0% found this document useful (0 votes)
203 views224 pages

YZ Power Tuner Owner's Manual

Uploaded by

Denis Mongeon
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
203 views224 pages

YZ Power Tuner Owner's Manual

Uploaded by

Denis Mongeon
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 224

OWNER’S MANUAL

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USO E MANUTENZIONE
MANUAL DEL PROPIETARIO

Read this manual carefully before using this YZ Power Tuner.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le YZ Power Tuner.

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den YZ Power Tuner verwenden.

Prima di utilizzare questo Power Tuner YZ, leggere attentamente il presente manuale.

Lea atentamente este manual antes de utilizar el YZ Power Tuner.

33D-859C2-10
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
OWNER’S MANUAL

Read this manual carefully before using this YZ Power Tuner.

33D-859C2-10-E0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
00_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Introduction
Thank you for purchasing the Power Tuner.

Warranty information
This unit, like competition models, is not covered by a warranty after purchase. In addition, any
malfunctions or other problems caused by the use of this unit are also not covered by a war-
ranty.

Important manual information


● For information not included in this manual, refer to the owner’s service manual for the vehi-
cle.
● Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential


personal injury hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury or death.

A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoid-


WARNING ed, could result in death or serious injury.

A NOTICE indicates special precautions that must be taken to


NOTICE
avoid damage to the Power Tuner or other property.

TIP A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.

● Designs and specifications are subject to change without notice.


00_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM
00_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Contents
Handling precautions........................ 1 Troubleshooting.............................. 27

Overview of functions....................... 2

Names of parts .................................. 3

Getting started................................... 5
Installing and removing the
batteries ......................................... 5
Turning the Power Tuner on or off ... 6
Connecting the Power Tuner to a
vehicle (ECU) ................................. 6
To connect the Power Tuner.............. 6
To disconnect the Power Tuner ......... 7

Engine control settings


(SETTING function) ........................... 8
Creating and editing setting data ..... 8
Selecting the setting data to edit ........ 8
Adjusting the fuel injection
amount ........................................... 10
Adjusting the ignition timing ............. 13
Saving setting data........................... 16
Sending and downloading setting
data .............................................. 18
Sending setting data to the ECU...... 18
Downloading setting data from
the ECU ......................................... 20
Error screen information................... 21

Checking the engine condition


(MONITOR function)........................ 22
Checking the engine condition
while the engine is running or
stopped ........................................ 22
Changing the units ........................... 23
Checking the engine running time
and error codes from the
self-diagnosis system................... 24
Checking the engine running time.... 24
Checking the error codes ................. 25
Error screen information................. 26
00_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Handling precautions
● This unit has been designed to make
settings on standard vehicles that have
not been modified. If the engine specifi-
cations (for example, compression ratio
or muffler) have been changed, the set-
tings may not match the current perfor-
mance of the vehicle.
● Use only AA rechargeable Ni-MH (nick-
el-metal hydride) batteries (2 batteries)
to power this unit. For information on
handling the batteries, refer to the oper-
ation manual supplied with the batteries.
● Do not start the engine and ride the vehi-
cle while the unit is connected and
placed on the vehicle. Otherwise, the
unit may be damaged.
● Never start the engine in an enclosed ar-
ea. Exhaust gas is poisonous.
● Keep open flames, sparks, or any other
source of fire away from the work area.
● Keep the unit away from hot parts (en-
gine, muffler, and brakes) and rotating
parts (sprockets, tires, and drive chain)
of the vehicle.
● Do not use or store the unit in hot loca-
tions, such as near flames, in direct sun-
light, or in a vehicle in hot weather.
● Do not get the unit wet.
● Do not drop the unit, subject it to strong
shocks, or throw it.
● Do not disassemble or modify the unit.

1
00_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Overview of functions
The Power Tuner is equipped with the following functions, which can be used when the unit is
connected to the ECU (engine control unit) of a vehicle.
● The SETTING function can be used to change the engine control settings to suit the riding
course, road surface conditions, and rider skills.
● The MONITOR function can be used to display the signals from various sensors as values
in order to check the condition of the engine.

SETTING ECU

MONITOR

SETTING function
The settings for fuel injection amount and ignition timing of the engine can be adjusted using
the unit. The settings can then be saved in the unit as setting data. By sending the saved setting
data to the ECU of a vehicle, the engine control settings can be changed easily.
In addition, the adjustment values currently set in an ECU can be downloaded to the unit.

MONITOR function
The signals (engine speed, intake air temperature, water temperature, atmospheric pressure,
and throttle position) from various sensors on a vehicle can be checked using values.
In addition, the engine running time and error codes from the self-diagnosis system can be dis-
played.

2
00_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Names of parts
Make sure that the following items have been supplied.
● Power Tuner

● Coupler cap

● Owner’s manual (this manual)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. Communication cable 9. Battery compartment cover screw*


2. Communication coupler 10. Battery compartment cover*
3. Coupler cap* 11. Cable holding groove
4. Display 12. Strap eyelet
5. “ / / / ” button
(navigation button)
6. Indicator light
7. Power button
8. Set button

* If you lose the coupler cap (33D-859C4-00), battery compartment cover (33D-859C3-00), or battery
compartment cover screws (33D-859C5-00), contact a Yamaha dealer for replacement parts.

3
00_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Names of parts
Communication cable Battery compartment cover
Supplies power to the ECU, and sends and Cover that is removed when installing or re-
receives communication signals. moving the batteries.

Communication coupler Cable holding groove


Connects to the wire harness of a vehicle. Used to secure the communication cable after
it has been wrapped around the unit.
Coupler cap
Prevents dust and other debris or humidity Strap eyelet
from entering the coupler when the unit is Used to attach a commercially available strap.
stored.

NOTICE
When the communication coupler is not
connected to the wire harness of a vehicle,
always install the cap onto the coupler.

Display
Displays various information.

“ / / / ” button (navigation but-


ton)
Used to select items.

Indicator light
Comes on in different colors to indicate the
operation status of the unit.
● Orange: Power is turned on

● Red: Power is being turned on or off, a


communication error has oc-
curred, data is being overwritten,
and so on

Set button
Used to set or confirm an operation.

Power button
Used to turn the power on or off.

Battery compartment cover screws


Used to secure the battery compartment cov-
er.

4
00_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Getting started
Installing and removing the Installing and removing the batteries
batteries 1. Remove the battery compartment cover
screws using a screwdriver, and then,
NOTICE while pushing the projection on the cover
● When installing or removing the batter- in the direction of the arrow, remove the
ies, select a location where dust and liq- cover as shown.
uids will not enter the unit.
● Before removing the batteries, be sure
1
to turn off the unit. (See “Turning the
Power Tuner on or off” on page 6.)

The batteries are sold separately. Be sure to 1


have batteries before using the unit.
Use only AA rechargeable Ni-MH (nickel-met-
2
al hydride) batteries for the unit.

1. Battery compartment cover screw


TIP 2. Battery compartment cover
● Fully charged AA rechargeable Ni-MH
(nickel-metal hydride) batteries can supply 2. Remove or install 2 batteries.
enough power to the unit for approximately NOTICE: Be sure to install the batter-
2 hours* of continuous operation. ies with the positive (+) and negative
If you expect to use the unit for more than 2 (–) terminals aligned correctly.
hours, you should have spare batteries.
● The operation time using alkaline batteries 1
will be shorter. In addition, operation using
alkaline batteries is not guaranteed.
● Do not use manganese batteries.
● If the unit will not be used for a long time, re-
move the batteries from the unit to prevent
them from discharging and to prevent dam-
age to the unit from leaking battery fluid.
* The length of time for the continuous operation
will vary depending on the operating
environment. 1. Battery

5
00_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Getting started
3. Install the battery compartment cover as Connecting the Power Tuner to
shown, and then install and tighten the a vehicle (ECU)
battery compartment cover screws.
TIP
1 2 ● For information on the connection point for
the Power Tuner, refer to the owner’s ser-
vice manual for the vehicle.
● Stop the engine before connecting or dis-
connecting the Power Tuner.

To connect the Power Tuner


1. Turn off the unit. (See “Turning the Pow-
er Tuner on or off” on page 6.)
1. Battery compartment cover 2. Remove the coupler cap from the com-
2. Battery compartment cover screw
munication coupler.
Turning the Power Tuner on or
off 1 2
To turn the unit on or off, push and hold the
power button for approximately 2 seconds.

2
1. Communication coupler
1 2. Coupler cap

3. Remove the coupler cap from the wire


harness coupler on the vehicle where
1. Power button the Power Tuner will be connected.
2. Indicator light 4. Connect the communication coupler to
TIP the wire harness coupler.
● The indicator light comes on when the pow-
er is turned on and goes off when the power
is turned off.
● If the power is turned on and there is no op-
eration or communication for 10 minutes,
the unit will automatically turn off.

6
00_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Getting started
TIP
● Do not connect the communication coupler
while the unit is turned on. Otherwise, the
unit may not operate properly.
● When connecting the unit, make sure that
dust and liquids do not enter the unit. If dust
or liquids enter the unit, the unit may not be
able to communicate correctly.

To disconnect the Power Tuner


1. Turn off the unit. (See “Turning the Pow-
er Tuner on or off” on page 6.)
2. Disconnect the communication coupler
from the wire harness coupler.

TIP
Do not disconnect the communication coupler
while the unit is turned on. Otherwise, the unit
may not operate properly.

3. Install the coupler cap onto the wire har-


ness coupler on the vehicle where the
Power Tuner was connected.
4. Install the coupler cap onto the commu-
nication coupler.

7
00_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


Creating and editing setting 2. Select [SETTING] using the “ / ”
data button, and then push the set button.
Separate setting data can be created for vari- The SETTING screen will be displayed.
ous operating conditions, such as the riding
course, road surface conditions, and rider
skills.
Up to 9 separate setting data (MAP01–
MAP09) can be created.

TIP
As a precautionary measure, it is recom-
mended to keep a written record of the setting 1
data as well.
1. [BACK] tab
Selecting the setting data to edit TIP
1. Turn on the unit. (See “Turning the Pow- To return to the INITIAL screen, select the
er Tuner on or off” on page 6.) [BACK] tab using the “ / ” button, and
The INITIAL screen will be displayed. then push the set button.

3. Select [EDIT] using the “ / ” button,


and then push the set button.
The EDIT screen will be displayed.

2 3

4 5 6 7
1. MAP number
2. FI adjustment value display
3. IG adjustment value display
4. [SLCT] tab
5. [LOAD] tab
6. [SAVE] tab
7. [BACK] tab

8
00_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


4. Select the [SLCT] tab using the “ /
TIP
” button, and then push the set but-
The MAP number of the last saved setting ton.
data will be displayed in the EDIT screen. The SLCT screen will be displayed.
The following items are displayed in the
EDIT screen.

MAP number
Displays the number of the selected set-
ting data.

FI adjustment value display


Displays the adjustment values for the 1
fuel injection amount. (See “Adjusting
the fuel injection amount” on page 10.) 1. [CANCEL] tab

TIP
IG adjustment value display
● To return to the EDIT screen, select the
Displays the adjustment values for the
[CANCEL] tab using the “ / ” button,
ignition timing. (See “Adjusting the igni-
and then push the set button.
tion timing” on page 13.)
● If you select a MAP number before the cur-
rent setting data is saved, the discard set-
[SLCT] tab
ting confirmation screen will be displayed
Selects the setting data to edit. (See step
and the indicator light will become red.
4.)
To discard any changes to the settings and
proceed with selecting another MAP num-
[LOAD] tab
ber, select [OK] using the “ / ” button,
Downloads the adjustment values cur-
and then push the set button.
rently set in the ECU. (See “Download-
If you do not want to select another MAP
ing setting data from the ECU” on page
number, select [CANCEL], and then push
20.)
the set button.
[SAVE] tab
Saves the edited setting data. (See
“Saving setting data” on page 16.)

[BACK] tab
Switches to the SETTING screen.

9
00_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


2. Push the set button.
The FI screen will be displayed.

1 1

1. Indicator light
2 3 4
5. Select the MAP number that you want to 1. Fuel injection amount MAP display
edit using the “ / / / ” but- 2. [SLCT All] tab
3. [CLR All] tab
ton, and then push the set button. 4. [BACK] tab
The EDIT screen for the selected MAP
number will be displayed. The following items are displayed in the
FI screen.
Adjusting the fuel injection amount
The fuel injection amount can be adjusted for Fuel injection amount MAP display
specific areas according to the engine speed Displays the adjustment value for each
and throttle position. area.
1. Select the [FI] adjustment value display
on the EDIT screen using the “ / / [SLCT All] tab
/ ” button. Selects the adjustment values in all of
The values in the FI adjustment value the areas to be increased or decreased
display will be displayed as white num- together.
bers on a black background.
[CLR All] tab
Selects the adjustment values in all of
the areas to be reset to 0.

[BACK] tab
1 Switches to the EDIT screen.

1. FI adjustment value display

10
00_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


3. Select the area that you want to adjust Throttle position
using the “ / / / ” button,
and then push the set button.
The value in the selected area will flash
2 times. 3
2
1

1. Small opening angle


2. Medium opening angle
3. Large opening angle

TIP
4. Change the adjustment value using the ● To increase the fuel injection amount,
“ / ” button. change the adjustment value to a positive
The adjustment range for each area is (+) value. To decrease the fuel injection
from –7 to +7. amount, change the adjustment value to a
For the engine speed and throttle posi- negative (–) value.
tion values of each area, refer to the fol- ● The difference between the adjustment val-
lowing illustrations. ues of adjacent areas must not be exces-
sive. The difference between the
Engine speed adjustment values of adjacent areas should
be within ±3.
1 2 3 ● The settings will not be reflected in the en-
gine idling speed range (approximately
3000 rpm and at a throttle position of 2 de-
grees or less).
● The engine speed and throttle position for
each area, as well as the increases and de-
creases to the fuel injection amount accord-
ing to the adjustment values, vary
according to the model.
1. Low engine speed Example: 2010 YZ450F
2. Medium engine speed ● Engine speed
3. High engine speed
Low engine speed : 4000 rpm
Medium engine speed : 6500 rpm
High engine speed : 9000 rpm

11
00_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


● Throttle position 2. Change the adjustment values using the
Small opening angle : 10 degrees “ / ” button.
Medium opening angle : 30 degrees All of the adjustment values will be in-
Large opening angle : 60 degrees creased or decreased together.
The fuel injection amount increases ap-
proximately 3% for each +1 change to the
adjustment value.

5. Push the set button.


The adjustment value will flash 2 times,
and then the value will be set.
6. Repeat steps 3–5 for each area that you
want to adjust.

To increase or decrease the adjustment val-


3. Push the set button.
ues in all of the areas together
The adjustment values in all of the areas
1. Select the [SLCT All] tab using the “ /
will flash 2 times, and then the values will
” button, and then push the set but-
be set.
ton.
The adjustment values in all of the areas
will be selected.

12
00_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


To reset the adjustment values in all of the ar- Adjusting the ignition timing
eas together The ignition timing can be adjusted for specif-
1. Select the [CLR All] tab using the “ / ic areas according to the engine speed and
/ / ” button, and then push the throttle position.
set button. 1. Select the [IG] adjustment value display
The reset confirmation screen will be on the EDIT screen using the “ / /
displayed and the indicator light will be- / ” button.
come red. The values in the IG adjustment value
display will be displayed as white num-
bers on a black background.

1. Indicator light

TIP
1. IG adjustment value display
If you do not want to reset the values, select
[CANCEL], and then push the set button. 2. Push the set button.
2. Select [OK] using the “ / ” button, The IG screen will be displayed.
and then push the set button.
All of the adjustment values will be reset.

2 3 4
1. Ignition timing MAP display
2. [SLCT All] tab
3. [CLR All] tab
4. [BACK] tab

The following items are displayed in the


IG screen.

13
00_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


Ignition timing MAP display Engine speed
Displays the adjustment value for each
area. 1 2 3

[SLCT All] tab


Selects the adjustment values in all of
the areas to be increased or decreased
together.

[CLR All] tab


Selects the adjustment values in all of
the areas to be reset to 0. 1. Low engine speed
2. Medium engine speed
[BACK] tab 3. High engine speed
Switches to the EDIT screen.
Throttle position
3. Select the area that you want to adjust
using the “ / / / ” button,
and then push the set button.
The value in the selected area will flash
3
2 times. 2
1

1. Small opening angle


2. Medium opening angle
3. Large opening angle

TIP
● To advance the ignition timing, change the
4. Change the adjustment value using the adjustment value to a positive (+) value. To
“ / ” button. retard the ignition timing, change the adjust-
The adjustment range for each area is ment value to a negative (–) value.
from –9 to +4. ● The difference between the adjustment val-
For the engine speed and throttle posi- ues of adjacent areas must not be exces-
tion values of each area, refer to the fol- sive. The difference between the
lowing illustrations. adjustment values of adjacent areas should
be within ±3.

14
00_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


● The settings will not be reflected in the en- To increase or decrease the adjustment val-
gine idling speed range (approximately ues in all of the areas together
3000 rpm and at a throttle position of 2 de- 1. Select the [SLCT All] tab using the “ /
grees or less). ” button, and then push the set but-
● The engine speed and throttle position for ton.
each area, as well as the ignition timing ac- The adjustment values in all of the areas
cording to the adjustment values, vary ac- will be selected.
cording to the model.
Example: 2010 YZ450F
● Engine speed
Low engine speed : 4000 rpm
Medium engine speed : 6500 rpm
High engine speed : 9000 rpm
● Throttle position
Small opening angle : 10 degrees
Medium opening angle : 30 degrees
Large opening angle : 60 degrees
The ignition timing advances approximately 2. Change the adjustment values using the
1 degree for each +1 change to the adjust- “ / ” button.
ment value. All of the adjustment values will be in-
creased or decreased together.
5. Push the set button.
The adjustment value will flash 2 times,
and then the value will be set.
6. Repeat steps 3–5 for each area that you
want to adjust.

15
00_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


3. Push the set button. 2. Select [OK] using the “ / ” button,
The adjustment values in all of the areas and then push the set button.
will flash 2 times, and then the values will All of the adjustment values will be reset.
be set.

Saving setting data


To reset the adjustment values in all of the ar- The setting data for the adjusted fuel injection
eas together amount and ignition timing can be saved in
1. Select the [CLR All] tab using the “ / the unit.
/ / ” button, and then push the 1. Select the [SAVE] tab on the EDIT
set button. screen using the “ / / / ”
The reset confirmation screen will be button, and then push the set button.
displayed and the indicator light will be-
come red.

1
1
1. [SAVE] tab

1. Indicator light

TIP
If you do not want to reset the values, select
[CANCEL], and then push the set button.

16
00_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


The SAVE screen will be displayed.
TIP
If you do not want to save the data or if you
want to save the data to another MAP num-
ber, select [CANCEL], and then push the set
button. The save operation will be canceled,
and the SAVE screen will be displayed again.

When saving the data to another MAP


number
1 a. Select [SELECT MAP NO.] using
the “ / ” button, and then push
1. [BACK] tab the set button.
The save MAP number selection
TIP
screen will be displayed.
To return to the EDIT screen, select the
[BACK] tab using the “ / ” button, and
then push the set button.

2. Perform this step according to whether


or not the data will be overwritten.

When overwriting the data with the cur-


rent MAP number
a. Select [OVERWRITE] using the “ / 1
” button, and then push the set but-
ton. 1. [CANCEL] tab
The save MAP number confirmation
TIP
screen will be displayed and the in-
dicator light will become red. To return to the SAVE screen, select the
[CANCEL] tab using the “ / ” button,
and then push the set button.

b. Select the MAP number that you


want to save using the “ / /
/ ” button, and then push the
2 set button.
The save MAP number confirmation
screen will be displayed and the in-
dicator light will become red.
1
1. MAP number
2. Indicator light

17
00_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


Sending and downloading
setting data
By sending the setting data to the ECU of a
vehicle, the engine control settings can be
changed.
2 In addition, the adjustment values set in an
ECU can be downloaded to the unit.

TIP
1 When the unit is used to change the ECU set-
1. MAP number tings, a record of the changes will remain in
2. Indicator light the ECU.
TIP
If you do not want to save the data or if you Sending setting data to the ECU
want to save the data to another MAP num- 1. Turn off the unit, and then connect it to
ber, select [CANCEL], and then push the set the wire harness of the vehicle. (See
button. The save operation will be canceled, “Connecting the Power Tuner to a vehi-
and the SAVE screen will be displayed again. cle (ECU)” on page 6.)
2. Turn on the unit. (See “Turning the Pow-
3. Select [OK] using the “ / ” button,
er Tuner on or off” on page 6.)
and then push the set button.
The INITIAL screen will be displayed.
The save completed screen will be dis-
played. TIP
Do not start the engine while the unit is turned
on. Otherwise, the unit may turn off or a low
voltage error during communication may oc-
cur.

4. Push the set button.


The EDIT screen for the saved MAP
number will be displayed again.

18
00_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


3. Select [SETTING] using the “ / ” 5. Select the MAP number of the setting
button, and then push the set button. data that you want to send using the “
The SETTING screen will be displayed. / / / ” button, and then push
the set button.
The adjustment values for the fuel injec-
tion amount and ignition timing of the se-
lected MAP number will be displayed
and the indicator light will become red.

1. [BACK] tab 2

TIP
To return to the INITIAL screen, select the
1
[BACK] tab using the “ / ” button, and
1. MAP number
then push the set button. 2. Indicator light

TIP
4. Select [SEND] using the “ / ” but- If you do not want to send the data or if you
ton, and then push the set button. want to change to another MAP number, se-
The SEND screen will be displayed. lect [CANCEL], and then push the set button.
The send operation will be canceled, and the
SEND screen will be displayed again.

6. Select [OK] using the “ / ” button,


and then push the set button.
The send completed screen will be dis-
played.

1. [CANCEL] tab

TIP
To return to the SETTING screen, select the
[CANCEL] tab using the “ / ” button,
and then push the set button.

19
00_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


4. Select the [LOAD] tab using the “ /
TIP
/ / ” button, and then push the
When the setting data has been sent, the set button.
message “SEND COMPLETED” will be dis-
played in the screen. Confirm that the mes-
sage is displayed, and then perform the
following step.

1
1. [LOAD] tab

The setting data download confirmation


screen will be displayed and the indica-
7. Push the set button. tor light will become red.
The SEND screen will be displayed
again.

Downloading setting data from the


ECU
By downloading the adjustment values cur- 1
rently set in an ECU, the values can be
checked and the downloaded setting data can
be edited.
1. Turn off the unit, and then connect it to
the wire harness of the vehicle. (See 1. Indicator light
“Connecting the Power Tuner to a vehi-
TIP
cle (ECU)” on page 6.)
If you do not want to download the setting da-
2. Turn on the unit. (See “Turning the Pow-
ta, select [CANCEL], and then push the set
er Tuner on or off” on page 6.)
button. The download operation will be can-
TIP celed, and the EDIT screen will be displayed
Do not start the engine while the unit is turned again.
on. Otherwise, the unit may turn off or a low
voltage error during communication may oc-
cur.

3. Display the EDIT screen. (See “Select-


ing the setting data to edit” on page 8.)

20
00_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Engine control settings (SETTING function)


5. Select [OK] using the “ / ” button, Error screen information
and then push the set button. If the following screens are displayed and the
The setting data will be downloaded indicator light becomes red when sending or
from the ECU, and the adjustment val- downloading setting data, see “Troubleshoot-
ues will be displayed in the EDIT screen. ing” on page 27.
● When the unit is not connected to a vehicle,
or when data cannot be sent or downloaded
while the engine is running

1 2

1. FI adjustment value display


2. IG adjustment value display

TIP ● When the ECU internal memory (EE-


If you download setting data before a selected PROM) is damaged
MAP number is saved, the discard setting
confirmation screen will be displayed and the
indicator light will become red.
To discard any changes to the settings and
proceed with downloading the setting data,
select [OK] using the “ / ” button, and
then push the set button.
If you do not want to download the setting da-
ta, select [CANCEL], and then push the set
button.

1. Indicator light

21
00_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Checking the engine condition (MONITOR function)


Checking the engine condition
while the engine is running or When not checking the engine speed
a. Turn on the unit. (See “Turning the
stopped Power Tuner on or off” on page 6.)
NOTICE
3. Select [MONITOR] on the INITIAL
Do not start the engine and ride the vehicle
screen using the “ / ” button, and
while the unit is connected and placed on
then push the set button.
the vehicle. Otherwise, the unit may be
damaged.

The following values can be displayed using


the MONITOR function.
● Engine speed

● Intake air temperature

● Water temperature

● Atmospheric pressure

● Throttle position

● Engine running time

● Error codes from the self-diagnosis system The MONITOR screen will be displayed.

