French Relative Pronouns
French Relative Pronouns
When it comes to French, relative pronouns work the same way. These are
the words qui, que, lequel, auquel, duquel, dont and où.
A few examples:
a. Mon frère, qui a vingt ans, est à l'université. (My brother, who's twenty,
is at university.)
b. *Est-ce qu'il y a un bus qui va au centre-ville? (ls there a bus that goes
to the town centre?)
c. Les amis que je vois le plus sont Léa et Mehdi. (The friends that I see
most are Lea and Mehdi.)
d. Voilà la maison que nous voulons acheter. (That's the house which we
want to buy.)
e. la personne à qui il parle (the person he is speaking to)
f. les enfants pour qui j'ai acheté des bonbons (the children I bought
sweets for)
*Kindly note that que is shortened to qu' if it precedes a word that starts with a
vowel or most words that begin with a letter h.
2. lequel
Lequel is the French relative pronoun counterpart for “which” and it is used for
indirect objects. It follows the prepositions à, de or pour and only used when
referring to things (never about people). In addition, it has to agree with the
noun's gender (masculine or feminine) and number (singular or plural).
Some examples:
le livre pour lequel elle est connue (the book she is famous for)
la table sur laquelle j'ai mis mon sac (the table I put my bag on)
Aside from having to agree with the noun's gender and count, you also need
to consider the combinations of words which, in turn, creates an altogether
new word.
For example:
Similarly, lequel changes into different words when combined with the
preposition à and de.
Singular Plural
3. dont
Another French relative pronoun is dont.
When translated in English, it means whose, of whom, of which. It may be used to refer to
persons or things. It does not change its form, nor does it have to agree with anything!
4. où
This French relative pronoun is used for places and times. Its English counterpart could either
be where, when or even which and that, depending on how it is used.
Où is also used as the question word where (see article on ASKING QUESTIONS IN FRENCH)
and the way it is used as an interrogative pronoun is basically the same as its use as a relative
pronoun. There is an added function however, and that is to refer to a time something occurred.
In short, it covers both place and time in its relative pronoun function and takes the job of “when”
as well, aside from “where”. (Note: the interrogative pronoun “quand” is not as multifunctional
as où and cannot be used as a relative pronoun.)
Some examples:
Paris est la ville où on peut manger les meilleurs escargots. (Paris is the city where we can eat
the best snails.)
C'est l'année où ils ont gagné la coupe du monde. (That's the year they won the world cup.)