0% found this document useful (0 votes)
45 views70 pages

Warblue Subs

This document appears to be a transcript of dialogue from a film or television show. It involves two law enforcement officers (one named Gleason) arriving at the scene of a massacre at a nightclub in the Yakuza district of San Francisco. One officer notes the extensive tattoos of the Japanese gang members indicating how many people they have killed. They encounter another officer who claims to be from the Asian Organized Crime Unit and tells them to clear other law enforcement from the scene so his unit can take over the investigation.

Uploaded by

Chef Shane
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
45 views70 pages

Warblue Subs

This document appears to be a transcript of dialogue from a film or television show. It involves two law enforcement officers (one named Gleason) arriving at the scene of a massacre at a nightclub in the Yakuza district of San Francisco. One officer notes the extensive tattoos of the Japanese gang members indicating how many people they have killed. They encounter another officer who claims to be from the Asian Organized Crime Unit and tells them to clear other law enforcement from the scene so his unit can take over the investigation.

Uploaded by

Chef Shane
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 70

1

00:00:28,199 --> 00:00:29,598


What's that?

2
00:00:29,698 --> 00:00:30,998
Ah, it's nothin'.

3
00:00:31,198 --> 00:00:32,397
Does Jenny know?

4
00:00:32,398 --> 00:00:34,698
I'm the man of my house, Tom.

5
00:00:34,798 --> 00:00:37,398
I don't have to hide things
from my wife.

6
00:00:37,498 --> 00:00:38,898
I won't tell her.

7
00:00:39,898 --> 00:00:41,398
I appreciate it.

8
00:00:46,797 --> 00:00:47,697
Try this.

9
00:00:48,297 --> 00:00:50,697
The nicotine's not your problem.
It's your oral fixation.

10
00:00:50,797 --> 00:00:52,797
You just need
something else to suck on.

11
00:00:52,897 --> 00:00:54,696
I read it in some magazine.

12
00:00:54,697 --> 00:00:56,097
What kind of magazines
you been reading?

13
00:00:56,197 --> 00:00:56,797
Easy.

14
00:01:00,897 --> 00:01:02,897
A man's gotta be able
to have something of his own.

15
00:01:09,397 --> 00:01:11,097
How many shooters you count?

16
00:01:12,197 --> 00:01:13,296
Five, six.

17
00:01:14,796 --> 00:01:16,795
Somebody tipped them off.

18
00:01:16,796 --> 00:01:19,896
All I know is we just lost
two whole fucking years of work.

19
00:01:21,496 --> 00:01:22,996
Want to take a look?

20
00:01:29,395 --> 00:01:33,795
As long as it's just a look. On three.

21
00:01:34,695 --> 00:01:35,395
Three.

22
00:02:38,192 --> 00:02:39,991
Son of a bitch.

23
00:02:40,090 --> 00:02:43,191
Hey Tom. Backup's on its way.

24
00:02:43,391 --> 00:02:44,991
FBI! Freeze! / Tom!

25
00:02:45,091 --> 00:02:46,291
Jesus Christ!

26
00:03:12,090 --> 00:03:13,090
Don't jump off!

27
00:03:49,188 --> 00:03:50,088
No!

28
00:03:55,788 --> 00:03:57,788
John! You all right?
29
00:03:57,888 --> 00:03:58,888
Yeah.

30
00:04:00,588 --> 00:04:01,488
Come on.

31
00:04:08,887 --> 00:04:09,886
Did you get him?

32
00:04:09,887 --> 00:04:11,687
I got him.

33
00:04:12,187 --> 00:04:13,087
You sure?

34
00:04:13,287 --> 00:04:15,387
He took one in the face.
He's dead. Relax.

35
00:04:15,587 --> 00:04:18,587
Hey, the morgue's full of people who
thought they got that son of a bitch.

36
00:04:18,687 --> 00:04:22,286
What are you talking about, John?
You sound like you know this guy.

37
00:04:22,486 --> 00:04:24,586
Yeah, but there's talk the Yakuza

38
00:04:24,786 --> 00:04:27,686
hired a rogue independent contractor
to deal with the Triads.

39
00:04:27,786 --> 00:04:29,586
He's supposed to be the best.

40
00:04:29,786 --> 00:04:32,086
The same guy the CIA used
in Jakarta that time.

41
00:04:32,286 --> 00:04:32,985
Yeah, yeah, yeah.

42
00:04:32,986 --> 00:04:36,384
The same guy that turned on his
handlers and then killed three agents.

43
00:04:36,485 --> 00:04:37,985
I heard it was five.

44
00:04:38,085 --> 00:04:40,585
That's a bullshit story, John.
You know that, all right?

45
00:04:40,785 --> 00:04:42,285
The Rogue's a phantom; he's a myth.

46
00:04:42,385 --> 00:04:44,185
Somebody at the Agency's
yanking your chain.

47
00:04:44,385 --> 00:04:46,384
Titanium shells.
The penetrating bullets.

48
00:04:46,385 --> 00:04:47,685
It was his signature.

49
00:04:51,585 --> 00:04:54,885
You really think
Rogue was working for Yakuza?

50
00:04:54,985 --> 00:04:57,185
That's the trouble with this business.

51
00:04:58,185 --> 00:05:00,285
You never know who's working forwho.

52
00:05:03,285 --> 00:05:05,084
This is the San Francisco Police.

53
00:05:05,184 --> 00:05:07,484
Remain where you are
with your hands in the air.

54
00:05:26,283 --> 00:05:28,583
Yeah, he's right here,
he's right here, John.

55
00:05:28,683 --> 00:05:31,483
Hang... yeah, see you soon.
Okay. Bye-bye.

56
00:05:33,383 --> 00:05:37,982
You tell him that
he cannot smoke in front of the kids.

57
00:05:38,182 --> 00:05:41,582
If he's going to smoke
he can do it in the yard.

58
00:05:41,682 --> 00:05:42,582
Okay.

59
00:05:43,582 --> 00:05:44,882
Okay.

60
00:05:45,282 --> 00:05:46,582
I thought he was already coming.

61
00:05:46,682 --> 00:05:48,082
I thought he was, too.

62
00:05:48,182 --> 00:05:49,282
Yo, Tom.

63
00:05:49,382 --> 00:05:49,882
I gotcha!

64
00:05:49,883 --> 00:05:51,282
Uh, Daniel, please.

65
00:05:51,382 --> 00:05:53,382
- Danny, Danny. I'm on the phone.
- Daniel, come on. Come on.

66
00:05:53,582 --> 00:05:55,782
You'd better be on the road.
Game starts in thirty.

67
00:05:55,882 --> 00:05:57,982
I'm running a little behind.

68
00:05:58,082 --> 00:06:01,082
Figure if we don't hit traffic,
we'll make it up there by half-time.
69
00:06:01,282 --> 00:06:03,380
John.

70
00:06:03,581 --> 00:06:05,281
It's an oral fixation.

71
00:06:05,381 --> 00:06:09,181
Ecch! Hey. Come on.
Get your coat.

72
00:06:09,281 --> 00:06:12,381
So uh, how's the case going?

73
00:06:12,581 --> 00:06:15,381
Look forget about the case.
Enjoy your sick leave.

74
00:06:15,481 --> 00:06:16,881
Any ideas who blew the op?

75
00:06:16,981 --> 00:06:19,980
No. Investigation's underway.
So far... zip.

76
00:06:20,080 --> 00:06:21,279
Somebody talked.

77
00:06:21,280 --> 00:06:23,780
Somebody inside. Close to us.

78
00:06:23,980 --> 00:06:25,580
Any word on what happened to Rogue?

79
00:06:25,680 --> 00:06:26,880
No, we never found a body.

80
00:06:26,980 --> 00:06:28,879
They dragged that bay
forthree days and nothing.

81
00:06:28,880 --> 00:06:31,480
And he's fish food by now.

82
00:06:31,680 --> 00:06:32,778
Okay.

83
00:06:32,779 --> 00:06:34,679
Well, it's game day, right?

84
00:06:34,779 --> 00:06:35,978
Yeah, I know it's game day.

85
00:06:35,979 --> 00:06:37,979
Just tell me you haven't
forgot the steaks, okay?

86
00:06:38,079 --> 00:06:41,079
No, asshole,
I didn't forget the steaks.

87
00:06:41,279 --> 00:06:42,978
Christ, when are you
going to let that go?

88
00:06:42,979 --> 00:06:44,079
Diane asked me to check.

89
00:06:44,179 --> 00:06:45,178
You know she also asked me to...

90
00:06:45,179 --> 00:06:49,579
Yeah, yeah, yeah, I heard.
No smoking in front of the kids.

91
00:06:52,979 --> 00:06:55,879
Honey, we got to stop off
and get some steaks.

92
00:07:26,477 --> 00:07:27,677
Diane, they here yet?

93
00:07:31,676 --> 00:07:32,476
Please.

94
00:07:34,476 --> 00:07:35,976
Diane, what was that?

95
00:07:36,876 --> 00:07:37,676
Diane.
96
00:07:43,476 --> 00:07:46,276
Oh please!

97
00:07:50,076 --> 00:07:52,276
Don't! / No!

98
00:07:52,376 --> 00:07:54,876
No!

99
00:08:01,175 --> 00:08:04,875
John. John! Honey.

100
00:08:05,075 --> 00:08:06,375
Honey. Honey.

101
00:08:10,375 --> 00:08:11,675
Oh, my God!

102
00:08:20,174 --> 00:08:21,674
Stay with Daniel, honey.

103
00:08:28,672 --> 00:08:30,372
Hey, where do you
think you're going?

104
00:08:30,373 --> 00:08:31,294
What the hell happened?

105
00:08:31,473 --> 00:08:33,473
I'm gonna have to...

106
00:08:33,573 --> 00:08:35,072
We got three fatalities.

107
00:08:35,073 --> 00:08:35,773
What?

108
00:08:35,873 --> 00:08:38,973
One male, one female, and one child.

