Urbanista London Earphones
Urbanista London Earphones
MA N UA L
(1) TO U C H TH E LO G O FO R
ACC ES S TO CO NTRO LS
If you have any questions, which you can’t find the answer for in
this manual, please check our online help center which not only
have an online version of this manual but also FAQ’s of frequently
asked questions. https://support.urbanista.com/
U R B A N I S TA L O N D O N
ENGLISH (ENG)
04
ESPAÑOL (ESP)
10
DEUTSCH (DE)
16
FRANÇAIS (FRA)
22
ITALIANO (IT)
29
PORTUGUÊS (POR)
35
NEDERLANDS (NL)
41
POLSKU (PL)
47
SVENSKA (SWE)
53
SUOMI (FIN)
59
TÜRK�E (TR)
64
日本語 (JPN) 70
한국어 (KOR) 76
РУССКИЙ (RUS)
86
LONDON MANUAL (ENG)
1. PAIRING MODE
FI RST TI M E PAI RI N G
2 . EARBUDS
PLAY - Tap the logo (1) on the Left (L) earbud twice.
PAUSE - Tap the logo (1) on the Left (L) earbud twice.
VOLUME (+) - Tap the logo (1) on the Right (R) earbud.
VOLUME (–) - Tap the logo (1) on the Left (L) earbud.
SIRI - Touch the logo (1) on the Right (R) earbud twice.
4
EAR DETECTION - Built in sensors will make the music stop
automatically if one earbud is removed from your ear. The auto
play function will kick in once you put the earphone back in
your ear and the music will start to play again. Once removed
from your ear, the touch button function will be disabled.
Phone calls will not be terminated although if one earbud is
removed from the ear.
3. CHARG IN G
The earbuds will charge automatically when placed in the
case. The battery indicator lights (3) will flash once when the
earbuds are placed in the case. The outer indicator lights will
flash every 10 seconds until the earbuds are fully charged.
5
LONDON MANUAL (ENG)
For cleaning, pop the silicone tip off and soak them in luke-
warm water with soap. After soaking, use a cotton swab to give
them a better cleaning. Rinse the tips well under water and dry
with a cloth. Do not put them back on the earbuds until they
are completely dry.
Press and hold the Urbanista reset button (2) for 10 seconds,
whilst the earbuds remain inside the case, until the 4 battery
status indicator lights (3) flash at same time (make sure that
the charging case has enough power). Close the charging case,
the reset is now successfully completed.
Urbanista AB hereby warrants that, under normal use, this product will
be free from defects in materials and workmanship for a period of one
year starting with the original purchase date. The replacement warran-
ty is valid only if the original proof of purchase issued to the customer,
specifying the date of purchase, is presented with the product to be
replaced.
6
WA R R A N T Y
This warranty gives you specific legal rights, and you may have oth-
er rights, which vary from country to country. This warranty does not
restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws.
• To avoid accidental ingestion, keep the earbuds away from small children
and pets. The earbuds contain a lithium-ion battery and may be hazardous if
swallowed. If ingested, seek immediate medical attention.
• Do NOT use the earbuds at a high volume for any extended period.
• To avoid hearing damage, use your earbuds at a comfortable, moderate
volume level. Turn the volume down on your device before placing the
earbuds in/on your ears, then turn the volume up gradually until you reach
a comfortable listening level. Long-term exposure to loud music or sounds
may cause hearing damage. It is best to avoid high volume levels when using
these headphones, especially for extended periods.
• Do not use these headphones when operating a motor vehicle, a bicycle,
machinery or where your inability to hear outside sounds may present a
danger to you or to others.
• Using these headphones limits your ability to hear noises around you,
regardless of listening volume. Please be cautious when using these
headphones.
• Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and
headphone use if using the earbuds for phone calls while driving. Some
jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration,
on the use of such products while driving.
• Do not drop, sit on, insert or allow the earphones to be immersed in water.
• Use of a power supply or charger not recommended or sold by power pack
manufacturer may result in a risk of fire or injury to persons.
• Do not use the charging case in excess of its output rating.
• Use this product only with an agency approved power supply
which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
• Do not use a charging case that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or
risk of injury to persons.
• Do not disassemble the charging case. Incorrect reassembly may result in ris
of fire or injury to persons.
7
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S (ENG)
REGULATORY COMPLIANCE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to pro- vide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada
license-ex-empt RSS standard(s). Operation is subject to the following two con-
ditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set
forth for general population. It must not be co-located or be operating in conjunc-
tion with any other antennas or transmitters.
8
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency De-
vices” without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or
user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to an approved low power radio-
frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security
and interfere legal communications; if found, the user shall cease operating
immediately until no interference is achieved. The said legal communications
means radio communications operated in compliance with the Telecommu-
nications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interfer-
ence from legal communications or ISM radio wave radiated devices.
Strax GmbH hereby declares that this product is in compliance with the essen-
tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU and all
other applicable EU directive requirements.
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this prod-
uct. Contact your local Urbanista retailer or other qualified professional for
removal.
This symbol means the product must not be discarded as household waste
and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling.
Proper disposal and recycling help protect natural resources, human health
and the environment. For more information on disposal and recycling of this
product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where
you bought this product. Removal of the rechargeable lithium-ion battery in
this product should be conducted only by a qualified professional.
EU Importer:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Urbanista AB is under license.
9
MANUAL DE LONDON (ESP)
1. MODO DE EMPAREJAMIENTO
EM PAREJAM I ENTO PO R PRI M ERA VEZ
2 . AU RICUL ARES
10
RESPONDER A UNA LLAMADA ENTRANTE - Toca dos veces
el logotipo (1) en el auricular izquierdo (L) o derecho (R).
3. CARGA
Los auriculares se cargan automáticamente cuando se colo-
can dentro del estuche de carga. Los indicadores luminosos
de batería (3) parpadean una vez cuando los auriculares se
colocan en el estuche. Los indicadores luminosos externos
parpadearán cada 10 segundos hasta que los auriculares estén
completamente cargados.
11
MANUAL DE LONDON (ESP)
12
GARANTÍA
13
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R TA N T E S ( E S P )
INSTRUCCION ES DE
S EGU RIDAD IM PORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
• Para evitar una ingestión accidental, mantén los auriculares alejados de niños
pequeños y mascotas. Los auriculares contienen una batería de iones de
litio que puede ser peligrosa si se ingiere. Si se ingieren los auriculares, solicita
atención médica de inmediato.
• NO utilices los auriculares a un volumen elevado durante un largo periodo de
tiempo.
• Para evitar daños auditivos, utiliza los auriculares a un volumen moderado
y que resulte cómodo. Baja el volumen de tu dispositivo antes de colocarte
los auriculares en los oídos; después podrás aumentar el volumen gradual-
mente hasta que alcances el nivel que resulte más cómodo. La exposición a
largo plazo a música o sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Es
mejor evitar altos niveles de volumen al usar estos auriculares, especialmente
durante períodos prolongados.
• No use estos auriculares cuando estés manejando un vehículo motorizado,
una bicicleta o maquinaria donde tu incapacidad para escuchar sonidos
externos pueda representar un peligro para ti y para los que te rodean.
• El uso de estos auriculares limita tu capacidad de escuchar los sonidos que te
rodean independientemente del volumen de escucha. Ten cuidado al usar
estos auriculares.
• Ten precaución y sigue las leyes aplicables respecto al uso de teléfonos
móviles y auriculares si usas los auriculares para atender llamadas telefónicas
mientras conduces. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas,
como la configuración de uso de un solo auricular, en el uso de dichos
productos mientras se conduce.
• No deje caer, inserte ni permita que los auriculares se sumerjan en agua.
• El uso de una fuente de alimentación o cargador no recomendado o vendido
por un fabricante de fuentes de alimentación puede suponer un riesgo de
incendio o de lesiones personales.
• No utilices el estuche de carga excediendo su clase de potencia de salida.
