0% found this document useful (0 votes)
66 views26 pages

27 Languages User Manual MicroCook

MicroCook is a line of time-saving cooking and serving products for the microwave. The containers are unbreakable and stain resistant from -25°C to +200°C. They allow for stack cooking and safe storage in the fridge and freezer. Instructions provide guidelines for washing, using, and caring for the MicrCook products which are designed for microwave use only. A warranty ensures replacements for any manufacturing or material defects.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
66 views26 pages

27 Languages User Manual MicroCook

MicroCook is a line of time-saving cooking and serving products for the microwave. The containers are unbreakable and stain resistant from -25°C to +200°C. They allow for stack cooking and safe storage in the fridge and freezer. Instructions provide guidelines for washing, using, and caring for the MicrCook products which are designed for microwave use only. A warranty ensures replacements for any manufacturing or material defects.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 26

MicroCook

www.tupperware.eu/MicroCook
EN

Thank you for choosing MicroCook, a range of time saving products for cooking, reheating or
defrosting in the microwave and serving on the table.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Use a low temperature programme on your dishwasher to save energy and protect the
environment.
* Not applicable to soft seals.

Features and Benefits


• Unbreakable and stain resistant in normal conditions, the containers (including bases and rigid
covers) are safe to use in temperatures from -25°C in the freezer to temperatures of 200°C.
• The 1.5L base can fit in the 2.25L base for stack cooking.
• The soft seals allow safe storage in the fridge and freezer (from -25°C to room temperature).
Use and Care
• Always make sure to wash your new product before first use.
• Always refer to the instruction booklet of your microwave manufacturer for appropriate product
usage.
• We recommend using MicroCook for no more than the maximum cooking time of 30 min. for
maximum 800W.
• MicroCook products are for microwave use only; do not use them on the stove top, in a
conventional oven or under the grill. For combination microwave ovens, ensure your programme
does not switch to the oven or grill functions automatically.
• Always allow your microwave oven to cool down before placing a MicroCook container in it.
• The microwave oven cooks food much faster than a regular oven, so cook for short intervals and
check the food frequently.
• Do not exceed food temperatures of 200°C. Do not heat foods unattended. It is recommended to
stir the food during reheating or cooking. Be sure to put the hard cover back after stirring.
• If food is overcooked in the microwave oven, it can reach temperatures in excess of 200°C,
which will damage the containers. Take particular care with small quantities of food, or foods with
high fat or sugar content such as gravy, sugar syrups, bacon, and meat with a bone. Check small
amounts of high risk foods every 30 seconds after the first minute of cooking.
• Oven gloves are recommended for safety when removing the product from the microwave.
• After cooking or reheating, always leave the container to stand on a trivet on the worktop for a
few minutes to allow the heat to distribute evenly.
• Always open the MicroCook cover so that the hot steam is directed away from you.
• The soft seals are to be used for transportation in upright position and fridge or freezer storage
only. Remember to remove the soft seal before cooking or reheating and to replace it with the
hard cover.
• Let the food cool down first before applying the soft seal to refrigerate, freeze or transport.
• Do not poach or boil eggs; do not make frying, homemade caramel or popcorn in the containers.
• Do not use metal kitchen utensils or any sharp objects as these will scratch the product.
Use Tupperware tools which will not scratch your product (except the Tupperware metal whisks
as the wires might cause scratches).
Cleaning guidelines
• Wash in hot, soapy water and rinse well, or wash in the dishwasher. Place the soft seals in the
top rack only.
• If any foods stick, soak the containers briefly in warm soapy water.
• Do not use abrasive cleaning pads or abrasive cleaners, as these will scratch the containers.
Guarantee
Tupperware MicroCook products are manufactured with great care and precision from the
finest quality materials, approved for use in contact with food. MicroCook products have
the same Quality Warranty as all Tupperware products, which ensure that you will receive a
replacement if a product presents any manufacturing or material defect during normal domestic
use.
www.tupperwarebrands.com
FR

Merci d’avoir choisi un produit de la gamme MicroCook. Cette gamme de récipients permet de
cuire, réchauffer ou décongeler au four à micro-ondes et peut directement être présentés à table,
vous fera gagner un temps précieux.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Utilisez un programme basse température de votre lave-vaisselle afin d’économiser de


l’énergie et de préserver l’environnement.
* Excepté le couvercle souple.
Caractéristiques et avantages
• Incassable et résistant aux taches dans des conditions normales d’utilisation, ces récipients
(y compris les bases et les couvercles rigides) supportent des températures allant de -25 °C à
200 °C et peuvent donc passer du congélateur au four à micro-ondes.
• La base de 1,5 L peut être installée dans la base de 2,25 L pour une cuisson étagée.
• Le couvercle souple permet de stocker les aliments en toute sécurité dans le réfrigérateur ou le
congélateur (de -25 °C à la température ambiante).
Utilisation et entretien
• Nettoyez toujours votre nouveau produit avant la première utilisation.
• Référez-vous toujours au livret d’instructions du fabricant de votre four à micro-ondes afin de vous
assurer d’une utilisation appropriée.
• Il est recommandé de ne pas utiliser MicroCook au-delà du temps de cuisson maximal de 30 mn
et à une puissance supérieure à 800 W.
• Les produits MicroCook sont destinés à un usage au four à micro-ondes uniquement. Ne
les utilisez pas sur les plaques de cuisson, dans un four traditionnel ou sous le gril. Pour les
fours combinés traditionnel / micro-ondes, assurez-vous que le programme choisi n’allume pas
automatiquement le four ou le gril.
• Laissez toujours votre four à micro-ondes refroidir avant d’y insérer un récipient MicroCook.
• Le four à micro-ondes cuit les aliments beaucoup plus rapidement qu’un four traditionnel.
Programmez donc des intervalles courts et vérifiez régulièrement.
• Ne dépassez pas la température de 200 °C. Ne réchauffez pas des aliments sans surveillance. Il
est recommandé de mélanger régulièrement les aliments pendant le réchauffage ou la cuisson.
Assurez-vous de remettre le couvercle rigide après avoir mélangé.
• Si la nourriture est surchauffée dans le four à micro-ondes, elle peut atteindre des températures
excédant 200 °C, ce qui endommagera votre produit. Soyez particulièrement prudent(e) lorsque
vous réchauffez ou cuisez de très petites quantités ou des aliments riches en graisse ou en sucre
comme de la sauce, des sirops de sucre, du bacon ou de la viande contenant un os. Dans ce cas,
vérifiez la nourriture toutes les 30 secondes après la première minute de cuisson.
• Dans un souci de sécurité, il est recommandé de porter des maniques pour sortir le récipient du
four à micro-ondes.
• Après avoir réchauffé ou cuit des aliments, posez toujours le récipient sur un dessous-de-plat et
laissez reposer durant quelques minutes afin que la chaleur puisse se répartir uniformément.
• Ouvrez toujours le couvercle du MicroCook en veillant à ne pas diriger la vapeur vers vous.
• Les couvercles souples sont destinés à un transport en position droite ou un stockage dans
le réfrigérateur ou le congélateur uniquement. Pensez à remplacer le couvercle souple par le
couvercle rigide avant de cuire ou réchauffer les aliments.
• Laissez toujours refroidir les aliments avant de placer le couvercle souple en vue de la conservation
au réfrigérateur ou au congélateur.
• Ne pochez pas des œufs et ne les faites pas bouillir ; ne faites pas frire d’aliments, et ne préparez
pas de caramel ou de popcorn dans les MicroCook.
• N’utilisez pas d’ustensiles métalliques ou d’objets tranchants, au risque de rayer les récipients.
Utilisez des ustensiles Tupperware qui ne rayeront pas votre produit (à l’exception des fouets
métalliques Tupperware, car les arceaux sont susceptibles de le rayer).
Instructions pour le nettoyage
• Lavez dans de l’eau chaude savonneuse et rincez bien ou placez dans le lave-vaisselle. Ne placez
le couvercle souple que dans le panier du haut.
• Si les aliments adhèrent, faites tremper le récipient brièvement dans de l’eau chaude savonneuse.
• N’utilisez pas de tampons ou de produits nettoyants abrasifs, au risque de rayer le récipient.
Garantie
Les produits Tupperware MicroCook sont fabriqués avec beaucoup de soin et de précision à
partir de matériaux de qualité approuvés pour le contact alimentaire. Les produits MicroCook
présentent les mêmes qualités que tous les produits Tupperware ; ils vous seront donc
remplacés gratuitement si le produit révèle un défaut de fabrication ou une anomalie au niveau
du matériau durant une utilisation domestique normale.
www.tupperware.fr www.tupperware.ch
www.tupperware.be
DE

Vielen Dank, dass Sie sich für MicroCook von Tupperware entschieden haben. Mit dieser
zeitsparenden Produktserie können Sie in der Mikrowelle kochen, erwärmen oder auftauen sowie
am Tisch servieren.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H
Verwenden Sie ein Niedrigtemperaturprogramm Ihrer Spülmaschine, um Energie zu sparen
und die Umwelt zu schonen.
* Gilt nicht für weiche Frischhalte-Verschlüsse.
Produktmerkmale und Vorteile
• Die Kasserollen und Gardeckel sind temperaturbeständig von -25 °C bis +200 °C.
• Die Kasserollen können kombiniert werden und ermöglichen eine Anwendung auf zwei Ebenen.
• Die weichen Verschlüsse ermöglichen die Aufbewahrung im Gefriergerät oder Kühlschrank
(Temperaturbeständigkeit der weichen Verschlüsse bis -25 °C).
Verwendung und Pflege
• Bitte reinigen Sie Ihr neues Produkt vor dem ersten Gebrauch.
• Für eine produktgerechte Nutzung lesen Sie immer die Bedienungsanleitung und die
Herstellerhinweise Ihrer Mikrowelle.
• Wir empfehlen, MicroCook bei max. 800W nicht länger als 30 Minuten zu verwenden.
• MicroCook ist ausschließlich für die Verwendung in der Mikrowelle vorgesehen; verwenden Sie
es nicht auf einer Herdplatte, in einem herkömmlichen Backofen oder unter einem Grill. Stellen
Sie bei Mikrowellen-Kombigeräten mit Backofen sicher, dass sich das Programm für Backofen
oder Grill nicht automatisch aktiviert.
• Lassen Sie Ihre Mikrowelle immer erst abkühlen, bevor Sie ein MicroCook-Produkt verwenden.
• In der Mikrowelle garen Lebensmittel sehr viel schneller als auf dem gewöhnlichen Herd. Garen
Sie daher in Intervallen und kontrollieren Sie die Lebensmittel regelmäßig.
• Überschreiten Sie nie Lebensmitteltemperaturen von 200 °C und erhitzen Sie Lebensmittel nie
unbeaufsichtigt. Es wird empfohlen, das Gargut während des Erhitzens oder Kochens umzurühren.
Achten Sie darauf, dass Sie den Deckel nach dem Umrühren wieder aufsetzen.
• Wenn Nahrungsmittel in der Mikrowelle verkochen, können sie Temperaturen von über 200°C
erreichen und dadurch den Behälter beschädigen. Beachten Sie dies vor allem bei kleineren
Lebensmittelmengen oder bei Lebensmitteln mit hohem Fett- oder Zuckeranteil, wie Bratensauce,
Zuckersirup, Speck oder Fleisch. Kontrollieren Sie kleine Mengen von solchen Lebensmitteln
nach 1 Minute Garzeit alle 30 Sekunden.
• Aus Sicherheitsgründen sollten beim Entnehmen des Produkts aus der MikrowelleTopfhandschuhe
getragen werden.
• Stellen Sie den Behälter nach dem Kochen oder Erhitzen immer für einige Minuten auf einem
Untersetzer auf der Arbeitsfläche rasten, damit sich die Hitze gleichmäßig verteilen kann.
• Öffnen Sie den Deckel Ihres MicroCook-Produktes immer so, dass der heiße Dampf von Ihnen
weggelenkt wird.
• Die Verschlüsse dienen ausschließlich dem Transport in aufrechter Position oder der Aufbewahrung
im Kühlschrank oder Gefriergerät. Denken Sie daran, den Verschluss vor dem Kochen oder
Erhitzen abzunehmen und durch den Gardeckel zu ersetzen.
• Lassen Sie die Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie die Verschlüsse aufsetzen.
• MicroCook ist nicht für das Pochieren oder Kochen von Eiern oder die Zubereitung von Karamell
oder Popcorn in der Mikrowelle geeignet.
• Verwenden Sie keine Küchenutensilien aus Metall oder scharfe Gegenstände, da diese das
Produkt zerkratzen.
Reinigungshinweise
• Reinigen Sie das Produkt in heißer Seifenlauge und spülen Sie es anschließend gut ab oder
reinigen Sie es in der Geschirrspülmaschine. Legen Sie die Verschlüsse nur in den oberen
Geschirrkorb.
• Sollten Lebensmittel festkleben, weichen Sie die Behälter kurz in warmer Seifenlauge ein.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel, da diese die Behälter zerkratzen.
Garantie
MicroCook unterliegt der 30-jährigen Tupperware-Garantie (Deutschland). In Österreich und
der Schweiz gilt die zeitlich nahezu unbegrenzte Langzeit-Garantie. Produkte bzw. Einzelteile
mit Materialfehlern oder Fabrikationsmängeln können Sie mit Hilfe Ihrer Tupperware-Beraterin/
Ihres
Tupperware-Beraters jederzeit im Rahmen dieser Garantie kostenlos ersetzen lassen.
www.tupperware.de www.tupperware.at
www.tupperware.be www.tupperware.ch
NL