109
00:08:40,473 --> 00:08:42,973
Hey, wait a minute, pal. FBI or not...

110
00:09:47,170 --> 00:09:53,870
Sir, CSI needs to finish.
We gotta let them do theirthing.

111
00:09:54,270 --> 00:09:58,869
Sir? You gotta clear out of here now.

112
00:10:21,868 --> 00:10:23,968
SAN FRANCISCO
THREE YEARS LATER

113
00:10:26,967 --> 00:10:29,467
CLUB ZERO
YAKUZA DISTRICT

114
00:11:40,064 --> 00:11:41,964
Hey, baby. How're you doing?

115
00:12:51,360 --> 00:12:52,060
Get him!

116
00:13:06,659 --> 00:13:07,459
Kimo!

117
00:13:16,759 --> 00:13:17,459
Kimo!

118
00:13:27,558 --> 00:13:29,058
Daito, heel

119
00:13:32,758 --> 00:13:34,458
What the fuck!

120
00:13:57,457 --> 00:14:00,057
Rogue do you know
what Shiro does to traitors?

121
00:14:08,256 --> 00:14:10,856
Wow! These Japs sure
know how to party, huh?

122
00:14:10,956 --> 00:14:12,756
Yeah. Smells like a deli in here.

123
00:14:12,856 --> 00:14:14,555
Oh, shut up, Gleason.
124
00:14:14,556 --> 00:14:16,156
You see all this ink?

125
00:14:16,256 --> 00:14:17,655
Japanese Yakuza.

126
00:14:17,755 --> 00:14:18,754
Each one of those rings

127
00:14:18,755 --> 00:14:21,755
is supposed to represent
some poor bastard they've killed.

128
00:14:21,855 --> 00:14:24,555
These are some
bad ass characters here.

129
00:14:24,755 --> 00:14:28,055
Yep. What's that make the people
who did this to them?

130
00:14:28,155 --> 00:14:29,255
Make a hole.

131
00:14:30,655 --> 00:14:32,955
Get these people out of here.

132
00:14:33,055 --> 00:14:34,054
And just who the hell are you?

133
00:14:34,055 --> 00:14:35,555
Asian Organized Crime Unit.

134
00:14:35,755 --> 00:14:37,055
We'll be taking over from here.

135
00:14:37,155 --> 00:14:38,155
On whose authority?

136
00:14:38,255 --> 00:14:39,355
Mayor. President.

137
00:14:39,455 --> 00:14:40,755
Take your pick.
138
00:14:42,155 --> 00:14:45,055
- You don't look very Asian to me.
- You know,

139
00:14:45,155 --> 00:14:47,854
I'm amazed you two don't have
this whole case wrapped up by now.

140
00:14:47,954 --> 00:14:49,454
Check these yet, Einstein?

141
00:14:49,554 --> 00:14:51,674
Yeah. Someone cut the feeds.
There's nothing on there.

142
00:14:51,854 --> 00:14:57,454
Agent Crawford found these
in the back room.

143
00:14:57,654 --> 00:14:59,554
We found him hiding
underneath one of the dead bodies.

144
00:14:59,654 --> 00:15:01,053
He's in pretty bad shape.

145
00:15:01,153 --> 00:15:02,752
Yeah, what's he been saying?

146
00:15:02,753 --> 00:15:04,153
You're kidding me, right?

147
00:15:04,353 --> 00:15:06,053
Who can understand that shit?

148
00:15:06,253 --> 00:15:08,153
Some people come into this country...

149
00:15:08,253 --> 00:15:10,753
you'd think they'd at least
learn to speak American.

150
00:15:11,053 --> 00:15:12,752
You'd think a couple of cops
working a district
151
00:15:12,753 --> 00:15:16,652
that's crawling with Yakuza
might learn to speak a little Japanese.

152
00:15:16,852 --> 00:15:18,552
If they weren't complete fucking idiots.

153
00:15:20,052 --> 00:15:21,652
Give me a minute here would you?

154
00:15:26,252 --> 00:15:31,052
Hi. I'm a cop. What happened here?

155
00:15:31,252 --> 00:15:36,052
Know what I do when I'm not a cop?
I play doctor.

156
00:15:38,652 --> 00:15:40,852
Hey! You can't do that.

157
00:15:41,052 --> 00:15:44,851
If I don't get this shrapnel out

158
00:15:45,051 --> 00:15:46,751
it will get infected.

159
00:15:50,951 --> 00:15:55,151
I got it. No, it's a bone. Sorry.

160
00:15:57,251 --> 00:15:59,050
If you want me
to go back to my day job...

161
00:15:59,150 --> 00:16:01,250
Give me something to do!

162
00:16:04,150 --> 00:16:08,850
I want to die before he comes back.

163
00:16:15,649 --> 00:16:16,449
Well...

164
00:16:17,049 --> 00:16:19,749
I can see it's gonna be
a real picnic working with you.
165
00:16:19,849 --> 00:16:21,749
You're not working with me.

166
00:16:21,949 --> 00:16:24,849
This is the FBI's case now.

167
00:16:24,949 --> 00:16:28,149
You want to help,
take my shirts to the cleaners.

168
00:16:31,749 --> 00:16:33,049
So what'd he say?

169
00:16:33,149 --> 00:16:35,549
Ah, a bunch of
Japanese mumbo jumbo.

170
00:16:35,649 --> 00:16:37,049
Vengeful spirits.

171
00:16:42,648 --> 00:16:43,548
Ghost stories

172
00:17:34,046 --> 00:17:34,946
Jen?

173
00:17:35,046 --> 00:17:36,646
Yeah, did I wake you?

174
00:17:36,746 --> 00:17:38,446
It's almost nine.

175
00:17:38,546 --> 00:17:41,145
Oh, no,
I was working late last night, that's all.

176
00:17:41,345 --> 00:17:43,045
Oh, well, I just called to remind you

177
00:17:43,145 --> 00:17:46,545
that it's Daniel's first
basketball game this Friday.

178
00:17:46,645 --> 00:17:48,445
You forgot, didn't you?

179
00:17:48,545 --> 00:17:50,245
No.

180
00:17:50,345 --> 00:17:51,645
- I've just been tied up with work.
- See ya.

181
00:17:51,745 --> 00:17:53,644
I've got a lot on my mind right now.

182
00:17:53,645 --> 00:17:55,444
Yeah, so what's it this time?

183
00:17:55,544 --> 00:17:56,844
I've found him, Jen.

184
00:17:56,944 --> 00:17:58,243
Found who?

185
00:17:58,244 --> 00:18:00,144
The guy who killed Tom.

186
00:18:01,744 --> 00:18:02,843
He's back.

187
00:18:02,844 --> 00:18:04,644
I can feel it.

188
00:18:04,744 --> 00:18:06,444
This time I'm taking him down.

189
00:18:06,544 --> 00:18:09,044
John, it's been three years.

190
00:18:09,144 --> 00:18:12,243
Look, your obsession with
this man has cost you our marriage.

191
00:18:12,343 --> 00:18:15,143
Don't lose your son.

192
00:18:15,243 --> 00:18:16,743
Tell Daniel I'll be there.
193
00:18:16,843 --> 00:18:18,943
No, you tell him!

194
00:18:19,043 --> 00:18:21,143
And if you say you're gonna be there,
then be there.

195
00:18:46,342 --> 00:18:49,542
Those of you who didn't get to meet
last night, this is Agent Goi.

196
00:18:49,742 --> 00:18:51,442
Just graduated Quantico.

197
00:18:53,741 --> 00:18:54,641
What's his specs?

198
00:18:54,741 --> 00:18:55,941
Oxford.

199
00:18:56,941 --> 00:18:58,941
What's so funny?

200
00:18:59,041 --> 00:19:01,041
In otherwords, you're a spectator.

201
00:19:01,241 --> 00:19:02,040
What about you?

202
00:19:02,041 --> 00:19:03,741
D.T.

203
00:19:03,841 --> 00:19:05,241
Defensive Tactics.

204
00:19:05,341 --> 00:19:06,141
That's right.

205
00:19:06,241 --> 00:19:08,040
I like to get up close and personal.

206
00:19:08,140 --> 00:19:10,140
Yeah, well, my gun's biggerthan yours.
207
00:19:10,240 --> 00:19:12,039
Pick a desk.

208
00:19:12,040 --> 00:19:14,740
Still getting set up here ourselves.

209
00:19:14,940 --> 00:19:16,940
The back of the bus.

210
00:19:17,140 --> 00:19:20,740
These are all the photos
anybody has of Rogue.

211
00:19:20,840 --> 00:19:24,140
Bastard re-cuts his face
every six months.

212
00:19:24,440 --> 00:19:28,140
Come on, John, anybody can use
titanium shells and DU bullets.

213
00:19:28,240 --> 00:19:29,040
The ones we found-

214
00:19:29,140 --> 00:19:33,240
The ones we found last night matched
the ones we found three years ago.

215
00:19:35,340 --> 00:19:36,539
Rogue's back.

216
00:19:37,639 --> 00:19:41,539
Okay, but if he works forthe Yakuza
why would he kill Yakuza?

217
00:19:41,739 --> 00:19:43,438
Maybe he switched sides.

218
00:19:43,439 --> 00:19:44,520
Wouldn't be the first time.

219
00:19:44,639 --> 00:19:47,539
What sides are we talking about?

220
00:19:47,639 --> 00:19:49,839
Shiro Yanagawa.

221
00:19:49,939 --> 00:19:51,938
Fronts all Yakuza activity from Japan.

222
00:19:52,138 --> 00:19:54,038
Probably the most
powerful man in San Francisco

223
00:19:54,138 --> 00:19:57,438
and yet he's never even
set foot on American soil.

224
00:19:57,538 --> 00:20:00,238
He's half the reason this task force
was put together.

225
00:20:00,338 --> 00:20:01,738
Li Chang is the other half.

226
00:20:01,938 --> 00:20:03,638
Unlike Shiro, Chang lives here.

227
00:20:03,738 --> 00:20:05,837
Nice big mansion in Marin.