• Este producto solo se puede utilizar con una fuente de alimentación
aprobada por un organismo competente que cumpla los requisitos normativos
locales (p. ej., UL, CSA, VDE, CCC).
• No utilices un estuche de carga dañado o modificado. Las baterías dañadas o
modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y pueden
suponer un riesgo de incendio, explosión o lesiones personales.
• No desarmes el estuche de carga. Un montaje incorrecto puede suponer un
riesgo de incendio o lesiones personales.
• No abras, golpees ni expongas el estuche de carga al fuego o a una tempera-
tura excesiva. La exposición al fuego a temperaturas superiores a 100 °C
puede causar una explosión.
• El servicio técnico y las reparaciones deben ser llevados a cabo exclusiva-
mente por técnicos cualificados y utilizando piezas de repuesto idénticas.
• NO realice alteraciones o modificaciones no autorizadas en este producto.
14
Strax GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE y todos los demás
requisitos aplicables de la directiva de la UE.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse como basura
doméstica y debe llevarse además a una instalación de recogida adecuada
para su reciclaje. La eliminación adecuada de residuos y el reciclaje ayudan
a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para
más información sobre la eliminación de residuos y el reciclaje de este pro-
ducto, ponte en contacto con los servicios municipales locales, el servicio de
residuos o el establecimiento donde compraste el producto. De la extracción
de la batería de iones de litio de este producto se debe encargar un profe-
sional cualificado.
Importador en la UE:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Alemania.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
el uso de dichas marcas por parte de Urbanista AB se realiza bajo licencia.
15
BEDIENUNGSANLEITUNG LONDON (DE)
URBANISTA HILFE-CENTER
Vielen Dank, dass du dich für ein Urbanista-Produkt
entschieden hast!
1. PAIRING-MODUS
ERSTMALI G ES PAI RI N G
2 . IN-EAR-KOPFHÖRER
16
LAUTSTÄRKE (-) - Die Logo-Taste (2) auf dem Linken (L)
In-Ear-Kopfhörer drücken.
ANRUF BEENDEN - Die Logo-Taste (1) auf dem Linken (L) oder
Rechten (R) In-Ear-Kopfhörer zweimal drücken.
17
BEDIENUNGSANLEITUNG LONDON (DE)
3. AUFLADEN
Die In-Ear-Kopfhörer laden sich automatisch auf, wenn sie
in die Ladebox gelegt werden. Die Akkustandsleuchten (3)
blinken einmal auf, wenn die In-Ear-Kopfhörer in die Ladebox
gelegt werden. Die äußeren Anzeigeleuchten blinken alle 10
Sekunden auf, bis die In-Ear-Kopfhörer vollständig aufgeladen
sind.
18
GARANTIE
Wie funktioniert es? Wenn du glaubst, das Produkt ist defekt, packe
das Gerät sorgfältig wieder ein und sende das Produkt innerhalb der
Garantiezeit zusammen mit dem original Kaufbeleg an deinen Fach-
händler zurück. Dein Fachhändler wird das Produkt dann, wenn ein
Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, ersetzen.
Diese beschränkte Ersatzgarantie gilt nicht, wenn der Fehler auf Miss-
brauch oder Zweckentfremdung des Produkts, eine Verwendung, die
den von Urbanista AB gelieferten Anweisungen zuwiderläuft, normale
Abnutzung, falschen Anschluss, Höhere Gewalt oder unbefugte Rep-
aratur zurückzuführen ist.
19
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (DE)
20
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Vorschriften für Funkgeräte mit niedriger Sendeleistung
Artikel XII
Gemäß den „Vorschriften für Funkgeräte mit niedriger Sendeleistung“ darf
kein Unternehmen, Betrieb oder Benutzer die Frequenz ändern, die Sende-
leistung erhöhen oder die ursprünglichen Eigenschaften oder Leistung eines
zugelassenen Funkgeräts mit niedriger Sendeleistung ohne die explizite
Genehmigung von NCC verändern.
Artikel XIV
Geräte mit niedriger Sendeleistung dürfen sich nicht auf die Sicherheit von
Flugzeugen auswirken und rechtmäßige Kommunikation nicht stören; wenn
festgestellt wird, dass dies der Fall ist, muss der Benutzer den Betrieb des
Geräts sofort einstellen, bis keine Interferenzen mehr auftreten. In die-
sem Kontext bezieht sich der Begriff „rechtmäßige Kommunikation“ auf
Funkverbindungen, die im Einklang mit dem Telecommunications Act (Tele-
kommunikationsgesetz) betrieben werden. Funkgeräte mit niedriger Sende-
leistung müssen für rechtmäßige Kommunikation oder Funkgeräte im ISM-
Band störanfällig sein.
Die Strax GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie
2014/53/EU und allen anderen anwendbaren Anforderungen der EU-Richt-
linie entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung ist zu finden unter:
www.strax.com/compliance
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden darf und zu einer geeigneten Recyclingstelle gebracht werden
muss. Die korrekte Entsorgung und Recycling tragen zum Schutz natürli-
cher Ressourcen, der Gesundheit von Menschen und der Umwelt bei. Für
weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts
wende dich bitte an deine örtliche Kommunalverwaltung, das örtliche Ent-
sorgungsunternehmen oder das Geschäft, in dem du das Produkt gekauft
hast. Ein Ausbau des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus darf nur durch einen
qualifizierten Fachmann erfolgen. Bitte kontaktiere deinen örtlichen Urbanista-
Händler oder siehe für weitere Informationen: www.urbanista.com/compliance
EU Importeur:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Marken und Eigentum von Bluetooth.
SIG, Inc. und jedwede Verwendung solcher Marken seitens Urbanista AB erfolgt unter Lizenz.
Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung reproduziert, verändert,
verbreitet oder in anderer Weise verwendet werden - Urbanista AB
21
MANUEL LONDON (FRA)
1. MODE DE COUPLAGE
CO U PLAG E I N ITIAL
2 . ÉCOUTEU RS
LECTURE – touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur gauche (L).
22
METTRE FIN À UN APPEL – touchez deux fois le logo (1) sur
l’écouteur gauche (L) ou droit (R).
SIRI – Touchez deux fois le logo (1) sur l’écouteur droit (R).
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA SUPPRESSION DE
BRUIT ACTIVE – maintenez appuyé le logo (1) sur l’écouteur
droit (R) pendant 2 secondes.
3. CHARG E
Les écouteurs se chargent automatiquement lorsqu’ils sont
placés dans le boîtier de changement. Les voyants de la bat-
terie (3) clignotent une seule fois lorsque les écouteurs sont
placés dans le boîtier. Les voyants extérieurs clignotent toutes
les 10 secondes jusqu’à ce que les écouteurs soient chargés
complètement.
23
MANUEL LONDON (FRA)
24
GARANTIE
25
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S (FRA)
CONSIG N ES DE
S ECU RITÉ IM PORTANTES
Lisez et conservez toutes les instructions concernant
la sécurité et l’utilisateur.
26
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
REMARQUE: la conformité de cet équipement a été testée selon les limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément au point 15 des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner une énergie
radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, conformément aux instructions,
cet équipement peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications
radio. Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une in-
stallation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la
réception radio ou télévisée (ce qu’il est possible de déterminer en éteignant, puis en al-
lumant l’équipement), l’utilisateur est incité à corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes:
Toute modification ou tout changement non expressément approuvé par Urbanista AB est
susceptible d’annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Cet appareil est conforme au point 15 des règles de la FCC (Federal Communications Com-
mission) et aux normes d’exemption de licence RSS d’Industry Canada. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’inter-
férences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y celles
pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC et d’Industry
Canada applicables à la population générale. L’appareil ne doit pas être coimplanté ou utilisé
avec d’autres antennes ou émetteurs.