Bedankt voor het kiezen van MicroCook, een assortiment tijdbesparende producten waarin u
uw maaltijd kunt bereiden, opnieuw verwarmen of ontdooien in de microgolfoven en serveren.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H
Gebruik een vaatwasprogramma op lage temperatuur om energie te besparen en het milieu te
beschermen.
* Niet van toepassing op soepele deksels.
Kenmerken en voordelen
• De schalen (inclusief recipiënten en harde deksels) zijn onbreekbaar en vlekbestendig in normale
omstandigheden en kunnen veilig worden gebruikt bij temperaturen van -25 °C in de diepvries tot
voedseltemperaturen van 200 °C.
• Het recipiënt van 1,5 l past in het recipiënt van 2,25 l zodat u verschillende ingrediënten kunt
stapelen om te bereiden.
• Dankzij de soepele deksels kunnen de schalen veilig worden opgeborgen in de koelkast of de
diepvries (van -25 °C tot kamertemperatuur).
Gebruik en onderhoud
• Reinig uw nieuwe producten altijd vooraleer u ze voor de eerste keer gebruikt.
• Raadpleeg altijd het instructieboekje van uw microgolfovenfabrikant voor het juiste gebruik van dit
product.
• We raden aan om de MicroCook niet langer te gebruiken dan de maximale bereidingstijd van
30 min. bij maximaal 800 W.
• MicroCook-producten mogen uitsluitend in de microgolfoven worden gebruikt. Gebruik ze niet
op het fornuis, in een gewone oven of onder de grill. Zorg er bij combimicrogolfovens voor dat uw
programma de oven- of grillfuncties niet automatisch inschakelt.
• Laat uw microgolfoven altijd afkoelen vooraleer u de MicroCook-schaal erin plaatst.
• De microgolfoven kookt het voedsel veel sneller dan een gewone oven, dus kook het voedsel
maar even en controleer het regelmatig.
• Overschrijd de voedseltemperatuur van 200 °C niet. Blijf bij de microgolfoven wanneer u het
voedsel verwarmt. We raden aan om in het voedsel te roeren tijdens het opnieuw verwarmen of
koken. Plaats het harde deksel terug na het roeren.
• Als het voedsel te lang wordt gekookt in de microgolfoven, kan het warmer worden dan 200 °C.
Dat kan de schalen beschadigen. Wees zeker voorzichtig met kleine voedselhoeveelheden, of
voedsel met veel vet of suiker, zoals jus, suikersiropen, bacon en vlees met been. Controleer
kleine hoeveelheden voedsel met een hoog risico na de 1e minuut om de 30 seconden.
• Wij raden aan om ovenwanten te gebruiken om het product uit de microgolfoven te nemen.
• Laat de schaal na het koken of opnieuw verwarmen enkele minuten op een onderzetter op het
werkblad staan zodat de warmte zich gelijkmatig kan verspreiden.
• Verwijder het MicroCook-deksel zodanig dat de hete stoom weg van u kan ontsnappen.
• De soepele deksels zijn bedoeld voor het rechtop verplaatsen van de schalen en om de schalen
in de koelkast of de diepvries op te bergen. Verwijder het soepel deksel voor het koken of opnieuw
verwarmen en vervang ze door het harde deksel.
• Laat het voedsel eerst afkoelen vooraleer u het soepel deksel op de schaal plaatst om te koelen,
in te vriezen of te verplaatsen.
• Pocheer of kook geen eieren; bak niets en maak geen karamel of popcorn in de schalen.
• Gebruik geen metalen keukengerei of scherpe voorwerpen, want ze veroorzaken krassen
op het product. Gebruik Tupperware-keukengerei dat geen krassen zal maken in uw product
(met uitzondering van de metalen gardes van Tupperware aangezien deze krassen kunnen
veroorzaken).
Reinigingsrichtlijnen
• Reinig in heet zeepwater en spoel goed af of reinig in de vaatwasmachine. Plaats de soepele
deksels uitsluitend in het bovenste rek.
• Als het voedsel aan de schaal kleeft, laat de schaal dan kort in warm zeepwater weken.
• Gebruik geen schuursponzen of schuurmiddelen, aangezien ze krassen maken in de schalen.
Garantie
De MicroCook-producten van Tupperware werden met de grootste zorg en nauwkeurigheid
gemaakt uit de beste materialen, goedgekeurd voor gebruik met voedsel. De MicroCook-
producten hebben dezelfde kwaliteitsgarantie als alle Tupperware-producten. Dat garandeert
dat u een nieuw product krijgt als het oude product een productie- of materiaalfout vertoont
tijdens normaal gebruik thuis.
www.tupperware.nl www.tupperware.be
IT

Grazie per avere scelto MicroCook, la gamma di prodotti per cucinare, riscaldare o scongelare nel
microonde e servire in tavola risparmiando tempo.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Utilizzare un programma a bassa temperatura sulla lavastoviglie per risparmiare energia e


proteggere l’ambiente.
* Non valido per i sigilli morbidi.
Caratteristiche e vantaggi
• Infrangibili e antimacchia in condizioni normali, i contenitori (comprese basi e coperchi rigidi) si
possono utilizzare in sicurezza a temperature da - 25°C in freezer a temperature di 200°C.
• La base da 1,5 l si può inserire nella base da 2,25 l per cottura a piani sovrapposti.
• I coperchi morbidi consentono la conservazione in sicurezza in frigorifero e freezer (da
-25°C a temperatura ambiente).
Uso e manutenzione
• Lavare con cura il prodotto nuovo prima dell’uso.
• Per un uso appropriato del prodotto, consultare il libretto d’istruzioni del fabbricante del microonde.
• Consigliamo di utilizzare MicroCook per un tempo di cottura non superiore a 30 min., massimo
800W.
• I prodotti MicroCook devono essere utilizzati esclusivamente nel microonde; non utilizzare sul
piano di cottura, nel forno tradizionale o sotto il grill. Nei forni a microonde combinati, verificare
che il programma non passi in modalità forno e che il grill non si attivi automaticamente.
• Lasciare sempre raffreddare il forno a microonde prima di inserire MicroCook.
• Il forno a microonde cucina molto più rapidamente di uno tradizionale; deve essere quindi utilizzato
per brevi intervalli con controlli frequenti del cibo.
• Non superare la temperatura di 200°C per gli alimenti. Non riscaldare il cibo lasciando incustodito.
Si consiglia di mescolare gli alimenti mentre vengono riscaldati o cucinati. Dopo avere mescolato,
riposizionare il coperchio rigido.
• In caso di cottura eccessiva nel forno a microonde, il cibo può raggiungere temperature superiori
a 200°C, danneggiando i contenitori. Prestare particolare attenzione con piccole quantità di cibo o
alimenti ad alto contenuto di grassi o zuccheri come salse, sciroppi a base di zucchero, pancetta
e carne con l’osso. Controllare le piccole quantità di cibo ad alto rischio ogni 30 secondi, dopo il
primo minuto di cottura.
• Per sicurezza, si consiglia di indossare guanti da forno per estrarre il prodotto dal microonde.
• Dopo avere cucinato o riscaldato, appoggiare il contenitore su un sottopentola sul piano di lavoro
per qualche minuto in modo che il calore si diffonda uniformemente.
• Sollevate il coperchio dalla parte opposta del viso per far fuoriuscire il vapore ed evitare scottature.
• Utilizzare i sigilli morbidi soltanto per il trasporto in posizione orizzontale e per la conservazione in
frigorifero o freezer. Rimuovere il sigillo morbido prima di cucinare o riscaldare e sostituirlo con il
coperchio rigido.
• Lasciare raffreddare gli alimenti prima di posizionare il sigillo morbido a scopo di refrigerazione,
congelamento o trasporto.
• Non utilizzare per preparare uova sode o in camicia; non friggere, preparare caramello o popcorn
nei contenitori.
• Non utilizzare utensili da cucina in metallo od oggetti affilati in quanto graffierebbero il prodotto.
Utilizzare gli Utensili Tupperware anti-graffio (tranne le fruste di metallo in quanto i fili potrebbero
rigare).
Istruzioni per la pulizia
• Lavare in acqua calda insaponata e risciacquare con cura oppure lavare in lavastoviglie.
Posizionare i sigilli morbidi soltanto nel ripiano superiore.
• In caso di incrostazioni di alimenti, immergere brevemente i contenitori in acqua calda insaponata.
• Non utilizzare spugnette o detergenti abrasivi in quanto graffierebbero i contenitori.
Garanzia
MicroCook Tupperware è prodotto con grande cura e precisione con materiali della migliore
qualità approvati per l’uso a contatto con gli alimenti. I Contenitori MicroCook possiedono
la stessa garanzia di qualità di tutti i prodotti Tupperware, che assicura la spedizione di un
prodotto sostitutivo qualora un prodotto presentasse un difetto di produzione o di materiale
durante il normale utilizzo domestico.
www.tupperware.it www.tupperware.ch
ES

Gracias por escoger la Línea MicroCook, diseñada para cocinar, calentar y descongelar en el
microondas además de presentar en la mesa. Lo que supone un gran ahorro de tiempo.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Utilice un programa de baja temperatura en su lavavajillas para ahorrar energía y proteger el


medioambiente.
* Los sellos herméticos no son aptos para microondas.
Características y beneficios
• Fabricados con materiales resistentes y duraderos bajo condiciones normales de uso. Las bases
y tapas soportan temperaturas de -25º C hasta 200º C.
• La base de 1,5 l encaja en la base de 2,25 l si se desea cocinar en altura.
• Los sellos herméticos permitirán una perfecta conservación en el frigorífico y en el congelador.
Usos y cuidados
• Asegúrese de lavar el producto antes del primer uso.
• Consulte siempre el manual de instrucciones de su microondas para dar al producto el uso más
adecuado.
• Se recomienda utilizar los productos de la Línea MicroCook con una potencia máxima de 800
w y no superar los 30 minutos consecutivos de cocción.
• Los productos de la Línea MicroCook están diseñados para su uso exclusivo en el microondas;
no los utilice directamente sobre los fogones de su cocina. En el caso de hornos combinados
con microondas, asegúrese de que su programa no activará automáticamente las funciones del
horno o grill.
• Permita siempre que el microondas se enfríe antes de colocar un recipiente MicroCook en su
interior.
• El horno microondas ofrece una cocción notablemente más rápida que un horno convencional,
por lo que se recomiendan intervalos cortos y la comprobación frecuente del estado de los
alimentos.
• No utilizar con alimentos cuya temperatura supere los 200º C.No calentar alimentos sin supervisión.
Se recomienda remover los alimentos durante el proceso de cocción o calentamiento. Asegúrese
de volver a colocar la tapa rígida tras remover el contenido.
• Si los alimentos se cocinaran en exceso en el microondas, podrían alcanzar temperaturas
superiores a los 200º C, lo que ocasionaría daños en los recipientes. Tenga especial cuidado
al cocinar cantidades pequeñas o alimentos con un alto contenido en grasa o azúcares, como
salsas, siropes dulces, bacon y piezas de carne con hueso. Supervise la cocción de alimentos de
este tipo cada 30 segundos tras el primer minuto de cocción.
• Se recomienda el uso de guantes de horno para su seguridad a la hora de retirar el producto del
microondas.
• Tras el proceso de cocción o calentamiento, deje siempre reposar el recipiente sobre un
salvamanteles o encimera durante algunos minutos, con el fin de permitir que el calor se distribuya
uniformemente.
• Retire siempre la tapa del recipiente MicroCook de forma que el vapor caliente no le afecte
directamente.
• Los sellos herméticos deben utilizarse exclusivamente para el transporte del recipiente en
posición vertical y para la conservación en el congelador o frigorífico. Recuerde retirar el sello
antes de cocinar o calentar los alimentos.
• Permita que la comida se enfríe antes de colocar el sello hermético y proceder a su refrigeración,
congelación o transporte.
• No prepare huevos escalfados ni cocidos; no elabore frituras ni caramelo o palomitas de maíz en
estos recipientes.
• No utilice utensilios de cocina de metal ni objetos afilados, ya que ocasionaría daños en el
producto. Use utensilios Tupperware que no arañen su producto (excepto el batidor metálico de
Tupperware, que podría ocasionar arañazos en la superficie del recipiente).
Instrucciones de limpieza
• Lavar a mano en agua caliente jabonosa y aclarar bien. Aptos para lavar en el lavavajillas; en este
caso, colocar los sellos herméticos en la rejilla superior.
• Si algún alimento se adhiere al recipiente, déjelo reposar brevemente en agua caliente jabonosa.
• No utilice estropajos ni limpiadores abrasivos, ya que éstos arañarían la superficie de los
recipientes.
Garantía
Los productos de la Línea MicroCook de Tupperware han sido fabricados con sumo cuidado
y precisión con materiales de la más alta calidad, aprobados para su uso alimenticio. Los
productos MicroCook disponen de la misma garantía de calidad que el resto de productos
Tupperware y que asegura que, si algún producto presenta cualquier defecto de fabricación o
material bajo condiciones normales de uso será sustituido por otro.
www.tupperware.es
PT
Obrigado para escolher o MicroCook, uma gama de produtos para cozinha destinados a
poupar tempo, a reaquecer ou descongelar no micro-ondas e servir à mesa.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H
Use um programa de temperatura baixa na máquina para poupar energia e proteger o
ambiente.
* Não aplicável a tampas macias.
Características e vantagens
• Inquebrável e resistente à formação de manchas em condições normais; os recipientes (incluindo
as bases e as tampas rígidas) podem ser usados em segurança em temperaturas de -25° C, no
congelador, até temperaturas de 200° C.
• A base de 1,5 l encaixa na base de 2,25 l para cozinhar em pilha.
• As tampas macias permitem um armazenamento seguro no frigorífico e no congelador (de -25°
C até à temperatura ambiente).
Utilização e cuidados
• Certifique-se sempre de que lava o seu produto novo antes da primeira utilização.
• Consulte sempre o livro de instruções do fabricante do seu micro-ondas para uma utilização
apropriada do produto.
• Recomendamos a utilização do MicroCook durante um tempo de cozedura não superior a 30
minutos e a 800 W no máximo.
• Os produtos MicroCook destinam-se a ser utilizados apenas no micro-ondas; não os utilize
em cima do fogão, num forno convencional nem com a função "grill". Se utilizar um forno micro-
ondas combinado, certifique-se de que o programa selecionado não passa automaticamente
para a função "forno" ou "grill".
• Deixe sempre o forno micro-ondas arrefecer antes de colocar lá dentro um recipiente MicroCook.
• O forno micro-ondas cozinha os alimentos de forma muito mais rápida do que um forno
convencional, por isso cozinhe em intervalos curtos e verifique os alimentos regularmente.
• Não exceda temperaturas de 200° C nos alimentos. Não aqueça alimentos sem vigilância.
Recomenda-se mexer os alimentos durante o reaquecimento ou cozedura. Depois de mexer,
certifique-se de que volta a colocar a tampa.
• Se os alimentos forem excessivamente cozinhados no forno micro-ondas, podem atingir
temperaturas superiores a 200° C, o que danificará os recipientes. Tenha especial cuidado com
pequenas quantidades de alimentos, ou alimentos com elevado teor de gordura ou açúcar, como
por exemplo molhos, xaropes de açúcar, bacon e carne com osso. Verifique as quantidades
pequenas de alimentos de alto risco a cada 30 segundos depois do primeiro minuto de cozedura.
• Recomenda-se a utilização de luvas para o forno, para retirar em segurança o produto do micro-
ondas.
• Depois de cozinhar ou reaquecer, deixe sempre o recipiente repousar numa base ou na bancada
durante alguns minutos, para permitir que o calor se distribua uniformemente.
• Abra sempre a tampa do MicroCook de forma a que o vapor quente não se direcione para si.
• As tampas macias só podem ser usadas durante o transporte em posição vertical e para guardar
o recipiente no frigorífico ou no congelador. Lembre-se de retirar a tampa macia antes de cozinhar
ou reaquecer, substituindo-a pela tampa rígida.
• Deixe a comida arrefecer primeiro antes de colocar a tampa macia para guardar no frigorífico,
congelar ou transportar.
• Não escalfe nem coza ovos; não faça fritos nem caramelo caseiro ou pipocas nos recipientes.
• Não use utensílios de cozinha de metal ou objetos afiados, pois estes irão riscar o produto.
Use utensílios Tupperware que não arranharão o seu produto (exceto o mexe-mexe da Tupperware,
dado que as varas poderão provocar arranhões).
Orientações de limpeza
• Lave em água quente com sabão e enxague bem, ou lave na máquina de lavar loiça. Coloque as
tampas macias apenas no cesto superior.
• Se algum alimento se colar ao recipiente, deixe-o de molho durante algum tempo em água morna
e sabão.
• Não use esponjas de limpeza abrasivas nem detergentes abrasivos, dado que irão riscar o
produto.
Garantia
Os produtos Tupperware MicroCook são fabrica-dos com grande cuidado e precisão a
partir de materiais da maior qualidade, aprovados para o uso em contacto com alimentos.
Os produtos MicroCook têm a mesma Garantia de Qualidade que todos os produtos da
Tupperware, o que lhe garante que irá receber um substituto se um produto apresentar
qualquer tipo de defeito de fabrico ou de material durante o uso doméstico normal.
www.tupperware.pt
DK