228
00:20:05,937 --> 00:20:08,136
Thinks he's J.D. Rockefeller
or something.

229
00:20:08,137 --> 00:20:10,137
He's a Four-Eighty-Nine.

230
00:20:10,237 --> 00:20:11,637
Triad boss.

231
00:20:11,737 --> 00:20:15,937
Into everything. Bribery, extortion,
murder, you name it.

232
00:20:16,137 --> 00:20:18,737
But years ago
Shiro butchered Chang's family.

233
00:20:18,837 --> 00:20:20,737
Actually had the balls
to fly overto Hong Kong,

234
00:20:20,937 --> 00:20:22,736
and wipe out the whole fucking clan.

235
00:20:22,737 --> 00:20:24,637
He spent the next thirty years
selling every

236
00:20:24,837 --> 00:20:27,137
every heirloom in Chang Dynasty
to collectors' museums.

237
00:20:27,337 --> 00:20:29,837
All that's left now is a couple of horses.

238
00:20:29,937 --> 00:20:32,837
Statuettes. Two of them.
About this big.

239
00:20:33,037 --> 00:20:36,436
Word on the street is that Shiro is
looking for a buyer as we speak.

240
00:20:36,536 --> 00:20:40,136
Chang's loss of honor
means more than his financial loss.

241
00:20:40,336 --> 00:20:42,135
I don't care about the losses.

242
00:20:42,136 --> 00:20:45,036
I don't care about blood lines
or ancient family feuds.

243
00:20:45,236 --> 00:20:48,336
The first time in three years
we got a real shot at getting Rogue.

244
00:20:48,436 --> 00:20:52,435
All we have to do, ladies and
gentlemen, is pull the fucking trigger.

245
00:21:51,232 --> 00:21:54,732
CHANG MANSION
MARIN COUNTY, CA
246
00:22:08,231 --> 00:22:11,131
She's a very rare breed.

247
00:22:12,131 --> 00:22:16,131
Andalusian. That's my wife, Maria.

248
00:22:17,931 --> 00:22:22,031
In my father's day, such a union
would not have been possible.

249
00:22:22,131 --> 00:22:28,131
But times change. Those of us
who change with it survive.

250
00:22:28,431 --> 00:22:29,331
Come.

251
00:22:30,830 --> 00:22:33,730
I am really impressed, Mr Shaw.

252
00:22:33,930 --> 00:22:37,530
Now that you have spilled
the blood of my enemies...

253
00:22:39,630 --> 00:22:43,030
let's drink to our new partnership.

254
00:22:48,229 --> 00:22:49,629
I have to admit...

255
00:22:51,529 --> 00:22:56,429
I was somewhat skeptical when you
first came to me with your proposal.

256
00:22:59,329 --> 00:23:05,128
By leaving Shiro's service
that was a wise move on your part.

257
00:23:05,428 --> 00:23:07,828
But it makes me wonder.

258
00:23:07,928 --> 00:23:13,428
How could one truly trust a man
who has betrayed his master?

259
00:23:13,728 --> 00:23:17,528
I have no master.
So I have betrayed no one.

260
00:23:18,928 --> 00:23:24,928
So, tell me my Horses?
They arrive tonight?

261
00:23:28,228 --> 00:23:31,227
It's been thirty years.

262
00:23:31,327 --> 00:23:35,327
All this time my family
has lived in shame and dishonor.

263
00:23:35,527 --> 00:23:38,427
All because of Shiro's treachery.

264
00:23:38,527 --> 00:23:41,827
Tonight, I will take back
what was stolen from my family...

265
00:23:41,927 --> 00:23:44,526
and everything
will change from here on.

266
00:23:44,626 --> 00:23:48,426
Shiro's men will protect his
treasure with their lives.

267
00:23:50,326 --> 00:23:54,026
Are you certain you can deliverthem?

268
00:23:54,126 --> 00:23:56,726
I said I would.

269
00:23:56,926 --> 00:23:59,225
These two are the Ti brothers.

270
00:23:59,425 --> 00:24:01,525
They will give you everything you need.

271
00:24:04,125 --> 00:24:05,825
I'll be in touch.

272
00:24:16,125 --> 00:24:17,625
Watch him closely.

273
00:24:19,625 --> 00:24:21,925
SHIRO'S ESTATE
YAKUZA COMPOUND

274
00:24:22,025 --> 00:24:24,225
TO-DAI, JAPAN

275
00:24:52,323 --> 00:24:53,323
I beg your forgiveness.

276
00:24:59,522 --> 00:25:02,322
The fault is not yours, but mine.

277
00:25:02,422 --> 00:25:04,322
I left myself unguarded.

278
00:25:20,022 --> 00:25:22,422
I trust you have
news from San Francisco...

279
00:25:22,522 --> 00:25:26,021
Yes, everything is
proceeding as requested.

280
00:25:26,221 --> 00:25:27,121
And the Horses?

281
00:25:27,221 --> 00:25:28,621
We've shipped them out.

282
00:25:28,721 --> 00:25:31,821
They will arrive
in San Francisco tonight.

283
00:25:31,921 --> 00:25:35,321
You must return to San Francisco
in advance of my arrival.

284
00:25:35,521 --> 00:25:37,521
But, Father...

285
00:25:37,621 --> 00:25:41,820
I don't trust our people there.
286
00:25:41,920 --> 00:25:45,120
They have become
too lazy to be useful.

287
00:25:45,420 --> 00:25:50,820
I was hoping to stay here
and further my role in the clan.

288
00:25:51,020 --> 00:25:55,919
Nothing in the history of our clan
has ever been more important.

289
00:25:56,119 --> 00:25:58,419
I will not fail you.

290
00:25:58,519 --> 00:26:01,819
Go now.
Oversee the sale of the Horses.

291
00:26:11,119 --> 00:26:13,719
CHINA TOWN
SAN FRANCISCO

292
00:26:33,218 --> 00:26:35,218
Hey, what's up, dude?

293
00:26:35,418 --> 00:26:37,218
I need to see Benny.

294
00:26:37,318 --> 00:26:38,817
No Bennys here.

295
00:26:49,217 --> 00:26:50,217
Again!

296
00:26:52,216 --> 00:26:53,416
What are you doing?

297
00:26:54,016 --> 00:26:55,516
No!

298
00:26:55,616 --> 00:26:56,316
Yeah!

299
00:26:56,616 --> 00:26:58,016
Again!

300
00:26:58,516 --> 00:27:01,016
Come one. Oww! Ooh!

301
00:27:01,116 --> 00:27:02,216
Hey, babe.

302
00:27:06,516 --> 00:27:08,016
We need to talk.

303
00:27:08,116 --> 00:27:10,716
Cabron, I don't talk to the Feds.

304
00:27:10,816 --> 00:27:12,016
Go!

305
00:27:13,216 --> 00:27:14,916
Somewhere private.

306
00:27:15,816 --> 00:27:16,616
Now.

307
00:27:18,416 --> 00:27:19,816
Okay.

308
00:27:22,615 --> 00:27:25,215
My guy's losing anyway, so...

309
00:27:32,515 --> 00:27:34,615
I'm paying forthis shit. Come on!

310
00:27:47,614 --> 00:27:49,114
Business is good, I see.

311
00:27:49,214 --> 00:27:52,113
Yeah. So much
for Homeland Security, right?

312
00:27:52,213 --> 00:27:53,612
So how's the family?

313
00:27:53,613 --> 00:27:56,613
Daniel's fine. But Jen.
314
00:27:56,813 --> 00:27:58,313
That's another story.

315
00:27:58,413 --> 00:28:01,213
Yeah, I really like her. I mean,
how could you fuck that up?

316
00:28:01,413 --> 00:28:03,512
Well, it wasn't hard.

317
00:28:03,513 --> 00:28:06,513
By the way, thanks forthat out there.

318
00:28:06,813 --> 00:28:07,712
Made me look good.

319
00:28:07,713 --> 00:28:10,213
Well, hope it helps.

320
00:28:10,313 --> 00:28:11,513
Yeah, well, the people I'm tracking,

321
00:28:11,613 --> 00:28:14,313
they expect the FBI
to pay me some visits like this.

322
00:28:14,413 --> 00:28:15,612
Makes me look legit.

323
00:28:15,613 --> 00:28:17,413
Was that in the Interpol handbook?

324
00:28:17,613 --> 00:28:21,212
Come on, John, there no science
to catching crooks you know that.

325
00:28:21,412 --> 00:28:23,011
Yeah. You said
you had something for me.

326
00:28:23,012 --> 00:28:23,912
Yeah.

327
00:28:26,812 --> 00:28:28,312
Our friend over in Brussels,
328
00:28:28,512 --> 00:28:31,012
the guy that makes
those titanium bullets

329
00:28:32,712 --> 00:28:34,711
found him two days ago.

330
00:28:34,811 --> 00:28:35,711
Then I ran a check.

331
00:28:35,811 --> 00:28:39,911
It seems everyone associated
with Rogue is having some bad luck.

332
00:28:43,011 --> 00:28:44,410
Just last week...

333
00:28:44,411 --> 00:28:46,011
plastic surgeon down in Panama
accidentally impaled himself...

334
00:28:46,111 --> 00:28:50,510
with a kitchen knife
making a turkey sandwich.

335
00:28:50,810 --> 00:28:53,710
Week before that another one of our
scalpel friends down in Florida

336
00:28:53,910 --> 00:28:56,610
went skinny-dipping with some gators.

337
00:28:56,810 --> 00:29:00,910
Guess he didn't read the signs. Anyway.

338
00:29:01,110 --> 00:29:05,710
These guys, they both
specialize in facial reconstruction.

339
00:29:06,010 --> 00:29:07,310
Both of them.

340
00:29:09,610 --> 00:29:11,310
Our man's tying up loose ends.
341
00:29:11,410 --> 00:29:13,910
Yeah, well there's another surgeon
unaccounted for.

342
00:29:14,010 --> 00:29:17,010
Think he might be still alive,
maybe hiding out.