TIP 1
The engine speed can only be displayed while 2
the engine is running. 3
4
1. Turn off the unit, and then connect it to 5
the wire harness of the vehicle. (See
“Connecting the Power Tuner to a vehi-
cle (ECU)” on page 6.)
2. Perform this step according to whether 6 7 8
or not the engine speed will be checked. 1. Engine speed
2. Intake air temperature
3. Water temperature
When checking the engine speed 4. Atmospheric pressure
a. Start the engine. 5. Throttle position
6. [UNIT] tab
The unit will automatically turn on.
7. [S/D] tab
8. [BACK] tab
TIP
Before starting the engine, make sure that the
unit is turned off (the indicator light is off). If
the engine is started while the unit is turned
on, the unit may turn off or a low voltage error
during communication may occur.

22
00_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Checking the engine condition (MONITOR function)


The following items are displayed in the Changing the units
MONITOR screen. The units for intake air temperature, water
temperature, and atmospheric pressure can
Engine speed be changed.
Displays the engine speed. To change the units, select the [UNIT] tab us-
ing the “ / ” button, and then push the
Intake air temperature set button.
Displays the intake air temperature.

Water temperature
Displays the water temperature (coolant
temperature).

Atmospheric pressure
Displays the atmospheric pressure.

Throttle position
Displays the throttle opening angle.

[UNIT] tab
Changes the units for intake air temper-
ature, water temperature, and atmo-
spheric pressure. (See “Changing the
units” on page 23.)

[S/D] tab
Switches to the S/D screen to display the
engine running time and error codes
from the self-diagnosis system. (See
“Checking the engine running time and
error codes from the self-diagnosis sys-
tem” on page 24.)

[BACK] tab
Switches to the INITIAL screen.

23
00_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Checking the engine condition (MONITOR function)


Checking the engine running [NORMAL] tab
time and error codes from the Switches to the MONITOR screen.

self-diagnosis system [BACK] tab


Select the [S/D] tab on the MONITOR screen
Switches to the INITIAL screen.
using the “ / ” button, and then push the
set button.
Checking the engine running time
The S/D screen will be displayed.
The engine running time recorded in the ECU
is displayed.
The engine running time can be reset using
the unit.
1
2 To reset the engine running time
1. Select the [CLR R/T] tab using the “ /
” button, and then push the set but-
ton.
The reset confirmation screen will be
3 4 5 displayed and the indicator light will be-
1. Engine running time come red.
2. Error code
3. [CLR R/T] tab
4. [NORMAL] tab
5. [BACK] tab

The following items are displayed in the S/D


screen.
1
Engine running time
Displays the engine running time (total time
the engine has been running since it was last
reset) in the format mmm:ss.
1. Indicator light
Error code TIP
Displays the error codes detected by the ECU If you do not want to reset the engine running
self-diagnosis system. time, select [CANCEL], and then push the set
button.
[CLR R/T] tab
Resets the engine running time.

24
00_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Checking the engine condition (MONITOR function)


2. Select [OK] using the “ / ” button, ● If a malfunction is detected, the correspond-
and then push the set button. ing error code will be displayed and the in-
The reset completed screen will be dis- dicator light will become red.
played.

1
1. Error code
3. Push the set button. 2. Indicator light
The engine running time will be reset
and “0:00” will be displayed. TIP
● When a malfunction is detected, the indica-
tor light will become red even if the MONI-
TOR screen is displayed.
● When multiple malfunctions have been de-
tected, the error codes are displayed in or-
der starting with the lowest numbered code.
● To identify the malfunctioning item using
the error code, refer to the owner’s service
manual for the vehicle.

Checking the error codes


The error codes detected by the ECU self-di- NOTICE
agnosis system can be displayed. If the display indicates an error code, the
● If there are no malfunctions detected, “00” vehicle should be checked by a Yamaha
will be displayed. dealer as soon as possible in order to
avoid engine damage.

25
00_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Checking the engine condition (MONITOR function)


Error screen information
If the following screens are displayed and the
indicator light becomes red when the MONI-
TOR function is being used, see “Trouble-
shooting” on page 27.
● When the unit is not connected to a vehicle,
or when the engine running time cannot be
reset while the engine is running

● When the ECU internal memory (EE-


PROM) is damaged

26
00_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Troubleshooting
If any errors occur or if you have any problems while operating the Power Tuner, refer to the
following tables and check the specified confirmation items.
If the problem cannot be resolved or if the problem is not listed in the following tables, please
consult the Yamaha dealer where you purchased the unit.

Problem Confirmation item See page

Unit does not turn on, or turns ● Are the batteries installed cor- 5
off unexpectedly rectly?

● Are you using discharged batter- 5


ies?

● Did you start the engine while the 6


unit was turned on?

● Was the unit left turned on for 10 6


minutes?

“WARNING LOW BATTERY” is ● Are you using discharged batter- 5


displayed while the unit is being ies?
used
● Did you start the engine while the 6
unit was turned on?

27
00_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Troubleshooting
Problem Confirmation item See page

Setting data cannot be sent to ● Is the communication coupler 6


the ECU connected securely to the wire
harness of the vehicle?

● Did you try to send the data while 18


the engine was running?

● Did you try to send the data be- 16


fore saving it?

● Is error code 44 displayed? 29


(ECU internal memory is dam-
aged.)

● Are you using discharged batter- 5


ies?

Setting data cannot be down- ● Is the communication coupler 6


loaded from the ECU connected securely to the wire
harness of the vehicle?

● Did you try to download the data 20


while the engine was running?

● Is error code 44 displayed? 29


(ECU internal memory is dam-
aged.)

● Are you using discharged batter- 5


ies?

Engine condition cannot be ● Is the communication coupler 6


checked connected securely to the wire
harness of the vehicle?

● Are you using discharged batter- 5


ies?

28
00_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:20 AM

Troubleshooting
Problem Confirmation item See page

Engine running time cannot be ● Did you try to reset the engine 24
reset running time while the engine
was running?

● Is error code 44 displayed? 29


(ECU internal memory is dam-
aged.)

● Are you using discharged batter- 5


ies?

ECU internal memory (EEPROM) ● Refer to the owner’s service —


is damaged manual for the vehicle.

29
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le YZ Power Tuner.

33D-859C2-10-F0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
F0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Introduction
Nous vous remercions pour l’achat du Power Tuner.

Garantie
Cet appareil, tout comme les modèles de véhicules de course, n’est pas livré avec une garan-
tie. En outre, toute panne ou problème liés à l’utilisation de cet appareil ne sont pas couvert par
garantie.

Informations importantes concernant le manuel


● Se reporter au manuel d’atelier et du propriétaire du véhicule pour les informations non re-
prises dans ce manuel.
● Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :

Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de


dangers de dommages personnels potentiels. Observer
scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité fi-
gurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers
de blessures ou de mort.

Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas


AVERTISSEMENT
évité, peut provoquer la mort ou des blessures graves.

La mention ATTENTION indique les précautions particu-


ATTENTION lières à prendre pour éviter d’endommager le Power Tu-
ner ou d’autres biens.

Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarifica-


N.B.
tion et la simplification des divers travaux.

● L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.


F0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM
F0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Table des matières


Précautions d’emploi ........................ 1 Contrôle de la durée de
fonctionnement du moteur et des
Aperçu des fonctions........................ 2 codes d’erreur enregistrés dans
le dispositif d’autodiagnostic ........ 25
Nomenclature .................................... 3 Remise à zéro du compteur de durée
de fonctionnement du moteur ........ 25
Préparatifs.......................................... 5 Contrôle des codes d’erreur ............. 26
Retrait et mise en place des piles .... 5 Écrans d’erreur .............................. 27
Mise sous et hors tension du
Power Tuner................................... 6 Tableau de dépannage ................... 28
Connexion du Power Tuner à un
véhicule (boîtier électronique) ........ 6
Connexion du Power Tuner ............... 6
Déconnexion du Power Tuner............ 7

Réglages du moteur
(fonction SETTING) ........................... 8
Création et modification de
réglages ......................................... 8
Sélection des données de réglage à
modifier ............................................ 8
Réglage de la quantité de carburant
injecté............................................. 10
Réglage du calage de l’allumage ..... 13
Sauvegarde des réglages ................ 16
Transmission et téléchargement
de réglages .................................. 18
Transmission de réglages au boîtier
électronique ................................... 18
Téléchargement de réglages du
boîtier électronique ........................ 20
Écrans d’erreur................................. 22

Contrôle du moteur
(fonction MONITOR)........................ 23
Contrôle d’un moteur à l’arrêt ou
en marche .................................... 23
Changement des unités de
mesure ........................................... 24
F0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Précautions d’emploi
● Cet appareil est conçu pour le réglage
de véhicules standard non modifiés. Si
les caractéristiques du moteur à régler
ont été modifiées (p. ex. le taux de com-
pression ou l’échappement), les régla-
ges peuvent ne pas concorder avec les
performances actuelles du véhicule.
● Utiliser exclusivement 2 piles AA NiMH
(nickel-métal-hydrure) rechargeables
pour alimenter l’appareil. Consulter le
manuel livré avec les piles pour les ins-
tructions d’emploi des piles.
● Ne jamais déposer l’appareil sur le véhi-
cule. En effet, celui-ci serait endommagé
en cas de chute.
● Ne jamais mettre le moteur en marche
dans une pièce non ventilée. Les gaz
d’échappement sont délétères.
● Éloigner toute flamme nue et toute sour-
ce de flammes et d’étincelles de la zone
de travail.
● Ne pas approcher l’appareil des pièces
chaudes (moteur, échappement et
freins) et des pièces mobiles (pignons,
pneus et chaîne de transmission) du vé-
hicule.
● Ne pas utiliser ou conserver l’appareil
dans des endroits chauds, tels qu’à
proximité de flammes, au soleil ou à l’in-
térieur d’un véhicule par temps chaud.
● Veiller à ne pas mouiller l’appareil.
● Ne pas laisser tomber l’appareil, le sou-
mettre à un choc violent et ne pas le pro-
jeter.
● Ne pas démonter ni modifier l’appareil.

1
F0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Aperçu des fonctions


Le Power Tuner dispose des fonctions suivantes. Celles-ci sont disponibles lorsque l’appareil
est branché au boîtier électronique du moteur (ECU) du véhicule.
● La fonction SETTING (réglage) permet de modifier les réglages du moteur en fonction du
parcours, de la surface de la route et des compétences du pilote.
● La fonction MONITOR (contrôle) permet d’afficher la valeur détectée par les capteurs divers
et de contrôler l’état du moteur.

SETTING ECU

MONITOR

Fonction SETTING (réglage)


L’appareil permet de régler la quantité de carburant injecté et l’avance à l’allumage. L’appareil
peut enregistrer les réglages effectués. Les réglages du moteur d’un véhicule peuvent être mo-
difiés par la transmission de données sauvegardées à son boîtier électronique.
De plus, les réglages actuels du moteur peuvent être téléchargés du boîtier électronique à l’ap-
pareil.

Fonction MONITOR (contrôle)


Cette fonction permet de contrôler les signaux émis par les divers capteurs (régime moteur,
température d’air d’admission, température du liquide de refroidissement, pression atmosphé-
rique et position du papillon des gaz).
Cette fonction permet également d’afficher la durée de fonctionnement du moteur et les codes
d’erreur enregistrés dans le dispositif d’autodiagnostic.

2
F0_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Nomenclature
S’assurer de la présence des éléments suivants.
● Power Tuner

● Capuchon de coupleur

● Manuel d’utilisation (ce manuel)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. Câble de transmission des données 9. Vis du couvercle du compartiment


2. Coupleur de transmission des des piles*
données 10. Couvercle du compartiment des
3. Capuchon de coupleur* piles*
4. Affichage 11. Rainure de fixation de câble
5. Bouton de navigation “ / / 12. Œillet
/ ”
6. Témoin
7. Bouton d’alimentation
8. Bouton de réglage

* En cas de perte du capuchon de coupleur (33D-859C4-00), du couvercle du compartiment des piles


(33D-859C3-00) ou des vis de ce dernier (33D-859C5-00), contacter son concessionnaire Yamaha
en vue d’un remplacement.

3
F0_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Nomenclature
Câble de transmission des données Bouton d’alimentation
Alimente le boîtier électronique et permet l’en- Permet de mettre l’appareil sous et hors ten-
voi et la réception de signaux. sion.

Coupleur de transmission des données Vis du couvercle du compartiment des pi-


Se branche au faisceau électrique d’un véhi- les
cule. Permettent de fixer le couvercle du comparti-
ment des piles.
Capuchon de coupleur
Empêche la pénétration de poussière, de Couvercle du compartiment des piles
crasse et d’humidité dans le coupleur quand Couvercle qu’il convient de retirer en vue du
l’appareil n’est pas employé. retrait et de la mise en place des piles.

ATTENTION Rainure de fixation de câble


Toujours remettre le capuchon sur le cou- Permet d’attacher le câble de transmission
pleur de transmission des données lors- des données après l’avoir enroulé autour de
que celui-ci n’est pas branché au faisceau l’appareil.
électrique d’un véhicule.
Œillet
Affichage Permet d’attacher une sangle disponible dans
Affiche les diverses informations. le commerce.

Bouton de navigation “ / / / ”
Permet d’accéder aux éléments à sélection-
ner.

Témoin
S’affiche en diverses couleurs en fonction de
l’état de fonctionnement de l’appareil.
● Orange : L’appareil est sous tension.

● Rouge : Mise sous ou hors tension en


cours, erreur de transmission,
écrasement de données en
cours, présence de code d’erreur
dans le boîtier électronique, etc.

Bouton de réglage
Permet de régler ou de confirmer une opéra-
tion.

4
F0_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Préparatifs
Retrait et mise en place des Retrait et mise en place des piles
piles 1. Retirer les vis du couvercle du comparti-
ment des piles à l’aide d’un tournevis,
ATTENTION puis pousser sur la saillie du couvercle
● Effectuer le retrait et la mise en place en direction de la flèche tout en retirant
des piles à l’abri de la poussière et de le couvercle.
toute pénétration de liquide.
● Bien veiller à mettre l’appareil hors ten-
1
sion avant de retirer les piles. (Se repor-
ter à “Mise sous et hors tension du
Power Tuner” à la page 6.)
1
L’appareil est vendu sans piles. S’assurer de
se procurer des piles chargées avant d’utiliser
2
l’appareil.
Utiliser exclusivement des piles AA NiMH re-
chargeables pour alimenter l’appareil. 1. Vis du couvercle du compartiment des
piles
2. Couvercle du compartiment des piles
N.B.
● Les piles AA NiMH pleinement chargées 2. Retirer ou mettre en place 2 piles.
permettent d’alimenter l’appareil pour envi- ATTENTION : S’assurer de respecter
ron 2 heures* d’utilisation continue. la polarité (+) et (–) des piles lors de
Il faut se procurer des piles de rechange si leur insertion.
l’on prévoit d’utiliser l’appareil pendant plus
de 2 heures. 1
● Des piles alcalines réduisent l’autonomie
de l’appareil et son fonctionnement n’est
pas garanti.
● Ne pas utiliser des piles au manganèse.
● Il convient de retirer les piles après l’utilisa-
tion de l’appareil si celui-ci ne sera pas utili-
sé pendant un certain temps afin d’éviter
qu’elles se déchargent ou qu’elles coulent
et endommagent l’appareil. 1. Pile
* La durée de fonctionnement continu varie en
fonction de l’endroit des conditions d’utilisation.

5
F0_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Préparatifs
3. Monter le couvercle du compartiment de
N.B.
piles comme illustré, puis monter et ser-
rer ses vis. ● Le témoin s’allume lorsque l’appareil est
mis sous tension et s’éteint à sa mise hors
1 2 tension.
● L’appareil s’éteint automatiquement si
aucune opération ou communication n’est
effectuée dans les 10 minutes suivant sa
mise sous tension.

Connexion du Power Tuner à


un véhicule (boîtier
électronique)
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Vis du couvercle du compartiment des N.B.
piles
● Se reporter au manuel d’atelier et du pro-
priétaire du véhicule pour plus de détails au
Mise sous et hors tension du
sujet du point de connexion du Power Tu-
Power Tuner ner.
Pour mettre l’appareil sous tension ou hors
● Couper le moteur avant de brancher ou de
tension, appuyer sur le bouton d’alimentation
débrancher le Power Tuner.
pendant environ 2 secondes.

Connexion du Power Tuner


1. Mettre l’appareil hors tension. (Se repor-
ter à “Mise sous et hors tension du
2 Power Tuner” à la page 6.)
2. Retirer le capuchon du coupleur de
1 transmission des données.

1 2
1. Bouton d’alimentation
2. Témoin

1. Coupleur de transmission des


données
2. Capuchon de coupleur

6
F0_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Préparatifs
3. Retirer le capuchon de coupleur du fais-
ceau électrique du véhicule auquel le
Power Tuner doit être connecté.
4. Brancher le coupleur de transmission
des données au coupleur du faisceau
électrique.

N.B.
● Ne pas brancher le coupleur de transmis-
sion des données lorsque l’appareil est
sous tension. L’appareil risquerait de ne
pas fonctionner correctement.
● Bien veiller à éviter toute pénétration de
poussière ou de liquide dans l’appareil lors
de sa connexion. En cas de pénétration de
poussière et de liquide, l’appareil pourrait
ne pas transmettre correctement les don-
nées.

Déconnexion du Power Tuner


1. Mettre l’appareil hors tension. (Se repor-
ter à “Mise sous et hors tension du
Power Tuner” à la page 6.)
2. Débrancher le coupleur de transmission
des données du coupleur du faisceau
électrique.

N.B.
Ne pas débrancher le coupleur de transmis-
sion des données tant que l’appareil est sous
tension. L’appareil risquerait de ne pas fonc-
tionner correctement.

3. Monter le capuchon sur le coupleur du


faisceau électrique du véhicule auquel le
Power Tuner était connecté.
4. Monter le capuchon sur le coupleur de
transmission des données.

7
F0_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Création et modification de 2. Sélectionner [SETTING] (régler) à l’aide
réglages des flèches “ / ”, puis appuyer sur
Des réglages particuliers peuvent être créés le bouton de réglage.
pour diverses conditions de conduite, tels le L’écran SETTING s’affiche.
parcours, la surface de la route et les compé-
tences du pilote.
Jusqu’à 9 cartographies de réglages
(MAP01–MAP09) peuvent être créées.

N.B.
Par précaution, il est préférable de prendre
note des réglages effectués et de les conser-
ver par ailleurs. 1

Sélection des données de réglage à 1. Onglet [BACK] (retourner)


modifier N.B.
1. Mettre l’appareil sous tension. (Se repor- Pour retourner à l’écran INITIAL, sélectionner
ter à “Mise sous et hors tension du l’onglet [BACK] (retourner) à l’aide des flè-
Power Tuner” à la page 6.) ches “ / ”, puis appuyer sur le bouton de
L’écran INITIAL s’affiche. réglage.

3. Sélectionner [EDIT] à l’aide des flèches


“ / ”, puis appuyer sur le bouton de
réglage.
L’écran EDIT s’affiche.

2 3

4 5 6 7
1. Numéro MAP (mappe)
2. Affichage des réglages FI (injection de
carburant)
3. Affichage des réglages IG (allumage)
4. Onglet [SLCT] (sélectionner)
5. Onglet [LOAD] (charger)
6. Onglet [SAVE] (sauvegarder)
7. Onglet [BACK] (retourner)

8
F0_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


4. Sélectionner [SLCT] à l’aide des flèches
N.B.
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de
La page du dernier numéro MAP sauvegardé réglage.
s’affiche à l’écran EDIT. L’écran SLCT s’affiche.
Les éléments suivants s’affichent à
l’écran EDIT.

Numéro MAP (mappe)


Affiche le numéro de cartographie sélec-
tionné.

Affichage des réglages FI (injection


de carburant) 1
Affiche les réglages de la quantité de
carburant injecté. (Se reporter à “Régla- 1. Onglet [CANCEL] (annuler)
ge de la quantité de carburant injecté” à
N.B.
la page 10.)
● Pour retourner à l’écran EDIT, sélectionner
l’onglet [CANCEL] à l’aide des flèches “
Affichage des réglages IG (allumage)
/ ”, puis appuyer sur le bouton de régla-
Affiche les réglages du calage de l’allu-
ge.
mage. (Se reporter à “Réglage du cala-
● En cas de sélection d’un autre numéro
ge de l’allumage” à la page 13.)
MAP alors que les modifications de la page
MAP actuelle n’ont pas été sauvegardées,
Onglet [SLCT] (sélectionner)
un écran de confirmation s’affiche et le té-
Permet de sélectionner les données de
moin s’allume en rouge.
réglage à modifier. (Voir étape 4.)
Pour annuler les réglages et afficher l’autre
MAP, sélectionner [OK] à l’aide des flèches
Onglet [LOAD] (charger)
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de ré-
Permet de télécharger les réglages ac-
glage.
tuels du boîtier électronique. (Se repor-
Pour retourner à la page du numéro MAP
ter à “Téléchargement de réglages du
non sauvegardé, sélectionner [CANCEL],
boîtier électronique” à la page 20.)
puis appuyer sur le bouton de réglage.
Onglet [SAVE] (sauvegarder)
Permet de sauvegarder la modification
de réglages effectuée. (Se reporter à
“Sauvegarde des réglages” à la page
16.)

Onglet [BACK] (retourner)


Permet de passer à l’écran SETTING.

9
F0_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


2. Appuyer sur le bouton de réglage.
L’écran FI s’affiche.

1 1

1. Témoin
2 3 4
5. Sélectionner le numéro MAP à modifier 1. Affichage de la mappe de quantité de
à l’aide des flèches “ / / / ”, carburant injecté
2. Onglet [SLCT All] (sélectionner tout)
puis appuyer sur le bouton de réglage. 3. Onglet [CLR All] (effacer tout)
L’écran EDIT du numéro MAP sélection- 4. Onglet [BACK] (retourner)
né s’affiche.
Les éléments suivants s’affichent à
Réglage de la quantité de carburant l’écran FI.
injecté
La quantité de carburant injecté peut être ré- Affichage de la mappe de quantité de
glée de sorte à varier en fonction du régime carburant injecté
moteur et de la position du papillon des gaz. Affiche la valeur de réglage de chaque
1. Sélectionner l’affichage de réglage [FI] à plage.
l’écran EDIT à l’aide des flèches “ /
/ / ”. Onglet [SLCT All] (sélectionner tout)
Les valeurs des plages de l’affichage de Permet d’augmenter ou de réduire si-
réglage FI s’affichent en chiffres blancs multanément la valeur de toutes les pla-
sur fond noir. ges.

Onglet [CLR All] (effacer tout)


Permet de remettre la valeur de toutes
les plages à 0.

Onglet [BACK] (retourner)


1 Permet de passer à l’écran EDIT.

1. Affichage des réglages FI (injection de


carburant)

10
F0_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


3. Sélectionner la plage à régler à l’aide Position du papillon des gaz
des flèches “ / / / ”, puis ap-
puyer sur le bouton de réglage.
La valeur de la plage sélectionnée cli-
gnote 2 fois. 3
2
1

1. Petite ouverture des gaz


2. Moyenne ouverture des gaz
3. Grande ouverture des gaz

N.B.
4. Modifier la valeur à l’aide des flèches ● Pour augmenter la quantité de carburant in-
“ / ”. jecté, il faut sélectionner une valeur positive
La valeur peut être réglée de –7 à +7. (+). Pour réduire la quantité de carburant in-
Les illustrations suivantes montrent les jecté, il faut sélectionner une valeur négati-
attributions des diverses plages de ré- ve (–).
glage. ● La différence entre la valeur des plages
contiguës ne doit pas être excessive. La dif-
Régime du moteur férence entre la valeur des plages conti-
guës ne doit dépasser ±3.
1 2 3 ● Il n’est pas possible de régler les régimes
en dessous de 3000 tr/min et les ouvertures
des gaz de moins de 2 degrés.
● Le réglage des plages de régime moteur et
de la position du papillon des gaz et l’aug-
mentation ou la réduction de la quantité de
carburant injecté varient en fonction du mo-
dèle.
Exemple : YZ450F 2010
1. Bas régime ● Régime du moteur
2. Moyen régime Bas régime moteur : 4000 tr/min
3. Haut régime
Moyen régime moteur : 6500 tr/min
Haut régime moteur : 9000 tr/min

11
F0_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


● Position du papillon des gaz 2. Modifier la valeur des plages à l’aide des
Petite ouverture des gaz : 10 degrés flèches “ / ”.
Moyenne ouverture des gaz : 30 degrés Toutes les valeurs sont incrémentées ou
Grande ouverture des gaz : 60 degrés décrémentées simultanément.
La quantité de carburant injecté augmente
d’environ 3 % pour chaque modification de
+1.

5. Appuyer sur le bouton de réglage.


La valeur clignote 2 fois afin de signaler
que la valeur sélectionnée est réglée.
6. Effectuer les étapes 3–5 pour chaque
plage à régler.

Augmentation ou réduction simultanée des


3. Appuyer sur le bouton de réglage.
valeurs de toutes les plages
Les valeurs clignotent 2 fois afin de si-
1. Sélectionner [SLCT All] (sélectionner
gnaler que le réglage est effectué.
tout) à l’aide des flèches “ / ”, puis
appuyer sur le bouton de réglage.
Toutes les plages sont sélectionnées.