Tak fordi du valgte MicroCook, en serie af tidsbesparende produkter til tilberedning, opvarmning
og optøning i mikrobølgeovn og servering ved bordet.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Brug et lavtemperaturprogram på din opvaskemaskine for at spare energi og for at beskytte


miljøet.
* Gælder ikke for bløde låg.
Egenskaber og fordele
• Ubrydelige og pletafvisende under normale forhold. Beholderne (både bunde og hårde låg) er
sikre at bruge fra -25°C til +200°C.
• Stabeltilberedning med 1,5 liters bunden sat ned i 2,25 liters bunden.
• De bløde låg sørger for sikker opbevaring i køleskab og fryser (fra -25°C til stuetemperatur).
Brug og vedligeholdelse
• Husk altid at vaske det nye produkt, inden du tager det i brug.
• Læs altid brugsanvisningen fra fabrikanten af din mikrobølgeovn for at sikre en hensigtsmæssig
brug af produktet.
• Vi anbefaler, at du bruger MicroCook ved højst 800W i højst 30 minutter, som er den maksimale
tilberedningstid.
• MicroCook-produkter er kun til brug i mikrobølgeovnen, og de må ikke bruges på komfuret, i en
almindelig ovn eller under grillen. Hvis du bruger kombiovn, skal du sikre dig, at programmet ikke
skifter til ovn- eller grill-funktion automatisk.
• Lad altid mikrobølgeovnen køle ned, inden du sætter en MicroCook-beholder i den.
• En mikrobølgeovn tilbereder maden meget hurtigere end en almindelig ovn, så indstil korte
intervaller og se ofte til maden.
• Madens temperatur må ikke overstige 200°C. Opvarm ikke mad uden opsyn. Det anbefales at røre
i maden under opvarmningen og tilberedning. Husk at sætte det hårde låg på igen efter omrøring.
• Hvis maden overtilberedes i mikrobølgeovnen, kan den nå temperaturer på over 200°C, hvilket vil
beskadige beholderne. Vær særligt forsigtig med små portioner mad, eller mad med et højt fedt-
eller sukkerindhold som sauce, sukkersirup, bacon og kød med ben. Se til små portioner mad
hvert 30 sekund efter det første minuts tilberedning.
• Vi anbefaler, at du bruger ovnhandsker, når du tager mad ud af mikrobølgeovnen.
• Efter tilberedning og opvarmning, skal du altid lade beholderen stå på en bordskåner på
køkkenbordet i et par minutter, så varmen kan fordele sig jævnt.
• Åbn altid MicroCook-låg så den varme damp ledes væk fra dig selv.
• De bløde låg er kun til transport i opretstående position og til opbevaring i køleskab eller fryser.
Husk at fjerne det bløde låg inden tilberedning eller opvarmning, og sæt det hårde låg på i stedet.
• Lad maden køle ned, før du sætter det bløde låg på til opbevaring i køleskab eller fryser eller til
transport.
• Beholderne må ikke bruges til pochering eller kogning af æg eller til friturestegning, hjemmelavet
karamel eller popcorn.
• Brug ikke metalredskaber eller andre skarpe genstande, da de ridser produktet. Brug redskaber
fra Tupperware, som ikke ridser dit produkt (undtagen Tupperwares metalpiskeris, da det kan give
ridser).
Rengøring
• Vaskes af i varmt sæbevand og skylles godt, eller sættes i opvaskemaskinen. Læg altid de bløde
låg i den øverste kurv.
• Hvis madrester sidder fast, skal beholderen kortvarigt lægges i blød i varmt sæbevand.
• Brug ikke slibende rengøringssvampe eller slibende rengøringsmidler, da disse vil ridse beholderne.
Garanti
Tupperware MicroCook er fremstillet med stor omhu og præcision af de fineste råmaterialer
og er godkendt til at komme i kontakt med madvarer. MicroCook-produkter har den samme
kvalitetsgaranti som alle andre Tupperwareprodukter, hvilket sikrer udskiftning, hvis et produkt
har defekter, der skyldes fremstillings- eller materialefejl opstået ved normal husholdningsbrug.
www.tupperware.dk
SV

Tack för att du valt MicroCook, ett sortiment av tidsbesparande produkter för matlagning,
uppvärmning och upptining i mikrovågsugn liksom servering på bordet.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H
Spara energi och skydda miljön genom att använda ett maskindiskprogram med låg
temperatur.
* Gäller inte mjuka förslutningar.
Funktioner och fördelar
• Behållarna (inklusive baser och hårda lock) är okrossbara och fläcktåliga under normala
användningsförhållanden. De kan användas vid temperaturer från –25°C i frysen till +200°C.
• Basen på 1,5 liter kan staplas i basen på 2,25 liter vid matlagning.
• Tack vare de mjuka förslutningarna kan produkten förvaras i kylskåp och frys (från –25°C till
rumstemperatur).
Användning och skötsel
• Se alltid till att diska din nya produkt innan du använder den första gången.
• Information om hur du använder mikrovågsugnen finns i bruksanvisningen från tillverkaren.
• Vi rekommenderar att du använder MicroCook för matlagning i högst 30 minuter på högst 800 W.
• MicroCook-produkter ska endast användas i mikrovågsugn och inte på spisen, i vanlig ugn eller
under grillen. Om du har en kombinationsmikrovågsugn ska du se till att ugns- eller grillfunktionen
inte slås på automatiskt.
• Låt alltid mikrovågsugnen svalna innan du placerar en MicroCook-behållare inuti.
• I mikrovågsugn tillagas mat mycket snabbare än i vanlig ugn, så tillaga maten i korta intervall och
kontrollera den med jämna mellanrum.
• Låt inte matens temperatur överstiga 200°C. Värm inte mat utan uppsikt. Du bör röra om i maten
under uppvärmning eller tillagning. Sätt tillbaka det hårda locket när du har rört om.
• Om maten tillagas för länge i mikrovågsugnen kan temperaturen överstiga 200°C, vilket leder till
skador på behållarna. Var särskilt försiktig med små mängder mat och mat som innehåller mycket
fett eller socker, till exempel såser, sockerlag, bacon och kött med ben. Kontrollera små mängder
mat var 30:e sekund efter den första tillagningsminuten.
• Du bör använda grytvantar när du tar ut produkten ur mikrovågsugnen.
• Efter tillagning eller uppvärmning ska behållaren stå på ett underlägg på arbetsbänken i några
minuter så att värmen fördelas jämnt.
• Öppna alltid MicroCook-locket på så vis att den varma ångan inte kommer rakt mot dig.
• De mjuka förslutningarna ska bara användas för transport i upprätt läge och för förvaring i kylskåp
och frys. Ta bort den mjuka förslutningen före matlagning eller uppvärmning, och använd det
hårda locket i stället.
• Låt maten svalna innan du sätter på den mjuka förslutningen före transport eller förvaring i kylskåp
eller frys.
• Använd inte behållarna för att pochera eller koka ägg, fritera, poppa popcorn eller laga kolasås.
• Använd inte köksredskap av metall eller vassa föremål som kan repa produkten.
Använd redskap från Tupperware som inte repar produkten (förutom Tupperware-visparna av
metall eftersom de kan orsaka repor).
Rengöring
• Diska produkten i hett tvålvatten och skölj väl, eller diska den i diskmaskin. Lägg de mjuka
förslutningarna högst upp i maskinen.
• Om maten fastnar kan du lägga behållarna i blöt i varmt tvålvatten en stund.
• Använd inte skursvampar eller rengöringsmedel som kan repa behållarna.
Garanti
MicroCook-produkter från Tupperware är tillverkade med stor omsorg och precision med
material av högsta kvalitet som godkänts för att komma i kontakt med livsmedel. MicroCook-
produkter har samma kvalitetsgaranti som alla produkter från Tupperware, vilket garanterar att
du får en ersättningsprodukt om den här produkten uppvisar tillverknings- eller materialfel vid
normalt hushållsbruk.
www.tupperware.se
NO

Takk for at du valgte MicroCook, en serie av tidsbesparende produkter til matlaging, oppvarming
eller tining i mikrobølgeovnen og bordservering.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Bruk et lavenergiprogram på oppvaskmaskinen for å beskytte miljøet.


* Gjelder ikke myke lokk.
Egenskaper og fordeler
• Beholderne er uknuselige og flekkbestandige under normale forhold (inkludert baser og stive
lokk) og tåler temperaturer fra -25 °C - 200 °C.
• Basen på 1,5 l får plass i basen på 2,25 l for matlaging i flere høyder.
• De myke lokkene tillater sikker oppbevaring i kjøleskap og fryser (fra -25 °C til romtemperatur).
Bruk og stell
• Vask alltid ditt nye produkt før første gangs bruk.
• Se i bruksanvisningen som fulgte med mikrobølgeovnen for hvordan du bruker produktet riktig.
• Vi anbefaler at MicroCook ikke brukes lengre enn den maksimale steketiden på 30 min. ved
maks. 800 W.
• MicroCook produkter er bare beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Ikke bruk dem på komfyr, i
stekeovn eller under grillen. Ved bruk av mikrobølgeovner med grillfunksjon må du sørge for at
programmet ikke skifter til ovnen eller grillfunksjoner automatisk.
• La alltid mikrobølgeovnen kjøle seg ned før du plasserer en MicroCook beholder i den.
• Mat tilberedes mye raskere i mikrobølgeovn enn i en vanlig ovn, så tilbered maten i korte intervaller,
og sjekk maten ofte.
• Ikke overstig mattemperaturer på 200 °C. Ikke varm opp mat uten tilsyn. Det anbefales å røre i
maten ved oppvarming eller tilberedning. Husk å sette på det harde lokket igjen etter røring.
• Hvis maten tilberedes for lenge i mikrobølgeovn, kan temperaturen overstige 200 °C, noe som
vil skade beholderne. Vær spesielt oppmerksom ved små mengder mat eller mat med høyt fett-
eller sukkerinnhold, for eksempel sauser, sukkerlaker, bacon og kjøtt med ben. Små mengder
"risikabel" mat må sjekkes hvert 30. sekund etter det første minuttet i mikrobølgeovnen.
• Det anbefales å bruke grytevotter når du skal ta ut produktet fra mikrobølgeovnen.
• Etter tilberedning eller oppvarming må du alltid la beholderen stå på et gryteunderlag på
kjøkkenbenken i noen minutter slik at varmen blir jevnt fordelt.
• Åpne alltid MicroCook lokket slik at den varme dampen vender bort fra deg.
• De myke lokkene må bare brukes ved frakt av beholderne (stående) og til oppbevaring i kjøleskap
eller fryser. Bytt til hardt lokk før tilberedning eller oppvarming.
• La maten kjøles ned før du setter på det myke lokket for oppbevaring i kjøleskap, fryser eller for
frakt.
• Ikke posjér eller kok egg, ikke frityrstek, og ikke lag hjemmelaget karamell eller popkorn i beholderne.
• Ikke bruk kjøkkenredskaper i metall eller skarpe gjenstander, ettersom dette lager riper i produktet.
Bruk Tupperware redskaper som ikke vil lage riper i produkter ditt (unntatt Tupperware metallvisper
da disse kan forårsake riper).
Rengjøring
• Rengjør produktet i varmt såpevann, og skyll godt. Bruk eventuelt oppvaskmaskin. De myke
lokkene kan bare plasseres på den øvre hyllen.
• Hvis det er mat som sitter fast i beholderne, lar du beholderne stå en kort stund i varmt såpevann.
• Ikke bruke skureputer eller skurekrem, ettersom dette vil lage riper i beholderne.
Garanti
Tupperware MicroCook produkter er fremstilt med største omhu og nøyaktighet og av
førsteklasses materialer som er godkjente for kontakt med mat. MicroCook produkter
har samme kvalitetsgaranti som alle Tupperware produkter, noe som betyr at du får et
erstatningsprodukt hvis det viser seg at et produkt har produksjons- eller materialfeil under
normal hjemmebruk.
www.tupperware.no
FI