ID FCC : 2AJD8-LONDON
Modèle : Urbanista LONDON
Article XII
Conformément à la « Réglementation concernant la gestion pour les appareils émettant des
fréquences radio de faible puissance », aucune société, aucune entreprise ou aucun utilisa-
teur n’est autorisé à modifier la fréquence, à augmenter la puissance d’émission ou à modifier
les caractéristiques ou les performances d’origine d’un appareil émettant des fréquences
radio de faible puissance homologué, sans l’autorisation expresse du NCC (National Coordi-
nating Center for Communications).
Article XIV
Les appareils émettant des fréquences radio de faible puissance ne doivent pas affecter la
sûreté des aéronefs ou interférer avec les communications légales ; si tel est le cas, l’utilisa-
teur doit cesser immédiatement d’utiliser l’appareil jusqu’à la suppression totale des inter-
férences. Dans ce contexte, le terme communications légales désigne les communications
radio exploitées conformément à la Loi sur les télécommunications.
Les appareils émettant des fréquences radio de faible puissance doivent pouvoir être sensi-
bles aux interférences des communications légales ou des appareils à ondes radio industri-
els, scientifiques et médicaux (ISM).
27
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S (FRA)
“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
Strax GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux ex-
igences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE et à toutes les autres exigences des directives UE applicables.
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté comme un déchet
ménager et doit être amené dans un endroit de collecte approprié pour le
recyclage. Une élimination appropriée et un recyclage contribuent à protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’in-
formations concernant l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité locale, le service d’élimination des déchets ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit. L’élimination de la batterie lithium-ion
rechargeable de ce produit ne doit être effectuée que par un professionnel
qualifié.
Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées propriétés de Bluetooth SIG,
Inc., et toute utilisation de ces marques par Urbanista AB se fait sous licence.
© Urbanista AB. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, modifiée, distribuée ou
utilisée d’une autre façon sans autorisation écrite préalable.
28
MANUALE LONDON (IT)
1. MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
PRI MA AS S OCIAZI O N E
2 . AU RICOL ARI
29
MANUALE LONDON (IT)
30
3. CARICA
Gli auricolari si caricano automaticamente quando vengono
posizionati nella custodia. Quando ciò accade, le spie del li-
vello della batteria (3) lampeggiano una volta. Le spie esterne
lampeggeranno ogni 10 secondi fino a quando gli auricolari
non saranno completamente carichi.
Per caricare la custodia: collegare il cavo Type-C a una fonte
di alimentazione oppure posizionare la custodia su una base
di ricarica con certificazione Qi. Le spie del livello della batte-
ria continuano a lampeggiare fino a quando la custodia non è
completamente carica. Una volta caricata completamente, le
spie del livello della batteria rimarranno accese.
Se le spie della batteria non si comportano nella maniera de-
scritta, scollegare il caricatore dalla custodia di carica e ricol-
legarlo.
31
GARANZIA (IT)
32
I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A
ISTRUZIONI IM PORTANTI
PER LA SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
33
I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A (IT)
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa poten-
za”, senza autorizzazione concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa
o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di trasmissione o alterare le
caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa
potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la
sicurezza aerea o le comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo
genere, l’utente dovrà interrompere immediatamente l’utilizzo fino a eliminare comple-
tamente qualsiasi interferenza. In questo contesto, il termine “comunicazioni legali” si
riferisce alle comunicazioni radio operate in conformità con il Telecommunications Act
(Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti). I dispositivi a radiofrequenza a bassa
potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o
apparecchiature irradianti onde radio ISM.
Con la presente, Strax GmbH dichiara che questo prodotto è conforme ai req-
uisiti essenziali e ad altre disposizioni correlate della Direttiva 2014/53/EU e a
tutte le altre direttive UE applicabili.
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo pro-
dotto. Contattate il proprio rivenditore Urbanista locale o altro professionista
qualificato per la rimozione.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto
domestico e deve essere portato in un impianto di raccolta appropriato per il
riciclaggio. Un corretto smaltimento e riciclaggio consentono di proteggere le
risorse naturali, la salute umana e l’ambiente. Per informazioni più dettaglia-
te sullo smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il proprio
comune, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti oppure il negozio presso
il quale è stato acquistato il prodotto. La rimozione della batteria ricaricabile
agli ioni di litio in questo prodotto deve essere eseguita solo da personale
qualificato. Contattare il rivenditore Urbanista locale o fare riferimento al sito
www.urbanista.com/compliance per ulteriori informazioni.
Importatore UE:
Strax GmbH, Belgische Allee 52-54, 53842 Troisdorf, Germania
La parola Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Urbanista AB è consentito da licenza.
Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o altrimenti usata
senza previa autorizzazione scritta - Urbanista AB
34
MANUAL LONDON (POR)
1. MODO DE EMPARELHAMENTO
EM PARELHAR PELA PRI M EI RA VEZ
2 . AU RICUL ARES
35
MANUAL LONDON (POR)
36
3. CARREGAM ENTO
Os auriculares serão carregados automaticamente quando
forem colocados no estojo. As luzes do indicador de bateria
(3) piscarão uma vez, quando os auriculares forem colocados
no estojo. As luzes indicadoras exteriores piscarão a cada 10
segundos, até os auriculares estarem totalmente carregados.
37
GARANTIA (POR)
38
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S
INSTRUÇÕES DE
S EGU R ANÇA IM PORTANTES
Leia todas as instruções antes de utilizar o produto.
39
I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A (POR)
A Strax GmbH declara pela presente que este produto está em conformi-
dade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/ UE e todos os outros requisitos aplicáveis de diretivas UE.
NÃO tente remover a pilha recarregável de iões de lítio deste produto. Con-
tacte o seu retalhista local da Urbanista ou outro profissional qualificado para
remoção.
Este símbolo significa que este produto não deve ser descartado como lixo
doméstico, devendo ser entregue num centro de recolha adequado para re-
ciclagem. A eliminação e reciclagem corretas ajudam a proteger os recur-
sos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para mais informações sobre a
eliminação e reciclagem deste produto, contacte a sua câmara municipal, o
serviço de recolha do lixo ou a loja onde adquiriu o produto. A remoção da
bateria recarregável de iões de lítio deste produto só deve ser efetuada por
um profissional qualificado.
Importador UE:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Alemanha
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas detidas pela Bluetooth
SIG, Inc., e qualquer uso destas marcas pela Urbanista AB ocorrem sob licença.
Nenhuma parte deste trabalho pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de
outra forma sem autorização prévia por escrito - Urbanista AB
40
HANDLEIDING LONDON (NL)
URBANISTA HELPCENTRUM
Bedankt om voor een Urbanista-product te kiezen!
1. KOPPELINGSMODUS
E E RSTE KO P P E LI N G
2 . OORDOPJES
AFSPELEN – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L)
oordopje.
PAUZEREN – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L)
oordopje.
VOLUME (+) – Tik twee keer op het logo (1) op het rechter (R)
oordopje.
VOLUME (–) – Tik twee keer op het logo (1) op het linker (L)
oordopje.
41
LONDENSE HANDLEIDING (NL)
SIRI – Tik twee keer op het logo (1) op het rechter (R) oordopje.
42
3. L ADEN
De oordopjes worden automatisch geladen wanneer ze in het
station geplaatst worden. De indicatorlampjes van de batterij
(3) knipperen een keer wanneer de oordopjes in het station ge-
plaatst worden. De buitenste indicatorlampjes knipperen om
de 10 seconden totdat de oordopjes volledig geladen zijn.
Om het station te laden, steekt u de type-C-kabel in een en-
ergiebron of plaatst u het station op een Qi-gecertificeerd
laadkussen. De indicatorlampjes van de batterij blijven daar-
na knipperen totdat die volledig geladen is. Zodra de batterij
volledig geladen is branden de indicatorlampjes van de batterij
continu.
Als de indicatorlampjes van de batterij niet werken zoals bes-
chreven, ontkoppel de lader dan van het laadstation en sluit
die weer aan.
43
GARANTIE (NL)
We zijn er trots op dat we alleen items van hoge kwaliteit produceren met
de nieuwste technologie. Toch kunnen in uitzonderlijke gevallen elektronische
producten storingen vertonen als gevolg van fabricagefouten. We bieden
daarom een volledige garantie van een jaar vanaf de datum van de oorspron-
kelijke aankoop, die materiaal- en fabricagefouten dekt.
