi.
Comme je passe devant la loge du concierge, celui-ci m’arrête et me
remet une lettre. Elle est datée de la prison. Elle est d’Arthur. Comment
a-t-il eu mon nom ? Par son avocat sans doute.
Cette question que j’ai posée au cours de l’interrogatoire, l’a laissé
croire sans doute que je m’intéressais à lui, que je doutais s’il était
coupable, que peut-être je l’aiderais…
Il me supplie d’user de mon droit, de demander à l’aller voir dans sa
cellule : il a d’importantes explications à me donner, etc.
Je regarderai d’abord son dossier ; si le morceau de carte postale est
insuffisamment affranchi, je ferai part de mon doute au Procureur.
J’ai pu voir, après la séance, le dossier : la carte postale porte un
timbre de dix centimes. Je renonce.
Et pourtant je me dis aujourd’hui que, si chaque timbre avait été de
cinq centimes, l’employé de la poste, au départ, les aurait oblitérés tous
les deux ; et que c’est, au contraire, dans le cas où l’affranchissement
d’un des côtés aurait été déjà par lui-même suffisant, que l’autre timbre
aurait pu lui échapper et n’être oblitéré qu’à l’arrivée…
II
La seconde journée ouvre elle aussi par une « affaire de mœurs ». Le
président ordonne le huis clos ; et pour la première fois, appliquant une
récente circulaire du Garde des Sceaux, on fait sortir, à leur flagrant
mécontentement, les soldats de service. Leur présence, dit cette sage
circulaire, ne semble point d’ailleurs le plus souvent indispensable (sic),
car la salle est vide, et les gendarmes, en ce qui concerne l’accusé, font
une garde suffisante.
Ah ! que ne peut-on faire sortir aussi les enfants ! Hélas ! il faut bien
qu’ils déposent : la fillette violée, d’abord ; puis le frère de dix ans,
quelques années de plus que la petite. Par pitié, Monsieur le Président,
abrégez un peu les interrogatoires ! Qu’avons-nous besoin d’insister ?
puisque les faits sont reconnus déjà, que le médecin a fait les
constatations nécessaires, et que l’accusé a tout avoué. Le malheureux !
Il est là, vêtu de guenilles, laid, chétif, la tête rasée, l’air déjà d’un
galérien ; il a vingt ans, mais si malingre, à peine s’il paraît pubère ; il
tient un papier à la main (je croyais que c’était défendu), un papier
couvert d’écritures, qu’il lit et relit avec angoisse ; sans doute il tâche
d’apprendre par cœur les réponses que lui suggéra l’avocat.
On a sur lui de déplorables renseignements ; il fréquente des repris de
justice et hante les cabarets malfâmés. Son casier : huit jours pour abus
de confiance, et, peu après, un mois pour vol. Il est accusé maintenant
d’avoir « complètement violé » la petite Y. D. âgée de sept ans.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le Président reprend, sans emphase, sur un ton de réprimande
presque douce, très apprécié des jurés :
— Eh bien ! mon garçon, c’est pas bien ce que vous avez fait là.
— Je l’vois bien moi-même.
— Avez-vous quelque chose à ajouter ? Exprimez-vous des regrets ?
— Non, M’sieur le Président.
Il est évident pour moi que l’accusé n’a pas compris la seconde
question, ou qu’il répond seulement à la première. N’empêche qu’une
rumeur d’indignation parcourt le banc des jurés et déborde jusqu’au banc
des avocats.
L’avocat de la défense fait demander à ce moment si l’accusé n’a pas
été interné à l’hospice général, il y a onze ans ? Reconnu exact.
On appelle les témoins : la mère de la fillette d’abord ; mais elle n’a
rien vu et tout ce qu’elle peut dire, c’est que, lorsque rentrant du travail,
elle a trouvé dans la rue sa petite en train de pleurer, elle a commencé par
lui allonger deux taloches.
A présent c’est le tour de l’enfant. [2] Elle est propre et gentille ; mais
on voit que l’appareil de la justice, ces bancs, cette solennité, l’espèce de
trône où sont assis ces trois vieux messieurs bizarrement vêtus, que tout
cela la terrifie.