Kiitos kun valitsit MicroCook-tuotteen, aikaa säästävän tuotevalikoiman ruoanvalmistukseen,


lämmitykseen ja sulatukseen mikroaaltouunissa sekä ruoan tarjoilemiseen.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Käytä astianpesukoneessa energian säästämiseksi ja ympäristön suojelemiseksi alhaista läm-


pötilaohjelmaa.
* Ei koske pehmeitä kansia.
Ominaisuudet ja hyödyt
• Normaaleissa käyttöolosuhteissa rikkoutumattomia ja tahroja hylkiviä tuotteita (sekä astiat että
kovat kannet) voidaan käyttää turvallisesti -25 °C pakastusasteesta +200 °C lämpötilaan asti.
• 1,5 litran astia mahtuu 2,25 litran astiaan ruoanvalmistuksen aikana.
• Pehmeät kannet takaavat turvallisen säilytyksen jääkaapissa ja pakastimessa (-25 °C asteesta
huonelämpötilaan).
Käyttö ja hoito
• Pese tuote ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Varmista mikroaaltouunin käyttöohjeesta tuotteen soveltuvuus mikroaaltouuniisi.
• Suosittelemme MicroCook-tuotteen käyttöä enintään 30 minuutin ajan ja enintään 800 W teholla.
• MicroCook-tuotteet on tarkoitettu vain mikroaaltouunikäyttöön; älä käytä niitä liedellä, perintei-
sessä uunissa tai grillissä. Jos käytät yhdistelmämikroaaltouunia, varmista että käyttöohjelma ei
vaihdu automaattisesti uuni- tai grillitoimintoihin.
• Muista aina antaa mikroaaltouunin jäähtyä, ennen kuin laitat MicroCook-astian sinne.
• Mikroaaltouuni valmistaa ruoan paljon nopeammin kuin perinteinen uuni, joten lämmitä ruokaa
lyhyin väliajoin ja tarkista valmistuksen eteneminen säännöllisesti.
• Älä lämmitä ruokaa yli 200 °C lämpötilassa. Älä lämmitä ruokaa valvomatta. Suosittelemme
hämmentämään ruokaa lämmityksen tai valmistuksen aikana. Muista laittaa kova kansi astian
päälle hämmentämisen jälkeen.
• Jos ruokaa ylikypsennetään mikroaaltouunissa, sen lämpötila saattaa nousta yli 200 °C, jolloin
astiat saattavat vahingoittua. Ole erityisen varovainen pienten ruoka-annosten tai paljon rasvaa tai
sokeria sisältävien ruokien kuten kastikkeiden, sokerisiirappien, pekonin tai luullisen lihan kanssa.
Tarkista riskialttiit ruoat 30 sekunnin välein ensimmäisen valmistusminuutin jälkeen.
• Uunikintaiden käyttöä suositellaan turvallisuussyistä, kun tuote poistetaan mikroaaltouunista.
• Muista aina laittaa astia ruoanvalmistuksen tai lämmittämisen jälkeen työtasolla olevan pannuna-
lusen päälle muutaman minuutin ajaksi, jotta lämpö jakautuu tasaisesti.
• Avaa aina MicroCook-kansi niin, että kuuma höyry ohjautuu itsestäsi pois päin.
• Pehmeitä kansia voidaan käyttää vain ruoan kuljetukseen pystyasennossa sekä säilytykseen
jääkaapissa tai pakastimessa. Muista poistaa pehmeä kansi ennen ruoanvalmistusta tai lämmi-
tystä ja vaihtaa se kovaan kanteen.
• Anna ruoan jäähtyä ennen kuin asetat pehmeän kannen takaisin paikalleen kuljetusta varten tai
astian säilyttämiseksi jääkaapissa tai pakastimessa.
• Älä hauduta tai keitä kananmunia. Älä paista ruokia, tee kotitekoista karamellia tai popkorneja
astioissa.
• Älä käytä metallisia keittiövälineitä tai teräviä esineitä, sillä ne saattavat naarmuttaa tuotetta.
Käytä Tupperwaren keittiön työvälineitä, jotka eivät naarmuta tuotetta (lukuun ottamatta Tup-
perwaren metallisia vispilöitä, sillä niiden langat saattavat naarmuttaa tuotetta).
Puhdistusohjeet
• Pese lämpimässä astianpesuainevedessä ja huuhtele hyvin. Tuotteen voi myös pestä astianpe-
sukoneessa. Aseta pehmeät kannet vain ylätelineeseen.
• Jos ruoka tarttuu astiaan, liota sitä lyhyen aikaa lämpimässä astianpesuainevedessä.
• Älä käytä puhdistukseen hankaavia puhdistussieniä tai puhdistusaineita, sillä ne naarmuttavat
astioita.
Takuu
Tupperwaren MicroCook-tuotteet on valmistettu huolellisesti ja tarkasti laadukkaista
materiaaleista,
ja ne on hyväksytty elintarvikekäyttöön. MicroCook-tuotteilla on sama laatutakuu kuin kaikilla
Tupperware-tuotteilla. Se takaa tuotteen vaihdon siinä tapauksessa, mikäli tuotteessa ilmenee
valmistus- tai materiaalivirheitä normaalin kotitalouskäytön aikana.
www.tupperware.fi
EL

Ευχαριστούμε που διαλέξατε τα Μάικρο Πλας, μια σειρά εξοικονόμησης χρόνου για το μαγείρεμα, το ζέσταμα ή το
ξεπάγωμα στο φούρνο μικροκυμάτων και το σερβίρισμα στο τραπέζι.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα χαμηλής θερμοκρασίας στο πλυντήριο πιάτων για εξοικονόμηση ενέργειας
και προστασία του περιβάλλοντος.
* Δεν εφαρμόζεται στα μαλακά καλύμματα.
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα
• Άθραυστα και ανθεκτικά στους λεκέδες σε κανονικές συνθήκες, τα δοχεία (συμπεριλαμβάνονται βάσεις και
σκληρά καπάκια) είναι ασφαλή για χρήση σε θερμοκρασίες από -25°C στην κατάψυξη έως θερμοκρασίες 200°C.
• Η βάση του 1,5L μπορεί να προσαρμοστεί στη βάση 2,25L για μαγείρεμα το ένα επάνω στο άλλο.
• Τα μαλακά καλύμματα επιτρέπουν ασφαλή αποθήκευση στην κατάψυξη ή στην ψύξη (από -25°C έως τη
θερμοκρασία δωματίου)
Χρήση και Φροντίδα
• Πάντοτε βεβαιώνεστε ότι πλύνατε το νέο σας προϊόν πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.
• Πάντοτε ανατρέχετε στο βιβλίο οδηγιών του κατασκευαστή του φούρνου μικροκυμάτων για τη σωστή χρήση
του προϊόντος.
• Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τα Μάικρο Πλας όχι περισσότερο από το μέγιστο χρόνο μαγειρέματος των 30
λεπτών το πολύ σε 800W.
• Τα προϊόντα MicroCook είναι μόνο για χρήση στο φούρνο μικροκυμάτων, μην τα χρησιμοποιήσετε στις εστίες
της κουζίνας, σε ένα συμβατικό φούρνο ή κάτω από το γκριλ. Για φούρνους μικροκυμάτων με μικτή λειτουργία,
εξασφαλίστε ότι το πρόγραμμά σας δεν ενεργοποιεί αυτόματα τις λειτουργίες φούρνου ή γκριλ.
• Να αφήνετε πάντα το φούρνο μικροκυμάτων σας να κρυώνει πριν τοποθετήσετε μέσα το δοχείο Μάικρο Πλας.
• Ο φούρνος μικροκυμάτων ψήνει τα τρόφιμα πολύ ταχύτερα από έναν συμβατικό φούρνο, για αυτό ψήνετε για
μικρά χρονικά διαστήματα και ελέγχετε το φαγητό συχνά.
• Μην υπερβαίνετε θερμοκρασίες τροφίμων 200°C. Μην ζεσταίνετε φαγητά χωρίς επιτήρηση. Συνιστάται να
ανακατεύετε το φαγητό κατά το ζέσταμα ή το ψήσιμο. Βεβαιωθείτε ότι επανατοποθετείτε το σκληρό κάλυμμα
μετά το ανακάτεμα.
• Εάν το φαγητό παραψηθεί στο φούρνο μικροκυμάτων, μπορεί να φτάσει θερμοκρασίες που ξεπερνούν τους
200°C, οι οποίες θα προκαλέσουν ζημιές στα δοχεία. Προσέξτε ιδιαίτερα με μικρές ποσότητες τροφίμων, ή με
τρόφιμα με υψηλή περιεκτικότητα λίπους ή ζάχαρης όπως η σάλτσα, τα σιρόπια ζάχαρης, το μπέικον και το
κρέας με κόκαλο. Ελέγχετε τις μικρές ποσότητες τροφίμων υψηλής επικινδυνότητας κάθε 30 δευτερόλεπτα
μετά το πρώτο λεπτό μαγειρέματος.
• Συνιστώνται τα γάντια φούρνου για ασφάλεια όταν αφαιρείτε το προϊόν από το φούρνο μικροκυμάτων.
• Μετά το μαγείρεμα ή το ζέσταμα, πάντοτε αφήνετε το δοχείο για λίγα λεπτά πάνω σε μια βάση στον πάγκο για
να κατανεμηθεί ομοιόμορφα η θερμότητα.
• Πάντοτε ανοίγετε το καπάκι του Μάικρο Πλας με τρόπο ώστε ο καυτός ατμός να κατευθύνεται μακριά από
εσάς.
• Τα μαλακά καλύμματα χρησιμοποιούνται για μεταφορά στην όρθια θέση και μόνο για αποθήκευση στο ψυγείο
ή την κατάψυξη. Να θυμάστε να αφαιρείτε τα μαλακά καλύμματα πριν το μαγείρεμα ή το ζέσταμα και να τα
αντικαθιστάτε με το σκληρό κάλυμμα.
• Αφήστε το φαγητό να κρυώσει πρώτα πριν τοποθετήσετε το μαλακό κάλυμμα για ψύξη, κατάψυξη ή μεταφορά.
• Μην κάνετε αυγά ποσέ ή βραστά, μην τηγανίζετε ή φτιάχνετε καραμέλα ή ποπκόρν στα δοχεία.
• Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εργαλεία κουζίνας ή αιχμηρά αντικείμενα καθώς αυτά θα γρατζουνίσουν το προϊόν.
Χρησιμοποιήστε εργαλεία Tupperware τα οποία δε θα γρατζουνίσουν το προϊόν σας (εκτός από τον μεταλλικό
αναδευτήρα της Tupperware καθώς τα σύρματα μπορεί να προκαλέσουν γρατζουνιές).
Οδηγίες καθαρισμού
• Πλύνετε σε ζεστό σαπουνόνερο και ξεπλύνετε καλά, ή πλύνετε στο πλυντήριο πιάτων. Τοποθετήστε τα μαλακά
καλύμματα στο επάνω καλάθι μόνο.
• Εάν κολλήσει οποιοδήποτε τρόφιμο, βάλτε τα δοχεία να μουσκέψουν για λίγο σε ζεστό σαπουνόνερο.
• Μη χρησιμοποιήσετε συρμάτινα σφουγγαράκια ή καθαριστικά που χαράζουν, καθώς αυτά θα γρατζουνίσουν τα
δοχεία.
Εγγύηση
Τα προϊόντα Μάικρο Πλας κατασκευάζονται με μεγάλη φροντίδα και ακρίβεια από υλικά της υψηλότερης
ποιότητας, εγκεκριμένα για χρήση σε επαφή με τρόφιμα. Τα προϊόντα Μάικρο Πλας διαθέτουν την ίδια
Εγγύηση Ποιότητας όπως όλα τα προϊόντα της Tupperware, η οποία εξασφαλίζει ότι θα αντικατασταθεί το
προϊόν σας εάν παρουσιάσει οποιοδήποτε ελάττωμα κατασκευής ή υλικών κατά την κανονική οικιακή χρήση.
www.tupperware.gr
RU

Благодарим за выбор продукции MicroCook, позволяющей сэкономить время при приготовлении, разогревании и размо-
раживании пищи в микроволновой печи и при подаче пищи на стол.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Используйте низкотемпературную программу посудомоечной машины, чтобы сэкономить энергию и защитить окружаю-
щую среду.
* не относится к дополнительным гибким крышкам.
Характеристики и преимущества
• При нормальных условиях эксплуатации контейнеры (включая основания и твердые крышки) отличаются высокой проч-
ностью, они не бьются, их использование допустимо при температуре пищи от –25 °C (в морозильной камере) до 200 °C (в
микроволновой печи).
• Основание контейнера объёмом 1,5 л можно вставить в основание контейнера емкостью 2,25 л при этажном приготовле-
нии.
• Дополнительные гибкие крышки предназначены для безопасного хранения пищи в морозильной камере или холодильни-
ке (от –25 °C до комнатной температуры).
Использование и уход
• Обязательно вымойте новое изделие перед первым использованием.
• Всегда пользуйтесь инструкциями производителя микроволновой печи, чтобы правильно ее эксплуатировать.
• Мы рекомендуем готовить пищу в контейнере MicroCook не более 30 минут (максимальное время приготовления) при не
более мощности 800 Вт.
• Продукция MicroCook предназначена исключительно для использования в микроволновой печи; не используйте изделия
MicroCook для приготовления пищи на плите, в духовом шкафу или на гриле. При использовании в комбинированной ми-
кроволновой печи убедитесь, что функции духового шкафа или гриля не включаются программой автоматически.
• Дайте остыть микроволновой печи, прежде чем поставить в нее контейнер MicroCook.
• Приготовление пищи в микроволновой печи занимает намного меньше времени, чем в духовом шкафу, поэтому рекомен-
дуется периодически делать перерывы и проверять степень готовности блюда.
• Не допускайте нагрева выше 200 °C и не оставляйте разогреваемую пищу без присмотра. Рекомендуется помешивать
пищу в процессе разогревания и приготовления. Не забывайте снова накрывать контейнер крышкой после перемешива-
ния.
• Если пища готовится в микроволновой печи слишком долго, ее температура может превысить 200 °C, что приведет к порче
контейнера. Будьте особенно внимательны при разогревании небольших количеств пищи или пищи с высоким содержани-
ем жира или сахара (например, сочное мясо, сахарный сироп, бекон и мясо с костями). Проверяйте готовность небольших
количеств подобной пищи каждые 30 секунд после первой минуты приготовления.
• Для извлечения пищи из микроволновой печи рекомендуется использовать прихватки.
• По окончании приготовления или разогревания пищи оставьте контейнер на подставке на несколько минут, что позволит
теплу распределиться равномерно.
• При снятии крышки MicroCook поверните ее так, чтобы направить струю пара от себя.
• Дополнительные гибкие крышки предназначены исключительно для переноса пищи в вертикальном положении и для ее
хранения в холодильнике или морозильной камере. Не забывайте снять дополнительную гибкую крышку перед началом
приготовления или разогревания пищи и заменить ее крышкой.
• Прежде чем накрыть блюдо дополнительной гибкой крышкой, чтобы перенести его или убрать в холодильник или моро-
зильную камеру, подождите, пока пища остынет.
• Контейнеры не подходят для отваривания яиц, жарки, приготовления карамели или попкорна.
• Не используйте кухонные приборы острые, поскольку они могут поцарапать изделие.
Пользуйтесь кухонными приборы компании Tupperware, которые безопасны для изделия (кроме металлических венчиков,
которыми можно поцарапать изделие).
Уход
• Мойте в горячей воде с моющим средством, хорошо прополощите или вымойте в посудомоечной машине. Дополнительные
гибкие крышки кладите только на верхнюю решетку.
• Если к стенкам контейнера прилипла пища, ненадолго замочите контейнер горячей водой с моющим средством.
• Не используйте жесткие губки и абразивные вещества, поскольку они могут поцарапать контейнер.
Гарантия
Продукция MicroCook компании Tupperware изготавливается в соответствии с высокими стандартами качества и точно-
сти из первоклассных материалов, разрешенных для использования в контакте с пищевыми продуктами. На изделия
MicroCook распространяется та же гарантия качества, что и на всю продукцию Tupperware, которая обеспечивает полу-
чение замены, если при обычном использовании изделия в домашних условиях были выявлены дефекты изготовления
или материала.
www.tupperware.ru
HR