343
00:29:17,210 --> 00:29:19,809
You let me know
the second he surfaces.

344
00:29:19,909 --> 00:29:21,309
Right. Thanks Benny.

345
00:29:30,809 --> 00:29:33,108
Button up, this isn't a disco.

346
00:29:37,108 --> 00:29:38,408
Is that our contact?

347
00:29:40,108 --> 00:29:41,708
Yes my contact.

348
00:29:47,207 --> 00:29:49,007
Get rid of him.

349
00:29:49,107 --> 00:29:50,806
He's my brother. He's with me.

350
00:29:50,807 --> 00:29:53,007
Who the fuck does this guy think he is?

351
00:29:57,907 --> 00:29:59,207
Go back to your car.

352
00:29:59,307 --> 00:30:01,707
Wu, please. He's an outsider.

353
00:30:01,807 --> 00:30:04,407
Go! Don't make me say it again.

354
00:30:16,106 --> 00:30:18,706
Afterthis is done
you and I are going to talk.
355
00:30:27,406 --> 00:30:31,505
The Horses are intact.
Shiro will be pleased.

356
00:30:31,705 --> 00:30:34,805
We will contact you when we get there.

357
00:30:46,604 --> 00:30:49,104
Are the Horses safe with this crew?

358
00:30:49,204 --> 00:30:52,304
Of, course, as far as they know
they're just delivering cars.

359
00:31:34,602 --> 00:31:36,302
Stay calm and cooperate.

360
00:31:36,402 --> 00:31:38,502
It's just a routine check.

361
00:31:45,301 --> 00:31:46,862
I need you out of the car, both of you.

362
00:31:46,901 --> 00:31:48,401
Put your hands where I can see them.

363
00:31:48,501 --> 00:31:51,101
Officer, we're with
Shiro Yanagawa Enterprises.

364
00:31:51,201 --> 00:31:52,500
You are making a huge mistake.

365
00:31:52,501 --> 00:31:53,601
We have made arrangements.

366
00:31:53,701 --> 00:31:55,001
Out of the car!

367
00:32:03,001 --> 00:32:04,601
Do it. Turn around.

368
00:32:06,901 --> 00:32:08,601
We work security.
369
00:32:08,701 --> 00:32:11,301
We have licenses to carry firearms.
Call your Captain.

370
00:32:11,401 --> 00:32:14,100
- Shut up. Shut up.
- He'll vouch for us.

371
00:32:16,400 --> 00:32:18,200
- Fucking rent a cops.
- Shut up.

372
00:32:23,700 --> 00:32:24,600
Good evening.

373
00:32:24,700 --> 00:32:27,599
Captain Andrews,
what the fuck is going on?

374
00:32:27,699 --> 00:32:29,999
What about our arrangement?

375
00:32:30,199 --> 00:32:35,099
Just a little change in plan.
I need my money. Now.

376
00:32:46,198 --> 00:32:48,898
So, we are good to go?

377
00:32:49,098 --> 00:32:51,398
Oh, yeah. You're good to go.

378
00:32:51,498 --> 00:32:55,798
Just wait here for a sec.
Let me and the boys clear out.

379
00:32:55,898 --> 00:32:56,698
Let's go.

380
00:32:57,498 --> 00:32:58,298
Do it.

381
00:32:59,698 --> 00:33:01,698
Mr. Chang sends his regards.
382
00:33:01,798 --> 00:33:02,898
No-o-o!

383
00:33:21,397 --> 00:33:24,696
CHANG'S WAREHOUSE 16

384
00:34:08,494 --> 00:34:10,594
Compliments of Mr. Chang.

385
00:34:47,392 --> 00:34:50,092
Some serious shit here, brother.

386
00:34:50,192 --> 00:34:52,792
Yakuzas. All of them.

387
00:34:52,892 --> 00:34:56,992
All lined up, shot through the back.
Execution-style.

388
00:34:57,192 --> 00:35:01,392
Excuse me, Forensics wants to know if
you're ready forthem to come in yet.

389
00:35:08,991 --> 00:35:10,591
It was a heist.

390
00:35:10,691 --> 00:35:12,791
What?

391
00:35:12,891 --> 00:35:15,691
Check the space between these sedans.

392
00:35:17,291 --> 00:35:19,391
These guys were
escorting something big.

393
00:35:19,491 --> 00:35:22,090
Whatever it was,
it must have been important.

394
00:35:25,390 --> 00:35:28,290
These guys were the guard dogs.

395
00:35:28,390 --> 00:35:30,590
But they left their guns in the cars.
396
00:35:30,690 --> 00:35:34,890
There's only one thing that would stop
these guys from throwing down.

397
00:35:35,088 --> 00:35:36,988
Cops.

398
00:35:36,989 --> 00:35:39,389
At least they thought they were cops.

399
00:35:39,489 --> 00:35:43,089
Hold on just a damn minute. Are you
trying to say that cops did this?

400
00:35:45,089 --> 00:35:46,788
If they didn't, they were involved.

401
00:35:46,789 --> 00:35:48,689
No fucking way!

402
00:35:48,789 --> 00:35:51,389
For all we know
it could have been one of you guys.

403
00:36:35,086 --> 00:36:39,286
I'm assuming that
you know who the fuck I am.

404
00:36:39,486 --> 00:36:42,686
You're a bitch for Shiro Yanagawa
aren't you, Captain?

405
00:36:42,786 --> 00:36:47,286
You're the one who gives his boys
free passage to smuggle in shit.

406
00:36:47,486 --> 00:36:49,986
And you're the one
who sold them out last night.

407
00:36:50,086 --> 00:36:52,786
I don't know what you're talking about.

408
00:36:52,986 --> 00:36:54,386
I've never met Yana...
409
00:36:59,086 --> 00:37:00,286
Hey-hey-hey-hey.

410
00:37:00,386 --> 00:37:01,886
This is a Federal matter.

411
00:37:07,885 --> 00:37:11,585
Look at it. Look down the barrel.

412
00:37:11,785 --> 00:37:13,685
Tell me if you see the bullet.

413
00:37:13,885 --> 00:37:15,785
- Can you see it?
- I see it.

414
00:37:18,284 --> 00:37:20,084
He said he'll kill me.

415
00:37:20,184 --> 00:37:22,384
He said he'll kill my family.

416
00:37:22,484 --> 00:37:23,283
Who?

417
00:37:23,284 --> 00:37:24,684
Who said that?

418
00:37:24,784 --> 00:37:26,283
I don't know who!

419
00:37:26,284 --> 00:37:27,884
Who?

420
00:37:27,984 --> 00:37:31,583
I don't know who. He's with the Triads.

421
00:37:31,683 --> 00:37:33,083
He works forthe Changs.

422
00:37:33,183 --> 00:37:34,383
He knows where I live.

423
00:37:34,483 --> 00:37:36,783
He knows where my kids go to school.

424
00:37:42,783 --> 00:37:45,383
You stupid bastard.

425
00:37:45,483 --> 00:37:47,163
What do you think
Shiro Yanagawa's gonna do

426
00:37:47,183 --> 00:37:49,083
when he finds out you fucked him?

427
00:38:01,682 --> 00:38:03,882
Get a statement. Call the marshals.

428
00:38:03,982 --> 00:38:07,282
Put his family under protective custody.

429
00:38:07,482 --> 00:38:09,282
Down, down, down! Everyone down!

430
00:38:09,382 --> 00:38:10,782
A shooter on the! roof!

431
00:38:14,781 --> 00:38:15,681
Guys!

432
00:38:34,380 --> 00:38:35,880
This is Agent Wick.

433
00:38:35,980 --> 00:38:37,180
I need Chase Squad backup

434
00:38:37,280 --> 00:38:39,580
and an ambulance
to Sloan's Steakhouse. Now!

435
00:38:41,480 --> 00:38:42,880
Hang on, motherfucker.

436
00:39:41,477 --> 00:39:42,277
Nothing!

437
00:39:46,577 --> 00:39:47,877
This motherfucker's out.

438
00:40:04,676 --> 00:40:07,376
YAKUZA HEADQUARTERS
SAN FRANCISCO

439
00:40:07,476 --> 00:40:10,176
The Triads made us look like fools.

440
00:40:10,376 --> 00:40:13,775
Kill. Kill them.

441
00:40:13,875 --> 00:40:15,675
Give me the word...

442
00:40:15,775 --> 00:40:17,975
and I'll make them disappear.

443
00:40:18,075 --> 00:40:20,775
Do it. Find them.

444
00:40:20,875 --> 00:40:24,675
I want all the heads
of every one of them.

445
00:40:24,975 --> 00:40:28,974
Nobody told me
you two were in charge now.

446
00:40:29,074 --> 00:40:31,174
Kira-san. Welcome home.

447
00:40:31,274 --> 00:40:33,674
Your presence honors us.

448
00:40:33,774 --> 00:40:38,474
And your stupidity insults my father.

449
00:40:38,674 --> 00:40:40,274
We were just discussing...

450
00:40:42,374 --> 00:40:45,374
I've brought word from Shiro directly.

451
00:40:45,474 --> 00:40:47,774
You are to do nothing
until he instructs you to.

452
00:40:47,874 --> 00:40:50,174
The Horses have been stolen!

453
00:40:50,274 --> 00:40:52,374
If we do not strike back...

454
00:40:55,273 --> 00:40:58,073
Are you disobeying my father?

455
00:41:03,573 --> 00:41:07,773
Good. I'd like a salad.

456
00:41:10,972 --> 00:41:14,172
I just got off a fourteen hour flight.

457
00:41:14,372 --> 00:41:16,672
I'd like a salad.

458
00:41:20,372 --> 00:41:22,472
Will somebody get me a salad?

459
00:41:22,572 --> 00:41:25,571
What What kind?

460
00:41:29,971 --> 00:41:33,871
Chef. No blue cheese.

461
00:41:34,071 --> 00:41:36,871
No blue cheese.

462
00:41:36,971 --> 00:41:38,071
Takada...