[2] Hier déjà nous avions vu comparaître une enfant ; une fillette à peu près du même âge que
celle-ci, et flanquée de sa mère également. Mais, certes, leur aspect plaidait en faveur de l’accusé
et a beaucoup contribué, je suppose, à son acquittement. La mère avait un air de macquerelle, et
tandis que le coupable sanglotait de honte sur le banc des accusés, la « victime » avançait très
résolument vers la Cour. Comme elle tournait le dos au public, je ne pouvais voir son visage,
mais les premiers mots que lui dit le Président, après que, pour l’avoir plus près de son oreille, il
eût fait monter la petite sur une chaise : « Voyons ! ne riez pas, mon enfant, » éclairèrent
suffisamment le jury.
Et encore :
— Vous avez crié ?
— Non, Monsieur.
— Pourquoi, à l’instruction, avez-vous dit que vous aviez crié ?
— Parc’ que j’m’étais trompée.
— Voyons, n’ayez pas peur, mon enfant ; approchez.
Et, comme hier déjà, on fait monter la petite sur une chaise, afin
qu’elle soit à la hauteur où la Cour est juchée, et que le Président puisse
entendre ses réponses. Il les répète aussitôt après à voix haute, pour
l’édification des jurés. Nous voyons de dos la petite ; elle tremble ; et
cette fois ce n’est plus le rire mais le sanglot qui la secoue. Elle sort un
mouchoir de la poche de son tablier.
Cet interrogatoire est atroce ; moi aussi je sors mon mouchoir ; je
n’en peux plus… Et quelle inutile insistance pour savoir ce que l’autre
lui à fait ; puisqu’on le sait déjà, par le menu. La petite du reste ne peut
pas répondre, ou que par monosyllabes :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La voix de l’enfant est si faible que le Président, pour l’entendre, se
penche et met contre son oreille sa main en cornet. Puis se redresse et
tourné vers le jury :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’avocat de cette triste cause a négligé de convoquer à temps les
témoins à décharge. En vertu du pouvoir discrétionnaire du Président on
entend néanmoins Madame X. une pauvre marchande-des-quatre-saisons
qui a comme adopté ce malheureux être, parce que, dit-elle, « sa sœur a
eu un enfant de mon fils ».
Madame X. a le teint violacé, le cou large comme une cuisse ; un
chapeau cabriolet à brides sur des cheveux tirés et lustrés ; le tour des
oreilles est dégarni ; une barre noire en travers du front ; sa main gauche
en écharpe est enroulée de chiffons. Elle pleure. D’une voix pathétique
elle supplie qu’on soit indulgent pour ce pauvre garçon « qui n’a jamais
connu le bonheur ». Elle le peint, fils d’alcooliques, toujours battu chez
lui ; « on le faisait coucher dans les cabinets » ; il suffit de le regarder
pour voir qu’il est resté enfant ; il s’amuse avec des images, joue aux
billes, à la toupie. Mais déjà précédemment il a tenté de « se coucher sur
la petite », qui alors l’avait mordu à l’oreille. De la prison il écrit à la
marchande de légumes, des lettres incohérentes. La brave femme sort de
sa poche une liasse de papiers et sanglote.
L’interrogatoire est achevé. Le malheureux fait de grands efforts pour
suivre le réquisitoire de l’avocat général, dont on voit qu’il ne comprend
de ci de là que quelques phrases. Mais ce qu’il comprendra bien tout à
l’heure, c’est qu’il est condamné à huit ans de prison.
Entre temps le Président nous a appris que, de l’aveu de l’accusé à
l’instruction, « c’est la première fois qu’il avait des rapports sexuels ».
Voici donc tout ce qu’il aura connu de « l’amour » !
*
* *
La seconde affaire de cette seconde journée amène sur le banc des
accusés un garçon de vingt ans à l’air doux, un peu morose et sans
malice. Marceau a perdu sa mère à l’âge de quatre ans, n’a pas connu son
père, a été élevé à l’hospice. Dès avant seize ans il avait fait deux places
de mécanicien ; poursuivi pour vol, le tribunal d’Yvetot l’avait condamné
à six mois de prison avec bénéfice de la loi Béranger.
A la suite de cette condamnation le mécanicien qui l’employait le
renvoie : depuis, il travaille encore, mais au hasard et changeant souvent
de patron, tour à tour valet de ferme, débardeur, mécanicien. Ceux qui
l’emploient n’ont pas à se plaindre de lui ; simplement on lui trouve « le
caractère un peu sombre ». Enhardi par ma question de la veille, je me
hasarde à demander au Président ce que le témoin entend par là.
Le témoin. — Je veux dire qu’il se tenait à l’écart et n’allait jamais
boire ou s’amuser avec les autres.