Hvala vam što ste odabrali MicroCook, seriju praktičnih proizvoda za kuhanje, podgrijavanje i
odmrzavanje u mikrovalnoj pećnici te za posluživanje.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Upotrebljavajte niskotemperaturni program perilice posuđa radi uštede energije i zaštite


okoliša.
* Ne odnosi se na meke poklopce.
Značajke i prednosti
• Posude (uključujuči podnožja i tvrde poklopce) neslomljive su i otporne na mrlje pri normalnoj
upotrebi te su sigurne za uporabu na temperaturi od -25 °C u zamrzivaču do temperatura hrane od
200 °C.
• Podnožje od 1,5 l stane u podnožje od 2,25 l radi višeslojnog kuhanja.
• Meki zatvarači omogućavaju sigurno spremanje u hladnjak i zamrzivač (od -25 °C do sobne
temperature).
Uporaba i održavanje
• Prije prve uporabe svakako očistite novi proizvod.
• Ispravna uporaba proizvoda opisana je u uputama za uporabu proizvođača mikrovalne pećnice.
• Preporučujemo da MicroCook ne rabite dulje od maksimalnog vremena kuhanja, koje iznosi 30
minuta na najviše 800 W.
• Proizvodi MicroCook namijenjeni su samo uporabi u mikrovalnoj pećnici. Ne rabite ih na
štednjaku, u uobičajenoj pećnici ili u roštilju. Kod kombinacijskih mikrovalnih pećnica osigurajte
da program neće automatski prijeći s funkcije pećnice na funkciju roštilja.
• Pričekajte da se mikrovalna pećnica ohladi prije nego što u nju stavite spremnik MicroCook.
• Mikrovalna pećnica kuha hranu mnogo brže od uobičajene pećnice, stoga odaberite kraće vrijeme
i redovito provjeravajte hranu.
• Ne prekoračujte temperaturu hrane od 200 °C i ne grijte hranu bez nadzora. Preporučujemo da
hranu miješate tijekom podgrijavanja i kuhanja. Svakako vratite tvrdi poklopac nakon miješanja.
• Ako se hrana prekuha u mikrovalnoj pećnici, može dosegnuti temperaturu veću od 200 °C, što
će oštetiti posude. Budite iznimno oprezni s malim količinama hrane i s hranom koja ima mnogo
masti ili šećera kao što su umaci, šećerni sirupi, šunka i meso s kostima. Male količine rizičnih
namirnica provjeravajte svakih 30 sekundi nakon prve minute kuhanja.
• Pri vađenju proizvoda iz mikrovalne pećnice preporučujemo da nosite kuhinjske rukavice radi
sigurnosti.
• Nakon kuhanja ili podgrijavanja ostavite posudu da nekoliko minuta stoji na podmetaču na radnom
stolu kako bi se toplina ravnomjerno raspodijelila.
• Poklopac MicroPlus otvarajte tako da vruća para izađe dalje od vas.
• Meki zatvarači služe samo za prenošenje u uspravnom položaju te za spremanje u hladnjak ili
zamrzivač. Svakako skinite meki zatvarač prije kuhanja ili podgrijavanja te ga zamijenite tvrdim
poklopcem.
• Pustite da se hrana ohladi prije stavljanja mekog zatvarača radi hlađenja, zamrzavanja ili
prenošenja.
• U posudama ne poširajte i ne kuhajte jaja ili pravite karamelu ili kokice.
• Ne rabite metalne kuhinjske predmete i druge oštre predmete jer će ogrepsti proizvod.
Koristite Tupperwareove pomagala koji neće ogrepsti proizvod (osim Tupperwareove metalne
metlice čije žice mogu ogrepsti površinu).
Upute za čišćenje
• Operite u vrućoj otopini sapunice i dobro isperite ili operite u perilici posuđa. Meke zatvarače
stavite samo u gornju ladicu.
• Ako se hrana zakori, nakratko umočite posude u toplu otopinu sapunice.
• Ne rabite oštre jastučiće za čišćenja ili nagrizajuća sredstva za čišćenje jer će oni ogrepsti posude.
Jamstvo
Tupperwareovi proizvodi MicroPlus proizvedeni su s velikom brigom i preciznošću od
najkvalitetnijih materijala i odobreni su za uporabu s hranom. Za proizvode MicroPlus
vrijedi isto jamstvo kao i za sve Tupperwareove proizvode, kojim se jamči zamjena ako se na
proizvodu pojave nedostaci u materijalu i izvedbi tijekom uobičajene uporabe u kućanstvu.
www.tupperware.hr www.tupperware.ba
www.tupperware.rswww.tupperware.me
CZ

Děkujeme, že jste si vybrali MicroCook, řadu výrobků, které vám ušetří čas při vaření, ohřívání
nebo rozmrazování v mikrovlnné troubě a při servírování.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Při umývání v myčce na nádobí používejte nízkoteplotní program, abyste šetřili energii a chránili
životní prostředí.
* Neplatí pro měkká víka.
Vlastnosti a výhody
• Za běžných podmínek nerozbitné a odolné proti skvrnám, nádoby (včetně mís a pevných vík)
jsou bezpečné pro použití od teploty -25 °C v mrazáku až po teplotu jídla 200 °C.
• 1,5-litrovou mísu můžete nasadit na 2,25-litrovou mísu pro vaření více potravin nad sebou.
• Měkká víka umožňují bezpečné uložení v lednici a mrazáku (teploty od -25 °C po pokojovou
teplotu).
Použití a péče
• Před prvním použitím výrobek vždy omyjte.
• Pro správné použití výrobku vždy postupujte podle návodu k použití mikrovlnné trouby.
• Maximální doporučená doba vaření s výrobky řady MicroCook je 30 minut při maximálním výkonu
800 W.
• Výrobky MicroCook jsou určené pouze pro použití v mikrovlnné troubě; nepoužívejte je pro
vaření na sporáku, v běžné troubě nebo na grilu. V případě kombinované mikrovlnné trouby se
ujistěte, že program se automaticky nepřepne na běžnou troubu nebo gril.
• Před vložením nádoby řady MicroCook do mikrovlnné trouby nechte troubu vždy vychladnout.
• Mikrovlnná trouba vaří jídlo rychleji než běžná trouba, takže vařte jen po krátkých intervalech a
jídlo pravidelně kontrolujte.
• Nepřekračujte teplotu jídla nad 200 °C. Neohřívejte jídlo bez dozoru. Během ohřevu nebo vaření
se doporučuje jídlo promíchat. Po promíchání nezapomeňte nasadit pevné víko.
• Pokud je jídlo v mikrovlnné troubě převařeno, může dosáhnout teplot přesahujících 200 °C,
což může poškodit nádoby. Zvláště opatrní buďte při vaření malého množství jídla nebo jídla s
vysokým obsahem tuku nebo cukru, jako jsou omáčky, cukrové sirupy, slanina a maso s kostí.
Malé množství vysoce rizikových potravin kontrolujte po uplynutí první minuty každých 30 vteřin.
• Pro bezpečné vyjmutí výrobku z mikrovlnné trouby se doporučuje použít kuchyňské chňapky.
• Po vaření nebo ohřívání nechte nádobu po dobu několika minut stát na trojnožce na pracovní
ploše, což umožní rovnoměrné rozprostření teploty.
• Víko nádoby MicroCook vždy otevírejte tak, aby horká pára vycházela směrem od vás.
• Měkká víka jsou určena pouze pro přenos ve vertikální pozici nebo pro skladování v chladničce či
mrazáku. Nezapomeňte před vařením nebo ohříváním měkké víko sejmout a nahradit jej pevným
víkem.
• Před opětovným nasazením měkkého víka pro umístění do chladničky, do mrazáku nebo pro
přepravu nechte jídlo nejdříve vychladnout.
• V nádobách nevařte vejce, nesmažte, nepřipravujte domácí karamel nebo popcorn.
• Nepoužívejtežádnékovovénástrojenebojakékoliostrépředměty,protožebymohlyvýrobekpoškrábat.
Používejte nástroje Tupperware, které váš výrobek nepoškrábou (kromě kovových metliček
Tupperware, protože jejich dráty by mohly výrobek poškrábat).
Pokyny pro čištění
• Umyjte v horké jarové vodě a dobře opláchněte nebo umyjte v myčce. Měkké víko umístěte
vždy v horní části.
• Pokud na nádobách zůstanou jakékoli zbytky jídla, nechte nádoby krátce odmočit v teplé
jarové vodě.
• Nepoužívejte abrazivní čisticí přípravky nebo houbičky, jelikož by mohly nádoby poškrábat.
Záruka
Výrobky MicroCook od společnosti Tupperware byly vyrobeny velmi pečlivě z nejkvalitnějších
materiálů a byly schváleny pro použití na potraviny. Výrobky MicroCook mají stejnou záruku
na kvalitu jako všechny další výrobky Tupperware, což zaručuje, že v případě jakékoli výrobní
závady či vady materiálu vám bude výrobek vyměněn.
www.tupperware.cz
SK

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre MicroCook, rad produktov na varenie, ohrievanie alebo
rozmrazovanie v mikrovlnnej rúre a podávanie, ktorý šetrí váš čas.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Pri umývaní v umývačke riadu používajte program s nízkou teplotou, aby ste šetrili energiu a
chránili životné prostredie.
* Nevzťahuje sa na mäkké veká.
Vlastnosti a výhody
• Nádoby a tvrdé veká, ktoré sú za normálnych podmienok nerozbitné a odolné voči vytváraniu
škvŕn, možno bezpečne používať pri teplotách od -25 °C v mrazničke až po teplotou 200 °C.
• 1,5-litrovú nádobu možno uložiť na 2,25-litrovú nádobu a pripravovať jedlá s nádobami na sebe.
• Mäkké veká umožňujú bezpečne skladovať potraviny v chladničke alebo mrazničke (od -25 °C
po izbovú teplotu).
Používanie a starostlivosť
• Pred prvým použitím nový výrobok vždy umyte.
• Na správne použitie výrobku vždy postupujte podľa návodu na použitie mikrovlnnej rúry.
• Maximálny čas varenia v produktoch MicroCook by nemal presiahnuť 30 minút pri maximálnom
výkone 800 W.
• Výrobky MicroCook sú určené na použitie iba v mikrovlnnej rúre – nepoužívajte ich na sporáku,
v klasickej rúre ani na grile. Ak máte kombinovanú mikrovlnnú rúru, dbajte na to, aby sa program
automaticky neprepínal na funkciu tradičnej rúry alebo grilu.
• Pred umiestnením nádoby MicroCook do mikrovlnnej rúry nechajte rúru vždy vychladnúť.
• V mikrovlnnej rúre sa potraviny uvaria omnoho rýchlejšie než v bežnej rúre, preto varte v kratších
intervaloch a často kontrolujte varené jedlo.
• Neprekračujte teplotu jedla 200 °C. Jedlo neohrievajte bez dohľadu. Počas ohrievania alebo
varenia jedla odporúčame jedlo zamiešať. Po zamiešaní jedla znova nasaďte na nádobu tvrdé
veko.
• Ak jedlo v mikrovlnnej rúre nadmerne varíte, jeho teplota môže prekročiť 200 °C a nádoby sa
môžu poškodiť. Mimoriadnu pozornosť venujte malým množstvám jedla alebo jedlám s vysokým
podielom tuku alebo cukru, ako napríklad omáčky, sirupy s obsahom cukru, slanina alebo mäso
s kosťou. Malé množstvá rizikových potravín kontrolujte po uplynutí 1 minúty varenia každých
30 sekúnd.
• Na zaistenie bezpečnosti odporúčame, aby ste počas vyberania produktu z mikrovlnnej rúry
používali rukavice.
• Po uvarení alebo ohriatí jedla položte nádobu na odkladaciu trojnožku na pracovnej doske
a počkajte niekoľko minút, kým sa teplo rovnomerne nerozloží v jedle.
• Veko nádoby MicroCook otvárajte vždy smerom od seba, aby vás nezasiahla horúca para.
• Mäkké veká sú určené iba na uzavretie nádob počas prepravy vo vzpriamenej polohe alebo na
uchovávanie uzavretých nádob v mrazničke alebo chladničke. Pred začatím varenia alebo ohrevu
potravín nezabudnite zložiť mäkké veko a nahradiť ho tvrdým vekom.
• Pred nasadením mäkkého veka za účelom chladenia, zmrazenia alebo prepravy nádob s jedlom
vždy najskôr nechajte jedlo vychladnúť.
• V nádobách nevarte vajíčka, nepripravujte v nich smažené jedlá, domáci karamel ani pukance.
• Nepoužívajtežiadnekovovékuchynskénástrojeaniostrépredmety,ktorémôžupoškriabaťpovrchvýrobku.
Používajte nástroje Tupperware, ktoré povrch výrobkov nepoškriabu (okrem kovových šľahacích
metličiek Tupperware, ktoré môžu spôsobiť poškriabanie).
Pokyny na čistenie
• Umývajte v horúcej vode s prídavkom saponátu a dôkladne opláchnite, alebo na umývanie použite
umývačku. Mäkké veká ukladajte iba do horného stojana umývačky.
• Ak sa jedlo prilepí k nádobe, nechajte ho odmočiť vo vode s prídavkom saponátu.
• Nepoužívajte drsné čistiace špongie ani prípravky na čistenie, ktoré môžu poškriabať povrch
nádob.
Záruka
Produkty Tupperware MicroCook sú vyrobené s veľkou starostlivosťou a presnosťou z
najkvalitnejších materiálov schválených na používanie v gastronómii. Na produkty radu
MicroCook sa vzťahujú všetky záruky na kvalitu, ako na ostatné produkty značky Tupperware,
čo vám zaručí, že v prípade výskytu výrobnej chyby alebo chyby materiálu počas bežného
domáceho použitia vám bude výrobok vymenený za náhradný.
www.tupperware.sk
PL

Dziękujemy za wybranie produktu z serii MicroNova, przeznaczonego do gotowania


podgrzewania i rozmrażania w mikrofali przy sporej oszczędności czasu oraz serowania.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