463
00:41:51,271 --> 00:41:54,670
With dressing on the side, please.

464
00:41:56,570 --> 00:41:57,570
Hai.

465
00:42:00,070 --> 00:42:00,970
Bitch.
466
00:42:12,469 --> 00:42:13,369
Yeah.

467
00:42:13,769 --> 00:42:16,369
Special Agent Crawford.

468
00:42:16,469 --> 00:42:17,369
Who is this?

469
00:42:17,469 --> 00:42:18,968
A messenger.

470
00:42:18,969 --> 00:42:20,869
A messenger, huh?

471
00:42:21,069 --> 00:42:23,968
The police captain in the restaurant,
was he part of your message?

472
00:42:24,068 --> 00:42:25,468
He was a crooked cop.

473
00:42:25,668 --> 00:42:27,668
I just did what you want to do.

474
00:42:27,768 --> 00:42:30,568
What the hell do you know about
what I want, you fuck?

475
00:42:30,668 --> 00:42:33,268
I saw it in your eyes, John.

476
00:42:33,368 --> 00:42:35,568
Yeah, what did you see?

477
00:42:35,668 --> 00:42:39,568
Pain. Rage. Loneliness.

478
00:42:41,768 --> 00:42:43,567
I'll tell you what,

479
00:42:43,568 --> 00:42:45,868
why don't we meet at
my shrink's office and discuss it.
480
00:42:45,968 --> 00:42:47,968
You want the stolen shipment?

481
00:42:48,068 --> 00:42:51,467
Warehouse Sixteen. One hour.

482
00:43:01,467 --> 00:43:03,267
CHANG'S WAREHOUSE 16

483
00:43:11,366 --> 00:43:12,266
This is the FBI.

484
00:43:12,366 --> 00:43:15,066
Remain where you are and keep
your hands above your heads.

485
00:43:20,965 --> 00:43:23,265
What? Not happy to see us?

486
00:43:23,365 --> 00:43:25,365
This is private property.

487
00:43:25,465 --> 00:43:28,465
RSVP. We came to party, baby.

488
00:43:32,865 --> 00:43:37,765
Li Chang.
You still pretending to be legit?

489
00:43:37,965 --> 00:43:43,165
Watch your mouth.
You forget who you're talking to here.

490
00:43:47,365 --> 00:43:48,365
Open it.

491
00:43:51,664 --> 00:43:54,064
I said, open it.

492
00:43:55,564 --> 00:43:56,564
Open it!

493
00:44:10,963 --> 00:44:13,063
Put your hands
on the back of your head.
494
00:44:15,663 --> 00:44:17,463
Now, motherfucker.

495
00:44:22,462 --> 00:44:24,162
Get your fucking hands up.

496
00:44:33,662 --> 00:44:35,062
No weapons. He's clean.

497
00:44:39,362 --> 00:44:40,862
Victor Shaw.

498
00:44:41,862 --> 00:44:45,662
So that's what
you call yourself now huh?

499
00:44:45,862 --> 00:44:50,461
Hong Kong passport but
security license out of Tokyo. Fine.

500
00:44:51,961 --> 00:44:54,361
Check the warehouse.
Make sure nothing's hidden.

501
00:44:57,061 --> 00:44:59,361
It's you, isn't it?

502
00:44:59,461 --> 00:45:01,960
I remember your eyes.

503
00:45:02,060 --> 00:45:04,760
There's something
real familiar about them.

504
00:45:08,560 --> 00:45:11,660
It's the one thing the surgeons
can't change, can they?

505
00:45:11,860 --> 00:45:13,060
The eyes.

506
00:45:15,160 --> 00:45:18,859
They did a helluva job
on the rest of you, though.
507
00:45:18,959 --> 00:45:21,459
Wouldn't even know
you're the same man.

508
00:45:24,659 --> 00:45:28,959
But you are, aren't you?
I know you are.

509
00:45:35,359 --> 00:45:38,559
So what's the Yakuza hit man doing
working forthe Triads?

510
00:45:42,759 --> 00:45:44,659
I know you understand me.

511
00:45:46,958 --> 00:45:49,058
It was you on the phone, wasn't it?

512
00:45:52,858 --> 00:45:54,958
What, don't remember?

513
00:45:55,058 --> 00:45:56,958
Maybe you remember my partner.

514
00:45:59,158 --> 00:46:00,757
You do, don't you?

515
00:46:02,557 --> 00:46:07,057
Remember his name? Tom Lone.

516
00:46:09,857 --> 00:46:11,857
Remember his wife, Diane?

517
00:46:13,457 --> 00:46:16,056
His four-year-old daughter, Amy?

518
00:46:16,256 --> 00:46:18,456
Remember a cabin in the woods.

519
00:46:19,656 --> 00:46:25,756
A cabin that you burned to the ground
with their bodies still inside?

520
00:46:26,056 --> 00:46:27,855
Rememberthat?
521
00:46:27,856 --> 00:46:29,656
Do you rememberthat?

522
00:46:31,356 --> 00:46:36,556
Say it. Say it. Say you remember.

523
00:46:37,756 --> 00:46:43,455
Say you fucking remember blowing
my partner's goddamn head off!

524
00:46:43,755 --> 00:46:47,155
You will find only pain,
living in the past.

525
00:46:47,355 --> 00:46:49,855
Crawford, there's nothing here.
He checks out.

526
00:46:49,955 --> 00:46:53,955
It's him, Terry. I fucking know it.

527
00:46:54,255 --> 00:47:00,854
So what if it is? Hm?
Look, right now we got nothing.

528
00:47:01,154 --> 00:47:05,854
Come on, man,
it'll be another day. All right?

529
00:47:06,054 --> 00:47:12,053
But right now we wait.
We play it smart. And we do it right.

530
00:47:20,853 --> 00:47:21,953
Another day.

531
00:47:24,153 --> 00:47:27,353
Another day you and I
are going to finish this.

532
00:47:27,553 --> 00:47:29,353
Count on that.

533
00:47:30,953 --> 00:47:32,453
Everyone move out.
534
00:47:45,752 --> 00:47:49,052
How in the world
did you know the FBI were coming?

535
00:47:51,352 --> 00:47:53,251
Experience.

536
00:47:53,252 --> 00:47:57,251
You have impressed me
once again, my friend.

537
00:47:57,451 --> 00:48:02,251
As you see,
the FBI has declared war on us.

538
00:48:02,451 --> 00:48:03,851
Well, fuck them!

539
00:48:03,951 --> 00:48:06,351
I trust you have secured my Horses?

540
00:48:06,451 --> 00:48:08,351
They are safe.

541
00:48:08,551 --> 00:48:12,350
I still have a lot of work
for you to do, my friend.

542
00:48:12,450 --> 00:48:15,750
I think you'd better
stay in my house for a while.

543
00:48:15,950 --> 00:48:17,850
Keep an eye on things.

544
00:48:20,550 --> 00:48:21,950
Understood.

545
00:48:22,050 --> 00:48:23,150
Oh, Victor.

546
00:48:24,350 --> 00:48:28,550
This FBI guy, Crawford, he is trouble.

547
00:48:29,750 --> 00:48:31,250
He's chasing ghosts.

548
00:49:33,747 --> 00:49:35,347
Give me a new one.

549
00:49:35,947 --> 00:49:37,946
I said put up a new one now!

550
00:49:54,745 --> 00:49:55,445
Mommy.

551
00:50:21,544 --> 00:50:23,444
Did I scare you?

552
00:50:24,944 --> 00:50:25,943
Where is the mother?

553
00:50:25,944 --> 00:50:28,644
Do you want to play?
We could play tag.

554
00:50:29,244 --> 00:50:30,444
Go find your mother.

555
00:50:30,544 --> 00:50:32,344
I have things to do.

556
00:50:32,444 --> 00:50:33,644
What's that?

557
00:50:37,643 --> 00:50:39,343
Wow! Do it again.

558
00:50:40,543 --> 00:50:41,843
Ana.

559
00:50:41,943 --> 00:50:43,943
He's showing me a magic trick.

560
00:50:44,043 --> 00:50:46,043
Why don't you go downstairs
and play for Mommy.

561
00:50:46,143 --> 00:50:48,243
But we were playing.

562
00:50:48,343 --> 00:50:50,642
I know but I'll be downstairs
in just a minute, okay?

563
00:50:50,742 --> 00:50:51,842
Bye.

564
00:50:56,142 --> 00:50:58,642
I understand you have business here

565
00:50:58,942 --> 00:51:01,342
but I am warning you
to stay away from Ana.

566
00:51:01,442 --> 00:51:04,941
My husband's work and our family
are two separate things.

567
00:51:05,041 --> 00:51:07,041
Do we understand each other?

568
00:51:07,241 --> 00:51:08,941
Yes, Mrs. Chang.

569
00:51:10,441 --> 00:51:11,241
Good.

570
00:51:26,141 --> 00:51:29,741
Don't think I don't know
what you're doing.

571
00:51:29,941 --> 00:51:34,540
Mr. Chang might think
you're his man right now

572
00:51:34,740 --> 00:51:39,240
but I'm still the one
who looks afterthings around here.

573
00:51:40,340 --> 00:51:43,340
At every moment
in the world things change.

574
00:51:55,939 --> 00:51:57,339
- TRIAD DISTRICT-
Don't make me say it again!

575
00:51:57,439 --> 00:51:59,238
He fucking tells me.

576
00:51:59,239 --> 00:52:01,339
- Do you know how much-
- Relax.

577
00:52:03,738 --> 00:52:06,238
What the fuck?

578
00:52:06,338 --> 00:52:07,538
Mother fucker!

579
00:52:15,238 --> 00:52:17,338
Fucking Yakuza. Let's go!

580
00:52:17,438 --> 00:52:19,238
Teach that fucking Jap a lesson.

581
00:52:40,637 --> 00:52:41,837
YAKUZA DISTRICT

582
00:52:44,537 --> 00:52:45,737
Triads are coming!

583
00:52:50,236 --> 00:52:51,636
Triad motherfuckers get 'em!