A cette époque de sa vie Marceau se trouve devoir :
45 francs à un marchand de bicyclettes,
70 francs au blanchisseur,
7 francs au cordonnier.
Avec le peu qu’il gagne, comment pourrait-il s’en tirer, sans
voler ?…
Son premier vol avait déjà été commis « avec préméditation » ; le
dimanche précédent, apprend-on, il avait acheté une bougie, puis, la
veille du vol, emprunté à son patron un tournevis, qui lui servit à ouvrir
le tiroir où se trouvaient les 35 francs qu’il avait pris.
Le crime qui nous occupe aujourd’hui demandait une préparation
plus savante. Ou du moins, une première tentative, qui échoua, servit en
quelque sorte de répétition générale.
La nuit du 26 mars, Marceau pénétrait donc une première fois dans la
petite maison isolée qu’occupaient à *** la vieille Madame Prune,
restauratrice, et sa bonne. Il brisait, au rez-de-chaussée, un carreau de la
salle à manger, ouvrait la fenêtre et entrait dans la pièce. Il espérait, a-t-il
avoué, trouver de l’argent dans un tiroir de la cuisine ; mais la porte de la
cuisine était fermée à clef ; après quelques vains efforts pour l’ouvrir, il
repartait en se promettant de revenir mieux outillé, le lendemain.
Le 27 mars après-midi, doutant si le carreau brisé n’a pas jeté
l’alarme, Marceau enfourchait sa bicyclette et retournait à ***, lorsqu’il
avisa un morceau de fer-à-cheval sur la route ; il le ramassa, pensant
qu’il pourrait s’en servir. J’oubliais de dire que, la veille, il s’était muni
d’une bougie, qu’il avait été acheter à Grainville. Donc Marceau s’en fut
rôder autour de la maison, s’assura que tout y était tranquille et, je ne sais
trop comment, se persuada qu’on n’avait rien suspecté — ce qui était
vrai.
L’interrogatoire de l’accusé suffit à reconstituer le crime. Marceau ne
cherche pas à se défendre, pas même à s’excuser ; il accepte d’avoir fait
ce qu’il a fait, comme s’il ne pouvait pas ne pas le faire. On dirait qu’il
s’est résigné d’avance à devenir ce criminel.
Le voici donc, dans la nuit du 27, à pareille heure, qui se retrouve à
***. La fenêtre est restée ouverte, qu’il avait escaladée la veille, par où il
rentre dans la salle à manger. Mais comme ce soir-là ses intentions sont
sérieuses, il prend soin de refermer derrière lui les volets. Il tient à la
main la lanterne de sa bicyclette ; c’est une lanterne sans pied, qu’il ne
peut poser, qui le gêne et que tout à l’heure, dans la cuisine, il va changer
contre un bougeoir. Avec son fer-à-cheval il a forcé la porte. Le voici qui
fouille les tiroirs : Onze sous ! Ça ne vaut pas la peine qu’on s’arrête. Il
les prendra tout à l’heure en repassant. Il monte au premier.
Madame Prune et sa bonne occupent au premier les deux chambres à
droite ; dans les deux chambres de gauche, parfois on reçoit des
voyageurs. Doucement Marceau s’assure que ces dernières chambres
sont vides : il tient à la main un couteau à courte lame pointue, qu’il a
trouvé dans un tiroir de la cuisine.
Le Président. — Pourquoi aviez-vous pris ce couteau ?
Marceau. — Pour en ficher un coup à la bonne.
Cependant la porte de celle-ci est fermée au verrou ; Marceau
s’efforce de l’ouvrir ; mais entendant du bruit dans la chambre de la
vieille, il court se cacher dans une des chambres inoccupées. Il souffle la
bougie, et comme il se baisse pour poser le bougeoir à terre, le couteau,
qu’il avait glissé dans sa veste, par chance, tombe ; et dans le noir, il ne
peut plus le retrouver. Quand il ressort sur le couloir, c’est désarmé qu’il
se rencontre avec la vieille ; heureusement pour elle, et pour lui.
Madame Prune vient déposer à son tour. C’est une digne et frêle
petite vieille de quatre-vingt-un ans ; elle se tient à peine et demande une
chaise, qu’on apporte et où elle s’assied, près de la barre.