W razie mycia w zmywarce zalecamy stosowanie programu o niskiej temperaturze, aby


oszczędzać energię i chronić środowisko.
* Nie dotyczy miękkich pokrywek.
Opis i zalety
• Nietłukące się odporne na przebarwienia pojemniki (wraz ze sztywnymi pokrywami) wykonane
są z tworzywa odpornego na temperatury od -25°C (w zamrażarkach) do 200°C.
• Pojemnik 1,5 l można włożyć w Pojemnik 2,25 l w celu gotowania piętrowego.
• Miękka pokrywka pozwala na przechowywanie w lodówce i zamrażarce (od -25°C do temperatury
pokojowej).
Instrukcja użycia i pielęgnacji
• Produkt należy umyć przed pierwszym użyciem.
• Należy sprawdzić zalecenia producenta kuchenki mikrofalowej w celu odpowiedniego użycia
produktu.
• Czas jednorazowego gotowania to nie dłużej niż 30 min. przy maksymalnej mocy 800 W.
• Produkty z serii MicroNova są przeznaczone do użycia w kuchence mikrofalowej; nie należy
używać ich na płycie grzewczej, w piekarnikach lub na grillu. W przypadku wielofunkcyjnej
kuchenki mikrofalowej należy upewnić się, czy wybrany program nie włączy automatycznie funkcji
pieczenia lub grilla.
• Przed umieszczeniem pojemnika MicroNova w kuchence mikrofalowej należy odczekać po
poprzednim użytkowaniu mikrofali aż ona ostygnie.
• Przygotowanie posiłków w kuchence mikrofalowej następuje znacznie szybciej niż w standardowym
piekarniku. Należy więc dość często kontrolować proces gototwania.
• Nie przekraczać temperatury 200°C. Kontrolować proces przygotowywania potrawy. Zaleca się
mieszać potrawę co jakiś czas w trakcie podgrzewania lub gotowania. Pamiętać o przykryciu
pojemnika po zamieszaniu potrawy.
• W przypadku zbyt długiego gotowania potrawy w kuchence mikrofalowej temperatura może
przekroczyć 200°C i spowodować uszkodzenie pojemników. Należy szczególnie uważać przy
podgrzewaniu/ gotowaniu małych ilości potraw lub produktów o dużej zawartości tłuszczu i cukru,
takich jak gęsty sos, boczek i mięso z kością. Należy kontrolować proces gototwania powyższych
produktów co 30 sekund po upływie pierwszej minuty.
• Zaleca się używać rękawicy kuchennej podczas wyjmowania produktów z kuchenki mikrofalowej.
• Po ugotowaniu lub podgrzaniu zawsze pozostawić pojemnik na podstawce kuchennej na kilka
minut w celu równomiernego rozprowadzenia ciepła.
• Zawsze otwierać pokrywę pojemnika MicroNova w taki sposób, aby nie kierować gorącej pary
na ręce.
• Miękką pokrywkę należy wykorzystywać do przenoszenia pojemnika w pozycji pionowej i
przechowywania potraw w lodówce lub zamrażarce. Należy pamiętać o zdjęciu miękkiej pokrywy
przed gotowaniem oraz przed podgrzewaniem zastąpieniu jej twardą pokrywą.
• Wystudzić potrawę przed założeniem miekkiej pokrywy.
• Pojemniki nie służą do smażenia ani gotowania jajek; nie wolno w nich smażyć ani przygotowywać
karmelu lub popcornu.
• Nie używać metalowych przyrządów kuchennych lub innych ostrych przedmiotów, aby nie
uszkodzić powierzchni pojemnika. Zaleca się używanie przyrządów kuchennych firmy Tupperware,
które nie powodują uszkodzeń powierzchni (z wyjątkiem metalowej trzepaczki Tupperware,
ponieważ druty mogą powodować zarysowania).
Wskazówki dotyczące czyszczenia
• Myć w gorącej wodzie z płynem i dokładnie spłukać lub myć w zmywarce. Umieszczać miękką
pokrywę wyłącznie w górnej komorze.
• Jeżeli potrawa przypali się, należy na chwilę namoczyć pojemnik w ciepłej wodzie z płynem.
• Nie używać ścierających ściereczek lub środków mogących uszkodzić powierzchnię pojemników.
Gwarancja
Produkty MicroNova objete są 30-letnią gwarancją Tupperware. Gwarancji podlegają wady
fabryczne i materiałowe ujawnione w trakcie prawidłowego używania w warunkach domowych.
www.tupperware.pl
HU

Köszönjük, hogy a MikroSéf termékcsaládunkat választotta, amely mikrohullámú sütőben való


főzésre, felmelegítésre, kiolvasztásra és tálalásra használható.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Energiatakarékossági és környezetvédelmi megfontolásokból alacsony hőmérsékletű


programot állítson be a mosogatógépen.
* Frissentartó tető esetén nem érvényes.
Jellemzők és előnyök
• Rendeltetés szerű használat során nem repedezik meg, és nem színeződik el. Az edények
(beleértve az aljakat és a merev fedeleket) -25°C-tól 200°C hőmérsékletig használhatók.
• A 1,5 L-es tál a 2,25 L-es tálba illeszthető "emeletes" főzéshez.
• A frissentartó tető lehetővé teszi a biztonságos tárolást a mélyhűtőben vagy hűtőben (-25°C-tól
szobahőmérsékletig)
Használat és tisztítás
• Mindig mossa el az új terméket az első használat előtt.
• Mindig tájékozódjon a mikrohullámú sütõ használati utasításából annak megfelelõ használatáról.
• Javasoljuk, hogy a MikroSéf termékeket maximum 30 perces főzési idővel használja, maximum
800 W-on.
• A MikroSéf termékek csak mikrohullámú sütővel használhatók; ne használja azokat tűzhelyen,
hagyományos sütőben vagy grill funkcióval. Kombinált mikrohullámú sütők esetén ellenőrizze,
hogy a program nem kapcsol-e át automatikusan sütő- vagy grill funkcióra.
• Mindig várja meg, amíg a mikrohullámú sütő lehűl, mielőtt behelyezne egy MikroSéf edényt.
• A mikrohullámú sütő jóval gyorsabban készíti el az ételt a hagyományos sütőnél, ezért rövid
időközökre állítsa be, és gyakran ellenőrizze az ételt.
• Ne melegítse fel az ételt 200°C-nál magasabb hőmérsékletre. Ne melegítse az ételt felügyelet
nélkül. Ajánlatos az ételt megkeverni melegítés vagy főzés közben. Keverés után ne feledje el
visszahelyezni a merev fedelet.
• Ha túlfőzi az ételt a mikrohullámú sütőben, annak hőmérséklete meghaladhatja a 200°C-t, ami
károsítja az edényeket. Legyen különösen óvatos kis mennyiségű étel esetén, vagy magas zsír-
vagy cukortartalmú ételekkel, például szószokkal, cukorszirupokkal, szalonnával és csontos
húsokkal. A főzés első percének eltelte után a kis mennyiségű, kockázatos ételeket ellenőrizze
30 másodpercenként.
• A biztonság érdekében ajánlott sütőkesztyűt használni a termék kivételéhez a mikrohullámú
sütőből.
• Főzés vagy újramelegítést követően, mindig hagyja az edényt egy alátéten az asztalon néhány
percig állni a hő egyenletes eloszlása érdekében.
• A MikroSéf fedelét mindig úgy nyissa fel, hogy a forró gőz ne Önre áramoljon.
• A frissentartó tetők csak függőleges pozícióban történő szállításhoz és hűtőben vagy mélyhűtőben
történő tároláshoz használhatók. Ne feledje eltávolítani a frissentartó tetőt főzés vagy felmelegítés
előtt, és kicserélni azt a kemény fedélre.
• Hagyja az ételt lehűlni, mielőtt a frissentartó tetőt használná a hűtéshez, fagyasztáshoz vagy
szállításhoz.
• Ne készítsen főtt vagy buggyantott tojást, zsírban sült ételeket, karamellt vagy pattogatott kukoricát
az edényekben.
• Ne használjon fém konyhai eszközöket, vagy bármilyen éles tárgyat, amik megkarcolhatják a
terméket. Használjon Tupperware eszközöket, amelyek nem karcolják meg a terméket (kivéve a
Tupperware fém habverőket, amelyek drótjai karcolásokat okozhatnak).
Tisztítási útmutató
• Mosogassa el meleg, mosószeres vízzel, és öblítse el alaposan, vagy használja a mosogatógépet.
A frissentartó tetőket csak a felső rekeszbe helyezze.
• Ha az étel az edényekre tapadt, hagyja azokat rövid ideig meleg mosószeres vízben ázni.
• Ne használjon érdes szivacsokat vagy súrolószereket, mivel ezek megkarcolják az edényeket.
Garancia
A Tupperware MikroSéf termékeket nagy gonddal és precizitással gyártották, a legjobb
minőségű, konyhai használatra alkalmas anyagokból. A MikroSéf termékekre ugyanaz a
minőséggarancia vonatkozik, mint a többi Tupperware termékre. Ennek értelmében kicseréljük
a terméket, ha rendeltetés szerű háztartási használat mellett bármilyen gyártási vagy
anyaghiba jelentkezik.
www.tupperware.hu
ET

Täname, et valisite sarja MicroCook, mis hõlmab aega säästvaid tooteid toidu mikrolaineahjus
küpsetamiseks, soojendamiseks või sulatamiseks, aga ka roa lauale serveerimiseks!
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Kasutage nõudepesumasinas madala temperatuuriga programmi – nii säästate energiat ja


kaitsete keskkonda.
* Ei kehti pehmete kaante kohta.
Funktsioonid ja eelised
• Tavatingimustes purunematuid ja plekikindlaid nõusid (alused ja kõvad kaaned) saab kasutada
ohutult külmikutemperatuurist –25 °C kuni temperatuurini 200 °C.
• 1,5 l aluse saab paigutada virnas küpsetamiseks 2,25 l aluse sisse.
• Pehmed kaaned võimaldavad ohutut säilitamist külmkapis ja sügavkülmikus (–25 °C kuni
toatemperatuurini).
Kasutamine ja hooldus
• Enne uue toote esmakordset kasutamist peske seda kindlasti.
• Mikrolaineahju nõuetekohaseks kasutamiseks järgige alati sellega kaasas olevaid juhiseid.
• Soovitame kasutada MicroCooki tooteid mitte kauem kui 30 min (maksimaalne küpsetusaeg)
võimsusel 800 W (max).
• MicroCooki tooted on mõeldud kasutamiseks ainult mikrolaineahjus; ärge kasutage neid ei
pliidil, tavalises ahjus ega grillimisel. Mitmefunktsionaalsete mikrolaineahjude korral veenduge, et
küpsetusprogramm ei lülita automaatselt sisse ahju- või grillifunktsiooni.
• Enne MicroCooki nõu mikrolaineahju asetamist laske alati ahjul jahtuda.
• Mikrolaineahi küpsetab toitu palju kiiremini kui tavaline ahi, nii et küpsetage lühikeste etappidena
ja kontrollige toitu regulaarselt.
• Ärge laske toidul kuumeneda temperatuurini 200 °C. Ärge küpsetage/soojendage toitu
järelevalveta. Toitu on soovitatav soojendamise või küpsetamise käigus segada. Pärast segamist
asetage kõva kaas kindlasti tagasi.
• Kui toit küpseb mikrolaineahjus üle, võib toidu temperatuur ületada 200 °C, mis kahjustab nõusid.
Olge eriti ettevaatlik väikeste toidukoguste ning kõrge rasva- või suhkrusisaldusega toiduainete
(nt lihakaste, suhkrusiirupid, peekon, kondiga liha) korral. Selliste toitude väikeste koguste korral
kontrollige valmimist/soojenemist pärast esimest küpsetusminutit iga 30 sekundi järel.
• Toote mikrolaineahjust eemaldamisel on soovitatav ohutuse tagamiseks kasutada pajakindaid.
• Pärast küpsetamist või soojendamist laske nõul alati mõni minut kuumaalusel seista, et soojus
ühtlaselt laiali leviks.
• Avage MicroCooki kaas alati nii, et kuum aur teist eemale haihtuks.
• Pehmeid kaasi võib kasutada toidu transportimiseks (nõu püstises asendis) või külmkapis või
sügavkülmikus säilitamiseks. Ärge unustage enne küpsetamist või soojendamist pehmet kaant
kõvaga asendada.
• Enne pehme kaane asetamist nõule, kui soovite nõud külmkappi või sügavkülma panna või
endaga kaasa võtta, laske toidul jahtuda.
• Ärge keetke nõudes muna (ei koorega ega kooreta) ega valmistage karamelli (nn kukekommi)
ega popkorni.
• Ärge kasutage metallist köögiriistu ega mis tahes teravaid esemeid, sest need võivad toodet
kriimustada. Kasutage Tupperware'i riistu, mis ei kriimusta toodet (v.a Tupperware'i metallist
vispel, sest traadid võivad toodet siiski kriimustada).
Puhastamine
• Peske kuumas pesuainega vees ja seejärel loputage korralikult või peske nõudepesumasinas.
Asetage pehmed kaaned ainult ülemisele restile.
• Kui nõude külge on toit kinni jäänud, laske nõudel soojas pesuainega vees veidi aega liguneda.
• Ärge puhastage nõusid ei abrasiivsete puhastuskäsnade ega puhastusainetega, sest need krii-
mustavad nõusid.
Garantii
Tupperware MicroCooki tooted on valmistatud suure hoole ja täpsusega parima kvaliteediga
materjalidest, mida on lubatud toiduainetega kasutada. MicroCooki toodetel on samasugune
kvaliteedigarantii nagu kõigil Tupperware'i toodetel, mille kohaselt garanteeritakse teile
asendustoode, kui tootel peaks ilmnema tavapärase koduse kasutamise käigus tootmis- või
materjaliviga.
www.tupperware.ee
LT