Urbanista AB garandeert hierbij dat dit product bij normaal gebruik vrij is van
materiaal- en fabricagefouten voor een periode van een jaar vanaf de datum
van de oorspronkelijke aankoop. De vervangingsgarantie is slechts geldig als
het originele aankoopbewijs dat aan de koper afgegeven is en waarop de aan-
koopdatum gespecificeerd wordt, samen aangeboden wordt met het product
dat vervangen moet worden.
Hoe werkt het? Als u denkt dat dit product defect is, pak het dan zorgvuldig
opnieuw in, en geef het product samen met het oorspronkelijke aankoopbe-
wijs binnen de garantieperiode terug aan de geautoriseerde dealer. Uw geau-
toriseerde dealer zal het product vervangen als er een defect in de materialen
of de fabricage vastgesteld wordt.
44
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
B EL AN G RIJKE
VEILIG H EIDSINSTRUCTIES
Lees alle instructies voordat u het product gebruikt.
45
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (NL)
Artikel XII
Volgens de “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” mag
zonder toestemming van de NCC, geen enkel bedrijf, onderneming of gebruiker de fre-
quentie wijzigen, het zendvermogen verhogen of oorspronkelijke karakteristieken en de
prestaties van een goedgekeurd apparaat met laag vermogen wijzigen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet
beïnvloeden en wettelijke communicatie niet verstoren. Als een dergelijke storing vast-
gesteld wordt, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen met het gebruik van het appa-
raat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicatie
wordt verstaan radiocommunicatie die gebruikt wordt in overeenstemming met de tele-
communicatiewet. Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten gevoelig zijn
voor storing van wettelijke communicatie of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
Strax GmbH verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereis-
ten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere
toepasselijke vereisten van de EU-richtlijnen.
Dit symbool betekent dat het product niet als huishoudelijk afval mag we-
ggegooid worden, maar naar een geschikte inzamelplaats gebracht moet
worden om gerecycled te worden. Het op de juiste wijze afvoeren en recy-
clen helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu
te beschermen. Voor meer informatie over het afvoeren en recyclen van dit
product neemt u contact op met de gemeente waar u woont, de afvalverw-
erkingsinstantie of de winkel waar u dit product hebt gekocht. De oplaadbare
lithium-ion-batterij in dit product mag alleen door een bevoegde professional
verwijderd worden.
EU-importeur:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Duitsland
Geen enkel deel van dit werk mag gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of anderszins
gebruikt worden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming - Urbanista AB
46
K C J A O B S Ł U G I S Ł U C H AW E K F I R M Y L O N D O N (PL)
1. TRYB PAROWANIA
P I E RWSZE PAROWAN I E
2 . S ŁUCHAWKI DOUSZN E
47
K C J A O B S Ł U G I S Ł U C H AW E K F I R M Y L O N D O N (PL)
48
3. Ł ADOWANIE
Po umieszczeniu w etui ładującym słuchawki douszne ładują
się automatycznie. Gdy słuchawki douszne zostaną umieszc-
zone w etui, lampki sygnalizacyjne baterii (1) błysną jeden raz.
Zewnętrzne lampki sygnalizacyjne będą błyskać co 10 sekund
do momentu pełnego naładowania słuchawek dousznych.
49
G WA R A N C J A (PL)
ROCZNA OG R ANICZONA
GWAR ANCJA FIRMY U RBANISTA
Wszystkie słuchawki Urbanista zostały zaprojektowane i wyprodu-
kowane w taki sposób, aby spełniały wysokie oczekiwania klientów
oraz zapewniały najlepszą obsługę.
50
WA Ż N E I N S T R U K C J E B E Z P I E C Z E Ń S T WA
WA ŻN E INSTRUKCJE
B EZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią całej instrukcji.
51
WA Ż N E I N S T R U K C J E B E Z P I E C Z E Ń S T WA (PL)
Artykuł XII
Zgodnie z „Rozporządzeniem wykonawczym w sprawie urządzeń o częstotliwości radio-
wej niskiej mocy” bez zezwolenia udzielonego przez NCC żadna firma, przedsiębiorst-
wo lub użytkownik nie może zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawania ani
zmieniać oryginalnej charakterystyk, a także sposobu funkcjonowania zatwierdzonych
urządzeń częstotliwości radiowej niskiej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia o częstotliwości radiowej niskiej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo
statku powietrznego ani zakłócać legalnej komunikacji. W przeciwnym razie użytkow-
nik musi natychmiast zaprzestać obsługi urządzenia do momentu uzyskania zerowej
interferencji. Wspomniana legalna komunikacja oznacza łączność radiową obsługiwaną
zgodnie z ustawą w sprawie telekomunikacji. Urządzenia o częstotliwości radiowej ni-
skiej mocy muszą być podatne na zakłócenia pochodzące z legalnej komunikacji lub z
urządzeń emitujących fale radiowe ISM.
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
komunalnymi oraz należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w
celu recyklingu. Właściwa utylizacja i recykling pomaga chronić zasoby natu-
ralne, zdrowie ludzkie i środowisko. Aby uzyskać informacje na temat utylizacji
i recyklingu tego produktu należy skontaktować się z lokalnymi władzami, do-
stawcą usług utylizacji odpadów lub miejscem zakupu tego urządzenia. Wy-
jęcie baterii litowo–jonowej z tego produktu powinno zostać przeprowadzone
wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę.
URBANISTA HJÄLPCENTER
Tack för att du valt en produkt från Urbanista!
1. PARKOPPLING
FÖ RSTA GÅN G E N
2 . HÖRLU R AR
SPELA UPP – Rör loggan (1) på vänster (L) hörlur två gånger.
53
LONDON MANUAL (SWE)
3. L ADDNIN G
Hörlurarna laddas automatiskt när de placeras i fodralet.
Batteriindikatorn (1) blinkar en gång när hörlurarna placeras i
fodralet. Batteriindikatorn blinkar var 10e sekund tills hörlurar-
na är fulladdade.
54
SILIKONTIPPAR– De medföljande silikontipparna kommer i
olika storlekar. Välj den storlek som passar dig bäst för att de
ska sitta bekvämt i öronen och ge effektiv dämpning av om-
givande ljud.
55
GARANTI
Alla Urbanista produkter är designade och tillverkade för att möta höga
förväntningar och tillgodose den bästa kundupplevelsen.
56
V I K T I G A S Ä K E R H E T S ÅT G Ä R D E R
• För att undvika förtäring av misstag, håll hörlurarna borta från småbarn och
husdjur. Hörlurarna innehåller litiumbatteri och kan vara farligt vid förtäring.
Vid förtäring, kontakta omedelbart läkare.
• Använd inte hörlurarna med en hög volym under en längre tid.
• För att undvika hörselskador, använd hörlurarna på bekväm och måttlig ljud-
nivå. Sänk volymen innan du placerar hörlurarna i öronen, höj sedan volymen
till en önskad nivå. Långvarig exponering för hög musik kan orsaka hör-
selskador.
• Använd inte dessa hörlurar när du använder ett motorfordon, en cykel, maskin-
er eller där din oförmåga att höra ljud kan utgöra en fara för dig eller för andra.
• Användning av dessa hörlurar begränsar din förmåga att höra ljud runt om-
kring dig, oavsett volymnivå. Var uppmärksam vid användning.
• Iakttag försiktighet och följ tillämpliga lagar om användning av mobiltelefoner
och hörlurar om du använder hörlurarna för telefonsamtal under bilkörning.
Vissa jurisdiktioner har specifika begränsningar som ska följas. Använd inte
hörlurar för något annat syfte än för telefonsamtal under körning.
• Du får ej tappa, sitta på, föra in eller dränka hörlurarna i vatten.
• Användning av strömförsörjning eller laddare som inte rekommenderas eller
säljs av tillverkaren kan leda till risk för brand eller personskador.