— J’entends donc craquer chez moi. Je me dis : Mon Dieu ! qu’est-ce
que c’est : j’entends craquer. C’est-y la grêle ? Je me lève. J’ouvre la
fenêtre sur le jardin ; je ne vois rien. Je me recouche. Voilà les
craquements qui reprennent. Je me relève encore. Plus rien. Je me
recouche ; il était minuit à ma pendule. Voilà que je vois de la lumière
qui passe sous ma porte : Oh ! que je me dis, c’est-il pas le feu ?
J’appelle ma bonne ; elle ne vient pas. Tout de même, que je me dis,
j’étais plus courageuse autrefois — et je suis sortie sur le couloir. Je vais
à la porte de la bonne : Y a des voleurs chez moi, ma pauvre fille, ah !
mon Dieu ! Y a des voleurs chez moi ! Elle ne répondait rien ; sa porte
était fermée.
C’est alors que Marceau, revenant sur le couloir, s’est jeté sur la
vieille, qui ne fut pas difficile à tomber.
— Pourquoi avez-vous saisi Madame Prune à la gorge ?
— Pour l’étrangler.
Il dit cela sans forfanterie ni gêne, aussi naïvement que le Président
avait posé la question.
Un rire bruyant s’élève dans l’auditoire.
L’avocat général. — La tenue du public est inexplicable et indécente.
Le Président. — Vous avez tout à fait raison. Songez, Messieurs, que
l’affaire que nous jugeons ici est des plus graves et de nature à entraîner
pour l’accusé la peine capitale s’il n’y a pas reconnaissance de
circonstances atténuantes.
La bonne cependant appelait au secours, par la fenêtre. Un voisin
répondit : « On arrive ! on arrive ! » En entendant venir, le gars prit peur
et se sauva, laissant inachevé son crime.
La Cour condamne Marceau à huit ans de travaux forcés.
A plusieurs reprises j’ai remarqué chez Marceau un singulier malaise
lorsqu’il sentait que la recomposition de son crime n’était pas
parfaitement exacte — mais qu’il ne pouvait ni remettre les choses au
point, ni profiter de l’inexactitude. C’est ce que cette affaire présenta
pour moi de plus curieux.
*
* *
Ce même jour nous avons à juger un incendiaire.
Bernard est un journalier de quarante ans, à l’air gaillard, à la tête
ronde : il est chauve, mais se rattrape sur les moustaches. Il porte une
chemise molle, à rayures ; une cravate formant nœud droit cherche à
cacher le col qui est très sale. Il tient à la main une casquette usée.
Bernard n’a pas d’antécédents judiciaires. Les renseignements fournis
sur son compte ne sont pas mauvais ; tout ce qu’on trouve à dire c’est
que son caractère est « sournois ». On ne le voit jamais au cabaret ; mais
certains prétendent qu’il « boit chez lui » ; néanmoins il jouit de ses
facultés. Son père, garde-champêtre estimé, s’est, dit-on, « adonné à la
boisson » ; il a deux frères, « alcooliques fieffés ».
On reproche à Bernard quatre incendies. Le feu est d’abord mis au
pressoir de sa belle-sœur, veuve Bernard, le 30 décembre 1911.
Le Président. — Qui a mis le feu ?
L’accusé. — C’est moi, Monsieur le Président.
Le Président. — Comment l’avez-vous mis ?
L’accusé. — Avec une allumette.
Le Président. — Pourquoi l’avez-vous mis ?
L’accusé. — J’avais pas de motifs.
Le Président. — Vous aviez bu ce soir-là ?
L’accusé. — Non, Monsieur le Président.
Le Président. — Est-ce que vous aviez eu des difficultés avec votre
belle-sœur ?
L’accusé. — Jamais, mon Président. On s’entendait bien.
Le Président. — Rentré à 7 h. ½ de chez votre patron, qu’est-ce que
vous avez fait jusqu’à 9 h. ½ ?
L’accusé. — J’ai lu le journal.
Le premier janvier, c’est-à-dire deux jours plus tard, la maison de la
belle-sœur y passe.
Le Président veut que Bernard ait été ivre ce soir-là, et insiste pour le
lui faire avouer. Bernard proteste qu’il était à jeun.
Le soir de ce premier janvier, jour de fête, les parents se trouvent
réunis, cousins, neveux, etc. Bernard refuse de souper avec eux et repart
à 6 h. ½. Au cours de la conversation générale, comme on parlait de
l’incendie de l’avant-veille, on se souvient de lui avoir entendu dire
qu’on en verrait d’autres bientôt.