584
00:53:08,335 --> 00:53:09,435
Buddha-heads!

585
00:53:14,435 --> 00:53:15,535
Fucking Yakuza!

586
00:53:51,233 --> 00:53:52,833
You fucking bastard.

587
00:53:52,933 --> 00:53:54,833
I knew we should
never have trusted you.

588
00:54:27,830 --> 00:54:29,131
Subtle, ain't it?

589
00:54:30,231 --> 00:54:33,131
It's got Shiro's trademark.

590
00:54:33,231 --> 00:54:34,331
So what now?

591
00:54:34,431 --> 00:54:36,131
Get ready for a war.

592
00:54:41,831 --> 00:54:44,730
Joey Ti. Got your ass.

593
00:54:44,930 --> 00:54:47,630
Park, I want you outside
Chang's place in Marin.

594
00:54:47,730 --> 00:54:49,730
Daniels, you get Yanagawa Motors.

595
00:54:49,930 --> 00:54:52,130
Kinler, you get Warehouse sixteen.

596
00:54:52,230 --> 00:54:55,430
Wick, take Goi.
Keep an eye on the Sayu Teahouse.

597
00:54:55,630 --> 00:54:57,128
I get the new guy, huh?

598
00:54:57,129 --> 00:54:58,929
I think I know
how to look through a night scope.

599
00:54:59,029 --> 00:55:00,129
Hey, eyes open, everybody.

600
00:55:00,229 --> 00:55:01,328
The shit's gonna go down somewhere.

601
00:55:01,329 --> 00:55:02,849
Be ready to move
when you get the call.

602
00:55:02,929 --> 00:55:05,129
Binoculars. No night scope.

603
00:55:05,229 --> 00:55:08,329
The authorities are
expecting us to retaliate.

604
00:55:08,429 --> 00:55:10,229
We strike now, we risk everything!

605
00:55:10,329 --> 00:55:11,928
What if it was your family?

606
00:55:11,929 --> 00:55:14,029
What the fuck is wrong with you?

607
00:55:14,129 --> 00:55:17,929
You forgot?
Once it was my family.

608
00:55:18,129 --> 00:55:20,429
Joey was like a son to me.

609
00:55:21,829 --> 00:55:24,129
Revenge is a must.

610
00:55:24,329 --> 00:55:26,428
But you've got to learn to be patient.

611
00:55:26,528 --> 00:55:31,028
I will allow nothing
to put our family at risk.

612
00:55:31,228 --> 00:55:33,928
I want you to do nothing.

613
00:55:34,128 --> 00:55:35,228
Is that clear?

614
00:55:52,827 --> 00:55:56,226
Shiro knows his days
are coming to an end.

615
00:55:57,626 --> 00:55:59,826
One thing's for sure...
616
00:55:59,926 --> 00:56:03,726
more blood will be spilled
before this is over.

617
00:56:05,226 --> 00:56:06,526
Mr. Shaw...

618
00:56:08,026 --> 00:56:12,426
I want yourword that my wife
and daughterwill be safe.

619
00:56:14,726 --> 00:56:16,326
No harm will come to them.

620
00:56:27,325 --> 00:56:29,625
A man should never give up his honor.

621
00:56:33,625 --> 00:56:35,825
Orthe honor of his family.

622
00:56:43,724 --> 00:56:44,824
Keep them.

623
00:56:46,324 --> 00:56:47,224
I don't smoke.

624
00:56:59,023 --> 00:57:01,023
SAYU TEA HOUSE

625
00:57:09,623 --> 00:57:11,623
SAYU TEA HOUSE
YAKUZA DISTRICT

626
00:57:18,823 --> 00:57:21,323
Oh, man!

627
00:57:21,523 --> 00:57:23,822
I didn't know your mama
was working tonight.

628
00:57:23,922 --> 00:57:25,922
Keep your eye on the mark, Goi.

629
00:57:31,122 --> 00:57:32,322
Yo, heads up!
630
00:57:34,322 --> 00:57:36,921
Looks like Takada's having
a little tea party, huh?

631
00:58:05,920 --> 00:58:07,620
Have some spicy tuna.

632
00:58:19,320 --> 00:58:21,019
Shit! Get Crawford and call for backup!

633
00:58:21,219 --> 00:58:22,319
It's going down now!

634
00:58:28,819 --> 00:58:30,219
Crawford.

635
00:58:30,319 --> 00:58:31,119
We got trouble.

636
00:58:31,219 --> 00:58:32,819
Wu just showed up just like you said.

637
00:58:32,919 --> 00:58:33,818
I'm on my way.

638
00:58:33,819 --> 00:58:35,018
Copy that.

639
00:58:59,417 --> 00:59:00,117
Get down!

640
00:59:20,516 --> 00:59:22,016
I'm going in. Cover me.

641
00:59:44,415 --> 00:59:45,915
This is for my brother.

642
00:59:46,115 --> 00:59:47,914
He's dead! Come on!

643
01:00:03,414 --> 01:00:04,514
On three.

644
01:00:04,614 --> 01:00:05,714
What?

645
01:00:05,814 --> 01:00:06,713
Three!

646
01:00:06,714 --> 01:00:07,814
Oh! Shit!

647
01:00:16,213 --> 01:00:16,813
Wick!

648
01:00:17,313 --> 01:00:17,913
Shit!

649
01:00:25,313 --> 01:00:27,013
FBI. Drop yourweapons.

650
01:00:27,113 --> 01:00:28,112
Drop yourweapons!

651
01:00:28,113 --> 01:00:29,913
Hands on the counter
where I can see them.

652
01:00:32,212 --> 01:00:33,012
Closer.

653
01:00:37,212 --> 01:00:40,212
Situation secure.
All units stand down and cease fire.

654
01:00:44,112 --> 01:00:46,111
Damnit, Goi!
He said cease fucking fire!

655
01:00:48,611 --> 01:00:49,511
Shit.

656
01:00:50,411 --> 01:00:52,311
Look. Goi's right there.

657
01:00:52,411 --> 01:00:53,811
We got a shooter guys.

658
01:00:59,611 --> 01:01:00,611
I got him!

659
01:01:07,911 --> 01:01:09,511
Don't fucking move!

660
01:01:15,710 --> 01:01:16,710
Get the other one!

661
01:02:28,506 --> 01:02:29,706
Fuck you!

662
01:02:33,806 --> 01:02:39,006
In Japan! You'd be dead!

663
01:02:42,905 --> 01:02:44,305
This isn't Japan.

664
01:05:07,198 --> 01:05:08,698
I said no. No-no-no.

665
01:05:11,098 --> 01:05:12,298
Yes.

666
01:05:12,398 --> 01:05:16,298
Wu and his boys shot up
Takada's teahouse last night.

667
01:05:16,398 --> 01:05:17,798
What?

668
01:05:17,998 --> 01:05:22,297
Wu Ti? Uh, are you sure?

669
01:05:22,597 --> 01:05:23,596
I tried to stop them.

670
01:05:23,597 --> 01:05:28,297
Goddamnit!
I told him not to do anything.

671
01:05:28,497 --> 01:05:30,297
He leaves me with no choice.

672
01:05:41,096 --> 01:05:45,096
You've done well.
My father is very pleased.

673
01:05:49,296 --> 01:05:51,996
He now asks one more thing of you.

674
01:05:52,096 --> 01:05:56,096
After I kill Chang
his operation will be destroyed.

675
01:05:56,396 --> 01:05:58,296
What more could Shiro want?

676
01:06:01,396 --> 01:06:03,696
The heads of the wife and child.

677
01:06:05,095 --> 01:06:06,095
Why?

678
01:06:07,395 --> 01:06:08,695
That's the order.

679
01:06:08,795 --> 01:06:10,195
There is no why.

680
01:06:10,295 --> 01:06:14,695
You never had a problem
killing women and children before.

681
01:06:14,895 --> 01:06:18,195
Would you dare disobey your master?

682
01:06:18,395 --> 01:06:21,894
I have no master.

683
01:06:21,994 --> 01:06:24,194
These are my guards.

684
01:06:24,294 --> 01:06:27,994
They will assist you on this task
as you best decide.

685
01:06:28,294 --> 01:06:29,694
If I refuse?

686
01:06:39,493 --> 01:06:40,693
You dropped this.

687
01:06:47,993 --> 01:06:49,893
What is happening, John?

688
01:06:49,993 --> 01:06:52,793
There are men with guns
in my front yard.

689
01:06:52,893 --> 01:06:54,292
Just a precaution.

690
01:06:54,293 --> 01:06:56,493
A precaution? Forwhat?

691
01:06:56,593 --> 01:06:59,293
What've you gotten us into?

692
01:06:59,593 --> 01:07:01,492
Oh, my God.

693
01:07:01,493 --> 01:07:03,992
It's him. Isn't it?
He's coming after us.

694
01:07:04,092 --> 01:07:05,592
That's not gonna happen.

695
01:07:14,292 --> 01:07:16,291
I'm sorry, Jen.

696
01:07:16,292 --> 01:07:18,891
Not just forthis. For everything.

697
01:07:20,091 --> 01:07:22,691
I tried to do the right thing.

698
01:07:22,891 --> 01:07:25,291
Make a good life for you and Daniel.

699
01:07:25,391 --> 01:07:27,591
To give you the things you needed.

700
01:07:27,691 --> 01:07:31,491
It never had anything to do
with what we did or didn't have.

701
01:07:31,691 --> 01:07:32,990
It was the job.

702
01:07:33,090 --> 01:07:35,090
The job always came first, even now.

703
01:07:35,190 --> 01:07:37,490
Even knowing you might be
putting us in the same danger

704
01:07:37,590 --> 01:07:39,490
Tom and his family were in.

705
01:07:49,390 --> 01:07:50,590
You know...

706
01:07:50,690 --> 01:07:53,990
I'm not even mad at you anymore.

707
01:07:54,090 --> 01:07:56,890
Most days I just feel sorry for you.