• Använd endast denna produkt med en godkänd strömkälla som uppfyller
lokala legala krav (som tex., UL, CSA, VDE, CCC)
• Använd inte ett laddningsfodral som är skadat. Skadade eller modifierade
batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som kan leda till brand, explo-
sion eller risk för personskador.
• Ta inte isär fodralet. Felaktig montering kan leda till risk för brand eller person-
skador
• Öppna, krossa eller utsätt inte ett laddningsfodral för eld eller för hög temp-
eratur. Exponering för brand eller temperatur över 212 ° F, 100 ° C kan orsaka
explosion.
• Endast kvalificerad reparatör bör utföra service och då endast använda
originalreservdelar.
• Denna produkt innehåller magnetiskt material. Rådfråga din läkare om detta
kan påverka din implanterbara medicinska apparat.
• Gör INTE obehöriga ändringar av denna produkt.
57
V I K T I G A S Ä K E R H E T S ÅT G Ä R D E R (SWE)
Försök INTE ta bort det laddningsbara litiumjonbatteriet från den här pro-
dukten. Kontakta din lokala Urbanista-återförsäljare eller annan kvalificerad
professionell för borttagning.
Denna symbol betyder att produkten inte får kasseras som hushållsavfall
och bör levereras till en lämplig insamlingsanläggning för återvinning. Korrekt
bortskaffande och återvinning hjälper till att skydda naturresurser, männis-
kors hälsa och miljön. För mer information om hantering och återvinning av
denna produkt, kontakta din lokala kommun, återvinnings service eller butiken
där du köpte den här produkten. Borttagning av det laddningsbara litiumjon-
batteriet i denna produkt bör endast utföras av en kvalificerad professionell.
EU importör:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Tyskland
Ingen del av detta arbete får reproduceras, modifieras, distribueras eller på annat sätt
användas utan skriftligt tillstånd - Urbanista AB
58
L O N D O N - K ÄY T T Ö O H J E (FIN)
1. PARILIITOKSEN MUODOSTAMISTILA
E N S I M MÄI N E N PAR I LI ITO S
2 . NAPPIKUULOKKEET
59
L O N D O N - K ÄY T T Ö O H J E (FIN)
3. L ATA AMIN EN
Kuulokkeet latautuvat automaattisesti, kun ne ovat latausko-
telossa. Akkumerkkivalot (3) välähtävät kerran, kun kuulokkeet
asetetaan koteloon. Valot vilkkuvat 10 sekunnin välein, kunnes
kuulokkeet ovat ladattu täyteen.
60
päälle. Akkumerkkivalot vilkkuvat, kunnes kotelon akku on la-
dattu täyteen. Akkumerkkivalot lakkaavat vilkkumasta ja pa-
lavat tasaisesti, kun kotelon akku on ladattu täyteen.
Jos akkumerkkivalot eivät toimi edellä kuvatulla tavalla, irrota
kotelo virtalähteestä ja kokeile liittää se uudelleen.
U RBANISTAN YHDEN
VUODEN R AJOITET TU TAKUU
Kaikki Urbanista-kuulokkeet on suunniteltu ja valmistettu täyttämään
tiukat vaatimukset ja tarjoamaan parhaan mahdollisen käyttä-
jäkokemuksen.
61
TA K U U (FIN)
TÄRKEITÄ TU RVALLISUUSOHJEITA
Lue ja kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet ennen kuin otat
tuotteen käyttöön.
62
TÄ R K E I TÄ T U R VA L L I S U U S O H J E I TA
• Älä pudota kuulokkeita, istu niiden päälle tai upota niitä veteen.
• Muun kuin suositellun tai tunnetun varavirtalähteiden valmistajan myymän virtaläh-
teen tai laturin käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai henkilövahinkojen vaaran.
• Älä käytä latauskoteloa nimellisantotehoa suuremmalla teholla.
• Tuotetta saa käyttää vain viranomaisten hyväksymällä virtalähteellä, joka täyttää
paikalliset vaatimukset (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
• Älä käytä vaurioitunutta tai muokattua latauskoteloa. Vaurioituneet tai muokatut akut
voivat toimia odottamattomalla tavalla ja aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai henkilö-
vahinkojen vaaran.
• Älä avaa tai riko latauskoteloa äläkä altista sitä tulelle tai voimakkaalle lämmölle.
Altistuminen tulelle tai yli 100 °C:n lämpötilalle voi aiheuttaa räjähdyksen.
• Huollon ja korjauksen saa suorittaa vain pätevä korjaaja samanlaisia varaosia käyttäen.
• Tuote sisältää magneettista materiaalia. Keskustele lääkärin kanssa, jos sinulla
on lääketieteellinen implantti.
• ÄLÄ tee luvattomia muutoksia tuotteeseen.
Strax GmbH ilmoittaa täten, että tämä tuote vastaa direktiivin 2014/53/EU ja
muiden sovellettavien EU-direktiivien olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EU-maahantuoja:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf, Saksa
© Urbanista AB. Mitään tämän julkaisun osaa ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää muulla
tavoin ilman ennakkoon annettua kirjallista lupaa.
63
L O N D O N K U L L A N I M K I L AV U Z U (TR)
1. EŞLEŞTİRME MODU
İ LK EŞ LEŞTİ RM E
2 . KUL AKLIKLAR
64
ORTAM SESİ MODU AÇMA/KAPAMA - Sol (L) kulaklıktaki
logoya (1) dokunun ve 2 saniye basılı tutun.
3. ŞARJ ETM E
Kulaklıklar şarj kutusuna yerleştirildiğinde otomatik olarak şarj
olur. Kulaklıklar şarj kutusuna yerleştirildiğinde pil gösterge
ışıkları (3) bir kez yanıp söner. Dış gösterge ışıkları, kulaklıklar
tamamen şarj olana kadar her 10 saniyede bir yanıp söner.
65
GARANTİ (TR)
66
Ö N E M L İ G Ü V E N L İ K TA L İ M AT L A R I
67
Ö N E M L İ G Ü V E N L İ K TA L İ M AT L A R I (TR)
MEVZUAT UYUMU
NOT: Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. Bölümü’ne uygun olarak test edilmiş ve B
Sınıfı dijital cihaz kısıtlamalarına uygun olduğu belirlenmiştir. Bu kısıtlamalar, ci-
haz bir yerleşim bölgesinde kullanıldığında zararlı girişimlere karşı uygun koruma
sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu cihaz, radyo frekansı enerjisi üretir, kullanır
ve yayabilir; ve talimatlara uygun şekilde kurulup kullanılmadığı takdirde, radyo
iletişimlerine yönelik zararlı girişimler oluşturabilir. Ancak, belirli bir kurulumda
enterferans oluşmayacağına dair hiçbir garanti yoktur. Bu cihaz, alınan radyo
veya televizyon sinyallerinde zararlı girişimlere neden olursa (cihazı kapatıp
açarak bunu belirleyebilirsiniz), kullanıcının aşağıdaki tedbirlerden birini veya
birkaçını uygulayarak paraziti gidermesi önerilir:
Bu cihaz, FCC Kurallarının 15. Bölümü ve Industry Canada lisanstan muaf RSS
standartları ile uyumludur. Çalıştırma işlemi şu iki koşula bağlıdır: 1) Bu cihaz
zararlı girişime neden olamaz; ve 2) bu cihaz, istenmeyen şekilde çalıştırma-
ya neden olabilecek girişimler de dahil, alınan her türlü girişimi kabul etmelidir.
Bu cihaz, genel nüfus için belirlenen FCC ve Industry Canada radyasyon maruz-
iyeti sınırları ile uyumludur. Diğer anten veya vericilerle aynı yerde bulundurul-
mamalı veya birlikte çalıştırılmamalıdır.