Et quand cette même nuit le feu se déclare chez la veuve Bernard et
que les voisins l’appellent et crient : « Au feu ! Au secours ! » lui, le plus
proche voisin et le plus proche parent, s’enferme et ne reparaît qu’un
quart d’heure après… Du reste il ne nie rien. Le second incendie, c’est
lui qui en est l’auteur, ainsi que du premier et des deux autres qui
suivirent.
Le Président. — Alors vous ne voulez pas dire pourquoi vous vous
les avez allumés ?
L’accusé. — Mon Président, je vous dis que j’avais aucun motif.
— C’est vraiment fâcheux qu’il avait ce goût-là, dit la veuve.
Autrement on n’avait pas à se plaindre de son travail.
Appelé à témoigner, le médecin assermenté nous parle de l’étrange
soulagement, de la détente que Bernard lui a dit avoir éprouvés après
avoir bouté le feu.
Il lui a avoué, du reste, n’avoir plus éprouvé la même détente après
les incendies suivants, « de sorte qu’il avait regretté ».
J’eusse été curieux de savoir si cette étrange satisfaction du boute-feu
et cette détente n’avaient aucune relation avec la jouissance sexuelle ;
mais malgré que je sois du jury, je n’ose poser la question, craignant
qu’elle ne paraisse saugrenue.
III
Mercredi.
Encore un attentat à la pudeur ; commis sur la personne de sa fille par
un journalier de Barentin, père de cinq enfants dont l’aîné a douze ans.
On demande le huis clos.
Lorsque le public fut de nouveau admis dans la salle, une rumeur
d’indignation accueillit la décision du jury et son désir de reconnaître des
circonstances atténuantes.
Je fus assez surpris pour ma part (et déjà je l’avais été dans les
précédentes affaires de cette nature) de voir la modération qu’apportaient
ici la plupart des jurés. L’on fit valoir, dans la salle de délibération, que
l’attentat avait été commis sans violences ; enfin et surtout le grand désir
que manifestait inconsciemment la femme de l’accusé de se débarrasser
de son mari, la passion qu’elle ne put s’empêcher d’apporter dans sa
déposition, affaiblit grandement la portée de son témoignage ; l’accusé
bénéficia également du peu de sympathie que nous pouvions accorder à
la victime. Mais c’est ce que le public, par suite du huis clos, ne pouvait
savoir. Même, à certains jurés la condamnation à cinq ans de prison parut
excessive. Par contre, tous approuvèrent la déchéance de puissance
paternelle.
L’accusé écouta sans sourciller la condamnation à cinq ans ; mais, en
entendant sa déchéance, il poussa une sorte de grognement étrange,
comme une protestation d’animal, un cri fait de révolte, de honte et de
douleur.
*
* *
L’étrange affaire dont nous nous occupâmes ensuite amena devant
nous un commis principal au bureau de recettes des postes (bureau
principal de Rouen).
C’est un gros homme rouge, épais, carré d’épaules, et sans cou. Ses
mains sont gourdes. Il porte un col bas, une petite cravate grise ; les
cheveux demi-ras sur un front bas. Il a quarante-sept ans, a fait la
campagne de Madagascar où il a pris les fièvres paludéennes ; il boit par
accès et a été sujet à quelques hallucinations ; l’examen médical
reconnaît sa responsabilité atténuée. Mais depuis qu’il est au service des
postes sa conduite est irréprochable — et il était à jeun lorsque, le matin
du 2 Avril, il a soustrait du bureau une enveloppe contenant treize mille
francs. Il reconnaît les faits, s’en excuse et ne cherche même pas à les
expliquer. Tous les jours il était appelé à manier des sommes
considérables ; ce matin même, à côté de l’enveloppe aux treize mille
francs, une autre enveloppe en contenant quinze mille était là, également
à sa portée, qu’il avait vue, qu’il n’a point prise.
Mais cette enveloppe de treize mille francs, tout à coup, il la met
dans sa poche ; il quitte la cabine des chargements en disant à son
collègue qu’il va aux cabinets ; prend tranquillement son paletot et son
chapeau, et comme il est midi et demie, personne ne s’étonne de le voir
sortir. Dehors il ne se sauve pas, il ne se cache de personne ; il va dans un
bordel voisin ; dépense 246 francs à régaler la maisonnée ; puis se
réveille tout penaud, pour rapporter à la direction le reste de la somme et
s’engager à rembourser la différence.
Le jury rapporte un verdict négatif ; la Cour acquitte.