12
F0_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Réinitialisation générale de toutes les plages Réglage du calage de l’allumage
1. Sélectionner [CLR All] (effacer tout) à Le calage de l’allumage peut être réglé de
l’aide des flèches “ / / / ”, sorte à varier en fonction du régime moteur et
puis appuyer sur le bouton de réglage. de la position du papillon des gaz.
L’écran de confirmation s’affiche et le té- 1. Sélectionner l’affichage de réglage [IG] à
moin s’allume en rouge. l’écran EDIT à l’aide des flèches “ /
/ / ”.
Les valeurs des plages de l’affichage de
réglage IG s’affichent en chiffres blancs
sur fond noir.

1
1. Témoin

N.B.
Pour annuler la réinitialisation, sélectionner
[CANCEL], puis appuyer sur le bouton de ré- 1. Affichage des réglages IG (allumage)
glage.

2. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches 2. Appuyer sur le bouton de réglage.


“ / ”, puis appuyer sur le bouton de L’écran IG s’affiche.
réglage.
Tous les réglages sont réinitialisés.

2 3 4
1. Affichage de la mappe du calage de
l’allumage
2. Onglet [SLCT All] (sélectionner tout)
3. Onglet [CLR All] (effacer tout)
4. Onglet [BACK] (retourner)

Les éléments suivants s’affichent à


l’écran IG.

13
F0_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Affichage de la mappe du calage de Régime du moteur
l’allumage
Affiche la valeur de réglage de chaque 1 2 3
plage.

Onglet [SLCT All] (sélectionner tout)


Permet d’augmenter ou de réduire si-
multanément la valeur de toutes les pla-
ges.

Onglet [CLR All] (effacer tout)


Permet de remettre la valeur de toutes 1. Bas régime
les plages à 0. 2. Moyen régime
3. Haut régime
Onglet [BACK] (retourner)
Position du papillon des gaz
Permet de passer à l’écran EDIT.

3. Sélectionner la plage à régler à l’aide


des flèches “ / / / ”, puis ap-
puyer sur le bouton de réglage.
3
La valeur de la plage sélectionnée cli- 2
gnote 2 fois.
1

1. Petite ouverture des gaz


2. Moyenne ouverture des gaz
3. Grande ouverture des gaz

N.B.
● Pour avancer le calage de l’allumage, il faut
sélectionner une valeur positive (+). Pour
4. Modifier la valeur à l’aide des flèches retarder le calage de l’allumage, il faut sé-
“ / ”. lectionner une valeur négative (–).
La valeur peut être réglée de –9 à +4. ● La différence entre les valeurs des plages
Les illustrations suivantes montrent les contiguës ne doit pas être excessive. La dif-
attributions des diverses plages de ré- férence entre la valeur des plages conti-
glage. guës ne doit dépasser ±3.
● Il n’est pas possible de régler les régimes
en dessous de 3000 tr/min et les ouvertures
des gaz de moins de 2 degrés.

14
F0_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


● Le réglage des plages du régime moteur et 2. Modifier la valeur des plages à l’aide des
du position du papillon des gaz ainsi que les flèches “ / ”.
réglages du calage de l’allumage varient en Toutes les valeurs sont incrémentées ou
fonction du modèle. décrémentées simultanément.
Exemple : YZ450F 2010
● Régime du moteur
Bas régime moteur : 4000 tr/min
Moyen régime moteur : 6500 tr/min
Haut régime moteur : 9000 tr/min
● Position du papillon des gaz
Petite ouverture des gaz : 10 degrés
Moyenne ouverture des gaz : 30 degrés
Grande ouverture des gaz : 60 degrés
Le calage de l’allumage avance d’environ 1
degré pour chaque modification de +1. 3. Appuyer sur le bouton de réglage.
Les valeurs clignotent 2 fois afin de si-
5. Appuyer sur le bouton de réglage.
gnaler que le réglage est effectué.
La valeur clignote 2 fois afin de signaler
que la valeur sélectionnée est réglée.
6. Effectuer les étapes 3–5 pour chaque
plage à régler.

Augmentation ou réduction simultanée des


valeurs de toutes les plages
1. Sélectionner [SLCT All] (sélectionner
tout) à l’aide des flèches “ / ”, puis
appuyer sur le bouton de réglage.
Toutes les plages sont sélectionnées.

15
F0_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Réinitialisation générale de toutes les plages Sauvegarde des réglages
1. Sélectionner [CLR All] (effacer tout) à Il convient de sauvegarder les réglages de la
l’aide des flèches “ / / / ”, quantité de carburant injecté et de l’avance à
puis appuyer sur le bouton de réglage. l’allumage.
L’écran de confirmation s’affiche et le té- 1. Sélectionner l’onglet [SAVE] de l’écran
moin s’allume en rouge. EDIT à l’aide des flèches “ / /
/ ”, puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.

1. Témoin
1
1. Onglet [SAVE] (sauvegarder)
N.B.
Pour annuler la réinitialisation, sélectionner L’écran SAVE s’affiche.
[CANCEL], puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.

2. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches


“ / ”, puis appuyer sur le bouton de
réglage.
Tous les réglages sont réinitialisés.

1. Onglet [BACK] (retourner)

N.B.
Pour retourner à l’écran EDIT, sélectionner
l’onglet [BACK] (retourner) à l’aide des flè-
ches “ / ”, puis appuyer sur le bouton de
réglage.

16
F0_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


2. Suivre soit le procédé d’écrasement des Sauvegarde des données sous un autre
réglages du numéro de mappe affiché numéro MAP
ou le procédé de sauvegarde sous un a. Sélectionner [SELECT MAP NO.]
autre numéro de mappe. (sélectionner N° de mappe) à l’aide
des flèches “ / ”, puis appuyer
Écrasement des données du numéro sur le bouton de réglage.
MAP affiché L’écran de sélection de numéro
a. Sélectionner [OVERWRITE] (écraser) MAP s’affiche.
à l’aide des flèches “ / ”, puis ap-
puyer sur le bouton de réglage.
L’écran de confirmation d’écrase-
ment de données s’affiche et le té-
moin s’allume en rouge.

2 1. Onglet [CANCEL] (annuler)

N.B.
Pour retourner à l’écran SAVE, sélectionner
l’onglet [CANCEL] à l’aide des flèches “ /
1
”, puis appuyer sur le bouton de réglage.
1. Numéro MAP (mappe)
2. Témoin b. Sélectionner le numéro MAP sous
N.B. lequel on désire sauvegarder les ré-
Afin d’annuler la sauvegarde des réglages ou glages à l’aide des flèches “ /
afin de sauvegarder les réglages sous un / / ”, puis appuyer sur le bou-
autre numéro MAP, sélectionner [CANCEL], ton de réglage.
puis appuyer sur le bouton de réglage. La L’écran de confirmation de sauve-
sauvegarde est annulée et l’écran SAVE s’af- garde de données s’affiche et le té-
fiche à nouveau. moin s’allume en rouge.

17
F0_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Transmission et
téléchargement de réglages
Les réglages du moteur d’un véhicule peu-
vent être modifiés par la transmission de don-
nées sauvegardées à son boîtier
2 électronique.
De plus, les réglages actuels du moteur peu-
vent être téléchargés du boîtier électronique à
l’appareil.
1
1. Numéro MAP (mappe)
N.B.
2. Témoin En cas de transmission de nouveaux régla-
ges au boîtier électronique, un historique des
N.B.
modifications de réglage est conservé dans
Afin d’annuler la sauvegarde des réglages ou
l’ECU.
afin de sauvegarder les réglages sous un
autre numéro MAP, sélectionner [CANCEL],
puis appuyer sur le bouton de réglage. La Transmission de réglages au boîtier
sauvegarde est annulée et l’écran SAVE s’af- électronique
fiche à nouveau. 1. Mettre l’appareil hors tension, puis le
brancher au faisceau électrique du véhi-
3. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches
cule. (Se reporter à “Connexion du
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de
Power Tuner à un véhicule (boîtier élec-
réglage.
tronique)” à la page 6.)
L’écran affiche un message signalant
2. Mettre l’appareil sous tension. (Se repor-
l’accomplissement de la sauvegarde.
ter à “Mise sous et hors tension du
Power Tuner” à la page 6.)
L’écran INITIAL s’affiche.

4. Appuyer sur le bouton de réglage.


L’écran EDIT du numéro MAP sauve-
gardé s’affiche à nouveau.

18
F0_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


4. Sélectionner [SEND] (envoyer) à l’aide
N.B.
des flèches “ / ”, puis appuyer sur
Ne pas mettre le moteur en marche lorsque le bouton de réglage.
l’appareil est sous tension. En effet, l’appareil L’écran SEND s’affiche.
pourrait se mettre hors tension ou une erreur
de tension faible pourrait se produire lors de la
transmission des données.

1. Onglet [CANCEL] (annuler)

N.B.
Pour retourner à l’écran SETTING, sélection-
3. Sélectionner [SETTING] (régler) à l’aide
ner l’onglet [CANCEL] à l’aide des flèches
des flèches “ / ”, puis appuyer sur
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de ré-
le bouton de réglage.
glage.
L’écran SETTING s’affiche.
5. Sélectionner le numéro MAP des régla-
ges à transmettre à l’aide des flèches
“ / / / ”, puis appuyer sur le
bouton de réglage.
Les réglages de quantité de carburant
injecté et de calage de l’allumage du nu-
méro MAP sélectionné s’affichent et le
témoin s’allume en rouge.
1

1. Onglet [BACK] (retourner)

N.B.
Pour retourner à l’écran INITIAL, sélectionner 2
l’onglet [BACK] (retourner) à l’aide des flè-
ches “ / ”, puis appuyer sur le bouton de
réglage.
1
1. Numéro MAP (mappe)
2. Témoin

19
F0_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Téléchargement de réglages du
N.B.
boîtier électronique
Afin d’annuler la transmission des réglages Le téléchargement des réglages actuels du
ou afin de transmettre les réglages d’un autre boîtier électronique permet de les contrôler et
numéro MAP, sélectionner [CANCEL], puis de les modifier.
appuyer sur le bouton de réglage. La trans- 1. Mettre l’appareil hors tension, puis le
mission est annulée et l’écran SEND s’affiche brancher au faisceau électrique du véhi-
à nouveau. cule. (Se reporter à “Connexion du
6. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches Power Tuner à un véhicule (boîtier élec-
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de tronique)” à la page 6.)
réglage. 2. Mettre l’appareil sous tension. (Se repor-
L’écran affiche un message signalant ter à “Mise sous et hors tension du
l’accomplissement de la transmission. Power Tuner” à la page 6.)

N.B. N.B.
Le message “SEND COMPLETED” (trans- Ne pas mettre le moteur en marche lorsque
mission terminée) s’affiche à l’écran une fois l’appareil est sous tension. En effet, l’appareil
la transmission de toutes les données effec- pourrait se mettre hors tension ou une erreur
tuée. S’assurer que le message s’affiche bien de tension faible pourrait se produire lors de la
à l’écran avant de passer à l’étape suivante. transmission des données.

3. Afficher l’écran EDIT. (Se reporter à “Sé-


lection des données de réglage à modi-
fier” à la page 8.)
4. Sélectionner l’onglet [LOAD] de l’écran
EDIT à l’aide des flèches “ / /
/ ”, puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.

7. Appuyer sur le bouton de réglage.


L’écran SEND s’affiche.

1
1. Onglet [LOAD] (charger)

20
F0_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


L’écran de confirmation de télécharge-
N.B.
ment de données s’affiche et le témoin
s’allume en rouge. En cas de téléchargement de données en
présence de données de numéro MAP non
sauvegardées, un écran de confirmation s’af-
fiche et le témoin s’allume en rouge.
Pour procéder au téléchargement et aban-
donner les réglages non sauvegardés, sélec-
tionner [OK] à l’aide des flèches “ / ”,
1 puis appuyer sur le bouton de réglage.
Pour annuler le téléchargement, sélectionner
[CANCEL], puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.

1. Témoin

N.B.
Pour annuler le téléchargement, sélectionner
[CANCEL], puis appuyer sur le bouton de ré-
glage. Le téléchargement est annulé et
l’écran EDIT s’affiche à nouveau. 1
5. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de
réglage.
Les réglages sont téléchargés du boîtier 1. Témoin
électronique et s’affichent à l’écran
EDIT.

1 2

1. Affichage des réglages FI (injection de


carburant)
2. Affichage des réglages IG (allumage)

21
F0_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Réglages du moteur (fonction SETTING)


Écrans d’erreur
En cas d’affichage des écrans suivants et de
l’apparition du témoin rouge lors de la trans-
mission ou du téléchargement de réglages,
se reporter à “Tableau de dépannage” à la
page 28.
● L’appareil n’est pas branché au véhicule ou
les données ne peuvent être transmises ou
téléchargées, car le moteur tourne.

● La mémoire interne du boîtier électronique


(EEPROM) est endommagée.

22
F0_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Contrôle du moteur (fonction MONITOR)


Contrôle d’un moteur à l’arrêt N.B.
ou en marche Avant de mettre le moteur en marche, s’assu-
rer que l’appareil est hors tension (témoin
ATTENTION
éteint). Si le moteur est mis en marche alors
Ne jamais déposer l’appareil sur le véhicu- que l’appareil est sous tension, ce dernier
le. En effet, celui-ci serait endommagé en pourrait s’éteindre ou une erreur de tension
cas de chute. faible pourrait se produire lors de la transmis-
sion des données.
La fonction MONITOR permet d’afficher les
valeurs suivantes.
● Régime du moteur Contrôle de toutes les autres valeurs
● Température de l’air d’admission a. Mettre l’appareil sous tension. (Se
● Température du liquide de refroidissement reporter à “Mise sous et hors ten-
● Pression atmosphérique sion du Power Tuner” à la page 6.)
● Position du papillon des gaz

● Durée de fonctionnement du moteur 3. Sélectionner l’onglet [MONITOR] de


● Codes d’erreur enregistrés dans le disposi- l’écran INITIAL à l’aide des flèches “ /
tif d’autodiagnostic ”, puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.
N.B.
Le régime moteur ne s’affiche que lorsque le
moteur tourne.

1. Mettre l’appareil hors tension, puis le


brancher au faisceau électrique du véhi-
cule. (Se reporter à “Connexion du
Power Tuner à un véhicule (boîtier élec-
tronique)” à la page 6.)
2. Suivre soit le procédé de contrôle du ré-
gime moteur, soit le procédé de contrôle
de toutes les autres valeurs.

Contrôle du régime moteur


a. Mettre le moteur en marche.
L’appareil se met automatiquement
sous tension.

23
F0_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Contrôle du moteur (fonction MONITOR)


L’écran MONITOR s’affiche. Onglet [UNIT] (unité de mesure)
Permet de modifier l’affichage des unités
de mesure de la température et de la
1 pression en unités SI ou impériales. (Se
2 reporter à “Changement des unités de
3 mesure” à la page 24.)
4
5 Onglet [S/D] (autodiagnostic)
Affiche l’écran S/D, qui permet de visua-
liser la durée de fonctionnement du mo-
6 7 8 teur et les codes d’erreur enregistrés
1. Régime du moteur dans le dispositif d’autodiagnostic. (Se
2. Température de l’air d’admission reporter à “Contrôle de la durée de fonc-
3. Température du liquide de tionnement du moteur et des codes d’er-
refroidissement
4. Pression atmosphérique reur enregistrés dans le dispositif
5. Position du papillon des gaz d’autodiagnostic” à la page 25.)
6. Onglet [UNIT] (unité de mesure)
7. Onglet [S/D] (autodiagnostic)
8. Onglet [BACK] (retourner) Onglet [BACK] (retourner)
Permet de passer à l’écran INITIAL.
Les éléments suivants s’affichent à
l’écran MONITOR. Changement des unités de mesure
Les unités de mesure de la température et de
Régime du moteur “E/S” la pression peuvent s’afficher soit en unités SI
Affiche le régime moteur. soit en unités impériales.
Pour modifier les unités de mesure, sélection-
Température de l’air d’admission ner l’onglet [UNIT] à l’aide des flèches “ /
“A/T” ”, puis appuyer sur le bouton de réglage.
Affiche la température de l’air d’admissi-
on.

Température du liquide de refroidis-


sement “W/T”
Affiche la température du liquide de re-
froidissement.

Pression atmosphérique “A/P”


Affiche la pression atmosphérique.

Position du papillon des gaz “T/P”


Affiche l’angle d’ouverture du papillon.

24
F0_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Contrôle du moteur (fonction MONITOR)


Contrôle de la durée de Onglet [CLR R/T] (réinit. durée)
fonctionnement du moteur et Permet de réinitialiser le compteur de la durée
de fonctionnement du moteur.
des codes d’erreur enregistrés
dans le dispositif Onglet [NORMAL]
d’autodiagnostic Permet de passer à l’écran MONITOR.
Sélectionner l’onglet [S/D] de l’écran MONI-
TOR à l’aide des flèches “ / ”, puis ap- Onglet [BACK] (retourner)
puyer sur le bouton de réglage. Permet de passer à l’écran INITIAL.
L’écran S/D s’affiche.
Remise à zéro du compteur de durée
de fonctionnement du moteur
La durée de fonctionnement du moteur enre-
1 gistrée dans le boîtier électronique est affi-
2 chée.
L’appareil permet de remettre le compteur de
durée de fonctionnement du moteur à zéro.

Remise à zéro du compteur de durée de fonc-


3 4 5 tionnement du moteur
1. Durée de fonctionnement du moteur 1. Sélectionner [CLR R/T] (réinit. durée) à
2. Code d’erreur l’aide des flèches “ / ”, puis ap-
3. Onglet [CLR R/T] (réinit. durée)
4. Onglet [NORMAL]
puyer sur le bouton de réglage.
5. Onglet [BACK] (retourner) L’écran de confirmation s’affiche et le té-
moin s’allume en rouge.
Les éléments suivants s’affichent à l’écran
S/D.

Durée de fonctionnement du moteur


“RUNTIME”
Affiche la durée de fonctionnement du moteur
(durée de fonctionnement total depuis la der-
1
nière remise à zéro) dans le format:
“mmm:ss”.

Code d’erreur “S/D CODE” 1. Témoin


Affiche les codes d’erreur détectés par le dis-
positif d’autodiagnostic du boîtier électroni- N.B.
que. Pour annuler la remise à zéro, sélectionner
[CANCEL], puis appuyer sur le bouton de ré-
glage.

25
F0_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Contrôle du moteur (fonction MONITOR)


2. Sélectionner [OK] à l’aide des flèches ● En cas de détection d’anomalies, leur code
“ / ”, puis appuyer sur le bouton de d’erreur s’affiche et le témoin s’allume en
réglage. rouge.
L’écran affiche un message signalant
l’accomplissement de la remise à zéro.

1
1. Code d’erreur
2. Témoin
3. Appuyer sur le bouton de réglage.
Le compteur de durée de fonctionne- N.B.
ment du moteur est remis à zéro et
● Lorsque des codes d’erreur sont présents
“0:00” s’affiche.
dans le boîtier électronique, le témoin s’al-
lume également en rouge lorsque l’écran
MONITOR est affiché.
● En cas de présence de plusieurs anoma-
lies, les codes d’erreur s’affichent l’un après
l’autre dans l’ordre numérique croissant.
● Se reporter au manuel d’atelier et du pro-
priétaire du véhicule pour identifier l’origine
des anomalies correspondant aux codes
d’erreur.

Contrôle des codes d’erreur


L’appareil permet d’afficher les codes d’erreur ATTENTION
détectés par le dispositif d’autodiagnostic du En cas de détection de code d’erreur, le
boîtier électronique. véhicule doit être contrôlé le plus tôt pos-
● “00” s’affiche lorsqu’aucune anomalie n’a sible par un concessionnaire Yamaha afin
été détectée. d’éviter tout risque d’endommagement du
moteur.

26
F0_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Contrôle du moteur (fonction MONITOR)


Écrans d’erreur
Se reporter à “Tableau de dépannage” à la
page 28 en cas d’affichage des écrans sui-
vants combiné à l’apparition du témoin rouge
lors de l’utilisation de la fonction MONITOR.
● L’appareil est mis sous tension alors qu’il
n’est pas branché au véhicule ou une réini-
tialisation du compteur de durée de fonc-
tionnement est lancée alors que le moteur
est en marche.

● La mémoire interne du boîtier électronique


(EEPROM) est endommagée.

27
F0_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Tableau de dépannage
En cas d’affichage d’écrans d’erreur ou en cas de problème lors de l’utilisation du Power Tuner,
se référer aux tableaux suivants et vérifier les causes possibles.
Si le problème ne peut être résolu ou s’il n’est pas répertorié, consulter son concessionnaire
Yamaha.

Problème Causes possibles Page

L’appareil ne se met pas sous ● Les piles sont-elles mise en pla- 5


tension ou se met subitement ce correctement ?
hors tension.
● Les piles sont-elles suffisam- 5
ment chargées ?

● Le moteur a-t-il été mis en mar- 6


che alors que l’appareil était
sous tension ?

● L’appareil est-il resté allumé 6


pendant 10 minutes ?

Le message “WARNING LOW ● Les piles sont-elles suffisam- 5


BATTERY” (piles faibles) s’affi- ment chargées ?
che pendant l’utilisation de l’ap-
● Le moteur a-t-il été mis en mar- 6
pareil.
che alors que l’appareil était
sous tension ?

28
F0_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Tableau de dépannage
Problème Causes possibles Page

Les réglages ne se transmettent ● Le coupleur de transmission des 6


pas au boîtier électronique. données est-il branché correcte-
ment au faisceau électrique du
véhicule ?

● Le moteur était-il en marche lors 18


du lancement de la
transmission ?

● Les réglages sont-ils 16


sauvegardés ?

● Le code d’erreur 44 s’affiche-t- 30


il ? (La mémoire interne du boî-
tier électronique est endomma-
gée.)

● Les piles sont-elles suffisam- 5


ment chargées ?

Les données de réglage ne se té- ● Le coupleur de transmission des 6


léchargent pas du boîtier élec- données est-il branché correcte-
tronique. ment au faisceau électrique du
véhicule ?

● Le moteur était-il en marche lors 20


du lancement du
téléchargement ?

● Le code d’erreur 44 s’affiche-t- 30


il ? (La mémoire interne du boî-
tier électronique est endomma-
gée.)

● Les piles sont-elles suffisam- 5


ment chargées ?

Les données de contrôle du mo- ● Le coupleur de transmission des 6


teur ne se téléchargent pas du données est-il branché correcte-
boîtier électronique. ment au faisceau électrique du
véhicule ?

● Les piles sont-elles suffisam- 5


ment chargées ?

29
F0_PowerTuner.book Page 30 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Tableau de dépannage
Problème Causes possibles Page

Le compteur de durée de fonc- ● Le moteur tournait-il lors du lan- 25


tionnement ne se remet pas à zé- cement de la remise à zéro ?
ro.
● Le code d’erreur 44 s’affiche-t- 30
il ? (La mémoire interne du boî-
tier électronique est endomma-
gée.)

● Les piles sont-elles suffisam- 5


ment chargées ?

La mémoire interne du boîtier ● Se reporter au manuel d’atelier —


électronique est endommagée. et du propriétaire du véhicule.

30
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den YZ Power Tuner verwenden.

33D-859C2-10-G0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
G0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Power Tuner entschieden haben.

Garantie-Informationen
Für dieses Gerät wird, wie für Wettbewerbsmodelle, nach dem Kauf keine Garantie gegeben.
Außerdem sind jegliche Fehlfunktionen oder Probleme, die durch die Verwendung dieses Ge-
räts entstehen, nicht durch eine Garantie abgedeckt.

Wichtige Handbuch-Informationen
● Für Information, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, beachten Sie bitte das Benut-
zerhandbuch des Fahrzeugs.
● Besonders wichtige Informationen sind in dieser Anleitung wie folgt gekennzeichnet.

Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenzi-


ellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanwei-
sungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder
tödliche Verletzungen zu vermeiden.

Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin,


WARNUNG die, wenn sie nicht vermieden wird, zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen kann.

Das Zeichen ACHTUNG bedeutet, dass spezielle Vorsichtsmaß-


ACHTUNG nahmen getroffen werden müssen, um eine Beschädigung des
Power Tuner oder anderen Eigentums zu vermeiden.

Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder


HINWEIS
Arbeitsverfahren zu vereinfachen oder zu verdeutlichen.

● Änderungen an Design und technischen Daten jederzeit vorbehalten.