Dėkojame, kad pasirinkote „MicroCook“ – seriją laiką taupančių gaminių, skirtų gaminti, pašildyti
ar atšildyti maisto produktus mikrobangų krosnelėje ir patiekti ant stalo.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Indaplovėje naudokite nedidelės temperatūros programą – taip taupysite energiją ir tausosite


aplinką.
* Netaikoma minkštiems dangteliams.
Ypatybės ir privalumai
• Nedūžtantys ir nerūdijantys įprastomis sąlygomis indai gali būti saugiai naudojami temperatūrose
nuo -25 °C šaldiklyje iki 200 °C.
• 1,5 l pagrindas telpa 2,25 l pagrinde, tai taupo vietą laikant indus lentynose.
• Minkšti dangteliai leidžia saugiai laikyti maistą šaldytuve ir šaldiklyje (nuo -25 °C iki kambario
temperatūros).
Naudojimas ir priežiūra
• Visada prieš naudodami pirmą kartą naują indą išplaukite.
• Visada vadovaukitės šiais nurodymais, kad indus naudotumėte tinkamai.
• Rekomenduojame naudoti „MicroCook“ gaminant maistą ne ilgiau nei 30 minučių prie maks.
800 W.
• „MicroCook“ gaminiai yra skirti naudoti tik mikrobangų krosnelėje, negaminkite juose maisto ant
įprastų ar konvekcinių viryklių ar grotelių. Kombinuotose mikrobangų krosnelėse patikrinkite, kad
programa automatiškai nepersijungtų į krosnies ar grilio funkcijas.
• Prieš statydami į mikrobangų krosnelę „MicroCook“ indą, leiskite mikrobangų krosnelei atvėsti.
• Mikrobangų krosnelėje maistas kepa kur kas greičiau negu įprastoje orkaitėje, todėl kaitinkite
trumpiau ir reguliariai tikrinkite gaminamą maistą.
• Neviršykite 200 °C maisto temperatūros. Nepalikite maisto šildyti be priežiūros. Rekomenduojame
gaminant ar šildant maistą jį maišyti. Pamaišę nepamirškite vėl uždengti dangtelio.
• Jei maistas mikrobangų krosnelėje perkepamas, jis gali pasiekti aukštesnę nei 200 °C temperatūrą,
o tai pažeis indą. Ypač atidžiai elkitės su nedideliu kiekiu maisto arba maistu, kurio sudėtyje yra
didelis kiekis riebalų arba cukraus, tokiu kaip riebūs padažai, cukraus sirupas, šoninė ir mėsa
su kaulu. Po pirmosios gaminimo minutės tikrinkite tokias nedideles riebaus / cukringo maisto
porcijas kas 30 sekundžių.
• Išimant gaminį iš mikrobangų krosnelės rekomenduojama mūvėti virtuvines pirštines.
• Po gaminimo arba pašildymo palikite indą ant padėklo kelias minutes, kad karštis pasiskirstytų
tolygiai.
• Visada nukreipkite „MicroCook“ dangtelį nuo savęs taip, kad karštas garas jūsų nenuplikytų.
• Minkšti dangteliai skirti tiktai pervežti maisto produktus stačiuose indeliuose ir laikyti šaldytuve ar
šaldiklyje. Nepamirškite nuimti minkšto dangtelio prieš gamindami ar pašildydami maistą, vietoje
jo uždėkite kietą dangtelį.
• Prieš uždengdami minkštu dangteliu ir dėdami maistą į šaldytuvą, šaldiklį arba veždamiesi,
leiskite maistui atvėsti.
• Induose nekepkite ir nevirkite kiaušinių, neruoškite karamelės ar spragėsių.
• Nenaudokite metalinių instrumentų ar aštrių įrankių, nes jie subraižys indą.
Naudokite „Tupperware“ įrankius, kad išvengtumėte subraižymo (išskyrus „Tupperware“ metalinius
plaktuvus, nes metalas gali palikti įbrėžimus).
Valymo instrukcijos
• Plaukite karštu muilinu vandeniu ir gerai išskalaukite arba plaukite indaplovėje. Minkštus dangtelius
dėkite tik į viršutinę lentyną.
• Jei maistas prikibo, trumpam užmerkite indus šiltame muiluotame vandenyje.
• Maistui nukrapštyti nuo indo nenaudokite šveičiamųjų kempinėlių arba valiklių.
Garantija
„Tupperware „MicroCook“ indai yra pagaminti kruopščiai ir tiksliai iš geriausių kokybiškų
medžiagų, patvirtintų naudojimui liečiantis su maistu. „MicroCook“ suteiktas tokia pati
kokybės garantija, kaip ir visiems „Tupperware“ gaminiams. Ši garantija užtikrina, kad gaminys
būtinai bus pakeistas, atsiradus gamybos ar medžiagos brokui, naudojant įprastinėmis
buitinėmis sąlygomis.
www.tupperware.lt
SL

Zahvaljujemo se vam, ker ste se odločili za MicroCook, komplet izdelkov za kuhanje, pogrevanje
ali odmrzovanje v mikrovalovni pečici in serviranje, s katerim boste prihranili čas.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H

Pri pomivanju v pomivalnem stroju uporabljajte program z nizko temperaturo, saj boste tako
prihranili energijo in pomagali varovati okolje.
* Ne velja za mehke pokrove.
Lastnosti in prednosti
• V običajnih pogojih so posode (vključno s skledami in trdimi pokrovi) nelomljive in odporne na
madeže, ter zagotavljajo varno uporabo pri temperaturah od –25 °C v zamrzovalniku do 200 °C.
• Skledo prostornine 1,5 litra lahko namestitev v skledo prostornine 2,25 litra za večnivojsko pripravo.
• Mehki pokrovi zagotavljajo varno shranjevanje v zamrzovalniku ali hladilniku (od –25 °C do sobne
temperature).
Uporaba in nega
• Pred prvo uporabo morate vedno dobro pomiti posodo.
• Za ustrezno uporabo izdelka vedno upoštevajte navodila v brošuri proizvajalca mikrovalovne
pečice.
• Priporočamo, da posode MicroCook ne uporabljate za kuhanje več kot 30 minut pri moči največ
800 W.
• Izdelki MicroCook so primerni samo za uporabo v mikrovalovni pečici in jih ne smete uporabljati na
štedilniku, v klasični pečici ali na žaru. Pri kombiniranih mikrovalovnih pečicah izberite program,
ki ne omogoča samodejnega vklopa funkcije pečice ali žara.
• Vedno počakajte, da se mikrovalovna pečica ohladi, preden vanjo postavite posodo MicroCook.
• Mikrovalovna pečica omogoča bistveno hitrejšo pripravo hrane kot običajna pečica, zato skrajšajte
čas kuhanja in redno preverite jed.
• Temperatura jedi ne sme presegati 200 °C, jedi pa nikoli ne pogrevajte brez nadzora. Priporočamo
vam, da jed med pogrevanjem ali kuhanjem občasno premešate. Pri tem pazite, da posodo nato
znova pokrijete s trdim pokrovom.
• Če je jed v mikrovalovni pečici preveč kuhana, lahko doseže temperaturo več kot 200 °C, zaradi
česar se posoda lahko poškoduje. Posebno pozorni bodite pri majhnih količinah ali jedeh z visoko
vsebnostjo maščob ali sladkorjev, kot so omake, sladkorni sirupi, slanina in meso s kostmi. Majhne
količine tovrstne nevarne hrane po prvi minuti kuhanja preverite vsakih 30 sekund.
• Zaradi varnosti vam priporočamo, da pri jemanju izdelka iz mikrovalovne pečice uporabite rokavice
za prijemanje.
• Po kuhanju ali pogrevanju posodo vedno za nekaj minut odložite na podstavek na delovnem pultu
in počakajte, da se toplota enakomerno razporedi.
• Pokrov MicroCook vedno dvignite tako, da bo vroča para usmerjena proč od vas.
• Mehki pokrovi so namenjeni izključno prenašanju v pokončni legi ter shranjevanju v hladilniku ali
zamrzovalniku. Pred kuhanjem ali pogrevanjem ne pozabite odstraniti mehkega pokrova in ga
zamenjati s trdim.
• Hrana naj se najprej ohladi, šele nato lahko namestite mehki pokrov in posodo postavite v hladilnik
ali zamrzovalnik oziroma pripravite za pot.
• Ne poširajte in ne kuhajte jajc v teh posodah, ne cvrite in ne pripravljajte karamele ali pokovke.
• Ne uporabljajte kovinskih kuhinjskih pripomočkov ali
drugih ostrih predmetov, saj lahko opraskajo izdelek.
Uporabite pripomočke Tupperware, ki ne bodo poškodovali vašega izdelka (razen kovinskih metlic
Tupperware, katerih žice utegnejo povzročiti praske).
Navodila za čiščenje
• Posodo pomijte v vroči vodi z milom in temeljite sperite, ali pa jo pomijte v pomivalnem stroju.
Mehke pokrove vedno pomivajte v zgornjem predelu stroja.
• Če se je hrana prijela na posodo, jo za kratek čas namočite v toplo vodo z milom.
• Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih gobic ali abrazivnih čistil, saj lahko poškodujejo posode.
Garancija
Izdelki Tupperware MicroCook so skrbno in natančno izdelani iz najbolj kakovostnih
materialov, ki so odobreni za uporabo v stiku s hrano. Za izdelke MicroCook velja enako
jamstvo za kakovost kot za vse druge izdelke Tupperware, kar vam zagotavlja, da boste prejeli
nadomesten izdelek, če pride pri običajni domači uporabi do kakršnih koli poškodb zaradi
izdelave ali materiala.
www.tupperware.si
KK

Сізге MicroCook контейнерін таңдағаныңызға алғыс білдіреміз, ол шағынтолқынды пеште


ас әзірлеу, жылыту немесе еріту кезінде уақытыңызды үнемдеп, кейін дастарханға қоюға
арналған.
-25°C ЕҢ КӨБІ 800В
+200°C* ЕҢ КӨБІ 30

a s d f* G J H

Қуатты үнемдеу және ортаны қорғау үшін ыдыс-аяқ жуатын машинадағы төмен
температуралы бағдарламаны пайдаланыңыз.
* Жұмсақ тығыздамаға арналмаған.
Сипаттамасы және Артықшылығы
• Қалыпты шарттарда сынбайды және бояуы төзімді болып келеді. Контейнерлер (соның
ішінде түбі және қатты қақпақтары) мұздатқыштың ішінде -25°C температурасынан 200°C
дейін қолданысқа қауіпсіз болып шағын толқынды пеш ішінде табылады.
• 2.25 л ас әзірлеу негізіне 1.5 л негізі сыяды
• Жұмсақ тығыздауыштар тамақты тоңазытқыш пен мұздатқышта қауіпсіз сақтауға
арналған (-25°C-тан бөлме температурасына дейін)
Қолдану және күтім жасау
• Жаңа бұйым алғаш қолданылар алдында жуылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
• Бұйымды тиісінше қолдану үшін әрқашан өндірушінің қолдану жөніндегі нұсқаулығына
жүгініңіз.
• Біз MicroCook бұйымын ең көп дегенде 800В қуатында 30 минуттан асырмай пісіруге
ұсынамыз.
• MicroCook бұйымдары шағын толқынды пештің ішінде ғана қолдануға арналған; оны
плита, әдетті қуыру шкафы немесе грильдің ішінде қолданбаңыз. Сіздің шағын толқынды
пешіңіздің жиынтақтамасында пеш және гриль атқарымдары бағдарламамен автоматты
түрде қосылмайтындығына көзіңізді жеткізіңіз.
• MicroCook контейнерін салмас бұрын, шағын толқынды пешті суытып алыңыз.
• Шағын толқынды пештер тамақты қарапайым пештерге қарағанда тезірек әзірлейді,
сондықтан да тамақ әзірлеуде мезгіл-мезгіл үзіліс жасап, жиі-жиі қарап тұру керек.
• Тамақты дайындауда температураны 200°C-тан асырмаңыз. Тамақты бақылаусыз
қыздырмаңыз. Тамақты әзірлеу немесе қыздыру кезінде тамақты араластырып тұру
ұсынылады. Араластырғаннан кейін қатты қақпағын қайта орнына қойғаныңызға көзіңізді
жеткізіңіз.
• Егер тамақ шағын толқынды пеште уақытынан артық қыздырылып қалса, температура
200°C-ге дейін жетіп, ыдыстың бұзылуына әкеп соқтырады. Әсіресе аз мөлшердегі тамақ
пен құрамында қант шәрбаты, бекон, сүйекті ет сияқты заттары бар жоғары мөлшерлі
қантты және майлы тағамдық өнімдерін қыздыруда абай болыңыз. Аз мөлшердегі тамақты
бірінші минуттан соң әр 30 секунд сайын тексеріп тұрыңыз.
• Пеш қолғаптарын шағын толқынды пештен тамақты алу кезінде қолдану ұсынылады.
• Тамақ әзірлегеннен немесе қыздырғаннан кейін ыдысты бірнеше минутқа түпқоймаға
температураның бір қалыпты тарауы үшін қойыңыз.
• MicroCook қақпағын будың сізге қарсы шықпайтындай етіп ашу керек.
• Жұмсақтығыздауыштартамақтытіккүйіндетасымалдау,тоңазытқышпенмұздатқыштарға
салу үшін ғана қолданылады. Дайындау немесе қыздыру алдында жұмсақ тығыздауышты
қатты қақпақпен алмастыруды ұмытпаңыз.
• Тағамды тоңазытқышқа не мұздатқышқа тасымалдар, апарып салар алдында қосымша
жұмсақ тығыздауышпен жабар алдында, тағамды біраз суытып алыңыз.
• Ыдыста жұмыртқа пісіруге; қуыруға, үй карамелін әзірлеуге және поп-корн дайындауға
болмайды.
• Метал ас үй құралдарын және өткір заттарды қолданбаңыз, олар ыдысты сырып тастауы
мүмкін.
• Tupperware асүйлік құралдарын қолданыңыз, олар сіздің өніміңізді сырмайды (тек
Tupperware метал сыпыртқысынан басқасы, өйткені ол ыдысты сыруы мүмкін).
Тазарту нұсқаулары
• Ыстық сабынды суда жуыңыз және жақсылап шайыңыз, немесе ыдыс-аяқ жуатын
машинада жуыңыз. Тек жоғарғы жағына жұмсақ нығыздауыштар салыңыз.
• Егер қандай да бір тамақ ағып, қатып қалған болса, ыдысты сабынды жылы суға салып
қоюға болады.
• Абразивті қалыптар мен тазарту құралдарын қолданбаңыз, олар ыдысты сырып жібереді
Кепілдік
Tupperware MicroCook тамақ өнімдерімен қолданылуға болатындай ерекше
ұқыптылықпен және нақтылықпен ең күшті материалдардан жасалады. Бұл құрал
барлық Tupperware өнімдері сияқты кепілдікке ие, яғни қандай да бір өндірістік ақау
немесе қалыпты жағдайда қолдану кезінде ақаулары болса, басқасына ауыстырылады.
www.tupperwarebrands.com
RO