Madde XII
“Düşük Güçlü Radyo Frekanslı Cihazlara Yönelik Yönetim Düzenlemesi” uyarın-
ca, NCC’nin izni olmaksızın, herhangi bir şirketin, kuruluşun veya kullanıcının,
onaylanmış düşük güçlü radyo frekanslı bir cihazın frekansını değiştirmesi, verici
68
gücünü artırması veya orijinal özelliklerinde ve performansında değişiklik yap-
ması yasaktır.
Madde XIV
Düşük güçlü radyo frekanslı cihazlar, hava yolu güvenliğini etkilememeli ve
yasal iletişimleri engellememelidir. Tespit edilmesi halinde kullanıcı, girişimin
önüne geçmek için çalışmayı derhal durdurmalıdır. Söz konusu yasal iletişimler,
Telekomünikasyon Yasasına uygun olarak gerçekleştirilen radyo iletişimleridir.
Düşük güçlü radyo frekanslı cihazlar, ISM radyo dalgası yayan cihazlar veya
yasal iletişimlerden gelen girişimlere duyarlı olmalıdır.
Bu işaret, ürünün evsel atık olarak atılmaması, ve geri dönüşüm için uygun bir
atık toplama merkezine gönderilmesi gerektiğini ifade eder. Uygun bertaraf ve
geri dönüşüm, doğal kaynakların, insan sağlığının ve çevrenin korunmasına
yardımcı olur. Bu ürünün bertarafı ve geri dönüştürülmesi hakkında daha fazla
bilgi edinmek için, bölgenizdeki belediye, atık imha servisi, veya bu ürünü satın
aldığınız mağaza ile iletişime geçin. Bu üründeki şarj edilebilir lityum iyon pili
çıkarma işlemi sadece yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır.
Daha fazla bilgi için, lütfen bölgenizdeki Urbanista bayisi ile görüşün veya
www.urbanista.com/compliance adresini ziyaret edin.
AB İthalatçısı:
Strax GmbH, Belgische Allee 52 - 54, 53842 Troisdorf
Bluetooth® marka işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’in tescilli ticari markalarıdır
ve bu işaretlerin Urbanista AB tarafından her türlü kullanımı lisans altındadır.
69
LONDON 取扱説明書 (JPN)
URBANISTA ヘルプセンター
Ur banis t a 商品をお買 上下さり誠に有 難うございます。
この取扱説明書に記載されていないご質問等などがございました
ら、オンラインヘルプセンターをご利用ください。オンラインヘルプ
センターは取扱説明のみならず、FAQでよく質問される内容も説明
しております。
https://support.urbanista.com/
1. ペアリング方法
左右のイヤフォンを近 づけることで、左右のイヤフォンが自動 的
にペア化されます。
ペアリングが5分以 上行われないと、ペアリングモードはキャン
セルされます。イヤフォンを充電ケースに収 納して再 起 動してく
ださい。
70
2 . イヤフォンの機能
再生 左側(L)イヤフォンにあるロゴを2回タッチ
停止 左側(L)イヤフォンにあるロゴを2回タッチ
音量大きく 右側(R)イヤフォンにあるロゴを1回タッチ
音量小さく 左側(L)イヤフォンにあるロゴを1回タッチ
着信受話 右側(R)または左側(L)イヤフォンにあるロゴを2回タッチ
終話 右側(R)または左側(L)イヤフォンにあるロゴを2回タッチ
着信拒否 右側 (R) または左側 (L) イヤフォンにあるロゴを
1 秒間長押し
ボイスコントロール
右側 (R) イヤフォンにあるロゴを 2 回タッチ
アクティブノイズキャンセリング機能のオンオフ
右側(R)イヤフォンにあるロゴを2秒間長押し
環境音機能のオンオフ 左側(L)イヤフォンにあるロゴを2秒間長押し
装着検出機能 イヤフォンの装着を感知して使用機器から音楽
を自動的に再生します。耳から取り外すと音楽は自動的に停止し、耳に
戻すと、自動再生機能により音楽を再生します。イヤフォンを耳から取り
外すとタッチ機能は無効になります。通話中はイヤフォンが耳から離れ
ても終話されません。
LEDインジケータ 充電ケースの蓋を開閉するとLEDインジケータ
に充電ケースのバッテリー残量が表示されます。
バッテリー低下警告 イヤフォンのバッテリー残量が少なくなると
「low battery」というアナウンスが聞こえます。残りの使用時間が約
30分前で警告が鳴ります。
3. 充電
イヤフォンは充電ケースに収納すると自動的に充電されます。
充電ケースへの蓄電 USB-Cポートからケーブルを接続して蓄電を
するか、ワイヤレス充電の充電パッドの上に置いて蓄電できます。充電
71
LONDON 取扱説明書 (JPN)
ケースが満充電になるまで、4つのLEDインジケータは点滅します。
LEDインジケータが上記のように作動しない場合は、充電ケースを
一度充電器を外してから再度蓄電を行ってください。
シリコンイヤフォンチップ
シリコンイヤフォンチップにはいくつかのサイズがあります。自分の
耳に最もフィットするサイズを選ぶことで、さらにフィット感の向上
とノイズキャンセリング機能がより効果的になります。シリコンチッ
プの掃除については、シリコン先端をそっと抜き出して、洗浄液を入
れたぬるま湯に浸してください。その後、綿棒でしっかりと掃除して
ください。先端を水の中でよくすすぎ、丁寧に布で拭いてください。
完全に乾くまでイヤフォンに装着はしないでください。
ペアリングのリセット方法
イヤフォンを充電ケースに収納した状態で、充電ケースにあるロゴマ
ークのボタンを長押しします。
ロゴマークのボタンを長押ししていると、充電ケースの4つのLEDラ
ンプが「左2つ」「右2つ」で交互に点滅します。
さらにその後、LEDランプが4つとも7回点滅します。
ロゴマークのボタンを押すのを止め、充電ケースの蓋を閉じること
でリセットが完了となります。
再び充電ケースからイヤフォンを取り出し、使用機器とペアリング
を行ってください。
72
保証
URBANISTA 1年間の製品保証
Urbanistaのイヤホンはすべてユーザーの高い要求に応え、最高
のカスタマーエクスペリエンスを提供できるように設計、製造さ
れています。
urbanistaは最新技術を搭載した最高品質の製品を作ることに専
心しています。しかし、例外的なケースとして、電子製品は製造上
の欠陥により不具合を生じることがあります。そのため、urbanis-
taでは、ご購入日より1年間保証を提供し、素材および製造工程上
の欠陥を補償しています。
urbanista ABは、本製品の通常の使用において、ご購入日より1
年間の期間に素材および製造工程上の欠陥がないことを保証しま
す。交換保証は、購入日が印字された購入証明書の原本を製品と
ともにご返送いただいた場合にのみ適用されます。
ご返送の手続きは以下の通りです。本製品に欠陥がみられた場
合、保証期間内に購入証明書の原本を用意の上、正規代理店まで
お問い合わせください。素材または製造工程に欠陥が認められ
た場合、正規代理店にて製品を交換させていただきます。正規代
理店に同タイプまたは同色の製品の在庫がない場合、urbanista
ABは速やかに新品の製品と交換いたします。
製品の誤用、urbanista ABの指示によらない使用、通常の摩耗
や亀裂、不正な接続、不可抗力、または承認外の修理に該当する
場合、本交換保証は適用されません。本制限保証への違反を理由
とする訴訟は、該当するクレームの発生日より1年以内に開始され
るものとします。
urbanista ABは、そのようなクレームの根拠となる法理論に関わ
らず、本製品の使用または使用不能に起因する特定的、間接的、
偶発的、または因果的な損害について責任を負いません。