G0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM
G0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen im Kontrollieren des Motorzustands
Umgang .............................................. 1 (Funktion MONITOR
(Überwachung))............................... 25
Funktionsübersicht ........................... 2 Kontrollieren des Motorzustands bei
laufendem oder stehendem
Teile-Bezeichnungen ........................ 4 Motor............................................ 25
Ändern der Einheiten........................ 26
Erste Schritte ..................................... 6 Kontrollieren der
Einsetzen und Entnehmen der Motor-Betriebsstunden und
Batterien......................................... 6 Fehlercodes vom
Power Tuner ein- oder Selbstdiagnosesystem ................. 27
ausschalten .................................... 7 Kontrollieren der
Den Power Tuner an das elektroni- Motor-Betriebsstunden................... 27
sche Steuergerät (ECU) eines Kontrollieren der Fehlercodes .......... 28
Fahrzeugs anschließen.................. 7 Informationen auf
Power Tuner anschließen .................. 7 Fehler-Bildschirmseiten ............... 29
Power Tuner trennen ......................... 8
Fehlersuche..................................... 30
Motorsteuerungs-Einstellungen
(SETTING-Funktion) .......................... 9
Erstellen und Bearbeiten von
Einstelldaten................................... 9
Auswahl der zu bearbeitenden
Daten ............................................... 9
Einstellen der Einspritzmenge.......... 11
Einstellen des Zündzeitpunkts ......... 15
Speichern von Einstelldaten............. 18
Senden und Herunterladen von
Einstelldaten................................. 20
Senden von Einstelldaten an das
elektronische Steuergerät (ECU) ... 20
Herunterladen der Einstelldaten
vom elektronischen Steuergerät
(ECU) ............................................. 22
Informationen auf
Fehler-Bildschirmseiten ................. 24
G0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Vorsichtsmaßnahmen im Umgang
● Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, an ● Das Gerät darf nicht fallen gelassen,
Standardfahrzeugen, die nicht modifi- starken Stößen ausgesetzt oder gewor-
ziert wurden, Einstellungen vorzuneh- fen werden.
men. Falls die technischen Daten des ● Das Gerät darf nicht zerlegt oder modifi-
Motors (z.B. Verdichtungsverhältnis ziert werden.
oder Schalldämpfer) verändert wurden,
passen diese Einstellungen möglicher-
weise nicht zu den aktuellen Leistungs-
daten des Fahrzeugs.
● Für den Betrieb dieses Geräts dürfen
nur wiederaufladbare Ni-MH- (Nickel-
Metallhydrid) Batterien (2 Stück) vom
Typ AA verwendet werden. Informatio-
nen zur Handhabung der Batterien ent-
nehmen Sie bitte der den Batterien
beiliegenden Bedienungsanleitung.
● Der Motor darf nicht gestartet und das
Fahrzeug darf nicht gefahren werden,
solange das Gerät noch angeschlossen
und auf dem Fahrzeug abgelegt ist. An-
dernfalls könnte das Gerät beschädigt
werden.
● Starten Sie den Motor niemals in ge-
schlossenen Räumen. Abgase sind gif-
tig.
● Halten Sie offene Flammen, Funken und
sonstige Feuerquellen vom Arbeitsbe-
reich fern.
● Halten Sie das Gerät von heißen Teilen
(Motor, Schalldämpfer und Bremsen)
sowie von rotierenden Teilen (Kettenrä-
der, Reifen und Antriebskette) des Fahr-
zeugs fern.
● Verwenden oder lagern Sie das Gerät
nicht an heißen Orten wie in der Nähe
von Flammen, im direkten Sonnenlicht
oder bei heißem Wetter in einem Fahr-
zeug.
● Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit
fern.

1
G0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Funktionsübersicht
Der Power Tuner ist mit folgenden Funktionen ausgestattet, die genutzt werden können, wenn
das Gerät mit dem elektronischen Steuergerät (ECU) eines Fahrzeugs verbunden ist.
● Die Funktion SETTING (Einstellung) kann zur Veränderung der Motorsteuerungs-Einstellun-
gen verwendet werden, um diese den Besonderheiten der Fahrstrecke, deren Belag sowie
den Fähigkeiten des Fahrers anzupassen.
● Die Funktion MONITOR (Überwachung) kann zur Anzeige der Signale verschiedener Sen-
soren in Form von Messwerten verwendet werden, um den Betriebszustand des Motors zu
kontrollieren.

SETTING ECU

MONITOR

Die Funktion SETTING (Einstellung)


Mithilfe des Geräts können die Einstellungen für Einspritzmenge und Zündzeitpunkt des Mo-
tors verändert werden. Diese Einstellungen können dann im Gerät als Einstelldaten gespei-
chert werden. Die Motorsteuerungs-Einstellungen können ganz einfach verändert werden,
indem diese gespeicherten Daten zum elektronischen Steuergerät gesendet werden.
Zusätzlich können die aktuell im elektronischen Steuergerät eingestellten Werte auf das Gerät
heruntergeladen werden.

2
G0_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Funktionsübersicht
Die Funktion MONITOR (Überwachung)
Die Signale verschiedener Sensoren an einem Fahrzeug (Motordrehzahl, Einlasslufttempera-
tur, Wassertemperatur, Luftdruck und Drosselklappenstellung) können mithilfe dieser Mess-
werte überprüft werden.
Zusätzlich können die Betriebsstunden des Motors und Fehlercodes des Selbstdiagnose-Sys-
tems angezeigt werden.

3
G0_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Teile-Bezeichnungen
Kontrollieren Sie, dass die folgenden Teile mitgeliefert wurden.
● Power Tuner

● Stecker-Verschluss

● Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. Kommunikationskabel 9. Batteriefachabdeckungs-Schraube*
2. Kommunikationsstecker 10. Batteriefachabdeckung*
3. Stecker-Verschluss* 11. Haltenut
4. Bildschirm 12. Befestigung für Trageschlaufe
5. “ / / / ”-Taste
(Navigationstaste)
6. Anzeigeleuchte
7. Ein-/Aus-Taste
8. Eingabetaste

* Wenn Sie den Stecker-Verschluss (33D-859C4-00), die Batteriefachabdeckung (33D-859C3-00)


oder die Batteriefachabdeckungs-Schrauben (33D-859C5-00) verloren haben, wenden Sie sich für
Ersatzteile an einen Yamaha-Händler.

4
G0_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Teile-Bezeichnungen
Kommunikationskabel Eingabetaste
Versorgt das elektronische Steuergerät mit Wird zur Eingabe oder Bestätigung eines Vor-
Spannung und sendet und empfängt Kommu- gangs verwendet.
nikationssignale.
Ein-/Aus-Taste
Kommunikationsstecker Wird zum Ein- und Ausschalten des Geräts
Stellt die Verbindung zum Kabelbaum eines verwendet.
Fahrzeugs her.
Batteriefachabdeckungs-Schrauben
Stecker-Verschluss Dient zur Befestigung der Batteriefachabde-
Verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit, ckung.
Staub und anderen Verunreinigungen in den
Stecker, wenn das Gerät gelagert wird. Batteriefachabdeckung
Abdeckung, die zum Einsetzen und Entneh-
ACHTUNG men der Batterien entfernt wird.
Wenn der Kommunikationsstecker nicht
an den Kabelbaum eines Fahrzeugs ange- Haltenut
schlossen ist, muss der Stecker-Ver- Dient zur Befestigung des Kommunikations-
schluss immer am Stecker angebracht kabels, nachdem es um das Gerät gewickelt
sein. wurde.

Bildschirm Befestigung für Trageschlaufe


Zeigt verschiedene Informationen an. Dient zur Befestigung einer im Handel erhält-
lichen Trageschlaufe.
“ / / / ” -Taste (Navigationstas-
te)
Ermöglicht die Auswahl von Bildschirminhal-
ten.

Anzeigeleuchte
Leuchtet in verschiedenen Farben auf, um
den Betriebstatus des Geräts anzuzeigen.
● Orange: Die Spannungsversorgung ist ein-
geschaltet
● Rot: Die Spannungsversorgung wird
ein- oder ausgeschaltet oder ein
Kommunikationsfehler ist aufge-
treten, Daten werden überschrie-
ben, etc.

5
G0_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Erste Schritte
Einsetzen und Entnehmen der Einsetzen und Entnehmen der
Batterien Batterien
1. Entfernen Sie die Batteriefachabde-
ACHTUNG ckungs-Schrauben mit einem Schrau-
● Die Batterien sollten an einem Ort einge- bendreher und entfernen Sie die
setzt oder entnommen werden, an dem Abdeckung dann, indem Sie den Vor-
das Gerät vor Feuchtigkeit und Staub sprung auf der Abdeckung wie gezeigt in
geschützt ist. Pfeilrichtung drücken.
● Vor dem Entnehmen der Batterien muss
das Gerät ausgeschaltet werden. (Siehe
1
“Power Tuner ein- oder ausschalten”
auf Seite 7.)

Die Batterien sind separat zu erwerben. Den- 1


ken Sie daran, sich vor dem Einsatz des Ge-
räts Batterien zu besorgen.
2
Im Gerät dürfen nur wiederaufladbare Ni-MH-
(Nickel-Metallhydrid) Batterien vom Typ AA
verwendet werden. 1. Batteriefachabdeckungs-Schraube
2. Batteriefachabdeckung

HINWEIS 2. 2 Batterien entnehmen oder einsetzen.


● Voll geladene wiederaufladbare Ni-MH- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass
(Nickel-Metallhydrid) Batterien vom Typ AA die positiven (+) und negativen (–)
liefern genug Energie für etwa 2 Stunden* Pole der Batterien richtig ausgerich-
ununterbrochenen Betrieb des Geräts. tet sind.
Wenn Sie vorhersehen, das Gerät länger
als 2 Stunden zu benutzen, sollten Sie Er- 1
satzbatterien bereithalten.
● Die Betriebsdauer mit Alkalibatterien ist
kürzer. Außerdem kann die Funktionsfähig-
keit mit Alkalibatterien nicht zugesichert
werden.
● Verwenden Sie keine Mangan-Batterien.
● Wenn das Gerät über einen längeren Zeit-
raum nicht verwendet wird, entnehmen Sie
die Batterien aus dem Gerät, da diese sich 1. Batterie
entladen, auslaufen und damit das Gerät
beschädigen können.
* Die Laufzeit bei ununterbrochenem Betrieb
hängt von den Betriebsbedingungen ab.

6
G0_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Erste Schritte
3. Montieren Sie die Batteriefachabde- ● Wird die Spannungsversorgung einge-
ckung wie gezeigt und setzen Sie dann schaltet, und es findet über 10 Minuten kei-
die Batteriefachabdeckungs-Schrauben ne Kommunikation statt, wird das Gerät
ein und ziehen Sie sie fest. automatisch ausgeschaltet.

1 2
Den Power Tuner an das
elektronische Steuergerät
(ECU) eines Fahrzeugs
anschließen
HINWEIS
● Zu Informationen zum Anschlusspunkt für
den Power Tuner beachten Sie bitte das
Benutzerhandbuch des Fahrzeugs.
1. Batteriefachabdeckung
2. Batteriefachabdeckungs-Schraube ● Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Po-
wer Tuner anschließen oder trennen.
Power Tuner ein- oder
ausschalten Power Tuner anschließen
Um das Gerät ein- oder auszuschalten, hal- 1. Schalten Sie das Gerät aus. (Siehe “Po-
ten Sie die Ein-/Aus-Taste etwa 2 Sekunden wer Tuner ein- oder ausschalten” auf
lang gedrückt. Seite 7.)
2. Entfernen Sie den Stecker-Verschluss
vom Kommunikationsstecker.

2 1 2

1. Ein-/Aus-Taste
2. Anzeigeleuchte

HINWEIS 1. Kommunikationsstecker
● Die Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn die 2. Stecker-Verschluss
Spannungsversorgung eingeschaltet wird,
3. Entfernen Sie den Stecker-Verschluss
und erlischt, wenn die Spannungsversor-
vom Kabelbaumstecker am Fahrzeug,
gung ausgeschaltet wird.
wo der Power Tuner angeschlossen
werden soll.

7
G0_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Erste Schritte
4. Schließen Sie den Kommunikationsste-
cker an den Kabelbaumstecker an.

HINWEIS
● Schließen Sie den Kommunikationsstecker
nicht an, während das Gerät eingeschaltet
ist. Andernfalls arbeitet das Gerät mögli-
cherweise nicht korrekt.
● Achten Sie beim Anschließen des Geräts
darauf, dass kein Staub und keine Feuch-
tigkeit in das Gerät eindringen. Wenn Staub
oder Feuchtigkeit in das Gerät eindringt,
kommuniziert das Gerät möglicherweise
nicht korrekt.

Power Tuner trennen


1. Schalten Sie das Gerät aus. (Siehe “Po-
wer Tuner ein- oder ausschalten” auf
Seite 7.)
2. Trennen Sie den Kommunikationsste-
cker vom Kabelbaumstecker.

HINWEIS
Trennen Sie den Kommunikationsstecker
nicht, solange das Gerät eingeschaltet ist. An-
dernfalls arbeitet das Gerät möglicherweise
nicht korrekt.

3. Montieren Sie den Stecker-Verschluss


auf den Kabelbaumstecker am Fahr-
zeug, wo der Power Tuner angeschlos-
sen war.
4. Montieren Sie den Stecker-Verschluss
auf den Kommunikationsstecker.

8
G0_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Erstellen und Bearbeiten von 2. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste
Einstelldaten die Funktion [SETTING] (Einstellung),
Für verschiedene Betriebsbedingungen wie und drücken Sie dann die Eingabetaste.
Besonderheiten der Fahrstrecke, Strecken- Die Bildschirmseite SETTING (Einstel-
belag und Fähigkeiten des Fahrers können lung) wird angezeigt.
unterschiedliche Einstelldaten erstellt wer-
den.
Es können bis zu 9 verschiedene Einstellda-
ten (MAP01–MAP09) erstellt werden.

HINWEIS
Als Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, zu-
sätzlich eine schriftliche Kopie dieser Daten
aufzubewahren. 1

Auswahl der zu bearbeitenden Daten 1. Registerkarte [BACK] (Zurück)


1. Schalten Sie das Gerät ein. (Siehe “Po- HINWEIS
wer Tuner ein- oder ausschalten” auf Um zur Bildschirmseite INITIAL (Startseite)
Seite 7.) zurückzukehren, wählen Sie mithilfe der “
Die Bildschirmseite INITIAL (Startseite) / ”-Taste die Registerkarte [BACK] (Zu-
wird angezeigt. rück), und drücken Sie dann die Eingabetas-
te.

9
G0_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
3. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste IG - Anzeige der Einstellwerte der
[EDIT] (Bearbeiten), und drücken Sie Zündung
dann die Eingabetaste. Zeigt die Einstellwerte für den Zündzeit-
Die Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten) punkt an. (Siehe “Einstellen des Zünd-
wird angezeigt. zeitpunkts” auf Seite 15.)

Registerkarte [SLCT] (Auswahl)


1 Wählt die zu bearbeitenden Einstellda-
ten aus. (Siehe Schritt 4.)

2 3 Registerkarte [LOAD] (Laden)


Lädt die aktuellen Einstellwerte aus dem
elektronischen Steuergerät (ECU) her-
unter. (Siehe “Herunterladen der Ein-
4 5 6 7 stelldaten vom elektronischen
1. MAP-Nummer Steuergerät (ECU)” auf Seite 22.)
2. FI - Anzeige der Einstellwerte der
Kraftstoffeinspritzung Registerkarte [SAVE] (Speichern)
3. IG - Anzeige der Einstellwerte der
Zündung Speichert die bearbeiteten Einstelldaten.
4. Registerkarte [SLCT] (Auswahl) (Siehe “Speichern von Einstelldaten” auf
5. Registerkarte [LOAD] (Laden) Seite 18.)
6. Registerkarte [SAVE] (Speichern)
7. Registerkarte [BACK] (Zurück)
Registerkarte [BACK] (Zurück)
HINWEIS Schaltet zur Bildschirmseite SETTING
Die MAP-Nummer der zuletzt gespeicherten (Einstellung).
Einstelldaten wird auf der Bildschirmseite
EDIT (Bearbeiten) angezeigt.

Auf der Bildschirmseite EDIT (Bearbei-


ten) werden die folgenden Punkte ange-
zeigt.

MAP-Nummer
Zeigt die Nummer der gewählten Ein-
stelldaten an.

FI - Anzeige der Einstellwerte der


Kraftstoffeinspritzung
Zeigt die Einstellwerte für die Einspritz-
menge an. (Siehe “Einstellen der Ein-
spritzmenge” auf Seite 11.)

10
G0_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
4. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste
die Registerkarte [SLCT] (Auswahl), und
drücken Sie dann die Eingabetaste.
Die Bildschirmseite SLCT (Auswahl)
wird angezeigt.

1. Anzeigeleuchte

5. Wählen Sie mithilfe der “ / / /


1 ”-Taste die MAP-Nummer, die Sie
bearbeiten möchten, und drücken Sie
1. Registerkarte [CANCEL] (Abbrechen) dann die Eingabetaste.
Die Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten)
HINWEIS
für die gewählte MAP-Nummer wird an-
● Um zur Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten)
gezeigt.
zurückzukehren, wählen Sie mithilfe der
“ / ”-Taste die Registerkarte [CAN-
Einstellen der Einspritzmenge
CEL] (Abbrechen), und drücken Sie dann
Die Einspritzmenge kann je nach Motordreh-
die Eingabetaste.
zahl und Drosselklappenstellung für bestimm-
● Wenn Sie eine MAP-Nummer auswählen,
te Felder eingestellt werden.
bevor die aktuellen Einstelldaten gespei-
1. Wählen Sie mithilfe der “ / / /
chert sind, wird eine Bildschirmseite ange-
”-Taste die Einstellung [FI] (Kraftstof-
zeigt, auf der das Verwerfen der
feinspritzung) auf der Bildschirmseite
Einstelldaten bestätigt werden muss, und
EDIT (Bearbeiten).
die Anzeigeleuchte leuchtet rot auf.
Um jegliche Änderungen an den Einstellun-
gen zu verwerfen und mit der Auswahl ei-
ner anderen MAP-Nummer fortzufahren,
wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”-Tas-
te, und drücken Sie die Eingabetaste.
Wenn Sie keine andere MAP-Nummer
wählen möchten, wählen Sie [CANCEL]
(Abbrechen), und drücken Sie dann die
Eingabetaste.

11
G0_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Die Werte in der Anzeige der FI-Einstell- Registerkarte [SLCT All] (Alle aus-
werte werden als weiße Zahlen auf wählen)
schwarzem Untergrund dargestellt. Wählt die Einstellwerte in allen Feldern
aus, damit diese gemeinsam erhöht
oder vermindert werden können.

Registerkarte [CLR All] (Alle löschen)


Wählt die Einstellwerte in allen Feldern
aus und setzt diese auf “0” zurück.
1
Registerkarte [BACK] (Zurück)
Schaltet zur Bildschirmseite EDIT (Bear-
beiten).
1. FI - Anzeige der Einstellwerte der
Kraftstoffeinspritzung 3. Wählen Sie das Feld, das Sie einstellen
möchten, mithilfe der “ / / /
2. Drücken Sie die Eingabetaste. ”-Taste aus, und drücken Sie dann
Die Bildschirmseite FI (Kraftstoffeinsprit- die Eingabetaste.
zung) wird angezeigt. Der Wert im gewählten Feld blinkt nun 2
Mal.

2 3 4
1. MAP-Anzeige Einspritzmenge
2. Registerkarte [SLCT All] (Alle
auswählen)
4. Ändern Sie die Einstellung mithilfe der
3. Registerkarte [CLR All] (Alle löschen) “ / ”-Taste.
4. Registerkarte [BACK] (Zurück) Die Werte lassen sich für jedes Feld von
–7 bis +7 einstellen.
Auf der Bildschirmseite FI (Kraftstoffein- Zu den Motordrehzahlen und Drossel-
spritzung) werden die folgenden Punkte klappenstellungswerten für jedes Feld
angezeigt. beachten Sie bitte die folgenden Abbil-
dungen.
MAP-Anzeige Einspritzmenge
Zeigt den Einstellwert für jedes Feld an.

12
G0_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Motordrehzahl ● Die Einstellungen werden im Bereich der
Motor-Leerlaufdrehzahl (ca. 3.000 U/min
1 2 3 und bei einer Drosselklappenstellung von 2
Grad oder darunter) nicht berücksichtigt.
● Die Motordrehzahl und Drosselklappenstel-
lung für jedes Feld sowie die Erhöhungen
und Verminderungen der Einspritzmenge
gemäß den Einstellwerten variieren je nach
Modell.
Beispiel: 2010 YZ450F
● Motordrehzahl

1. Niedrige Motordrehzahl Niedrige Motordrehzahl : 4.000 U/min


2. Mittlere Motordrehzahl Mittlere Motordrehzahl : 6.500 U/min
3. Hohe Motordrehzahl Hohe Motordrehzahl : 9.000 U/min
● Drosselklappenstellung
Drosselklappenstellung
Kleiner Öffnungswinkel : 10 Grad
Mittlerer Öffnungswinkel : 30 Grad
Großer Öffnungswinkel : 60 Grad
Die Einspritzmenge wird für Veränderun-
3 gen des Einstellwerts um +1 um jeweils
2 etwa 3% erhöht.

1 5. Drücken Sie die Eingabetaste.


Der Einstellwert blinkt nun 2 Mal, dann
ist der Wert eingestellt.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3–5 für je-
1. Kleiner Öffnungswinkel
des Feld, das Sie einstellen möchten.
2. Mittlerer Öffnungswinkel
3. Großer Öffnungswinkel

HINWEIS
● Um die Einspritzmenge zu erhöhen, ändern
Sie den Einstellwert in einen positiven (+)
Wert. Um die Einspritzmenge zu verrin-
gern, ändern Sie den Einstellwert in einen
negativen (–) Wert.
● Der Unterschied zwischen den Einstellwer-
ten benachbarter Felder darf nicht übermä-
ßig sein. Der Unterschied zwischen den
Einstellwerten benachbarter Felder sollte
±3 nicht überschreiten.

13
G0_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Zum Erhöhen oder Verringern der Einstell- 3. Drücken Sie die Eingabetaste.
werte in allen Feldern gemeinsam Die Einstellwerte in allen Feldern blinken
1. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste nun 2 Mal, dann sind die Werte einge-
die Registerkarte [SLCT All] (Alle aus- stellt.
wählen), und drücken Sie dann die Ein-
gabetaste.
Die Einstellwerte aller Felder werden
ausgewählt.

Zum Zurücksetzen der Einstellwerte in allen


Feldern gemeinsam
1. Wählen Sie mithilfe der “ / / /
”-Taste die Registerkarte [CLR All]
2. Ändern Sie die Einstellwerte mithilfe der (Alle löschen), und drücken Sie dann die
“ / ”-Taste. Eingabetaste.
Alle Einstellwerte werden gemeinsam Die Bildschirmseite zur Bestätigung des
erhöht oder verringert. Zurücksetzens wird angezeigt, und die
Anzeigeleuchte leuchtet rot auf.

1. Anzeigeleuchte

HINWEIS
Wenn Sie die Werte nicht zurücksetzen
möchten, wählen Sie [CANCEL] (Abbrechen),
und drücken Sie dann die Eingabetaste.

14
G0_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
2. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”- 2. Drücken Sie die Eingabetaste.
Taste, und drücken Sie dann die Einga- Die Bildschirmseite IG (Zündung) wird
betaste. angezeigt.
Alle Einstellwerte werden zurückgesetzt.

2 3 4
1. MAP-Anzeige Zündzeitpunkt
Einstellen des Zündzeitpunkts 2. Registerkarte [SLCT All] (Alle
Der Zündzeitpunkt kann je nach Motordreh- auswählen)
3. Registerkarte [CLR All] (Alle löschen)
zahl und Drosselklappenstellung für bestimm- 4. Registerkarte [BACK] (Zurück)
te Felder verstellt werden.
1. Wählen Sie mithilfe der “ / / / Auf der Bildschirmseite IG (Zündung)
”-Taste die Anzeige des Einstellwerts werden die folgenden Punkte angezeigt.
[IG] auf der Bildschirmseite EDIT (Bear-
beiten). MAP-Anzeige Zündzeitpunkt
Die Werte in der Anzeige der IG-Einstell- Zeigt den Einstellwert für jedes Feld an.
werte werden als weiße Zahlen auf
schwarzem Untergrund dargestellt. Registerkarte [SLCT All] (Alle aus-
wählen)
Wählt die Einstellwerte in allen Feldern
aus, damit diese gemeinsam erhöht
oder vermindert werden können.