708
01:07:56,990 --> 01:07:58,690
Forwhat you've become.

709
01:08:01,189 --> 01:08:02,289
It's Benny.

710
01:08:03,889 --> 01:08:05,689
Say hi to Benny for me.

711
01:08:14,489 --> 01:08:16,288
What've you got, Benny?

712
01:08:16,388 --> 01:08:18,588
We found your plastic surgeon.

713
01:08:18,788 --> 01:08:19,488
Tijuna Mexico

714
01:08:38,787 --> 01:08:41,287
Welcome home, Dr. Sherman.
715
01:08:41,487 --> 01:08:43,387
Hey Jefe, what's cooking?

716
01:08:43,487 --> 01:08:45,187
Step in here.

717
01:08:45,287 --> 01:08:47,087
Let's have a talk. Come on.

718
01:08:51,387 --> 01:08:52,587
Agent Crawford, is that?

719
01:08:52,687 --> 01:08:53,987
I don't-I don't-I don't know anything.

720
01:08:54,087 --> 01:08:55,286
Really. I don't know anything.

721
01:08:55,287 --> 01:08:56,186
Doc!

722
01:08:56,187 --> 01:08:57,187
Come on, you kidding me?

723
01:08:57,287 --> 01:08:58,486
Can you explain to me

724
01:08:58,487 --> 01:09:00,686
why one of the world's most
brilliant nip-and-tuckers

725
01:09:00,786 --> 01:09:02,486
is hiding out in the slums of Mexico?

726
01:09:02,586 --> 01:09:04,586
What are you,
a fucking Nazi war criminal?

727
01:09:04,686 --> 01:09:05,186
Look, I were you,

728
01:09:05,187 --> 01:09:07,986
I'd be lapping up that pussy
on South Beach stretching it out.
729
01:09:08,186 --> 01:09:09,486
Come on, now.

730
01:09:11,386 --> 01:09:13,785
Look, I could give a shit about
whatever laws you've broken.

731
01:09:13,885 --> 01:09:15,785
That's not why we're here.

732
01:09:18,185 --> 01:09:21,085
I need you to identify this man.

733
01:09:21,285 --> 01:09:23,184
You know what happened
to the othertwo doctors.

734
01:09:23,185 --> 01:09:25,385
We know you could be next.

735
01:09:25,485 --> 01:09:26,585
We can protect you.

736
01:09:26,685 --> 01:09:29,084
You don't know him. Protect me?

737
01:09:29,284 --> 01:09:30,984
You can't protect me.
You can't stop him.

738
01:09:31,084 --> 01:09:33,484
You found me here,
he can find me here.

739
01:09:36,784 --> 01:09:37,784
I can stop him.

740
01:09:39,584 --> 01:09:43,284
All I need from you is a yes or a no.
Is this Rogue?

741
01:09:49,484 --> 01:09:50,784
Is this Rogue?

742
01:09:51,684 --> 01:09:53,684
We uh, we-we...

743
01:09:53,884 --> 01:10:00,183
We used to get uh, commissioned
by the U.S. government

744
01:10:00,583 --> 01:10:04,683
and we'd all do our surgeries on him
when he was with the CIA.

745
01:10:04,983 --> 01:10:07,383
We changed his face a lot of times.

746
01:10:09,283 --> 01:10:12,282
He, uh he came to me
three years ago.

747
01:10:12,482 --> 01:10:14,281
His face was almost torn off.

748
01:10:14,282 --> 01:10:15,082
I just did what I could.

749
01:10:15,182 --> 01:10:16,982
I repaired the muscle,
the nerve tissue.

750
01:10:17,082 --> 01:10:19,281
Then I reconstructed the facial bones.

751
01:10:19,282 --> 01:10:20,582
I never saw him again.

752
01:10:24,782 --> 01:10:27,281
This is what I made him look like.

753
01:10:31,481 --> 01:10:33,481
Look, Doc,
we're going to take you with us.

754
01:10:33,581 --> 01:10:36,781
We're going to protect you,
understand?

755
01:10:36,981 --> 01:10:40,781
Now why don't you go get
somethings together and we'll go.

756
01:10:40,981 --> 01:10:42,581
Doc!

757
01:10:42,681 --> 01:10:46,081
What? Yeah. Is it okay if l-if I...

758
01:10:46,281 --> 01:10:47,981
Yeah-yeah-yeah. Go ahead.

759
01:10:57,480 --> 01:10:58,780
You believe in fate Benny?

760
01:11:01,080 --> 01:11:02,180
Fate?

761
01:11:02,280 --> 01:11:03,380
Yeah.

762
01:11:04,380 --> 01:11:08,880
You know, no matterwhat you do
your future's already decided?

763
01:11:09,080 --> 01:11:10,079
I don't know about that.

764
01:11:10,179 --> 01:11:12,979
I always thought your future
depends on what choices you make.

765
01:11:31,378 --> 01:11:33,978
I have made all
the necessary arrangements.

766
01:11:34,178 --> 01:11:36,078
I will join you as soon as I finish here.

767
01:11:36,178 --> 01:11:36,977
Okay?

768
01:11:36,978 --> 01:11:38,678
Don't worry.

769
01:11:38,778 --> 01:11:40,978
Okay, I'll be back to walk you out.

770
01:11:42,078 --> 01:11:43,278
I love you.

771
01:12:25,175 --> 01:12:26,375
My crew's gone.

772
01:12:28,175 --> 01:12:29,675
My brother is dead.

773
01:12:29,775 --> 01:12:31,275
You brought it onto yourself.

774
01:12:31,375 --> 01:12:33,275
And how did I do that?

775
01:12:33,375 --> 01:12:35,275
I gave you my trust.

776
01:12:35,475 --> 01:12:37,275
I gave you my loyalty.

777
01:12:37,375 --> 01:12:41,475
I sacrificed everything for you
and this is how I'm treated?

778
01:12:41,675 --> 01:12:45,375
You've got a lot of nerve
to talk to me about loyalty.

779
01:12:45,475 --> 01:12:46,875
You're a fucking traitor!

780
01:12:52,774 --> 01:12:53,474
Die!

781
01:13:04,374 --> 01:13:07,673
That piece of shit.
He tells me that he's loyal.

782
01:13:08,673 --> 01:13:09,873
That he's my friend.

783
01:13:11,073 --> 01:13:13,273
I trusted him.

784
01:13:13,373 --> 01:13:17,773
He's right. He was loyal.
He was your friend.

785
01:13:17,973 --> 01:13:18,673
What?

786
01:13:29,172 --> 01:13:29,972
Shit.

787
01:13:31,272 --> 01:13:32,372
AOC base from Clark.

788
01:13:32,472 --> 01:13:35,172
We got some major action
at the Chang mansion.

789
01:13:35,272 --> 01:13:37,272
What's going on? Is the boss okay?

790
01:13:45,872 --> 01:13:47,972
Mommy loves you, okay. Just...

791
01:13:53,871 --> 01:13:54,571
No!

792
01:14:08,770 --> 01:14:10,769
Chang is dead.

793
01:14:10,770 --> 01:14:13,070
And the woman and child?

794
01:14:13,270 --> 01:14:15,370
Take me to the bodies
so I can take their heads.

795
01:14:17,070 --> 01:14:21,069
No. I killed them.
I should have that honor.

796
01:14:29,969 --> 01:14:31,269
Come on! Kill him!
797
01:15:03,467 --> 01:15:08,667
Are you okay? Where is my husband?

798
01:15:44,966 --> 01:15:46,365
Where's Clark?

799
01:15:46,465 --> 01:15:47,664
He's on his way back.

800
01:15:47,665 --> 01:15:48,765
He send the photos?

801
01:15:48,865 --> 01:15:50,065
Yes, sir.

802
01:15:51,465 --> 01:15:53,164
What the fuck happened up there?

803
01:15:53,165 --> 01:15:56,565
Looks like Rogue took out Chang and
turned on Shiro's assassins.

804
01:15:56,765 --> 01:15:59,865
He's using them.
Playing both sets against each other.

805
01:15:59,965 --> 01:16:01,164
Why would he do that?

806
01:16:03,064 --> 01:16:05,864
John! You're never gonna believe
who just flew in.

807
01:16:19,863 --> 01:16:23,463
Father, I'm so happy to see you.

808
01:16:23,663 --> 01:16:26,463
And I am happy to see you.

809
01:16:26,563 --> 01:16:29,363
This country looks very beautiful.

810
01:16:29,463 --> 01:16:31,963
Your English is improving.
811
01:16:32,163 --> 01:16:33,763
I have been practicing.

812
01:16:33,863 --> 01:16:35,863
This is my new home after all.

813
01:16:38,463 --> 01:16:41,163
Rogue insisted on
delivering the Horses himself.

814
01:16:41,363 --> 01:16:43,762
You've made me very proud.

815
01:16:43,862 --> 01:16:46,762
I must ask for one more thing of you.

816
01:16:46,862 --> 01:16:48,662
Anything.

817
01:16:48,762 --> 01:16:50,262
Return to Japan.

818
01:16:51,662 --> 01:16:55,562
But I want to stay with you.

819
01:16:55,762 --> 01:16:58,661
If I am to oversee our expansion here

820
01:16:58,861 --> 01:17:01,961
I need someone
who can insure our interests in Japan.

821
01:17:02,761 --> 01:17:06,561
The only person
I can trust is you, Kira.

822
01:17:06,761 --> 01:17:09,361
Shiro Yanagawa!

823
01:17:09,461 --> 01:17:12,860
FBI Special Agent John Crawford.

824
01:17:13,060 --> 01:17:14,660
Step back
825
01:17:16,160 --> 01:17:18,060
Welcome to America.

826
01:17:18,160 --> 01:17:21,660
Now don't unpack.
You won't be staying long.

827
01:17:21,860 --> 01:17:23,160
Agent Crawford...

828
01:17:23,260 --> 01:17:24,760
I'm a busy man.

829
01:17:26,960 --> 01:17:28,660
Oh, we got a lot of business,
you and me.