本保証はお客様に特別な法的権利を提供するもので、お客様には
居住国によりその他の権利が認められることがあります。本保証
は適用法の下で義務化される消費者の権利を制限するものではあ
りません。本製品は家庭ごみとして廃棄することはできません。電
気機器および電子機器を回収する各自治体のリサイクルセンター
にお持ち込みください。
73
重要な安全留意事項 (JPN)
警告
・本製品は3歳未満のお子様には適していません。本製品には飲み
込むと窒息の危険のある部品が含まれています。
・イヤフォンをお使いになる前に音量を低くしてからご使用くださ
い。
・大音量の音楽や音声を長時間聞くと難聴の原因となります。イヤ
フォンを長時間使用する場合は、低音量で使用されることをお勧め
いたします。
・自動車、自転車、または機械の運転中、または周囲の音が聞き取
れないときにご自身や周囲の人に危険が及ぶ状況でイヤフォンを使
用しないでください。
ご注意
・たとえ低音量でも、イヤフォンの使用中は周囲の音が聞き取りにく
くなります。イヤフォンの使用中はご注意ください。
・イヤフォンを落としたり、イヤフォンの上に乗ったり、イヤフォンを
水没させたりしないでください。
重要な安全指導
すべての安全性およびユーザ指導をご閲覧し、保管してください。
1.メーカーが指定した付属品/アクセサリーをご利用ください
警告/注意
不意の事故を防ぐために、イヤフォンを子供やペットから離してく
ださい。イヤフォンにはリチウムイオンのバッテリを内蔵しているた
め、誤飲にご注意ください。万が一、イヤフォンを飲み込んだ場合に
は、すぐに医者にご相談ください。また使用しない時にはイヤフォン
を充電ケースに入れ、蓋を閉めて、子供やペットが届かないところに
保管してください。
運転中、電話をかけるためにイヤフォンを利用するとき、携帯電話
やイヤフォンに関する適用法律に則ってご利用ください。管轄地域
により、運転時これらの製品の利用について、片耳利用規制などの
特別規制にご注意ください。
74
注意力や集中力が必要な際にイヤフォンを使う場合、常に自分や周
囲の人への安全にご注意ください。イヤフォンの利用などに関する
適用法律に従ってください。可能な限り、イヤフォンを外したり音量
レベルを調整したりすることでアラームや警告信号を含む周囲の音
声が聞こえるようにしてください。
本製品利用時、以下の内容を含む基本的注意が必要です
・充電ケース使用の前に、マニュアルを充分にご閲覧ください。
・怪我や事故のリスクを回避するために、充電ケースが子供の近く
に使われる場合、使用にご注意ください。
・充電ケースを水、雨、液体、雪にさらさないでください。
・安全基準に推奨されていない、もしくは販売されていない電源を
利用する際、火災や怪我を引き起こす可能性があるのでご注意く
ださい。
・破損や改造した充電ケースを利用しないでください。破損や改造
したバッテリーは不意な作動を引き起こし、火災、爆発もしくは人
身事故にいたる可能性があります。
・充電ケースを分解しないでください。火災や怪我を引き起こ
すリスクがあります。充電ケースを火気の元や極端な温度で使
用したり、押しつぶしたりさらしたりしないでください。火気や
212°F(100°C)以上の温度に晒すと、爆発が発生する恐れがあり
ます。
・サポートは同等な製品交換で行われます。
本製品に磁気的材質を含んでいます。
お客様の体内にパルスメーター等の医療機器がある場合、お医者さ
んにご相談ください。
本製品の分解や改造は絶対に行わないでください。。
製品は規制要求(例:UL,CSA,VDE,CCC)を満たす代理庁が認可し
た電源のみご利用ください。
75
런던 사용설명서 ( KO R )
어바니스타 고객 센터
어바니스타 를 선택해 주 셔서 감사 합니다.
1. 페어링
최초 페어링
2 . 이어 버드
음악 재생 - 왼쪽 (L) 이어폰 로고를 두 번 터치합니다.
76
액티브 노이즈캔슬링 켜기/끄기 - 오른쪽 (R) 이어폰 로고를 2초 동안 터
치합니다.
3. 충전
이어버드를 충전케이스에 넣으면 배터리 상태 표시등이 한번 깜빡이고
자동 충전되기 시작합니다. 그 후, 배터리 상태 표시등은 10초마다 깜빡
이며, 완충되면 계속 켜져 있습니다.
77
보증 ( KO R )
어바니스타 1년 제한적 제품 보증
모든 어바니스타의 이어폰은 사용자들의 높은 기대에 맞추고, 최고의 사
용자 경험을 제공하기 위해 디자인 및 제조되었습니다.
78
중요 안전 수칙
중요 안전 수칙
사용하기 전에 아래 사항을 읽어주세요.
79
”LONDON”使用手册 (CHI)
URBANISTA 帮助中心
感谢 您 选 用 Ur banis t a产品!
如果您有任何问题,在本手册中找不到答案,请查看我们的在线帮
助中心 ——,不仅提供本手册的在线版本,而且提供常见问题的在
线解答。https://support.urbanista.com/
1. 配对模式
耳 机首 次 连 接 蓝 牙 设 备:
打开充电盒,耳机在充电盒内 时,将自动进入配对模式。
如果充电盒打开5分钟内不进行配对,耳机会进入休眠模式,需重新
合盖,再次重新开盖操作进行配对。
2 . 耳机操作
播放 - 按左边logo两次
暂停 - 按左边logo两次
音量+ - 按右边logo一次
音量- - 按左边logo一次
接听来电 - 按左或右耳机 logo两次
挂断电话 - 按左或右耳机 logo两次
拒接电话 - 长按左或右耳机logo
SIRI - 按右边logo 两次
主动降噪开/关 - 长按右边logo两秒
通透模式开/关 - 长按左边logo两秒
80
入耳检测 - 耳机入耳后,内置传感器将接收设备的音频,如果一边
耳机从耳朵取下,音乐将自动暂停,一旦你把耳机放回耳朵,音乐将
开始再次播放。 耳机离开耳朵时,触摸按钮功能将被禁用。如果一
个耳机离开耳朵,电话不会被中断。
电池电量指示 关闭充电盒盖后,电池指示灯将显示剩余的电池电量。
低电量提醒 当你的电池电量低时,会有一个低电语音提示“low
battery”,继续播放30分钟后,耳机会自动关机。
3. 充电
耳机放入充电盒内会自动开始充电。 当耳机放入充电盒时,电池指
示灯会闪一次。充电盒指示灯(左右各一颗指示灯)将每10秒闪烁
一次,直到耳机完全充满电并熄灭。
给充电盒充电 - 将Type-C充电线插入电源或将外壳放置在任何QI
认证的无线充电板上。 4个电池指示灯将持续依次闪烁,直到完全
充满电。充电完成后,4个指示灯长亮。如果电池指示灯没有按照以
上描述工作,请将充电线拔出后重插。
硅胶耳塞 - 硅胶耳塞有不同的尺寸,请选择最适合自己耳朵大小的
耳塞,以便佩戴舒适且达到最好的降噪效果。
清洗时,将硅胶耳塞取下,在含有肥皂的温水中浸泡约30分钟。浸
泡后,用棉签进一步清洁。再用水冲洗干净并用布擦干。请不要立
刻把它们装回耳机上,应等到到它们完全干燥后再安装。
81
保证 (CHI)
URBANISTA 一年保修
所有的Urbanista设计和制造的耳机,都是为了满足客户的高期望
并带给客户最好的体验。 我们用最新的技术致力于生产高质量的
产品。然而在特殊情况下,电子产品可能由于制造缺陷而出现故障。
这就是为什么我们提供从最初的购买日期起长达一年的保修期。保
修包括材料和工艺的缺陷。
在此,Urbanista AB保证,在正常使用下,本产品的材料和工艺从
最初购买日期开始一年内是没有缺陷的。 我们的换货保证仅在客
户提供注明购买日期的原始购买证明时,方才有效。
如何操作?如果您认为此产品有缺陷,请仔细重新包装该产品,
并在保修期内将产品退还给您的授权经销商,并附上购买证明原
件。只要核实是材料或工艺上的缺陷,您的授权经销商将会给您
更换产品。 换货保修有其局限性,不适用于产品使用不当、违反
Urbanista说明书操作、普通磨损、设备连接不当、不可抗力或未经
授权修理的情况。
本保修赋予您特定的法律权利,您可能有其他因国家地区而异的权
利。本保证不限制适用法律规定的消费者权利。
82
重要安全指示
重要安全指示
在使用本产品之前请仔细阅读所有的说明书。
• 避免意外,耳机须远离幼儿和宠物。耳机内含有锂离子电池,
误食可能是危险的。如果误食,请立即就医。
• 请不要长时间高音量播放。
• 避免听力损伤,请使用舒适温和的音量。佩戴耳机之前,将音
量调低,然 后逐渐调整到舒适的音量。长期接触高分贝的音
乐或声音可能会造成听力损害。在使用耳机尤其是长时间使
用时,最好避免高音量。
•
• 在驾驶机动车、自行车、机械或无法听到外界声音时,请不要
使用耳机,这可能会对你或他人造成危险。
• 使用耳机时限制了你对周围噪音的听辨能力,不论音量如何,
请小心使用。
• 驾驶时,请示警并遵循手机 和耳机使 用法律,如欲使 用耳机
通话,需注意一些法律有规定驾驶机动车时不能用耳机接打
电话。
• 请勿把耳机浸入水中。
• 使 用未经电源制造商推荐或出售的电源或充电器,可能有导
致火灾或人身伤害的风险。
• 请勿使用超过输出额定功率的充电器。
• 使用本产品时,请使用符合当地监管要求的机构批准的电源
(例如UL、CSA、VDE、CCC)。
• 请勿使用损坏或改装过的充电盒,损坏或改装过的电池可能
无法预测到充电风险,导致火灾、爆炸或人员受伤。
• 请勿拆卸充电盒,不正确的重装可能导致火灾或人员受伤的
风险。
• 请 勿 打 开、压 碎 或 将 充 电 盒 放 进 火 中,或 令其 温 度 过 高 。
暴露在212华氏度即100摄氏度以上温度下可能导致爆炸。
• 请使用相同的更换部件由合格的维修人员进行维修。