Registerkarte [CLR All] (Alle löschen)


1
Wählt die Einstellwerte in allen Feldern
aus und setzt diese auf “0” zurück.

Registerkarte [BACK] (Zurück)


1. IG - Anzeige der Einstellwerte der Schaltet zur Bildschirmseite EDIT (Bear-
Zündung beiten).

15
G0_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
3. Wählen Sie das Feld, das Sie einstellen Drosselklappenstellung
möchten, mithilfe der “ / / /
”-Taste aus, und drücken Sie dann
die Eingabetaste.
Der Wert im gewählten Feld blinkt nun 2 3
Mal.
2
1

1. Kleiner Öffnungswinkel
2. Mittlerer Öffnungswinkel
3. Großer Öffnungswinkel

HINWEIS
● Zur Vorverstellung des Zündzeitpunkts än-
4. Ändern Sie die Einstellung mithilfe der dern Sie den Einstellwert in einen positiven
“ / ”-Taste. (+) Wert. Zur Verzögerung des Zündzeit-
Die Werte lassen sich für jedes Feld punkts ändern Sie den Einstellwert in einen
von –9 bis +4 einstellen. negativen (–) Wert.
Zu den Motordrehzahlen und Drossel- ● Der Unterschied zwischen den Einstellwer-
klappenstellungswerten für jedes Feld ten benachbarter Felder darf nicht übermä-
beachten Sie bitte die folgenden Abbil- ßig sein. Der Unterschied zwischen den
dungen. Einstellwerten benachbarter Felder sollte
±3 nicht überschreiten.
Motordrehzahl ● Die Einstellungen werden im Bereich der
Motor-Leerlaufdrehzahl (ca. 3.000 U/min
1 2 3 und bei einer Drosselklappenstellung von 2
Grad oder darunter) nicht berücksichtigt.
● Die Motordrehzahl und Drosselklappenstel-
lung für jedes Feld sowie der Zündzeitpunkt
gemäß den Einstellwerten variieren je nach
Modell.
Beispiel: 2010 YZ450F
● Motordrehzahl
Niedrige Motordrehzahl : 4.000 U/min
1. Niedrige Motordrehzahl Mittlere Motordrehzahl : 6.500 U/min
2. Mittlere Motordrehzahl Hohe Motordrehzahl : 9.000 U/min
3. Hohe Motordrehzahl

16
G0_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Drosselklappenstellung
● 2. Ändern Sie die Einstellwerte mithilfe der
Kleiner Öffnungswinkel : 10 Grad “ / ”-Taste.
Mittlerer Öffnungswinkel : 30 Grad Alle Einstellwerte werden gemeinsam
Großer Öffnungswinkel : 60 Grad erhöht oder verringert.
Der Zündzeitpunkt wird für jede Änderung
des Einstellwerts um +1 um je 1 Grad vor-
gestellt.

5. Drücken Sie die Eingabetaste.


Der Einstellwert blinkt nun 2 Mal, dann
ist der Wert eingestellt.
6. Wiederholen Sie die Schritte 3–5 für je-
des Feld, das Sie einstellen möchten.

Zum Erhöhen oder Verringern der Einstell-


3. Drücken Sie die Eingabetaste.
werte in allen Feldern gemeinsam
Die Einstellwerte in allen Feldern blinken
1. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste
nun 2 Mal, dann sind die Werte einge-
die Registerkarte [SLCT All] (Alle aus-
stellt.
wählen), und drücken Sie dann die Ein-
gabetaste.
Die Einstellwerte aller Felder werden
ausgewählt.

17
G0_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Zum Zurücksetzen der Einstellwerte in allen Speichern von Einstelldaten
Feldern gemeinsam Die Einstelldaten für die eingestellte Einspritz-
1. Wählen Sie mithilfe der “ / / / menge und Zündungsverstellung können im
”-Taste die Registerkarte [CLR All] Gerät gespeichert werden.
(Alle löschen), und drücken Sie dann die 1. Wählen Sie mithilfe der “ / / /
Eingabetaste. ”-Taste die Registerkarte [SAVE]
Die Bildschirmseite zur Bestätigung des (Speichern) auf der Bildschirmseite
Zurücksetzens wird angezeigt, und die EDIT (Bearbeiten), und drücken Sie
Anzeigeleuchte leuchtet rot auf. dann die Eingabetaste.

1
1. Anzeigeleuchte 1. Registerkarte [SAVE] (Speichern)

Die Bildschirmseite SAVE (Speichern)


HINWEIS
wird angezeigt.
Wenn Sie die Werte nicht zurücksetzen
möchten, wählen Sie [CANCEL] (Abbrechen),
und drücken Sie dann die Eingabetaste.

2. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”-


Taste, und drücken Sie dann die Einga-
betaste.
Alle Einstellwerte werden zurückgesetzt.

1. Registerkarte [BACK] (Zurück)

HINWEIS
Um zur Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten) zu-
rückzukehren, wählen Sie mithilfe der “ /
”-Taste die Registerkarte [BACK] (zurück),
und drücken Sie dann die Eingabetaste.

18
G0_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
2. Führen Sie diesen Schritt aus, um fest- Wenn Die Daten unter einer anderen
zulegen, ob die Daten überschrieben MAP-Nummer gespeichert werden sol-
werden sollen oder nicht. len
a. Wählen Sie [SELECT MAP NO.]
Wenn die Daten mit der aktuellen MAP- (MAP-Nr. auswählen) mithilfe der
Nummer überschrieben werden sollen “ / ”-Taste, und drücken Sie
a. Wählen Sie [OVERWRITE] (Über- dann die Eingabetaste.
schreiben) mithilfe der “ / ”-Tas- Die Bildschirmseite zur Auswahl der
te, und drücken Sie dann die zum Speichern verwendeten MAP-
Eingabetaste. Nummer wird angezeigt.
Die Bildschirmseite zur Bestätigung
des Speicherns der MAP-Nummer
wird angezeigt, und die Anzeige-
leuchte leuchtet rot auf.

1
2
1. Registerkarte [CANCEL] (Abbrechen)

HINWEIS
Um zur Bildschirmseite SAVE (Speichern) zu-
1
rückzukehren, wählen Sie mithilfe der “ /
1. MAP-Nummer
2. Anzeigeleuchte ”-Taste die Registerkarte [CANCEL] (Ab-
brechen), und drücken Sie dann die Eingabe-
HINWEIS taste.
Wenn Sie die Daten nicht speichern möchten
oder wenn Sie die Daten unter einer anderen b. Wählen Sie mithilfe der “ / /
MAP-Nummer speichern möchten, wählen / ”-Taste die MAP-Nummer,
Sie [CANCEL] (Abbrechen), und drücken Sie die Sie zum Speichern verwenden
dann die Eingabetaste. Der Speichervorgang möchten, und drücken Sie dann die
wird abgebrochen, und die Bildschirmseite Eingabetaste.
SAVE (Speichern) wird erneut angezeigt. Die Bildschirmseite zur Bestätigung
des Speicherns der MAP-Nummer
wird angezeigt, und die Anzeige-
leuchte leuchtet rot auf.

19
G0_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Senden und Herunterladen von
Einstelldaten
Durch Senden der Einstelldaten an das elek-
tronische Steuergerät (ECU) eines Fahr-
zeugs können dessen Motor-Einstelldaten
2 geändert werden.
Zusätzlich können die in einem elektroni-
schen Steuergerät (ECU) gespeicherten Ein-
stelldaten auf das Gerät heruntergeladen
1 werden.
1. MAP-Nummer
2. Anzeigeleuchte HINWEIS
Wenn das Gerät verwendet wird, um die Ein-
HINWEIS
stellungen des elektronischen Steuergeräts
Wenn Sie die Daten nicht speichern möchten
zu verändern, verbleibt eine Aufzeichnung
oder wenn Sie die Daten unter einer anderen
der Veränderungen im elektronischen Steuer-
MAP-Nummer speichern möchten, wählen
gerät.
Sie [CANCEL] (Abbrechen), und drücken Sie
dann die Eingabetaste. Der Speichervorgang
wird abgebrochen, und die Bildschirmseite Senden von Einstelldaten an das
SAVE (Speichern) wird erneut angezeigt. elektronische Steuergerät (ECU)
1. Schalten Sie das Gerät aus, und schlie-
3. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”-
ßen Sie es dann an den Kabelbaum des
Taste, und drücken Sie dann die Einga-
Fahrzeugs an. (Siehe “Den Power Tuner
betaste.
an das elektronische Steuergerät (ECU)
Die Bildschirmseite SAVE COMPLE-
eines Fahrzeugs anschließen” auf Seite
TED (Speichern abgeschlossen) wird
7.)
angezeigt.
2. Schalten Sie das Gerät ein. (Siehe “Po-
wer Tuner ein- oder ausschalten” auf
Seite 7.)
Die Bildschirmseite INITIAL (Startseite)
wird angezeigt.

4. Drücken Sie die Eingabetaste.


Die Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten)
für die gespeicherte MAP-Nummer wird
angezeigt.

20
G0_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
4. Wählen Sie [SEND] (Senden) mithilfe
HINWEIS
der “ / ”-Taste, und drücken Sie
Starten Sie den Motor nicht, während das Ge- dann die Eingabetaste.
rät eingeschaltet ist. Andernfalls schaltet sich Die Bildschirmseite SEND (Senden)
das Gerät möglicherweise aus, oder es tritt wird angezeigt.
ein Fehler aufgrund von zu geringer Span-
nung während der Kommunikation auf.

1. Registerkarte [CANCEL] (Abbrechen)

HINWEIS
3. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste
Um zur Bildschirmseite SETTING (Einstel-
[SETTING] (Einstellung), und drücken
lung) zurückzukehren, wählen Sie mithilfe der
Sie dann die Eingabetaste.
“ / ”-Taste die Registerkarte [CANCEL]
Die Bildschirmseite SETTING (Einstel-
(Abbrechen), und drücken Sie dann die Ein-
lung) wird angezeigt.
gabetaste.

1. Registerkarte [BACK] (Zurück)

HINWEIS
Um zur Bildschirmseite INITIAL (Startseite)
zurückzukehren, wählen Sie mithilfe der “
/ ”-Taste die Registerkarte [BACK] (zu-
rück), und drücken Sie dann die Eingabetas-
te.

21
G0_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
5. Wählen Sie mithilfe der “ / / /
HINWEIS
”-Taste die MAP-Nummer der Ein-
stelldaten, die Sie speichern möchten, Wenn die Einstelldaten gesendet wurden,
und drücken Sie dann die Eingabetaste. wird die Meldung “SEND COMPLETED” auf
Die Einstellwerte für die Einspritzmenge dem Bildschirm angezeigt. Kontrollieren Sie,
und die Zündungsverstellung der ge- dass diese Meldung angezeigt wird, und füh-
wählten MAP-Nummer werden ange- ren Sie dann den folgenden Schritt aus.
zeigt, und die Anzeigeleuchte leuchtet
rot.

7. Drücken Sie die Eingabetaste.


1 Die Bildschirmseite SEND (Senden)
1. MAP-Nummer wird erneut angezeigt.
2. Anzeigeleuchte

HINWEIS Herunterladen der Einstelldaten vom


Wenn Sie die Daten nicht senden möchten elektronischen Steuergerät (ECU)
oder wenn Sie zu einer anderen MAP-Num- Durch Herunterladen der Einstellwerte, die
mer wechseln möchten, wählen Sie [CAN- aktuell in einem elektronischen Steuergerät
CEL] (Abbrechen), und drücken Sie dann die eingestellt sind, können die Werte kontrolliert
Eingabetaste. Der Sendevorgang wird abge- werden, und die heruntergeladenen Daten
brochen, und die Bildschirmseite SEND (Sen- können bearbeitet werden.
den) wird erneut angezeigt. 1. Schalten Sie das Gerät aus, und schlie-
ßen Sie es dann an den Kabelbaum des
6. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”- Fahrzeugs an. (Siehe “Den Power Tuner
Taste, und drücken Sie dann die Einga- an das elektronische Steuergerät (ECU)
betaste. eines Fahrzeugs anschließen” auf Seite
Die Bildschirmseite SEND COMPLE- 7.)
TED (Senden abgeschlossen) wird an- 2. Schalten Sie das Gerät ein. (Siehe “Po-
gezeigt. wer Tuner ein- oder ausschalten” auf
Seite 7.)

22
G0_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
HINWEIS HINWEIS
Starten Sie den Motor nicht, während das Ge- Wenn Sie die Einstelldaten nicht herunterla-
rät eingeschaltet ist. Andernfalls schaltet sich den möchten, wählen Sie [CANCEL] (Abbre-
das Gerät möglicherweise aus, oder es tritt chen), und drücken Sie dann die
ein Fehler aufgrund von zu geringer Span- Eingabetaste. Das Herunterladen wird abge-
nung während der Kommunikation auf. brochen, und die Bildschirmseite EDIT (Bear-
beiten) wird erneut angezeigt.
3. Rufen Sie die Bildschirmseite EDIT (Be-
arbeiten) auf. (Siehe “Auswahl der zu 5. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”-
bearbeitenden Daten” auf Seite 9.) Taste, und drücken Sie dann die Einga-
4. Wählen Sie mithilfe der “ / / / betaste.
”-Taste die Registerkarte [LOAD] Die Einstelldaten werden vom elektroni-
(Laden), und drücken Sie dann die Ein- schen Steuergerät (ECU) heruntergela-
gabetaste. den, und die Einstellwerte werden auf
der Bildschirmseite EDIT (Bearbeiten)
angezeigt.

1 2
1
1. Registerkarte [LOAD] (Laden)

Die Bildschirmseite zur Bestätigung des


Herunterladens der Einstelldaten wird 1. FI - Anzeige der Einstellwerte der
angezeigt, und die Anzeigeleuchte Kraftstoffeinspritzung
2. IG - Anzeige der Einstellwerte der
leuchtet rot. Zündung

HINWEIS
Wenn Sie Einstelldaten herunterladen, bevor
eine ausgewählte MAP-Nummer gespeichert
ist, wird eine Bildschirmseite angezeigt, auf
der das Verwerfen der Einstelldaten bestätigt
1 werden muss, und die Anzeigeleuchte leuch-
tet rot auf.

1. Anzeigeleuchte

23
G0_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Motorsteuerungs-Einstellungen (SETTING-Funktion)
Um jegliche Änderungen an den Einstellun- Informationen auf Fehler-
gen zu verwerfen und mit dem Herunterladen Bildschirmseiten
der Einstelldaten fortzufahren, wählen Sie Falls beim Senden oder Herunterladen von
[OK] mithilfe der “ / ”-Taste, und drü- Daten die folgenden Bildschirmseiten ange-
cken Sie die Eingabetaste. zeigt werden und die Anzeigeleuchte rot wird,
Wenn Sie die Einstelldaten nicht herunterla- siehe “Fehlersuche” auf Seite 30.
den möchten, wählen Sie [CANCEL] (Abbre- ● Wenn das Gerät nicht an ein Fahrzeug an-
chen), und drücken Sie dann die geschlossen ist, oder wenn Daten nicht ge-
Eingabetaste. sendet oder heruntergeladen werden
können, während der Motor läuft

1. Anzeigeleuchte ● Wenn der interne Speicher (EEPROM) des


elektronischen Steuergeräts (ECU) be-
schädigt ist

24
G0_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Kontrollieren des Motorzustands (Funktion MONITOR (Überwachung))


Kontrollieren des HINWEIS
Motorzustands bei laufendem Stellen Sie vor dem Starten des Motors si-
oder stehendem Motor cher, dass das Gerät ausgeschaltet ist (die
Anzeigeleuchte leuchtet nicht). Falls der Mo-
ACHTUNG tor gestartet wird, während das Gerät einge-
Der Motor darf nicht gestartet und das schaltet ist, schaltet sich das Gerät
Fahrzeug darf nicht gefahren werden, so- möglicherweise aus, oder es tritt ein Fehler
lange das Gerät noch angeschlossen und aufgrund von zu geringer Spannung während
auf dem Fahrzeug abgelegt ist. Andern- der Kommunikation auf.
falls könnte das Gerät beschädigt werden.

Mit der Funktion MONITOR (Überwachung) Wenn die Motordrehzahl nicht kontrol-
können die folgenden Werte angezeigt wer- liert werden soll
den. a. Schalten Sie das Gerät ein. (Siehe
● Motordrehzahl “Power Tuner ein- oder ausschal-
● Ansauglufttemperatur ten” auf Seite 7.)
● Wassertemperatur

● Luftdruck 3. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste


● Drosselklappenstellung auf der Bildschirmseite INITIAL (Start-
● Motor-Betriebsstunden seite) die Funktion [MONITOR] (Über-
● Fehlercodes vom Selbstdiagnosesystem wachung), und drücken Sie dann die
Eingabetaste.

HINWEIS
Die Motordrehzahl kann nur bei laufendem
Motor angezeigt werden.

1. Schalten Sie das Gerät aus, und schlie-


ßen Sie es dann an den Kabelbaum des
Fahrzeugs an. (Siehe “Den Power Tuner
an das elektronische Steuergerät (ECU)
eines Fahrzeugs anschließen” auf Seite
7.)
2. Führen Sie diesen Schritt aus, um fest-
zulegen, ob die Motordrehzahl kontrol-
liert werden soll oder nicht.

Wenn die Motordrehzahl kontrolliert wer-


den soll
a. Starten Sie den Motor.
Das Gerät schaltet sich automatisch
ein.

25
G0_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Kontrollieren des Motorzustands (Funktion MONITOR (Überwachung))


Die Bildschirmseite MONITOR (Überwa- Registerkarte [UNIT] (Einheiten)
chung) wird angezeigt. Zur Änderung der Einheiten für Einlass-
lufttemperatur, Wassertemperatur und
Luftdruck. (Siehe “Ändern der Einheiten”
1 auf Seite 26.)
2
3 Registerkarte [S/D] (Selbstdiagnose)
4 Öffnet die Bildschirmseite S/D (Selbstdi-
5 agnose), wo die Motor-Betriebsstunden
und Fehlercodes des Selbstdiagnose-
systems angezeigt werden. (Siehe
6 7 8 “Kontrollieren der Motor-Betriebsstun-
1. Motordrehzahl den und Fehlercodes vom Selbstdiagno-
2. Ansauglufttemperatur sesystem” auf Seite 27.)
3. Wassertemperatur
4. Luftdruck
5. Drosselklappenstellung Registerkarte [BACK] (Zurück)
6. Registerkarte [UNIT] (Einheiten) Schaltet zur Bildschirmseite INITIAL
7. Registerkarte [S/D] (Selbstdiagnose) (Startseite).
8. Registerkarte [BACK] (Zurück)

Auf der Bildschirmseite MONITOR Ändern der Einheiten


(Überwachung) werden die folgenden Die Einheiten für Einlasslufttemperatur, Was-
Punkte angezeigt. sertemperatur und Luftdruck können geän-
dert werden.
Motordrehzahl Um die Einheiten zu ändern, wählen Sie mit-
Zeigt die Motordrehzahl an. hilfe der “ / ”-Taste die Registerkarte
[UNIT] (Einheiten), und drücken Sie dann die
Ansauglufttemperatur Eingabetaste.
Zeigt die Ansauglufttemperatur an.

Wassertemperatur
Zeigt die Wassertemperatur (Kühlflüs-
sigkeitstemperatur) an.

Luftdruck
Zeigt den Luftdruck an.

Drosselklappenstellung
Zeigt den Drosselklappen-Öffnungswin-
kel an.

26
G0_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Kontrollieren des Motorzustands (Funktion MONITOR (Überwachung))


Kontrollieren der Motor- Registerkarte [CLR R/T] (Betriebsstunden
Betriebsstunden und zurücksetzen)
Setzt die Motor-Betriebsstunden zurück.
Fehlercodes vom
Selbstdiagnosesystem Registerkarte [NORMAL]
Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste die Schaltet zur Bildschirmseite MONITOR
Registerkarte [S/D] (Selbstdiagnose) auf der (Überwachung).
Bildschirmseite MONITOR (Überwachung),
und drücken Sie dann die Eingabetaste. Registerkarte [BACK] (Zurück)
Die Bildschirmseite S/D (Selbstdiagnose) Schaltet zur Bildschirmseite INITIAL (Startsei-
wird angezeigt. te).

Kontrollieren der Motor-


Betriebsstunden
1 Die im elektronischen Steuergerät (ECU) auf-
2 gezeichneten Motor-Betriebsstunden werden
angezeigt.
Die Motorbetriebsstunden können mithilfe
des Geräts zurückgesetzt werden.

3 4 5 Zurücksetzen der Motor-Betriebsstunden


1. Motor-Betriebsstunden 1. Wählen Sie mithilfe der “ / ”-Taste
2. Fehlercode die Registerkarte [CLR R/T] (Betriebs-
3. Registerkarte [CLR R/T]
(Betriebsstunden zurücksetzen) stunden zurücksetzen), und drücken Sie
4. Registerkarte [NORMAL] dann die Eingabetaste.
5. Registerkarte [BACK] (Zurück) Die Bildschirmseite zur Bestätigung des
Zurücksetzens wird angezeigt, und die
Auf der Bildschirmseite S/D (Selbstdiagnose)
Anzeigeleuchte leuchtet rot auf.
werden die folgenden Punkte angezeigt.

Motor-Betriebsstunden
Zeigt die Betriebsstunden des Motors an (ge-
samte Zeit, die der Motor seit dem letzten Zu-
rücksetzen gelaufen ist) im Format mmm:ss
an. 1

Fehlercode
Zeigt die vom Selbstdiagnosesystem des
elektronischen Steuergeräts (ECU) erkann-
ten Fehlercodes an. 1. Anzeigeleuchte

27
G0_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Kontrollieren des Motorzustands (Funktion MONITOR (Überwachung))


● Wenn eine Fehlfunktion erkannt wurde,
HINWEIS
wird der zugehörige Fehlercode angezeigt,
Wenn Sie die Motor-Betriebsstunden nicht und die Anzeigeleuchte leuchtet rot.
zurücksetzen möchten, wählen Sie [CAN-
CEL] (Abbrechen), und drücken Sie dann die
Eingabetaste.

2. Wählen Sie [OK] mithilfe der “ / ”-


Taste, und drücken Sie dann die Einga-
betaste. 2
Die Bildschirmseite für den Abschluss
des Zurücksetzens wird angezeigt.

1
1. Fehlercode
2. Anzeigeleuchte

HINWEIS
● Wenn eine Fehlfunktion erkannt wurde,
leuchtet die Anzeigeleuchte rot, auch wenn
die Bildschirmseite MONITOR (Überwa-
chung) angezeigt ist.
3. Drücken Sie die Eingabetaste. ● Wenn mehrere Fehlfunktionen erkannt
Die Motor-Betriebsstunden werden zu- wurden, werden die Fehlercodes der Reihe
rückgesetzt, und “0:00” wird angezeigt. nach, beginnend mit der niedrigsten Co-
denummer, angezeigt.
● Um die fehlerhafte Komponente mithilfe
des Fehlercodes zu bestimmen, beachten
Sie bitte das Benutzerhandbuch für das
Fahrzeug.

ACHTUNG
Wenn die Anzeige einen Fehlercode an-
zeigt, muss das Fahrzeug so bald wie
möglich bei einem Yamaha-Händler kon-
Kontrollieren der Fehlercodes
trolliert werden, um Schäden am Motor zu
Die vom Selbstdiagnosesystem des elektroni-
vermeiden.
schen Steuergeräts (ECU) erkannten Fehler-
codes können angezeigt werden.
● Wenn keine Fehlfunktionen erkannt wur-
den, wird “00” angezeigt.

28
G0_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Kontrollieren des Motorzustands (Funktion MONITOR (Überwachung))


Informationen auf Fehler-
Bildschirmseiten
Falls die folgenden Bildschirmseiten ange-
zeigt werden und die Anzeigeleuchte rot wird,
wenn die Funktion MONITOR (Überwa-
chung) verwendet wird, siehe “Fehlersuche”
auf Seite 30.
● Wenn das Gerät nicht an ein Fahrzeug an-
geschlossen ist, oder wenn die Motor-Be-
triebstunden nicht zurückgesetzt werden
können, während der Motor läuft

● Wenn der interne Speicher (EEPROM) des


elektronischen Steuergeräts (ECU) be-
schädigt ist

29
G0_PowerTuner.book Page 30 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Fehlersuche
Wenn irgendwelche Fehler auftreten oder wenn Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit der Be-
dienung des Power Tuner haben, beachten Sie bitte die folgenden Tabellen und überprüfen
Sie die angegebenen Kontrollpunkte.
Wenn ein Problem nicht gelöst werden kann oder wenn das Problem nicht in den folgenden
Tabellen aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an den Yamaha-Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.

Problem Kontrollpunkt Siehe Seite

Das Gerät lässt sich nicht ein- ● Sind die Batterien richtig einge- 6
schalten oder schaltet sich un- legt?
erwartet aus
● Verwenden Sie entladene Batte- 6
rien?

● Haben Sie den Motor gestartet, 7


während das Gerät eingeschal-
tet war?

● Wurde das Gerät länger als 10 7


Minuten eingeschaltet gelas-
sen?

“WARNING LOW BATTERY” ● Verwenden Sie entladene Batte- 6


(Warnung: Niedriger Batterie- rien?
Ladezustand) wird angezeigt,
● Haben Sie den Motor gestartet, 7
während das Gerät verwendet
während das Gerät eingeschal-
wird
tet war?