830
01:17:28,760 --> 01:17:31,460
I think you know that.

831
01:17:31,560 --> 01:17:34,760
Three years ago
Rogue killed my partner and his family.

832
01:17:34,860 --> 01:17:35,760
And you know what?

833
01:17:35,860 --> 01:17:37,760
Rogue was working for you.

834
01:17:39,360 --> 01:17:42,059
Rogue is a myth. Just a rumor.

835
01:17:42,159 --> 01:17:43,359
You think so, huh.

836
01:17:51,059 --> 01:17:54,059
You can't always trust rumors, can you?

837
01:17:54,159 --> 01:17:58,358
Rogue turns around and fucking slices
up the heavy hitters you sent with him.

838
01:17:58,558 --> 01:18:01,958
Now you gotta ask yourself, now
why would he do something like that?

839
01:18:02,058 --> 01:18:04,358
I've never seen this man
before in my life.

840
01:18:09,358 --> 01:18:10,458
Look...

841
01:18:10,758 --> 01:18:13,919
I don't care if you fuckers slaughter
each othertill you're all dead and buried.

842
01:18:13,957 --> 01:18:16,157
Truth is it makes my job a lot easier.

843
01:18:16,257 --> 01:18:19,557
But if I find proof that
ties any of this shit back to you...

844
01:18:19,857 --> 01:18:22,657
you ain't never gonna see Japan again.

845
01:18:22,757 --> 01:18:25,457
And neitherwill that
pretty little daughter of yours.

846
01:18:28,857 --> 01:18:30,357
Thanks forthe tip

847
01:18:30,457 --> 01:18:31,657
Agent Crawford.

848
01:19:26,054 --> 01:19:29,454
Finally! My most loyal stranger.

849
01:19:29,554 --> 01:19:31,354
We meet face to face.

850
01:19:40,253 --> 01:19:44,253
Yanagawa-san, I've waited
a long time forthis moment.

851
01:19:46,653 --> 01:19:51,353
It's all because of you
that we now have this opportunity.
852
01:19:51,553 --> 01:19:55,352
Kira enjoyed working with you here.

853
01:19:55,552 --> 01:20:00,252
One day she'll make a fine leader
of Yanagawa clan.

854
01:20:00,552 --> 01:20:06,352
Yeah, one day.
I'm reminded of the Sengoku...

855
01:20:08,451 --> 01:20:12,951
when the daimyo warriors fought
each otherto unite Japan.

856
01:20:13,151 --> 01:20:18,451
The one who finally succeeded was
a man by the name of Oda Nobunaga.

857
01:20:19,751 --> 01:20:22,251
And do you know how he did it?

858
01:20:22,351 --> 01:20:25,551
He killed everyone who opposed him.

859
01:20:25,651 --> 01:20:30,051
Thanks to you all those
who oppose me here are dead.

860
01:20:30,251 --> 01:20:32,351
I exist but to serve you.

861
01:20:46,650 --> 01:20:49,750
In Asia these could never be sold.

862
01:20:51,549 --> 01:20:53,949
But the fortune
they will bring here in the West...

863
01:20:54,149 --> 01:20:58,049
will be more than enough
to continue our American expansion.

864
01:20:58,249 --> 01:21:01,349
And now it is time for your reward.
865
01:21:01,449 --> 01:21:02,549
Open it.

866
01:21:23,248 --> 01:21:26,248
One must remove all future threats.

867
01:21:26,348 --> 01:21:31,348
You allowed that threat to remain
by not killing the woman and child.

868
01:21:35,247 --> 01:21:40,047
You have disobeyed me
and broken my most sacred code.

869
01:21:40,547 --> 01:21:42,647
Your code, not mine.

870
01:21:44,747 --> 01:21:48,746
Betrayal cannot be forgiven.

871
01:21:48,846 --> 01:21:51,146
Take him downstairs.

872
01:21:51,246 --> 01:21:54,746
Persuade him to tell us
where the wife and child are.

873
01:22:05,845 --> 01:22:08,045
They are truly magnificent.

874
01:22:09,745 --> 01:22:13,345
So many dead for such small trinkets.

875
01:22:17,745 --> 01:22:18,645
Fakes!

876
01:23:27,542 --> 01:23:29,041
Find the woman and child...

877
01:23:29,042 --> 01:23:30,741
They'll lead us to the real Horses.

878
01:23:46,540 --> 01:23:47,340
Yanagawa-san!
879
01:24:25,139 --> 01:24:28,039
After all these years...

880
01:24:28,239 --> 01:24:30,838
why do you do this?

881
01:24:30,938 --> 01:24:32,738
You ordered the hit.

882
01:24:34,738 --> 01:24:37,838
I ordered many hits.

883
01:24:40,338 --> 01:24:42,738
This one was different.

884
01:25:26,436 --> 01:25:30,335
You should have left
the wife and daughter alone.

885
01:25:59,433 --> 01:26:01,733
I left none to seek revenge.

886
01:26:09,233 --> 01:26:10,933
You left one!

887
01:26:38,632 --> 01:26:42,531
Your assassin, Rogue,
never made it out alive.

888
01:26:52,031 --> 01:26:55,630
So, you are Tom Lone?

889
01:26:57,230 --> 01:27:00,730
Changing your face, your voice.

890
01:27:03,230 --> 01:27:05,530
All so you could get to me.

891
01:27:09,130 --> 01:27:12,630
Pain can be a weapon,
if you so choose.

892
01:27:17,630 --> 01:27:22,530
How do you think we found out
you were FBI in the first place?

893
01:27:22,829 --> 01:27:24,029
It was Crawford.

894
01:27:34,429 --> 01:27:36,629
You killed my family.

895
01:27:36,829 --> 01:27:40,628
It was Crawford.
He's the one who gave you up.

896
01:27:44,728 --> 01:27:46,928
Crawford works for me.

897
01:27:51,827 --> 01:27:55,527
Because of him your family's dead!

898
01:27:57,927 --> 01:27:59,326
Somebody talked.

899
01:27:59,327 --> 01:28:01,427
Inside. Close to us.

900
01:28:01,827 --> 01:28:03,727
You never know who's working forwho.

901
01:28:03,927 --> 01:28:05,127
Somebody talked.

902
01:28:59,624 --> 01:29:00,624
Crawford?

903
01:29:02,924 --> 01:29:04,124
Shiro's dead.

904
01:29:10,124 --> 01:29:12,524
Get out of this business
while you can, Goi.

905
01:29:56,821 --> 01:29:58,721
Make a New Life...

906
01:30:21,520 --> 01:30:25,120
From America? Leave me.
907
01:30:34,819 --> 01:30:36,019
Make a new life...

908
01:30:58,718 --> 01:30:59,418
Crawford.

909
01:31:01,018 --> 01:31:03,418
Rememberthe night we met?

910
01:31:03,518 --> 01:31:06,018
I remember my partner
blowing your face off.

911
01:31:06,118 --> 01:31:09,818
You live today
only because of what he did.

912
01:31:12,118 --> 01:31:15,617
I live today only to kill you,
you miserable prick.

913
01:31:16,517 --> 01:31:18,317
Meet me there.

914
01:31:29,317 --> 01:31:30,216
Goi

915
01:31:41,416 --> 01:31:42,716
Where are you?

916
01:31:43,516 --> 01:31:44,815
Show yourself!

917
01:31:47,115 --> 01:31:50,415
I got your surgeon.
He made a positive ID.

918
01:31:54,115 --> 01:31:57,615
Come on, Crawford. Flush him out.

919
01:31:57,715 --> 01:31:59,215
It's over, Rogue.

920
01:32:00,915 --> 01:32:02,315
Can you hear me?

921
01:34:01,509 --> 01:34:03,309
Why did you do it?

922
01:34:04,109 --> 01:34:07,509
What did Shiro promise you
that was worth my life

923
01:34:07,609 --> 01:34:10,108
and the life of Diane and Amy?

924
01:34:19,908 --> 01:34:24,007
No, you're not him. It can't be.

925
01:34:50,006 --> 01:34:52,206
You don't even sound like him.

926
01:34:52,306 --> 01:34:54,606
Look at my eyes, John.

927
01:34:54,706 --> 01:34:57,506
The one thing the surgeons
can never change.

928
01:35:31,804 --> 01:35:33,904
Oh, Jesus, Tom.

929
01:35:34,004 --> 01:35:36,603
Is it really you?

930
01:35:36,703 --> 01:35:37,803
Yeah.

931
01:35:39,403 --> 01:35:40,903
Why didn't you tell me?

932
01:35:43,503 --> 01:35:47,003
It was the only way
I could get the man responsible.

933
01:35:47,803 --> 01:35:49,703
But all along...

934
01:35:49,803 --> 01:35:53,203
I neverthought it would
bring me back to my best friend.

935
01:35:56,803 --> 01:35:58,903
I didn't know they'd send Rogue.

936
01:35:59,003 --> 01:36:01,303
For Christ sakes,
I thought he was dead!

937
01:36:01,503 --> 01:36:03,803
They said they wanted
to teach you a lesson.

938
01:36:04,003 --> 01:36:08,402
For shooting Rogue.
Just rough you up a bit, that's all.

939
01:36:08,902 --> 01:36:11,702
Is that what they told you?

940
01:36:11,802 --> 01:36:14,102
Shiro ordered everything.

941
01:36:15,502 --> 01:36:20,601
I tried to stop working for him,
to get out, so many times.

942
01:36:23,201 --> 01:36:25,001
I thought if I could make
that son of a bitch

943
01:36:25,101 --> 01:36:28,201
pay forwhat he did to you, somehow
it would make things right again.

944
01:36:34,301 --> 01:36:36,500
You think you could forgive me, Tom?

945
01:36:36,600 --> 01:36:38,200
Tom Lone is dead.

946
01:36:39,000 --> 01:36:40,600
My name is Rogue.

947
01:36:42,500 --> 01:36:43,700
No...

948
01:36:49,100 --> 01:36:50,000
Shit!

You might also like