• 本产品含有磁性材料,请咨询您的医生,是否影响您体内的植
入性医疗设备。
• 不得擅自改装此产品。
83
重要安全指示 (CHI)
遵守监管规定
注意:根据FCC规则第15部分,该产品已被测试且符合B类数字设备
的要求。这些限制旨在提供合理的保护,防止住宅安装中的有害干
扰。如果不按照指示安装和使用,该设备产生、使用和辐射射频能
量可能对无线电通信造成有害干扰。但不能保证在特定的安装中不
会发生干扰。如果该设备确实对无线电或远距离视觉接收造成有害
干扰,可通过关闭和打开设备来确定,鼓励用户尝试通过以下一项
或多项措施纠正干扰:
重新定位或重新定位接收天线
增加设备与接收机的距离
将设备连接到与接收器连接电路不同的电路插座
咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助
未经Urbanista AB明确批准的更改或改装可能导致用户操作此设
备的权限被取消。
该设备符合FCC规则的第15部分,并符合加拿大工业许可证豁免
RSS标准。
操作需符合以下两个条件:1)本装置不得造成有害干扰;2)本装置
必须接受所收到的任何干扰,包括可能导致不理想操作的干扰。
该装置符合FCC和加拿大工业对一般人群规定的辐射暴露限值。
它不得与任何其他天线或发射机一起工作。
FCC ID:2AJD8-LONDON
Model: Urbanista London
低功耗射频器件的管理规定
第十二条
根据“低功耗射频设备管理规定”,未经NCC许可,任何公司、企业
或用户不得改变频率、增强发射功率或改变原始特性以及性能给批
准的低功耗射频设备。
84
第十四条
低功率射频装置不得影响飞机安全和干扰合法通信;如果发现,用
户应立即停止使用,直到没有干扰。 上述法律通信是指按照电信法
运作的无线电通信。
低功耗射频器件必须受到合法通信或ISM无线电波辐射器件的干扰。
Strax GmbH兹声明本产品符合第2014/53/Eu号指令的基本要求
和其他相关规定以及所有其他适用的欧盟指令要求。
完整的合格声明可在以下网址查看:
www.strax.com/compliance
欧洲:在2400至2483.5兆赫的频带下使用:
蓝牙:最大发射功率小于20 dBm EIRP
蓝牙低能:最大功率光谱密度小于10 dBm EIRP
请勿试图从这个产品拆除可充电的锂离子电池。您可以联系当地的
Urbanista零售商或其他合格的专业人员进行更换。
请按照当地规定妥善处置废旧电池。
请勿焚烧。
此符号意味着本产品不得作为家庭废物丢弃,并应交付到适当的收
集设施进行回收。适当的处置和回收有助于保护自然资源、人类健
康和环境。有关该产品的处置和回收的更多信息,请与当地市政府
或购买此产品的商店联系。本产品中可充电锂离子电池的拆除只应
由合格的专业人员进行。请与您当地的Urbanista零售商联系,或
查看www.urbanista.com/complaince合规部份,以获得进一步
的信息。
欧盟进口商:
Strax Gmbh,Belgische Allee52-54,53842 Troisdorf
蓝牙®标记和logo是蓝牙SIG公司拥有的注册商标,
任何由Urbanista AB使用的此类标记都受到许可。
未经事先书面许可,不得复制、修改、分发或以其他方式使用本产
品——Urbanista AB
85
ИНСТРУКЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА (RUS)
1. НАСТРОЙК А
ПЕРВ О Е СО ПР Я Ж ЕНИЕ
86
ОБНАРУЖЕНИЕ НАДЕВАНИЯ НАУШНИКОВ – Встроенные
сенсоры автоматически останавливают воспроизведение
музыки, если вы вынете хоть один наушник из уха.
Воспроизведение возобновится, как только вы вновь
вставите наушник в ухо, и музыка снова начнет играть. Когда
наушник вынут, функции сенсорной кнопки отключены.
Все телефонные звонки будут проходить, даже если вы
используете только один наушник.
3. ЗАРЯДК А
87
ИНСТРУКЦИЯ ВЛАДЕЛЬЦА (RUS)
88
ГА Р А Н Т И Я
ОГРАНИЧЕННА Я ГАРАНТИЯ НА
ОДИН ГОД
Все наушники Urbanista спроектированы и изготовлены с
учетом высоких ожиданий и обеспечения наилучшего качества
обслуживания клиентов.
89
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (RUS)
ВА ЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием продукта прочтите все инструкции.
90
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
СООТВЕТСТВИЕ НОРМАТИВНОМУ
ЗАКОНОД АТЕЛЬСТВУ
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование было протестировано
и признано соответствующим ограничениям для цифровых
устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC.
Эти ограничения разработаны для обеспечения хорошей
защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, если оно установлено и
используется не в соответствии с инструкциями, может
создавать вредные помехи для радиосвязи. Но в некоторых
случаях помехи могут возникнуть и при правильной установке.
Если оборудование создает недопустимые помехи для
приема радио или телевидения (это можно определить путем
включения и выключения оборудования), пользователю
рекомендуется попытаться устранить помехи одним или
несколькими из следующих способов:
91
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (RUS)
Статья XII.
В соответствии с «Положением об управлении маломощными
радиочастотными устройствами» без разрешения NCC ни одной
компании, предприятию или пользователю не разрешается изменять
частоту, увеличивать мощность передачи или изменять исходные
характеристики, а также производительность до уровня одобренные
маломощные радиочастотные устройства.
Статья XIV.
Радиочастотные устройства малой мощности не должны влиять на
безопасность воздушного судна и препятствовать законной связи; в
случае обнаружения пользователь должен немедленно прекратить
работу до тех пор, пока не будут устранены помехи. Упомянутая законная
связь означает радиосвязь, функционирующую в соответствии с Законом
о телекоммуникациях.
92
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Импортер из ЕС:
Strax GmbH, Belgische Allee 52–54, 53842 Тройсдорф
93
URBANISTA AB
–
Mäster Samuelsgatan 10
SE-111 44 Stockholm, Sweden
–
[email protected]
www.urbanista.com