30
G0_PowerTuner.book Page 31 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Fehlersuche
Problem Kontrollpunkt Siehe Seite

Einstelldaten können nicht an ● Ist der Kommunikationsstecker 7


das elektronische Steuergerät fest an den Kabelbaum des
(ECU) gesendet werden Fahrzeugs angeschlossen?

● Haben Sie versucht, die Daten 20


zu senden, während der Motor
lief?

● Haben Sie versucht, die Daten 18


zu senden, bevor Sie diese ge-
speichert haben?

● Wird der Fehlercode 44 ange- 32


zeigt? (Der interne Speicher des
elektronischen Steuergeräts
(ECU) ist beschädigt.)

● Verwenden Sie entladene Batte- 6


rien?

Einstelldaten können nicht vom ● Ist der Kommunikationsstecker 7


elektronischen Steuergerät fest an den Kabelbaum des
(ECU) heruntergeladen werden Fahrzeugs angeschlossen?

● Haben Sie versucht, die Daten 22


herunterzuladen, während der
Motor lief?

● Wird der Fehlercode 44 ange- 32


zeigt? (Der interne Speicher des
elektronischen Steuergeräts
(ECU) ist beschädigt.)

● Verwenden Sie entladene Batte- 6


rien?

Der Motorzustand kann nicht ● Ist der Kommunikationsstecker 7


kontrolliert werden fest an den Kabelbaum des
Fahrzeugs angeschlossen?

● Verwenden Sie entladene Batte- 6


rien?

31
G0_PowerTuner.book Page 32 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Fehlersuche
Problem Kontrollpunkt Siehe Seite

Die Motor-Betriebsstunden kön- ● Haben Sie versucht, die Motor- 27


nen nicht zurückgesetzt werden Betriebsstunden bei laufendem
Motor zurückzusetzen?

● Wird der Fehlercode 44 ange- 32


zeigt? (Der interne Speicher des
elektronischen Steuergeräts
(ECU) ist beschädigt.)

● Verwenden Sie entladene Batte- 6


rien?

Der interne Speicher (EEPROM) ● Beachten Sie das Benutzer- —


des elektronischen Steuergeräts handbuch des Fahrzeugs.
(ECU) ist beschädigt

32
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
USO E MANUTENZIONE

Prima di utilizzare questo Power Tuner YZ, leggere attentamente il presente manuale.

33D-859C2-10-H0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
H0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Introduzione
Grazie per aver acquistato l’unità Power Tuner.

Informazioni relative alla garanzia


Questa unità, così come i modelli della concorrenza, non è coperta da garanzia dopo l’acqui-
sto. Inoltre, eventuali anomalie e problemi di altro tipo causati dall’uso dell’unità non sono pa-
rimenti coperti da garanzia.

Informazioni di particolare importanza contenute nel manuale


● Per le informazioni non contenute nel presente manuale, fare riferimento al manuale di uso
e manutenzione del veicolo.
● Le informazioni di particolare importanza sono evidenziate dai seguenti richiami.

Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiama-


re l’attenzione sui potenziali rischi di infortunio. Osservare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo
per evitare infortuni o il decesso.

Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se


AVVERTENZA
non evitata, potrebbe provocare il decesso o infortuni gravi.

Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da


ATTENZIONE prendersi per evitare di danneggiare Power Tuner o altre co-
se.

Una NOTA fornisce informazioni fondamentali per rendere più


NOTA
comprensibili le procedure e per facilitarne l’esecuzione.

● Il design e i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso.


H0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM
H0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Indice
Precauzioni per l’uso ........................ 1 Controllo del tempo di funzionamento
del motore e dei codici di errore
Panoramica delle funzioni ................ 2 forniti dal sistema di
autodiagnosi ................................ 26
Denominazione dei componenti ...... 4 Controllo del tempo di
funzionamento del motore ............. 26
Guida introduttiva ............................. 6 Controllo dei codici di errore............. 27
Installazione e rimozione delle Informazioni sulle schermate di
batterie ........................................... 6 errore ........................................... 28
Accensione o spegnimento
dell’unità Power Tuner ................... 7 Ricerca ed eliminazione guasti...... 29
Collegamento del Power Tuner ad
un veicolo (ECU) ............................ 7
Collegamento del Power Tuner.......... 7
Scollegamento del Power Tuner ........ 8

Parametri di controllo del motore


(funzione SETTING)........................... 9
Creazione e modifica dei
parametri ........................................ 9
Selezione del gruppo di parametri
da modificare ................................... 9
Regolazione della quantità di
carburante iniettato ........................ 11
Regolazione dell’anticipo minimo..... 14
Salvataggio del gruppo di
parametri........................................ 17
Trasmissione e scaricamento dei
parametri ...................................... 19
Trasmissione dei parametri alla
ECU ............................................... 19
Scaricamento parametri dalla
ECU ............................................... 21
Informazioni sulle schermate di
errore ............................................. 23

Controllo delle condizioni del


motore (funzione MONITOR) .......... 24
Controllo delle condizioni del
motore a motore in funzione o
spento .......................................... 24
Cambio delle unità di misura............ 25
H0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Precauzioni per l’uso


● L’unità è stata progettata per effettuare
le tarature su veicoli standard che non
siano stati modificati. Qualora siano sta-
te apportate modifiche alle specifiche
del motore (ad esempio al rapporto di
compressione o alla marmitta), le taratu-
re potrebbero non corrispondere alle
prestazioni correnti del veicolo.
● Per alimentare quest’unità utilizzare
esclusivamente (2) batterie ricaricabili
AA Ni-MH (ibride al nichel-metallo). Per
informazioni sull’uso delle batterie, fare
riferimento al manuale di uso e manu-
tenzione fornito con le batterie.
● Non avviare il motore o guidare il veico-
lo con l’unità collegata e installata sul
veicolo. In caso contrario, l’unità potreb-
be venire danneggiata.
● Non avviare il motore in locali chiusi. I
gas di scarico sono velenosi.
● Non avvicinare all’area di lavoro fiamme
non protette, scintille o qualsiasi altra
possibile fonte di incendio.
● Non avvicinare l’unità a componenti ad
alta temperatura (motore, marmitta e fre-
ni) e a componenti rotanti (ruote denta-
te, pneumatici e catena di trasmissione)
del veicolo.
● Non usare o conservare l’unità in luoghi
esposti a temperature elevate, come ad
esempio in prossimità di fiamme, alla
luce solare diretta o in un veicolo par-
cheggiato sotto il sole.
● Non bagnare l’unità.
● Non lasciar cadere l’unità, sottoporla ad
urti di forte intensità o lanciarla.
● Non smontare o modificare l’unità.

1
H0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Panoramica delle funzioni


Il Power Tuner prevede le seguenti funzioni utilizzabili collegando l’unità alla ECU (centralina
gestione motore) di un veicolo.
● La funzione SETTING (Impostazione) può essere usata per cambiare i parametri di controllo
del motore per adattarli al percorso, alle condizioni del fondo stradale e alle capacità del pi-
lota.
● La funzione MONITOR (Controllo) può essere usata per visualizzare, sotto forma di valori, i
segnali trasmessi dai vari sensori in modo da controllare le condizioni del motore.

SETTING ECU

MONITOR

Funzione SETTING
I valori impostati per la quantità di carburante iniettato e l’anticipo minimo possono essere re-
golati mediante l’unità. I valori impostati possono essere salvati sull’unità come parametri di ri-
ferimento. Trasmettendo i parametri salvati alla ECU di un veicolo, è possibile modificare
agevolmente i parametri di controllo del motore.
Inoltre, i valori regolabili correntemente impostati in una ECU possono essere scaricati sull’uni-
tà.

2
H0_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Panoramica delle funzioni


Funzione MONITOR
I segnali (regime motore, temperatura aria aspirata, temperatura acqua, pressione atmosferica
e posizione della valvola a farfalla) trasmessi dai vari sensori del veicolo possono essere con-
trollati usando i valori.
Inoltre è anche possibile visualizzare il tempo di funzionamento del motore e i codici di errore
forniti dal sistema di autodiagnosi.

3
H0_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Denominazione dei componenti


Verificare che la fornitura comprenda i seguenti componenti.
● Power Tuner

● Tappo del connettore

● Manuale utente (il presente manuale)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. Cavo di comunicazione 9. Vite coperchio vano batterie*


2. Connettore di comunicazione 10. Coperchio vano batterie*
3. Tappo del connettore* 11. Scanalatura di ritegno
4. Display 12. Asola per cinghietto
5. Tasti “ / / / ”
(tasti di navigazione)
6. Indicatore
7. Pulsante di accensione
8. Tasto di impostazione

* In caso di perdita del tappo del connettore (33D-859C4-00), del coperchio vano batterie (33D-
859C3-00) o delle viti del coperchio vano batterie (33D-859C5-00), rivolgersi al concessionario
Yamaha per ottenere i ricambi.

4
H0_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Denominazione dei componenti


Cavo di comunicazione Viti coperchio vano batterie
Alimenta l’ECU e trasmette e riceve i segnali Usate per fissare il coperchio del vano batte-
di comunicazione. rie.

Connettore di comunicazione Coperchio vano batterie


Si collega al cablaggio del veicolo. Coperchio che viene rimosso quando si in-
stallano o si rimuovono le batterie.
Tappo del connettore
Impedisce l’ingresso di polvere o di altri corpi Scanalatura di ritegno
estranei o umidità nel connettore durante l’im- Usato per fissare il cavo di comunicazione
magazzinaggio dell’unità. dopo averlo avvolto attorno all’unità.

ATTENZIONE Asola per cinghietto


Installare sempre il tappo quando il con- Usato per il fissaggio di un comune cinghietto
nettore di comunicazione non è collegato disponibile in commercio.
al cablaggio del veicolo.

Display
Visualizza vari tipi di informazioni.

Tasti “ / / / ” (tasti di naviga-


zione)
Usati per selezionare le varie opzioni.

Indicatore
Si accende in vari colori per indicare lo stato
operativo dell’unità.
● Arancione: Alimentazione inserita

● Rosso: Inserimento o disinserimento


dell’alimentazione, presenza di
un errore di comunicazione, so-
vrascrittura dati in corso e così
via

Tasto di impostazione
Usato per impostare o confermare un’opera-
zione.

Pulsante di accensione
Usato per inserire o disinserire l’alimentazio-
ne.

5
H0_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Guida introduttiva
Installazione e rimozione delle Installazione e rimozione delle
batterie batterie
1. Con un cacciavite rimuovere le viti del
ATTENZIONE coperchio del vano batterie, e quindi, ri-
● Per l’installazione o la rimozione delle muovere il coperchio come indicato in fi-
batterie scegliere un luogo in cui polve- gura premendo contemporaneamente la
re e liquidi non entrino nell’unità. sporgenza sul coperchio in direzione
● Spegnere l’unità, prima di rimuovere le della freccia.
batterie. (Vedere “Accensione o spegni-
mento dell’unità Power Tuner” alla pagi-
1
na 7.)

Le batterie non sono fornite in dotazione. Pri-


ma di usare l’unità, accertarsi di avere le bat- 1
terie.
Per l’unità utilizzare esclusivamente batterie
2
AA ricaricabili Ni-MH (ibride al nichel-metallo).

1. Vite coperchio vano batterie


NOTA 2. Coperchio vano batterie
● Le batterie ricaricabili AA Ni-MH (ibride al
nichel-metallo) completamente cariche ga- 2. Rimuovere o installare 2 batterie.
rantiscono all’unità circa 2 ore di autono- ATTENZIONE: Accertarsi di installare
mia* in funzionamento continuo. le batterie con i poli positivo (+) e ne-
Se si prevede di utilizzare l’unità per più di gativo (–) correttamente allineati.
2 ore, occorre avere batterie di ricambio.
● L’autonomia sarà inferiore in caso di impie- 1
go di batterie alcaline. Inoltre, il funziona-
mento in caso di impiego di batterie alcaline
non è garantito.
● Non usare batterie al manganese.
● Se si prevede di non utilizzare l’unità per un
lungo periodo di tempo, estrarre le batterie
dall’unità per evitare che queste si scarichi-
no o che l’eventuale fuoriuscita del fluido
della batteria danneggi l’unità. 1. Batteria
* L’autonomia di funzionamento ininterrotto varia
a seconda dell’ambiente operativo.

6
H0_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Guida introduttiva
3. Installare il coperchio del vano batterie Collegamento del Power Tuner
come indicato in figura e quindi montare ad un veicolo (ECU)
e serrare le viti del coperchio.
NOTA
1 2 ● Per informazioni sul punto di collegamento
del Power Tuner, fare riferimento al manua-
le di uso e manutenzione del veicolo.
● Arrestare il motore prima del collegamento
o scollegamento del Power Tuner.

Collegamento del Power Tuner


1. Spegnere l’unità. (Vedere “Accensione o
spegnimento dell’unità Power Tuner”
1. Coperchio vano batterie alla pagina 7.)
2. Vite coperchio vano batterie
2. Rimuovere il tappo dal connettore di co-
municazione.
Accensione o spegnimento
dell’unità Power Tuner
Per accendere o spegnere l’unità, premere il 1 2
pulsante di accensione per circa 2 secondi.

1 1. Connettore di comunicazione
2. Tappo del connettore

3. Rimuovere il tappo dal connettore del


1. Pulsante di accensione cablaggio sul veicolo al quale verrà col-
2. Indicatore legata l’unità Power Tuner.
NOTA 4. Collegare il connettore di comunicazione
● L’indicatore si accende quando l’alimenta- al connettore del cablaggio.
zione è inserita e si spegne quando è disin-
serita.
● Se con l’alimentazione inserita non si rileva
alcun funzionamento o comunicazione per
10 minuti, l’unità si spegne automaticamen-
te.

7
H0_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Guida introduttiva
NOTA
● Non collegare il connettore di comunicazio-
ne con l’unità inserita. In caso contrario,
l’unità potrebbe non funzionare corretta-
mente.
● Al collegamento dell’unità, accertarsi che
non vi entrino polvere e liquidi. L’eventuale
ingresso di polvere o liquidi nell’unità po-
trebbe comprometterne la capacità di co-
municazione.

Scollegamento del Power Tuner


1. Spegnere l’unità. (Vedere “Accensione o
spegnimento dell’unità Power Tuner”
alla pagina 7.)
2. Scollegare il connettore di comunicazio-
ne dal connettore del cablaggio.

NOTA
Non scollegare il connettore di comunicazio-
ne con l’unità inserita. In caso contrario, l’unità
potrebbe non funzionare correttamente.

3. Installare il tappo sul connettore del ca-


blaggio sul veicolo al quale era collegata
l’unità Power Tuner.
4. Installare il tappo sul connettore di co-
municazione.

8
H0_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Creazione e modifica dei 2. Selezionare [SETTING] (Impostazione)
parametri con i tasti “ / ” e quindi premere il
È possibile creare gruppi di parametri diversi tasto di impostazione.
in base alle varie condizioni operative quali Viene visualizzata la schermata SET-
percorso, condizioni del fondo stradale e ca- TING (Impostazione).
pacità del pilota.
Si possono creare fino a 9 gruppi di parametri
diversi (MAP01–MAP09).

NOTA
Come misura precauzionale, si consiglia di te-
nere anche un registro scritto dei parametri.

Selezione del gruppo di parametri da 1


modificare
1. Accendere l’unità. (Vedere “Accensione 1. Scheda [BACK] (Indietro)
o spegnimento dell’unità Power Tuner” NOTA
alla pagina 7.) Per tornare alla schermata INITIAL (Iniziale),
Viene visualizzata la schermata INITIAL selezionare la scheda [BACK] (Indietro) con i
(Iniziale). tasti “ / ” e quindi premere il tasto di im-
postazione.

9
H0_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


3. Selezionare [EDIT] (Modifica) con i tasti Display valori regolabili IG
“ / ” e quindi premere il tasto di im- Visualizza i valori regolabili relativi all’an-
postazione. ticipo minimo. (Vedere “Regolazione
Viene visualizzata la schermata EDIT dell’anticipo minimo” alla pagina 14.)
(Modifica).
Scheda [SLCT] (Seleziona)
Seleziona il gruppo di parametri da mo-
1 dificare. (Vedere l’operazione 4.)

Scheda [LOAD] (Carica)


2 3 Scarica i valori regolabili correntemente
impostati nella ECU. (Vedere “Scarica-
mento parametri dalla ECU” alla pagina
21.)
4 5 6 7
1. Numero MAP Scheda [SAVE] (Salva)
2. Display valori regolabili FI Salva i parametri modificati. (Vedere
3. Display valori regolabili IG “Salvataggio del gruppo di parametri”
4. Scheda [SLCT] (Seleziona)
5. Scheda [LOAD] (Carica) alla pagina 17.)
6. Scheda [SAVE] (Salva)
7. Scheda [BACK] (Indietro) Scheda [BACK] (Indietro)
NOTA Passa alla schermata SETTING (Impo-
Sulla schermata EDIT (Modifica) verrà visua- stazione).
lizzato il numero MAP dell’ultimo gruppo di
parametri memorizzato. 4. Selezionare la scheda [SLCT] (Selezio-
na) con i tasti “ / ” e quindi preme-
La schermata EDIT (Modifica) visualizza re il tasto di impostazione.
le seguenti voci. Viene visualizzata la schermata SLCT
(Seleziona).
Numero MAP
Visualizza il numero del gruppo di para-
metri selezionato.

Display valori regolabili FI


Visualizza i valori regolabili relativi alla
quantità di carburante iniettato. (Vedere
“Regolazione della quantità di carburan-
te iniettato” alla pagina 11.)
1

1. Scheda [CANCEL] (Annulla)

10
H0_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Regolazione della quantità di
NOTA
carburante iniettato
● Per tornare alla schermata EDIT (Modifica), La quantità di carburante iniettato può essere
selezionare la scheda [CANCEL] (Annulla) regolata per determinate aree in relazione al
con i tasti “ / ” e quindi premere il ta- regime motore e alla posizione della valvola a
sto di impostazione. farfalla.
● Se si seleziona un numero MAP prima che 1. Selezionare il display dei valori regolabili
siano stati salvati i parametri correnti, viene [FI] sulla schermata EDIT (Modifica)
visualizzata la schermata di conferma elimi- usando i tasti “ / / / ”.
nazione parametri e l’indicatore si accende I valori del display dei valori regolabili FI
in rosso. verranno visualizzati come numeri bian-
Per eliminare alcune delle modifiche appor- chi su sfondo nero.
tate ai parametri e procedere con la selezio-
ne di un altro numero MAP, selezionare
[OK] con i tasti “ / ” e quindi premere
il tasto di impostazione.
Se non si desidera selezionare un altro nu-
mero MAP, selezionare [CANCEL] (Annul-
la) e quindi premere il tasto di 1
impostazione.

1. Display valori regolabili FI

2. Premere il tasto di impostazione.


Viene visualizzata la schermata FI.
1

1
1. Indicatore

5. Selezionare il numero MAP che si desi-


dera modificare con i tasti “ / /
/ ” e quindi premere il tasto di impo-
stazione. 2 3 4
Viene visualizzata la schermata EDIT 1. Display MAP della quantità di
carburante iniettato
(Modifica) del numero MAP selezionato. 2. Scheda [SLCT All] (Seleziona tutto)
3. Scheda [CLR All] (Annulla tutto)
4. Scheda [BACK] (Indietro)

11
H0_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


La schermata FI visualizza le seguenti 4. Modificare il valore regolabile con i tasti
voci. “ / ”.
L’intervallo di regolazione ammesso per
Display MAP della quantità di carbu- ciascuna area è compreso tra –7 e +7.
rante iniettato Per i valori relativi al regime motore e
Visualizza il valore regolabile per ciascu- alla posizione della valvola a farfalla di
na area. ciascuna area, fare riferimento alle se-
guenti figure.
Scheda [SLCT All] (Seleziona tutto)
Seleziona i valori regolabili in tutte le Regime motore
aree da aumentare o diminuire in blocco.
1 2 3
Scheda [CLR All] (Annulla tutto)
Seleziona i valori regolabili in tutte le
aree da azzerare (0).

Scheda [BACK] (Indietro)


Passa alla schermata EDIT (Modifica).

3. Selezionare l’area da regolare con i tasti


“ / / / ” e quindi premere il 1. Regime motore basso
tasto di impostazione. 2. Regime motore medio
Il valore dell’area selezionata lampegge- 3. Regime motore alto
rà 2 volte.
Posizione valvola a farfalla

3
2
1

1. Angolo di apertura minimo


2. Angolo di apertura medio
3. Angolo di apertura grande

12
H0_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Per aumentare o diminuire contemporanea-
NOTA
mente i valori regolabili di tutte le aree
● Per aumentare la quantità di carburante 1. Selezionare la scheda [SLCT All] (Sele-
iniettato, cambiare il valore regolabile in un ziona tutto) con i tasti “ / ” e quindi
valore positivo (+). Per diminuire la quantità premere il tasto di impostazione.
di carburante iniettato, cambiare il valore Verranno selezionati i valori regolabili di
regolabile in un valore negativo (–). tutte le aree.
● La differenza tra i valori regolabili di aree
adiacenti non deve essere eccessiva. La
differenza tra i valori regolabili di aree adia-
centi deve essere compresa entro ±3.
● Le impostazioni non incideranno sulla gam-
ma del regime minimo del motore (circa
3000 giri/min e con apertura valvola a farfal-
la uguale o inferiore a 2 gradi).
● Il regime motore e la posizione della farfalla
per ciascuna area, come pure gli aumenti e
le diminuzioni della quantità di carburante
2. Modificare i valori regolabili con i tasti
iniettato in base ai valori regolabili, variano
“ / ”.
a seconda del modello.
Tutti i valori regolabili verranno aumen-
Esempio: 2010 YZ450F
tati o diminuiti in blocco.
● Regime motore
Regime motore basso : 4000 giri/min
Regime motore medio : 6500 giri/min
Regime motore alto : 9000 giri/min
● Posizione valvola a farfalla
Angolo di apertura minimo : 10 gradi
Angolo di apertura medio : 30 gradi
Angolo di apertura grande : 60 gradi
La quantità di carburante iniettato aumenta
di circa il 3% per ciascun incremento di una
unità del valore regolabile.

5. Premere il tasto di impostazione.


Il valore regolabile lampeggerà 2 volte e
quindi verrà impostato.
6. Ripetere le operazioni da 3 a 5 per cia-
scuna area che si desidera regolare.

13
H0_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


3. Premere il tasto di impostazione. 2. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e
I valori regolabili di tutte le aree lampeg- quindi premere il tasto di impostazione.
geranno 2 volte e quindi verranno impo- Tutti i valori regolabili verranno azzerati.
stati.

Regolazione dell’anticipo minimo


Per azzerare contemporaneamente i valori L’anticipo del minimo può essere regolato per
regolabili di tutte le aree determinate zone in relazione al regime moto-
1. Selezionare la scheda [CLR All] (Annulla re e alla posizione della valvola a farfalla.
tutto) con i tasti “ / / / ”e 1. Selezionare il display dei valori regolabili
quindi premere il tasto di impostazione. [IG] sulla schermata EDIT (Modifica)
Viene visualizzata la schermata di con- usando i tasti “ / / / ”.
ferma azzeramento e l’indicatore si ac- I valori del display dei valori regolabili IG
cende in rosso. verranno visualizzati come numeri bian-
chi su sfondo nero.

1
1

1. Indicatore
1. Display valori regolabili IG
NOTA
Se non si desidera azzerare i valori, selezio-
nare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere il
tasto di impostazione.

14
H0_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


2. Premere il tasto di impostazione. 3. Selezionare l’area da regolare con i tasti
Viene visualizzata la schermata IG. “ / / / ” e quindi premere il
tasto di impostazione.
Il valore dell’area selezionata lampegge-
rà 2 volte.

2 3 4
1. Display MAP dell’anticipo del minimo
2. Scheda [SLCT All] (Seleziona tutto)
3. Scheda [CLR All] (Annulla tutto)
4. Scheda [BACK] (Indietro)
4. Modificare il valore regolabile con i tasti
La schermata IG visualizza le seguenti “ / ”.
voci. L’intervallo di regolazione ammesso
per ciascuna area è compreso tra –9 e
Display MAP dell’anticipo del minimo +4.
Visualizza il valore regolabile per ciascu- Per i valori relativi al regime motore e
na area. alla posizione della valvola a farfalla di
ciascuna area, fare riferimento alle se-
Scheda [SLCT All] (Seleziona tutto) guenti figure.
Seleziona i valori regolabili in tutte le
aree da aumentare o diminuire in blocco. Regime motore

Scheda [CLR All] (Annulla tutto)


1 2 3
Seleziona i valori regolabili in tutte le
aree da azzerare (0).

Scheda [BACK] (Indietro)


Passa alla schermata EDIT (Modifica).

1. Regime motore basso


2. Regime motore medio
3. Regime motore alto

15
H0_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Posizione valvola a farfalla La fasatura dell’accensione viene anticipa-
ta di circa 1 grado per ciascun incremento
di una unità del valore regolabile.