Vă mulţumim pentru achiziționarea produsului MicroCook, ce face parte dintr-o gamă de produse
care reduc timpul destinat preparării, reîncălzirii sau dezgheţării în cuptorul de microunde şi al
servirii la masă.
-25°C MAX 800W
+200°C* MAX 30min

a s d f* G J H
Folosiţi un program cu temperatură scăzută la maşina de spălat vase pentru a economisi
energie şi a proteja mediul.
* Nu este valabil pentru garniturile moi.
Caracteristici şi avantaje
• Incasabile şi rezistente la rugină în condiţii normale, recipientele (inclusiv bazele şi capacele
rigide) sunt sigure pentru utilizarea la temperaturi care variază între -25°C în congelator şi 200°C.
• Baza de 1,5 l se potriveşte în baza de 2,25 l pentru preparare etajată.
• Garniturile moi permit depozitarea în siguranţă în frigider şi congelator (de la -25°C la temperatura
camerei).
Utilizare şi întreţinere
• Asiguraţi-vă că spălaţi noul dvs. produs înainte de prima utilizare.
• Consultaţi întotdeauna pliantul de instrucţiuni de la producătorul cuptorului cu microunde pentru
informaţii despre utilizarea corectă a produsului.
• Vă recomandăm să utilizaţi MicroCook pentru o perioadă care să nu depăşească 30 min. la
maxim 800 W.
• Produsele MicroCook trebuie utilizate numai la microunde; nu le utilizaţi pe sobă, într-un cuptor
convenţional sau la programul grill. Pentru cuptoarele cu microunde în combinaţie, asiguraţi-vă
că programul dvs. nu comută automat la funcţiile de cuptor sau grill.
• Lăsaţi întotdeauna cuptorul cu microunde să se răcească înainte de a introduce un recipient
MicroCook în acesta.
• Cuptorul cu microunde pregăteşte alimentele mult mai rapid decât un cuptor convenţional, de
aceea utilizaţi-l pentru intervale scurte de timp şi verificaţi alimentele în mod regulat.
• Nu depăşiţi temperatura de 200°C pentru alimente. Nu încălziţi alimentele fără supraveghere.
Este recomandat să amestecați alimentele în timpul reîncălzirii sau preparării. Nu uitaţi ca după
amestecare să puneţi la loc capacul dur.
• Dacă alimentele sunt preparate prea mult în cuptorul cu microunde, acestea pot atinge temperaturi
de peste 200°C, iar recipientele vor fi deteriorate. Aveţi o grijă deosebită de alimentele în cantităţi
mici sau de cele cu conţinut ridicat de grăsimi sau zahăr, de exemplu sosuri, siropuri cu zahăr,
şuncă şi carne cu os. Verificaţi cantităţile mici de alimente cu risc ridicat la fiecare 30 secunde
după primul minut de preparare.
• Pentru siguranţă, sunt recomandate mănuşi de cuptor atunci când scoateţi produsul din cuptorul
cu microunde.
• După preparare sau reîncălzire, lăsaţi întotdeauna recipientul pe un trepied pe suprafaţa de lucru,
timp de mai multe minute, pentru a permite distribuirea uniformă a căldurii.
• Deschideţi întotdeauna capacul MicroCook astfel încât aburul fierbinte să nu fie direcţionat către
dvs.
• Capacul alb trebuie utilizat pentru transport în poziţie verticală şi pentru depozitare numai în frigider
sau congelator. Nu uitaţi să scoateți capacul alb înainte de preparare sau reîncălzire,înlocuindu-l
cu capacul dur.
• Lăsaţi mai întâi alimentele să se răcească înainte de a pune capacul alb pentru refrigerare,
congelare sau transport.
• Nu preparaţi ouă ochiuri şi nu fierbeţi ouă; nu preparaţi fripturi, caramel sau floricele de porumb în
recipiente.
• Nu utilizaţi ustensile metalice de bucătărie sau orice alte
obiecte ascuţite deoarece acestea vor zgâria produsul.
Utilizaţi instrumentele Tupperware care nu vor zgâria produsul (cu excepţia telurilor metalice
Tupperware, deoarece sârmele pot cauza zgârieturi).
Instrucţiuni de curăţare
• Spălaţi în apă caldă cu săpun şi clătiţi bine sau spălaţi în maşina de spălat vase. Introduceţi
capacul alb numai în sertarul superior.
• Dacă unele alimente se lipesc, înmuiaţi rapid recipientele în apă caldă cu săpun.
• Nu utilizaţi bureţi sau agenţi de curăţare abrazivi deoarece recipientele pot fi zgâriate.
Garanţie
Produsele MicroCook de la Tupperware sunt fabricate cu cea mai mare grijă şi precizie, din
materiale de cea mai bună calitate, aprobate totodată pentru utilizarea în contact cu alimentele.
Produsele MicroCook prezintă aceeaşi Garanţie a calităţii ca toate produsele Tupperware,
fapt care asigură că veţi primi un înlocuitor în cazul în care un produs prezintă orice defect de
fabricaţie sau material în timpul utilizării casnice obişnuite.
www.tupperware.ro
BG

Благодарим ви, че избрахте MicroCook, асортимент от спестяващи време продукти


за готвене, претопляне или размразяване в микровълновата печка и за сервиране на
масата.
-25°C макс 800W
+200°C* макс 30min

a s d f* G J H

Използвайте нискотемпературна програма на съдомиялната машина, за да пестите


енергия и опазвате околната среда.
* Не е приложимо за меките капаци.
Характеристики и предимства
• Нечупливи и устойчиви на петна при нормални условия, контейнерите (включващи съдове
и твърди капаци) са безопасни за използване при температури от -25°C във фризера до
температури от 200°C.
• 1,5-литровият съд може да се побере в 2,25-литровия съд за етажно готвене.
• Меките капаци позволяват безопасно съхранение в хладилника и фризера (от -25°C до
стайна температура).
Използване и грижи
• Винаги измивайте своя нов продукт преди първата му употреба.
• Вижте брошурата с инструкции за вашата микровълнова фурна, за да използвате правилно
продуктите.
• Препоръчваме използването на MicroCook за не повече от максималното време на
готвене от 30 мин. при максимална мощност 800W.
• Продуктите на MicroCook са само за употреба в микровълнови печки; не ги използвайте
върху котлони, в обикновени готварски фурни или под грил. За комбинираните
микровълнови фурни трябва да сте сигурни, че програмата ви няма автоматично да
превключи на фурна или грил.
• Винаги оставяйте микровълновата фурна да се охлади, преди да поставите контейнер
MicroCook в нея.
• Микровълновата фурна готви храната много по-бързо от обикновената фурна, затова
гответе на кратки интервали и проверявайте храната редовно.
• Не превишавайте 200°C температура на храната. Не оставяйте храна да се топли без
надзор. Препоръчваме ви да разбърквате храната по време на претопляне или готвене.
Поставяйте обратно твърдия капак след разбъркване.
• Ако храната прегори в микровълновата фурна, тя може да достигне температури, по-
високи от 200°C, което ще повреди контейнерите. Бъдете особено внимателни с малки
количества храна или храна с високо съдържание на мазнини или захар, като сосове
грейви, захарни сиропи, бекон и месо с кост. Проверявайте малките количества високо-
рискови храни на всеки 30 секунди след първата минута от готвенето.
• Препоръчваме използването на ръкавици за фурна, когато изваждате продукта от
микровълновата фурна.
• След готвене или претопляне винаги оставяйте контейнера на поставка върху работния
плот за няколко минути, за да позволите на топлината да се разпредели равномерно.
• Винаги отваряйте капака на MicroCook по начин, при който горещата пара да не е
насочена към вас.
• Меките капаци са предназначени само за транспортиране в изправено положение и
за съхранение в хладилника или фризера. Помнете, че трябва да махнете мекия капак,
преди да готвите или претопляте, и да го замените с твърдия капак.
• Оставете храната да се охлади, преди да поставите мекия капак, за да съхраните в
хладилник, фризер или да транспортирате.
• Не приготвяйте яйца на очи и не варете яйца; не пържете или приготвяйте домашен
карамел или пуканки в контейнерите.
• Не използвайте метални кухненски прибори или каквито и да е остри предмети, тъй като
те ще надраскат съда. Използвайте прибори Tupperware, които няма да надраскат вашия
съд (освен металните бъркалки Tupperware, като телта може да причини надраскване).
Препоръки за почистване
• Измийте с гореща сапунена вода и изплакнете добре или измийте в съдомиялна машина.
Поставяйте меките капаци само на горния ред.
• Ако залепне храна, накиснете контейнерите за кратко в топла сапунена вода.
• Не използвайте стържещи средства за почистване или абразивни почистващи препарати,
тъй като те ще надраскат контейнерите.
Гаранция
Продуктите MicroCook на Tupperware са произведени с голямо внимание и прецизност
от най-висококачествени материали, одобрени за използване с храна. Продуктите
MicroCook имат същата гаранция за качество като всички останали продукти на
Tupperware, което ви гарантира, че ще бъде направена подмяна, ако даден продукт
се окаже с производствен дефект или с дефект на материала по време на нормална
домашна употреба.
www.tupperware.bg
‫‪AR‬‬
‫نشكرك عىل اختيارك منتج من تشكيلة منتجات ‪ ،MicroCook‬فهي منتجات تتميز بتوفريها للوقت عند القيام بالطهي أو إعادة‬
‫التسخني أو إذابة التجمد يف امليكروويف وتقديم الطعام‪.‬‬
‫‪-25°C‬‬ ‫‪MAX 800W‬‬
‫*‪+200°C‬‬ ‫‪MAX 30min‬‬

‫‪a‬‬ ‫‪s‬‬ ‫‪d‬‬ ‫*‪f‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪H‬‬

‫استعمل درجة حرارة منخفضة يف جالية األواني لتوفري الطاقة والحفاظ عىل البيئة‪.‬‬
‫ةنيللا تاناوچلا ىلع يرسي ال *‬
‫الخصائص واملزايا‬
‫ •تتميز األوعية بأنها غري قابلة للكرس ومقاومة للصدأ يف الظروف العادية (بما يف ذلك القواعد واألغطية الصلبة)‪،‬‬
‫كما أنها آمنة لالستعمال يف درجات الحرارة ابتدا ًء من ‪-25°‬م يف الفريزر وحتى درجة حرارة ‪200°‬م‪.‬‬
‫ •اإلناء بسعة ‪ 1,5‬لرت يمكن أن يوضع يف الوعاء ذي سعة ‪ 2,25‬لرت بهدف الطهي املرصوص‪.‬‬
‫ •الچوانات اللينة تتيح التخزين اآلمن يف الثالجة والفريزر (ابتدا ًء من ‪-25°‬م حتى درجة حرارة الغرفة)‪.‬‬
‫االستخدام والعناية‬
‫ •احرص دائ ًما عىل غسل املنتج الجديد الذي اشرتيته قبل استعماله ألول مرة‪.‬‬
‫ •ارجع دائ ًما إىل كتيب االستعمال الصادر عن الجهة الصانعة لجهاز امليكروويف حتى تتعرف عىل الطريقة املناسبة الستخدام املنتج‪.‬‬
‫ •ننصح باستخدام منتجات ‪ MicroCook‬بما ال يتخطى زمن الطهي األقىص وهو ‪ 30‬دقيقة عىل قدرة ‪ 800‬واط بحد أقىص‪.‬‬
‫ •منتجات ‪ MicroCook‬مخصصة لالستعمال مع امليكروويف فقط‪ ،‬فال تستخدمها عىل الجزء العلوي من املوقد أو يف فرن تقليدي‬
‫أو تحت الشواية‪ .‬وبالنسبة ألفران امليكروويف املشرتكة‪ ،‬تأكد أن الربنامج الذي قمت بتشغيله ال يتحول إىل وظائف الفرن أو الشواية‬
‫أوتوماتيكيًا‪.‬‬
‫ •احرص دائ ًما عىل ترك فرن امليكروويف يربد قبل وضع وعاء ‪ MicroCook‬بداخله‪.‬‬
‫ •يقوم فرن امليكروويف بطهي األطعمة يف وقت أرسع من الفرن العادي‪ ،‬لذلك احرص عىل طهي الطعام فيه لفرتات قصرية وقم بمعاينة‬
‫الطعام من آن آلخر عىل فرتات أقل‪.‬‬
‫ •ال تتخطى درجات حرارة ‪200°‬م عند طهي الطعام‪ .‬وال تقم بتسخني األطعمة دون مراقبتها‪ .‬ويوىص بتقليب الطعام أثناء إعادة‬
‫تسخينه أو طهيه‪ .‬وتأكد من وضع الغطاء الصلب مرة أخرى بعد التقليب‪.‬‬
‫ •يف حالة املبالغة يف طهي الطعام يف فرن امليكروويف‪ ،‬فإنه قد يصل إىل درجات حرارة تزيد عىل ‪200°‬م‪ ،‬مما قد يلحق الرضر باألواني‪.‬‬
‫لذا يجب توخي الحرص مع الكميات الصغرية من الطعام أو األطعمة التي تحتوي عىل كميات كبرية من الدهون أو السكر مثل الصلصة‬
‫والسكر املعقود وال ِّر َيش‪ .‬قم بمعاينة الكميات الصغرية من األطعمة عالية الخطورة كل ‪ 30‬ثانية بعد مرور أول دقيقة عىل طهيها‪.‬‬
‫حرصا عىل سالمتك‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ •يوىص باستخدام قفازات الفرن عند إخراج املنتج من فرن امليكروويف‪ ،‬وذلك‬
‫ •بعد الطهي أو إعادة التسخني‪ ،‬احرص دائ ًما عىل ترك الوعاء فوق حامل عىل سطح العمل لبضع دقائق حتى تتوزع السخونة بشكل‬
‫متجانس‪.‬‬
‫ •قم دائ ًما بفتح غطاء ‪ MicroCook‬بحيث يترسب البخار الساخن بعيدًا عنك‪.‬‬
‫اللي قبل الطهي‬‫ •تُستخدم الچوانات اللينة للنقل يف وضع رأيس وللتخزين يف ثالجة أو فريزر فقط‪ .‬ال تنس خلع الچوان ِّ‬
‫أو إعادة التسخني وإعادة تركيبه مع الغطاء الصلب‪.‬‬
‫اللي بهدف التربيد أو التجميد أو النقل‪.‬‬
‫أول قبل وضع الچوان ِّ‬ ‫ •اترك الطعام يربد ً‬
‫ •ال تقم بسلق البيض بقرشته أو بدونها‪ ،‬وال تقم بالتحمري أو بتحضري الكراميل املُعد باملنزل أو الفيشار يف األواني‪.‬‬
‫ •ال تستخدم أدوات املطبخ املعدنية أو أية أدوات حادة ألنها قد تخدش املنتج‪.‬‬
‫واستخدم أدوات تابروير التي ال تخدش املنتج (باستثناء مضارب تابروير املعدنية التي تحتوي عىل أسالك قد تخدش املنتج)‪.‬‬
‫إرشادات التنظيف‬
‫ • ُيغسل يف ماء ساخن بصابون و ُيشطف جيدًا‪ ،‬أو ُيغسل يف غسالة األطباق‪ .‬ضع الچوانات الليِّنة دائ ًما يف شبكة‬
‫سلكية علوية‪.‬‬
‫ •يف حالة التصاق الطعام‪ ،‬انقع األوعية يف ماء دافئ بصابون لفرتة قصرية‪.‬‬
‫ •ال تستخدم ليف التنظيف الخشن أو أية منظفات خشنة ألنها قد تخدش املنتج‪.‬‬
‫الضمان‬
‫منتجات تابروير ‪ MicroCook‬مصنوعة بعناية ودقة فائقة من أجود الخامات ومرصح باستخدامها مع املواد الغذائية‪.‬‬
‫وتتمتع منتجات ‪ MicroCook‬بنفس ضمان الجودة الخاص بمنتجات تابروير‪ ،‬وهذا الضمان يتيح لك استبدال املنتج يف‬
‫حالة ظهور أية عيوب تصنيع أو عيوب بالخامات خالل االستخدام املنزيل املعتاد‪.‬‬
‫‪www.tupperwarebrands.com‬‬

You might also like