5. Premere il tasto di impostazione.


3
Il valore regolabile lampeggerà 2 volte e
2 quindi verrà impostato.
6. Ripetere le operazioni da 3 a 5 per cia-
1 scuna area che si desidera regolare.

Per aumentare o diminuire contemporanea-


mente i valori regolabili di tutte le aree
1. Angolo di apertura minimo 1. Selezionare la scheda [SLCT All] (Sele-
2. Angolo di apertura medio
3. Angolo di apertura grande ziona tutto) con i tasti “ / ” e quindi
premere il tasto di impostazione.
NOTA
Verranno selezionati i valori regolabili di
● Per anticipare la fasatura dell’accensione, tutte le aree.
cambiare il valore regolabile in un valore
positivo (+). Per ritardare la fasatura dell’ac-
censione, cambiare il valore regolabile in un
valore negativo (–).
● La differenza tra i valori regolabili di aree
adiacenti non deve essere eccessiva. La
differenza tra i valori regolabili di aree adia-
centi deve essere compresa entro ±3.
● Le impostazioni non incideranno sulla gam-
ma del regime minimo del motore (circa
3000 giri/min e con apertura valvola a farfal-
2. Modificare i valori regolabili con i tasti
la uguale o inferiore a 2 gradi).
“ / ”.
● Il regime motore e la posizione della valvola
Tutti i valori regolabili verranno aumen-
a farfalla per ciascuna area, come pure l’an-
tati o diminuiti in blocco.
ticipo del minimo in base ai valori regolabili,
variano a seconda del modello.
Esempio: 2010 YZ450F
● Regime motore
Regime motore basso : 4000 giri/min
Regime motore medio : 6500 giri/min
Regime motore alto : 9000 giri/min
● Posizione valvola a farfalla
Angolo di apertura minimo : 10 gradi
Angolo di apertura medio : 30 gradi
Angolo di apertura grande : 60 gradi

16
H0_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


3. Premere il tasto di impostazione. 2. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e
I valori regolabili di tutte le aree lampeg- quindi premere il tasto di impostazione.
geranno 2 volte e quindi verranno impo- Tutti i valori regolabili verranno azzerati.
stati.

Salvataggio del gruppo di parametri


Per azzerare contemporaneamente i valori I parametri relativi alla quantità di carburante
regolabili di tutte le aree e all’anticipo del minimo regolati possono es-
1. Selezionare la scheda [CLR All] (Annulla sere salvati nell’unità.
tutto) con i tasti “ / / / ”e 1. Selezionare la scheda [SAVE] (Salva)
quindi premere il tasto di impostazione. sulla schermata EDIT con i tasti “ /
Viene visualizzata la schermata di con- / / ” e quindi premere il tasto
ferma azzeramento e l’indicatore si ac- di impostazione.
cende in rosso.

1
1. Scheda [SAVE] (Salva)
1. Indicatore

NOTA
Se non si desidera azzerare i valori, selezio-
nare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere il
tasto di impostazione.

17
H0_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Viene visualizzata la schermata SAVE
NOTA
(Salva).
Se non si desidera salvare i dati o se si desi-
dera salvarli con un altro numero MAP, sele-
zionare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere
il tasto di impostazione. L’operazione di salva-
taggio viene annullata e viene nuovamente vi-
sualizzata la schermata SAVE (Salva).

Salvataggio con un altro numero MAP


a. Selezionare [SELECT MAP NO.]
1 (Seleziona n. MAP) con i tasti “ /
” e quindi premere il tasto di im-
1. Scheda [BACK] (Indietro) postazione.
NOTA Viene visualizzata la schermata di
Per tornare alla schermata EDIT (Modifica), selezione del numero MAP.
selezionare la scheda [BACK] (Indietro) con i
tasti “ / ” e quindi premere il tasto di im-
postazione.

2. Eseguire questa operazione a seconda


che i dati vengano o meno sovrascritti.

Sovrascrittura dei dati con il numero di


MAP corrente
a. Selezionare [OVERWRITE] (Sovra- 1
scrivi) con i tasti “ / ” e quindi
premere il tasto di impostazione. 1. Scheda [CANCEL] (Annulla)
Viene visualizzata la schermata di NOTA
conferma salvataggio del numero Per tornare alla schermata SAVE (Salva), se-
MAP e l’indicatore si accende in lezionare la scheda [CANCEL] (Annulla) con i
rosso. tasti “ / ” e quindi premere il tasto di im-
postazione.

b. Selezionare il numero MAP che si


desidera salvare con i tasti “ /
/ / ” e quindi premere il tasto
di impostazione.
2 Viene visualizzata la schermata di
conferma salvataggio del numero
MAP e l’indicatore si accende in ros-
1 so.
1. Numero MAP
2. Indicatore

18
H0_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Trasmissione e scaricamento
dei parametri
Trasmettendo i parametri alla ECU di un vei-
colo, è possibile modificare i parametri di con-
trollo del motore.
2 Inoltre, i valori regolabili impostati in una ECU
possono essere scaricati sull’unità.

NOTA
1 Quando si utilizza l’unità per modificare i pa-
1. Numero MAP rametri della ECU, le modifiche vengono regi-
2. Indicatore strate nella ECU.
NOTA
Se non si desidera salvare i dati o se si desi- Trasmissione dei parametri alla ECU
dera salvarli con un altro numero MAP, sele- 1. Spegnere l’unità e collegarla al cablag-
zionare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere gio del veicolo. (Vedere “Collegamento
il tasto di impostazione. L’operazione di salva- del Power Tuner ad un veicolo (ECU)”
taggio viene annullata e viene nuovamente vi- alla pagina 7.)
sualizzata la schermata SAVE (Salva). 2. Accendere l’unità. (Vedere “Accensione
o spegnimento dell’unità Power Tuner”
3. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e
alla pagina 7.)
quindi premere il tasto di impostazione.
Viene visualizzata la schermata INITIAL
Viene visualizzata la schermata di salva-
(Iniziale).
taggio completato.
NOTA
Non avviare il motore con l’unità inserita. In
caso contrario, l’unità potrebbe spegnersi op-
pure si potrebbe verificare un errore di bassa
tensione durante la comunicazione.

4. Premere il tasto di impostazione.


Viene visualizzata la schermata EDIT
(Modifica) del numero MAP salvato.

19
H0_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


3. Selezionare [SETTING] (Impostazione)
NOTA
con i tasti “ / ” e quindi premere il
tasto di impostazione. Per tornare alla schermata SETTING (Salva),
Viene visualizzata la schermata SET- selezionare la scheda [CANCEL] (Annulla)
TING (Impostazione). con i tasti “ / ” e quindi premere il tasto
di impostazione.

5. Selezionare il numero MAP del gruppo


di parametri che si desidera trasmettere
con i tasti “ / / / ” e quindi
premere il tasto di impostazione.
Verranno visualizzati i valori regolabili
per la quantità di carburante iniettato e
l’anticipo del minimo del numero di MAP
1 selezionato e l’indicatore si accende in
rosso.
1. Scheda [BACK] (Indietro)

NOTA
Per tornare alla schermata INITIAL (Iniziale),
selezionare la scheda [BACK] (Indietro) con i
tasti “ / ” e quindi premere il tasto di im- 2
postazione.

4. Selezionare [SEND] (Invia) con i tasti 1


“ / ” e quindi premere il tasto di im- 1. Numero MAP
postazione. 2. Indicatore
Viene visualizzata la schermata SEND NOTA
(Invia).
Se non si desidera trasmettere i dati o se si
desidera modificarli su un altro numero MAP,
selezionare [CANCEL] (Annulla) e quindi pre-
mere il tasto di impostazione. L’operazione di
trasmissione viene annullata e viene nuova-
mente visualizzata la schermata SEND (In-
via).

6. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e


quindi premere il tasto di impostazione.
1
Viene visualizzata la schermata di tra-
1. Scheda [CANCEL] (Annulla)
smissione completata.

20
H0_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


4. Selezionare la scheda [LOAD] (Carica)
NOTA
con i tasti “ / / / ” e quindi
Quando i parametri sono stati trasmessi, la premere il tasto di impostazione.
schermata visualizza il messaggio “SEND
COMPLETED” (Trasmissione completata).
Verificare che il messaggio sia effettivamente
visualizzato e quindi procedere come segue.

1
1. Scheda [LOAD] (Carica)

Viene visualizzata la schermata di con-


ferma scaricamento parametri e l’indica-
7. Premere il tasto di impostazione. tore si accende in rosso.
Viene nuovamente visualizzata la scher-
mata SEND (Invia).

Scaricamento parametri dalla ECU


Scaricando i valori regolabili correntemente
impostati in una ECU, è possibile controllare i 1
valori e modificare i parametri scaricati.
1. Spegnere l’unità e collegarla al cablag-
gio del veicolo. (Vedere “Collegamento
del Power Tuner ad un veicolo (ECU)”
alla pagina 7.) 1. Indicatore
2. Accendere l’unità. (Vedere “Accensione
NOTA
o spegnimento dell’unità Power Tuner”
Se non si desidera scaricare i parametri, sele-
alla pagina 7.)
zionare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere
NOTA il tasto di impostazione. L’operazione di scari-
Non avviare il motore con l’unità inserita. In camento viene annullata e viene nuovamente
caso contrario, l’unità potrebbe spegnersi op- visualizzata la schermata EDIT (Modifica).
pure si potrebbe verificare un errore di bassa
tensione durante la comunicazione.

3. Visualizzare la schermata EDIT (Modifi-


ca). (Vedere “Selezione del gruppo di
parametri da modificare” alla pagina 9.)

21
H0_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


5. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e
NOTA
quindi premere il tasto di impostazione.
I parametri vengono scaricati dalla ECU, Se si scaricano i parametri prima di aver sal-
e i valori regolabili vengono visualizzati vato un numero MAP selezionato, viene vi-
sulla schermata EDIT (Modifica). sualizzata la schermata di conferma
eliminazione parametri e l’indicatore si accen-
de in rosso.
Per eliminare le modifiche apportate e proce-
dere con lo scaricamento dei parametri, sele-
zionare [OK] con i tasti “ / ” e quindi
premere il tasto di impostazione.
Se non si desidera scaricare i parametri, sele-
1 2 zionare [CANCEL] (Annulla) e quindi premere
il tasto di impostazione.

1. Display valori regolabili FI


2. Display valori regolabili IG

1. Indicatore

22
H0_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Parametri di controllo del motore (funzione SETTING)


Informazioni sulle schermate di errore
Se durante la trasmissione o lo scaricamento
dei parametri vengono visualizzate le se-
guenti schermate e l’indicatore si accende in
rosso, vedere “Ricerca ed eliminazione gua-
sti” alla pagina 29.
● Quando l’unità non è collegata ad un veico-
lo o quando i dati non possono essere tra-
smessi o scaricati a motore in funzione

● Quando la memoria interna della ECU (EE-


PROM) è danneggiata

23
H0_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Controllo delle condizioni del motore (funzione MONITOR)


Controllo delle condizioni del NOTA
motore a motore in funzione o Prima di avviare il motore, accertarsi che l’uni-
spento tà sia spenta (indicatore spento). Se il motore
viene avviato con l’unità accesa, quest’ultima
ATTENZIONE potrebbe spegnersi oppure si potrebbe verifi-
Non avviare il motore o guidare il veicolo care un errore di bassa tensione durante la
con l’unità collegata e installata sul veico- comunicazione.
lo. In caso contrario, l’unità potrebbe veni-
re danneggiata.
Senza controllo del regime motore
La funzione MONITOR (Controllo) consente a. Accendere l’unità. (Vedere “Accen-
di visualizzare i seguenti valori: sione o spegnimento dell’unità
● Regime motore Power Tuner” alla pagina 7.)
● Temperatura aria aspirata

● Temperatura acqua 3. Selezionare [MONITOR] (Controllo) sul-


● Pressione atmosferica la schermata INITIAL (Iniziale) con i tasti
● Posizione valvola a farfalla “ / ” e quindi premere il tasto di im-
● Tempo di funzionamento del motore postazione.
● Codici di errore dal sistema di autodiagnosi

NOTA
Il regime motore può essere visualizzato sol-
tanto a motore in funzione.

1. Spegnere l’unità e collegarla al cablag-


gio del veicolo. (Vedere “Collegamento
del Power Tuner ad un veicolo (ECU)”
alla pagina 7.)
2. Eseguire questa operazione a seconda
che si debba o meno controllare il regi-
me motore.

Con controllo del regime motore


a. Avviare il motore.
L’unità si accende automaticamen-
te.

24
H0_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Controllo delle condizioni del motore (funzione MONITOR)


Viene visualizzata la schermata MONI- Scheda [UNIT] (Unità)
TOR (Controllo). Cambia le unità di misura di temperatura
aria aspirata, temperatura acqua e pres-
sione atmosferica. (Vedere “Cambio del-
1 le unità di misura” alla pagina 25.)
2
3 Scheda [S/D]
4 Commuta la schermata S/D per visualiz-
5 zare il tempo di funzionamento del moto-
re e i codici di errore forniti dal sistema di
autodiagnosi. (Vedere “Controllo del
6 7 8 tempo di funzionamento del motore e dei
1. Regime motore codici di errore forniti dal sistema di au-
2. Temperatura aria aspirata todiagnosi” alla pagina 26.)
3. Temperatura acqua
4. Pressione atmosferica
5. Posizione valvola a farfalla Scheda [BACK] (Indietro)
6. Scheda [UNIT] (Unità) Passa alla schermata INITIAL (Iniziale).
7. Scheda [S/D]
8. Scheda [BACK] (Indietro)
Cambio delle unità di misura
La schermata MONITOR visualizza le Le unità di misura di temperatura aria aspira-
seguenti voci: ta, temperatura acqua e pressione atmosferi-
ca possono essere cambiate.
Regime motore Per cambiare le unità di misura, selezionare
Visualizza il regime motore. la scheda [UNIT] (Unità) con il tasti “ / ”
e quindi premere il tasto di impostazione.
Temperatura aria aspirata
Visualizza la temperatura dell’aria aspi-
rata.

Temperatura acqua
Visualizza la temperatura dell’acqua
(temperatura refrigerante).

Pressione atmosferica
Visualizza la pressione atmosferica.

Posizione valvola a farfalla


Visualizza l’angolo di apertura della far-
falla.

25
H0_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Controllo delle condizioni del motore (funzione MONITOR)


Controllo del tempo di Scheda [NORMAL] (Normale)
funzionamento del motore e dei Passa alla schermata MONITOR (Controllo).

codici di errore forniti dal Scheda [BACK] (Indietro)


sistema di autodiagnosi Passa alla schermata INITIAL (Iniziale).
Selezionare la scheda [S/D] sulla schermata
MONITOR (Controllo) con i tasti “ / ”e
Controllo del tempo di funzionamento
quindi premere il tasto di impostazione.
del motore
Viene visualizzata la schermata S/D. Viene visualizzato il tempo di funzionamento
registrato nella ECU.
Il tempo di funzionamento può essere azzera-
to utilizzando l’unità.
1
2 Azzeramento del tempo di funzionamento del
motore
1. Selezionare la scheda [CLR R/T] (Azze-
ra tempo funzionamento) con i tasti “
/ ” e quindi premere il tasto di impo-
3 4 5 stazione.
1. Tempo di funzionamento del motore Viene visualizzata la schermata di con-
2. Codice di errore ferma azzeramento e l’indicatore si ac-
3. Scheda [CLR R/T] (Azzera tempo
funzionamento) cende in rosso.
4. Scheda [NORMAL] (Normale)
5. Scheda [BACK] (Indietro)

La schermata S/D visualizza le seguenti voci:

Tempo di funzionamento del motore


Visualizza il tempo di funzionamento del mo- 1
tore (il tempo complessivo per il quale il moto-
re è rimasto in funzione a partire dall’ultimo
azzeramento) nel formato mmm:ss.

Codice di errore 1. Indicatore


Visualizza i codici di errore rilevati dal sistema NOTA
di autodiagnosi della ECU. Se non si desidera azzerare il tempo di fun-
zionamento del motore, selezionare [CAN-
Scheda [CLR R/T] (Azzera tempo funziona- CEL] (Annulla) e quindi premere il tasto di
mento) impostazione.
Azzera il tempo di funzionamento del motore.

26
H0_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Controllo delle condizioni del motore (funzione MONITOR)


2. Selezionare [OK] con i tasti “ / ”e ● In caso di rilevamento di un’anomalia, viene
quindi premere il tasto di impostazione. visualizzato il relativo codice di errore e l’in-
Viene visualizzata la schermata di azze- dicatore si accende in rosso.
ramento completato.

1
1. Codice di errore
3. Premere il tasto di impostazione. 2. Indicatore
Il tempo di funzionamento verrà azzera-
to e viene visualizzato “0:00”. NOTA
● In caso di rilevamento di un’anomalia, l’indi-
catore si accende in rosso anche se è vi-
sualizzata la schermata MONITOR
(Controllo).
● In caso di rilevamento di più anomalie, i co-
dici di errore vengono visualizzati nell’ordi-
ne a partire dal codice con il numero più
basso.
● Per individuare il componente difettoso me-
diante il codice di errore, fare riferimento al
Controllo dei codici di errore manuale di uso e manutenzione del veico-
Vengono visualizzati i codici di errore rilevati lo.
dal sistema di autodiagnosi della ECU.
● Se non si rileva alcuna anomalia, viene vi-
sualizzato “00”. ATTENZIONE
Se il display indica un codice di errore, il
veicolo deve essere sottoposto a controllo
da un concessionario Yamaha non appe-
na possibile per evitare danni al motore.

27
H0_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Controllo delle condizioni del motore (funzione MONITOR)


Informazioni sulle schermate di
errore
Se durante l’uso della funzione MONITOR
(Controllo) vengono visualizzate le seguenti
schermate e l’indicatore si accende in rosso,
vedere “Ricerca ed eliminazione guasti” alla
pagina 29.
● Quando l’unità non è collegata ad un veico-
lo o quando non è possibile azzerare il tem-
po di funzionamento del motore con il
motore in funzione

● Quando la memoria interna della ECU (EE-


PROM) è danneggiata

28
H0_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Ricerca ed eliminazione guasti


Se si verificano errori o in caso di problemi nell’uso del Power Tuner, fare riferimento alle se-
guenti tabelle ed eseguire gli specifici controlli indicati.
Se il problema non può essere risolto o se non è elencato nelle tabelle sotto riportate, rivolgersi
al concessionario Yamaha presso il quale è stata acquistata l’unità.

Vedere
Problema Controllo
pagina

L’unità non si accende oppure si ● Le batterie sono montate corret- 6


spegne improvvisamente tamente?

● Le batterie sono scariche? 6

● È stato avviato il motore con 7


l’unità accesa?

● L’unità è rimasta accesa per 10 7


minuti?

Visualizzazione del messaggio ● Le batterie sono scariche? 6


“WARNING LOW BATTERY”
● È stato avviato il motore con 7
(Attenzione batteria scarica) du-
l’unità accesa?
rante l’uso dell’unità

29
H0_PowerTuner.book Page 30 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Ricerca ed eliminazione guasti


Vedere
Problema Controllo
pagina

Impossibile trasmettere i para- ● Il connettore di comunicazione è 7


metri alla ECU collegato saldamente al cablag-
gio del veicolo?

● Si è cercato di trasmettere i dati 19


a motore in funzione?

● Si è cercato di trasmettere i dati 17


prima di salvarli?

● È visualizzato il codice di errore 31


44? (Memoria interna della ECU
danneggiata.)

● Le batterie sono scariche? 6

Impossibile scaricare i parame- ● Il connettore di comunicazione è 7


tri dalla ECU collegato saldamente al cablag-
gio del veicolo?

● Si è cercato di scaricare i dati a 21


motore in funzione?

● È visualizzato il codice di errore 31


44? (Memoria interna della ECU
danneggiata.)

● Le batterie sono scariche? 6

Impossibile controllare le condi- ● Il connettore di comunicazione è 7


zioni del motore collegato saldamente al cablag-
gio del veicolo?

● Le batterie sono scariche? 6

30
H0_PowerTuner.book Page 31 Tuesday, July 7, 2009 10:22 AM

Ricerca ed eliminazione guasti


Vedere
Problema Controllo
pagina

Impossibile azzerare il tempo di ● Si è cercato di azzerare il tempo 26


funzionamento del motore di funzionamento del motore a
motore in funzione?

● È visualizzato il codice di errore 31


44? (Memoria interna della ECU
danneggiata.)

● Le batterie sono scariche? 6

Memoria interna (EEPROM) del- ● Fare riferimento al manuale di —


la ECU danneggiata uso e manutenzione del veicolo.

31
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
MANUAL DEL PROPIETARIO

Lea atentamente este manual antes de utilizar el YZ Power Tuner.

33D-859C2-10-S0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
S0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Introducción
Gracias por comprar el Power Tuner.

Garantía
Esta unidad, al igual que los modelos de otras marcas, no está cubierta por una garantía pos-
venta. Asimismo, no están cubiertos por una garantía los fallos u otras anomalías provocadas
por el uso de esta unidad.

Información importante relativa al manual


● Consulte en el manual de mantenimiento del vehículo la información que no esté incluida en
este manual.
● En este manual, la información especialmente importante se distingue mediante las siguien-
tes anotaciones.

Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para


avisarle de un posible peligro de daños personales. Respe-
te todos los mensajes de seguridad que siguen a este sím-
bolo para evitar posibles daños personales o un accidente
mortal.

ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no


ADVERTENCIA evitarse, puede ocasionar un accidente mortal o daños per-
sonales graves.

ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben


ATENCIÓN adoptar para evitar que el Power Tuner u otros bienes resul-
ten dañados.

Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los


NOTA
procedimientos.

● Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.


S0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM
S0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Índice
Precauciones para la Comprobación del tiempo de
manipulación ..................................... 1 funcionamiento del motor y los
códigos de error del sistema de
Descripción general de las autodiagnóstico............................ 25
funciones ........................................... 2 Comprobación del tiempo de
funcionamiento del motor............... 25
Denominación de las piezas ............ 3 Comprobación de los códigos
de error .......................................... 26
Primeros pasos ................................. 5 Pantallas de error........................... 27
Instalación y desinstalación de las
Resolución de problemas .............. 28
pilas................................................ 5
Encendido y apagado del
Power Tuner................................... 6
Conexión del Power Tuner a un
vehículo (ECU)............................... 6
Conexión del Power Tuner................. 6
Desconexión del Power Tuner ........... 7

Parámetros de control del motor


(función SETTING) ............................ 8
Creación y modificación de datos
de ajuste......................................... 8
Selección de los datos de ajuste
que se desean modificar.................. 8
Ajuste de la cantidad de
combustible inyectado ................... 10
Ajuste del reglaje del encendido ...... 13
Guardar los datos de ajuste ............. 16
Envío y descarga de datos de
ajuste............................................ 18
Envío de datos de ajuste a la
ECU ............................................... 18
Descarga de datos de ajuste
desde la ECU................................. 20
Pantallas de error............................. 21

Comprobación del estado del


motor (función MONITOR).............. 23
Comprobación del estado del
motor con el motor en marcha o
parado .......................................... 23
Cambio de unidades ........................ 24
S0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Precauciones para la manipulación


● Esta unidad está diseñada para realizar
la puesta a punto de vehículos estándar
que no han sido modificados. Si las es-
pecificaciones del motor (por ejemplo,
la relación de compresión o el silencia-
dor) se han modificado, es posible que
los ajustes no se correspondan con las
prestaciones actuales del vehículo.
● Utilice únicamente pilas AA recargables
Ni-MH (híbridas de níquel-metal) (2 pi-
las) para alimentar esta unidad. Consul-
te en las instrucciones suministradas
con las pilas la información relativa a su
manipulación.
● No arranque el motor ni utilice el vehícu-
lo cuando la unidad esté conectada y
colocada en el vehículo. De lo contrario,
la unidad puede resultar dañada.
● No arranque nunca el motor en un espa-
cio cerrado. Los gases de escape son
tóxicos.
● Mantenga llamas vivas, chispas y cual-
quier otra fuente de ignición alejadas de
la zona de trabajo.
● Mantenga la unidad alejada de piezas
calientes (motor, silenciador y frenos) y
de piezas giratorias (engranajes, neu-
máticos y cadena de transmisión) del
vehículo.
● No utilice ni guarde la unidad en lugares
donde la temperatura pueda ser eleva-
da, por ejemplo cerca de llamas, ex-
puesto a la luz solar directa o en un
vehículo cuando el tiempo sea caluroso.
● Evite que la unidad se moje.
● No deje caer la unidad, no la someta a
golpes fuertes ni la golpee ni la lance de
un lugar a otro.
● No desarme ni modifique la unidad.

1
S0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Descripción general de las funciones


El Power Tuner está equipado con las funciones siguientes que se pueden utilizar cuando la
unidad está conectada a la ECU (Unidad de control electrónico) de un vehículo.
● La función SETTING se puede utilizar para modificar los parámetros de control del motor se-
gún el tipo de conducción, las condiciones de la calzada y la habilidad del conductor.
● La función MONITOR se puede utilizar para visualizar como valores las señales proceden-
tes de diferentes sensores a fin de comprobar el estado del motor.

SETTING ECU

MONITOR

Función SETTING
La unidad se puede utilizar para ajustar los parámetros de cantidad de combustible inyectado
y reglaje de encendido. Los parámetros se pueden guardar en la unidad como datos de ajuste.
Enviando los datos de ajuste guardados a la ECU del vehículo, se pueden modificar con faci-
lidad los parámetros de control del motor.
Asimismo, se pueden descargar a la unidad los valores de ajuste que estén guardados en la
ECU en ese momento.

Función MONITOR
Se pueden comprobar, utilizando valores, las señales (régimen del motor, temperatura del aire
de admisión, temperatura del agua, presión atmosférica y posición del acelerador) proceden-
tes de los diferentes sensores del vehículo.
Asimismo, se puede visualizar el tiempo de funcionamiento del motor y los códigos de error
procedentes del sistema de autodiagnóstico.

2
S0_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Denominación de las piezas


Compruebe que se hayan suministrado los elementos siguientes.
● Power Tuner

● Tapa del acoplador

● Manual de instrucciones (este manual)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. Cable de comunicaciones 9. Tornillo de la tapa del compartimento


2. Acoplador de comunicaciones de las pilas*
3. Tapa del acoplador* 10. Tapa del compartimento de las pilas*
4. Visor 11. Ranura de sujeción
5. Botón “ / / / ” (botón de 12. Ojal para correa
navegación)
6. Luz indicadora
7. Interruptor
8. Botón de ajuste

* Si pierde la tapa del acoplador (33D-859C4-00), la tapa del compartimento de las pilas (33D-859C3-
00) o los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas (33D-859C5-00), póngase en contacto
con un concesionario Yamaha para obtener repuestos.

3
S0_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Denominación de las piezas


Cable de comunicaciones Tornillos de la tapa del compartimento de
Suministra energía a la ECU y envía y recibe las pilas
señales de comunicación. Se utilizan para fijar la tapa del compartimen-
to de las pilas.
Acoplador de comunicaciones
Se conecta al mazo de cables del vehículo. Tapa del compartimento de las pilas
Tapa que se retira para instalar o extraer las
Tapa del acoplador pilas.
Impide que entre polvo y otros residuos o hu-
medad en el acoplador cuando la unidad está Ranura de sujeción
guardada. Se utiliza para sujetar el cable de comunica-
ciones después de enrollarlo en la unidad.
ATENCIÓN
Cuando el acoplador de comunicaciones Ojal para correa
no esté conectado al mazo de cables de Se utiliza para fijar una correa que se puede
un vehículo, coloque siempre la tapa so- adquirir en cualquier tienda.
bre el acoplador.

Visor
Muestra los diferentes datos.

Botón “ / / / ” (botón de navega-


ción)
Se utiliza para seleccionar elementos.

Luz indicadora
Se ilumina con diferentes colores para indicar
el estado de funcionamiento de la unidad.
● Naranja:la unidad está encendida

● Rojo: la unidad se está encendiendo o


apagando, se ha producido un
error de comunicación, se están
sobrescribiendo datos, etc.

Botón de ajuste
Se utiliza para efectuar un ajuste o confirmar
una operación.

Interruptor
Se utiliza para encender o apagar la unidad.

4
S0_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Primeros pasos
Instalación y desinstalación de Instalación y desinstalación de las
las pilas pilas
1. Extraiga los tornillos de la tapa del com-
ATENCIÓN partimento de las pilas con un destorni-
● Para instalar o extraer las pilas, escoja llador y, a continuación, al tiempo que
un lugar donde no puedan entrar polvo presiona el saliente de la tapa en la di-
y líquidos en la unidad. rección de la flecha, retire la tapa como
● Antes de extraer las pilas, no olvide apa- se muestra.
gar la unidad. (Ver “Encendido y apaga-
do del Power Tuner” en la página 6.)
1

Las pilas se venden por separado. Comprue-


be si dispone de pilas antes de utilizar la uni-
dad. 1
Utilice únicamente pilas AA recargables Ni-
MH (híbridas de níquel-metal ) en la unidad.
2

NOTA
1. Tornillo de la tapa del compartimento
● Unas pilas AA recargables Ni-MH (híbridas de las pilas
de níquel-metal) completamente cargadas 2. Tapa del compartimento de las pilas
pueden suministrar suficiente energía a la
unidad durante aproximadamente 2 horas* 2. Extraiga o instale 2 pilas.
de funcionamiento continuo. AVISO: Verifique que las pilas que-
Si tiene previsto utilizar la unidad durante den instaladas con los terminales po-
más de 2 horas, deberá disponer de pilas sitivo (+) y negativo (–) alineados
de repuesto. correctamente.
● El tiempo de funcionamiento con pilas alca-
linas es menor. Asimismo, no se garantiza 1
el funcionamiento con pilas alcalinas.
● No utilice pilas de manganeso.
● Si no va a utilizar la unidad durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado, extraiga las pi-
las para evitar que se descarguen y que la
unidad resulte dañada por fugas de líquido.
* El tiempo de funcionamiento continuo varía
según las condiciones ambientales.

1. Pila

5
S0_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Primeros pasos
3. Coloque la tapa del compartimento de ● Si se enciende la unidad y no se realiza nin-
las pilas como se muestra y, a continua- guna operación o comunicación en 10 mi-
ción, coloque y apriete los tornillos. nutos, la unidad se apaga
automáticamente.
1 2
Conexión del Power Tuner a un
vehículo (ECU)
NOTA
● Consulte en el manual de mantenimiento
del vehículo la ubicación del punto de co-
nexión para el Power Tuner.
● Antes de conectar o desconectar el Power
1. Tapa del compartimento de las pilas Tuner, pare el motor.
2. Tornillo de la tapa del compartimento
de las pilas

Conexión del Power Tuner


Encendido y apagado del 1. Apague la unidad. (Ver “Encendido y
Power Tuner apagado del Power Tuner” en la página
Para encender y apagar la unidad, mantenga 6.)
pulsado el interruptor durante aproximada- 2. Retire la tapa del acoplador de comuni-
mente dos segundos. caciones.

1 2

1. Interruptor 1. Acoplador de comunicaciones


2. Luz indicadora 2. Tapa del acoplador
NOTA
3. Retire la tapa del acoplador del mazo de
● La luz indicadora se ilumina cuando se en-
cables del vehículo en el punto donde
ciende la unidad y se apaga cuando se
vaya a conectar el Power Tuner.
apaga la unidad.
4. Conecte el acoplador de comunicacio-
nes al acoplador del mazo de cables.

6
S0_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Primeros pasos
NOTA
● No conecte el acoplador de comunicacio-
nes cuando la unidad esté encendida. De lo
contrario, es posible que la unidad no fun-
cione correctamente.
● Cuando conecte la unidad, evite que entren
en ella polvo y líquidos. Si entran polvo o lí-
quidos en la unidad, es posible que las co-
municaciones no se realicen
correctamente.

Desconexión del Power Tuner


1. Apague la unidad. (Ver “Encendido y
apagado del Power Tuner” en la página
6.)
2. Desconecte el acoplador de comunica-
ciones del acoplador del mazo de ca-
bles.

NOTA
No desconecte el acoplador de comunicacio-
nes cuando la unidad esté encendida. De lo
contrario, es posible que la unidad no funcio-
ne correctamente.

3. Coloque la tapa del acoplador del mazo


de cables del vehículo en el punto donde
estaba conectado el Power Tuner.
4. Coloque la tapa del acoplador de comu-
nicaciones.

7
S0_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Creación y modificación de 2. Seleccione [SETTING] con el botón “
datos de ajuste / ” y, a continuación, pulse el botón de
Se pueden crear conjuntos de datos de ajuste ajuste.
distintos para diferentes condiciones de fun- Se muestra la pantalla SETTING.
cionamiento como el tipo de conducción, las
condiciones de la calzada y la habilidad del
conductor.
Se puede crear un máximo de 9 conjuntos de
datos de ajuste distintos (MAP01–MAP09).

NOTA
Como medida de precaución, se recomienda
mantener también un registro por escrito de 1
los datos de ajuste.
1. Pestaña [BACK]
Selección de los datos de ajuste que NOTA
se desean modificar Para volver a la pantalla INITIAL, seleccione
1. Encienda la unidad. (Ver “Encendido y la pestaña [BACK] con el botón “ / ” y,
apagado del Power Tuner” en la página a continuación, pulse el botón de ajuste.
6.)
Se muestra la pantalla INITIAL. 3. Seleccione [EDIT] con el botón “ /
” y, a continuación, pulse el botón de
ajuste.
Se muestra la pantalla EDIT.

2 3

4 5 6 7
1. Número MAP
2. Indicación del valor de ajuste de la
inyección (FI)
3. Indicación del valor de ajuste del
encendido (IG)
4. Pestaña [SLCT]
5. Pestaña [LOAD]
6. Pestaña [SAVE]
7. Pestaña [BACK]

8
S0_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Pestaña [BACK]
NOTA
Para pasar a la pantalla SETTING.
En la pantalla EDIT se muestra el número
MAP de los últimos datos de ajuste que se 4. Seleccione la pestaña [SLCT] con el bo-
guardaron. tón “ / ” y, a continuación, pulse el
La pantalla EDIT muestra los elementos botón de ajuste.
siguientes. Se muestra la pantalla SLCT.

Número MAP
Muestra el número de los datos de ajus-
te seleccionados.

Indicación del valor de ajuste de la in-


yección (FI)
Muestra los valores de ajuste de la can-
tidad de combustible inyectado. (Ver 1
“Ajuste de la cantidad de combustible in-
yectado” en la página 10.) 1. Pestaña [CANCEL]

NOTA
Indicación del valor de ajuste del en-
● Para volver a la pantalla EDIT, seleccione
cendido (IG)
la pestaña [CANCEL] con el botón “ /
Muestra los valores de ajuste del reglaje
” y, a continuación, pulse el botón de
del encendido. (Ver “Ajuste del reglaje
ajuste.
del encendido” en la página 13.)
● Si selecciona un número MAP antes de
guardar los datos de ajuste actuales, se
Pestaña [SLCT]
muestra la pantalla de confirmación de
Para seleccionar los datos de ajuste que
ajuste descartado y la luz indicadora se ilu-
se desean modificar. (Ver punto 4.)
mina en rojo.
Para descartar los cambios de parámetros
Pestaña [LOAD]
y proceder a la selección de otro número
Para descargar los valores de ajuste
MAP, seleccione [OK] con el botón “ /
que se encuentran en la ECU en ese
” y, a continuación, pulse el botón de
momento. (Ver “Descarga de datos de
ajuste.
ajuste desde la ECU” en la página 20.)
Si no desea seleccionar otro número MAP,
seleccione [CANCEL] y, a continuación,
Pestaña [SAVE]
pulse el botón de ajuste.
Para guardar datos de ajuste modifica-
dos. (Ver “Guardar los datos de ajuste”
en la página 16.)

9
S0_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


1. Seleccione la indicación del valor de
ajuste [FI] en la pantalla EDIT con el bo-
tón “ / / / ”.
Los valores de la indicación del valor de
ajuste de la inyección (FI) se muestran
con números blancos sobre fondo ne-
1
gro.

1. Luz indicadora

5. Seleccione el número MAP que desee 1


modificar con el botón “ / / /
” y, a continuación, pulse el botón de
ajuste.
Se muestra la pantalla EDIT para el nú-
mero MAP seleccionado. 1. Indicación del valor de ajuste de la
inyección (FI)

Ajuste de la cantidad de combustible


2. Pulse el botón de ajuste.
inyectado
Se muestra la pantalla FI.
La cantidad de combustible inyectado se pue-
de ajustar para áreas específicas en función
del régimen del motor y la posición del acele-
rador.
1

2 3 4
1. Indicación del MAP de cantidad de
combustible inyectado
2. Pestaña [SLCT All]
3. Pestaña [CLR All]
4. Pestaña [BACK]

La pantalla FI muestra los elementos si-


guientes.

10
S0_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Indicación del MAP de cantidad de Régimen del motor
combustible inyectado
Muestra el valor de ajuste para cada 1 2 3
área.

Pestaña [SLCT All]


Selecciona los valores de ajuste en to-
das las áreas para incrementarlos o re-
ducirlos al mismo tiempo.

Pestaña [CLR All]


Selecciona los valores de ajuste en to- 1. Régimen bajo
das las áreas para ponerlos a 0. 2. Régimen medio
3. Régimen alto
Pestaña [BACK]
Posición del acelerador
Para pasar a la pantalla EDIT.

3. Seleccione el área que desee ajustar


con el botón “ / / / ” y, a
continuación, pulse el botón de ajuste.
3
El valor en el área seleccionada parpa- 2
dea 2 veces.
1

1. Ángulo de apertura pequeño


2. Ángulo de apertura medio
3. Ángulo de apertura grande

NOTA
● Para incrementar la cantidad de combusti-
ble inyectado, cambie el valor de ajuste a
4. Cambie el valor de ajuste con el botón un valor positivo (+). Para reducir la canti-
“ / ”. dad de combustible inyectado, cambie el
El margen de ajuste de cada área es de valor de ajuste a un valor negativo (–).
–7 a +7. ● La diferencia entre los valores de ajuste de
Consulte en las ilustraciones siguientes áreas adyacentes no debe ser excesiva. La
los valores de régimen del motor y posi- diferencia entre los valores de ajuste de
ción del acelerador de cada área. áreas adyacentes debe ser de ±3.

11
S0_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


● Los parámetros no se reflejarán en el mar- Para aumentar o reducir los valores de ajuste
gen del ralentí del motor (aproximadamen- en todas las áreas al mismo tiempo
te 3000 r/min a una posición del acelerador 1. Seleccione la pestaña [SLCT All] con el
de 2 grados o menos). botón “ / ” y, a continuación, pulse
● El régimen del motor y la posición del ace- el botón de ajuste.
lerador para cada área, así como los au- Los valores de ajuste en todas las áreas
mentos y las reducciones de la cantidad de quedan seleccionados.
combustible inyectado en función de los va-
lores de ajuste, varían según el modelo.
Ejemplo: 2010 YZ450F
● Régimen del motor
Régimen bajo : 4000 r/min
Régimen medio : 6500 r/min
Régimen alto : 9000 r/min
● Posición del acelerador
Ángulo de apertura pequeño : 10 grados
Ángulo de apertura medio : 30 grados
Ángulo de apertura grande : 60 grados 2. Cambie los valores de ajuste con el bo-
La cantidad de combustible inyectado au- tón “ / ”.
menta aproximadamente un 3% por cada Todos los valores de ajuste aumentan o
variación de +1 en el valor de ajuste. disminuyen al mismo tiempo.
5. Pulse el botón de ajuste.
El valor de ajuste parpadea 2 veces y, a
continuación, queda ajustado.
6. Repita los pasos 3–5 para cada área
que desee ajustar.

12
S0_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


3. Pulse el botón de ajuste. 2. Seleccione [OK] con el botón “ / ”
Los valores de ajuste de todas las áreas y, a continuación, pulse el botón de ajus-
parpadean 2 veces y, a continuación, te.
quedan ajustados. Todos los valores de ajuste se ponen a
cero.

Para poner a cero los valores de ajuste en to-


das las áreas al mismo tiempo Ajuste del reglaje del encendido
1. Seleccione la pestaña [CLR All] con el El reglaje del encendido se puede ajustar
botón “ / / / ” y, a continua- para áreas específicas en función del régi-
ción, pulse el botón de ajuste. men del motor y la posición del acelerador.
Se muestra la pantalla de confirmación 1. Seleccione la indicación del valor de
de puesta a cero y la luz indicadora se ajuste [IG] en la pantalla EDIT con el bo-
ilumina en rojo. tón “ / / / ”.
Los valores de la indicación del valor de
ajuste del encendido (IG) se muestran
con números blancos sobre fondo ne-
gro.

1
1. Luz indicadora

NOTA
Si no desea poner a cero todos los valores,
seleccione [CANCEL] y, a continuación, pul- 1. Indicación del valor de ajuste del
se el botón de ajuste. encendido (IG)

13
S0_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


2. Pulse el botón de ajuste. 3. Seleccione el área que desee ajustar
Se muestra la pantalla IG. con el botón “ / / / ” y, a
continuación, pulse el botón de ajuste.
El valor en el área seleccionada parpa-
dea 2 veces.

2 3 4
1. Indicación del MAP de reglaje del
encendido
2. Pestaña [SLCT All]
3. Pestaña [CLR All]
4. Pestaña [BACK] 4. Cambie el valor de ajuste con el botón
“ / ”.
La pantalla IG muestra los elementos si- El margen de ajuste de cada área es
guientes. de –9 a +4.
Consulte en las ilustraciones siguientes
Indicación del MAP de reglaje del en- los valores de régimen del motor y posi-
cendido ción del acelerador de cada área.
Muestra el valor de ajuste para cada
área. Régimen del motor

Pestaña [SLCT All] 1 2 3


Selecciona los valores de ajuste en to-
das las áreas para incrementarlos o re-
ducirlos al mismo tiempo.

Pestaña [CLR All]


Selecciona los valores de ajuste en to-
das las áreas para ponerlos a 0.

Pestaña [BACK] 1. Régimen bajo


Para pasar a la pantalla EDIT. 2. Régimen medio
3. Régimen alto

14
S0_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Posición del acelerador El reglaje del encendido se adelanta
aproximadamente 1 grado por cada varia-
ción de +1 en el valor de ajuste.

5. Pulse el botón de ajuste.


3
El valor de ajuste parpadea 2 veces y, a
2 continuación, queda ajustado.
6. Repita los pasos 3–5 para cada área
1 que desee ajustar.

Para aumentar o reducir los valores de ajuste


en todas las áreas al mismo tiempo
1. Ángulo de apertura pequeño 1. Seleccione la pestaña [SLCT All] con el
2. Ángulo de apertura medio
3. Ángulo de apertura grande botón “ / ” y, a continuación, pulse
el botón de ajuste.
NOTA
Los valores de ajuste en todas las áreas
● Para adelantar el reglaje del encendido, quedan seleccionados.
cambie el valor de ajuste a un valor positivo
(+). Para retrasar el reglaje del encendido,
cambie el valor de ajuste a un valor negati-
vo (–).
● La diferencia entre los valores de ajuste de
áreas adyacentes no debe ser excesiva. La
diferencia entre los valores de ajuste de
áreas adyacentes debe ser de ±3.
● Los parámetros no se reflejarán en el mar-
gen del ralentí del motor (aproximadamen-
te 3000 r/min a una posición del acelerador
2. Cambie los valores de ajuste con el bo-
de 2 grados o menos).
tón “ / ”.
● El régimen del motor y la posición del ace-
Todos los valores de ajuste aumentan o
lerador para cada área, así como el reglaje
disminuyen al mismo tiempo.
del encendido en función de los valores de
ajuste, varían según el modelo.
Ejemplo: 2010 YZ450F
● Régimen del motor
Régimen bajo : 4000 r/min
Régimen medio : 6500 r/min
Régimen alto : 9000 r/min
● Posición del acelerador
Ángulo de apertura pequeño : 10 grados
Ángulo de apertura medio : 30 grados
Ángulo de apertura grande : 60 grados

15
S0_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


3. Pulse el botón de ajuste. 2. Seleccione [OK] con el botón “ / ”
Los valores de ajuste de todas las áreas y, a continuación, pulse el botón de ajus-
parpadean 2 veces y, a continuación, te.
quedan ajustados. Todos los valores de ajuste se ponen a
cero.

Para poner a cero los valores de ajuste en to-


das las áreas al mismo tiempo Guardar los datos de ajuste
1. Seleccione la pestaña [CLR All] con el Los datos ajustados de cantidad de combus-
“ / / / ” y, a continuación, tible inyectado y reglaje del encendido se
pulse el botón de ajuste. pueden guardar en la unidad.
Se muestra la pantalla de confirmación 1. Seleccione la pestaña [SAVE] con el bo-
de puesta a cero y la luz indicadora se tón “ / / / ” y, a continua-
ilumina en rojo. ción, pulse el botón de ajuste.

1
1. Luz indicadora 1. Pestaña [SAVE]

NOTA
Si no desea poner a cero todos los valores,
seleccione [CANCEL] y, a continuación, pul-
se el botón de ajuste.

16
S0_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Se muestra la pantalla SAVE.
NOTA
Si no desea guardar los datos o si desea
guardarlos en otro número MAP, seleccione
[CANCEL], y, a continuación, pulse el botón
de ajuste. La operación de guardar se anula y
se vuelve a mostrar la pantalla SAVE.

Si desea guardar los datos en otro nú-


mero MAP
1 a. Seleccione [SELECT MAP NO.] con
el botón “ / ” y, a continuación,
1. Pestaña [BACK] pulse el botón de ajuste.
Se muestra la pantalla de selección
NOTA
de número MAP para guardar.
Para volver a la pantalla EDIT, seleccione la
pestaña [BACK] con el botón “ / ” y, a
continuación, pulse el botón de ajuste.

2. Siga este procedimiento dependiendo


de si va a sobreescribir los datos o no.

Si desea sobreescribir los datos con el


número MAP actual
a. Seleccione [OVERWRITE] con el bo- 1
tón “ / ” y, a continuación, pulse
el botón de ajuste. 1. Pestaña [CANCEL]
Se muestra la pantalla de confirma-
NOTA
ción de número MAP para guardar y
la luz indicadora se ilumina en rojo. Para volver a la pantalla SAVE, seleccione la
pestaña [CANCEL] con el botón “ / ” y,
a continuación, pulse el botón de ajuste.

b. Seleccione el número MAP que de-


see guardar con el botón “ / /
/ ” y, a continuación, pulse el
2 botón de ajuste.
Se muestra la pantalla de confirma-
ción de número MAP para guardar y
la luz indicadora se ilumina en rojo.
1
1. Número MAP
2. Luz indicadora

17
S0_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


Envío y descarga de datos de
ajuste
Enviando los datos de ajuste a la ECU del ve-
hículo se pueden modificar los parámetros de
control del motor.
2 Asimismo, se pueden descargar a la unidad
los valores de ajuste que están guardados en
la ECU.

1 NOTA
1. Número MAP Cuando se utiliza la unidad para modificar los
2. Luz indicadora parámetros de la ECU, se conserva en esta
un registro de las modificaciones.
NOTA
Si no desea guardar los datos o si desea
guardarlos en otro número MAP, seleccione Envío de datos de ajuste a la ECU
[CANCEL], y, a continuación, pulse el botón 1. Apague la unidad y, a continuación, co-
de ajuste. La operación de guardar se anula y néctela al mazo de cables del vehículo.
se vuelve a mostrar la pantalla SAVE. (Ver “Conexión del Power Tuner a un
vehículo (ECU)” en la página 6.)
3. Seleccione [OK] con el botón “ / ”
2. Encienda la unidad. (Ver “Encendido y
y, a continuación, pulse el botón de ajus-
apagado del Power Tuner” en la página
te.
6.)
Se muestra la pantalla de operación de
Se muestra la pantalla INITIAL.
guardar finalizada.
NOTA
No ponga en marcha el motor cuando la uni-
dad esté encendida. De lo contrario, es posi-
ble que la unidad se apague o que se
produzca un error de voltaje bajo durante la
comunicación.

4. Pulse el botón de ajuste.


Se muestra de nuevo la pantalla EDIT
para el número MAP guardado.

18
S0_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


3. Seleccione [SETTING] con el botón “
NOTA
/ ” y, a continuación, pulse el botón de
ajuste. Para volver a la pantalla SETTING, seleccio-
Se muestra la pantalla SETTING. ne la pestaña [CANCEL] con el botón “ /
” y, a continuación, pulse el botón de ajus-
te.

5. Seleccione el número MAP de los datos


de ajuste que desee modificar con el bo-
tón “ / / / ” y, a continua-
ción, pulse el botón de ajuste.
Se muestran los valores de ajuste de la
cantidad de combustible inyectado y del
1 reglaje del encendido del número MAP
seleccionado y la luz indicadora se ilumi-
1. Pestaña [BACK] na en rojo.

NOTA
Para volver a la pantalla INITIAL, seleccione
la pestaña [BACK] con el botón “ / ” y,
a continuación, pulse el botón de ajuste.
2
4. Seleccione [SEND] con el botón “ /
” y, a continuación, pulse el botón de
ajuste. 1
Se muestra la pantalla SEND. 1. Número MAP
2. Luz indicadora

NOTA
Si no desea enviar los datos o si desea cam-
biar a otro número MAP, seleccione [CAN-
CEL], y, a continuación, pulse el botón de
ajuste. La operación de enviar se anula y se
vuelve a mostrar la pantalla SEND.

6. Seleccione [OK] con el botón “ / ”


1
y, a continuación, pulse el botón de ajus-
1. Pestaña [CANCEL]
te.
Se muestra la pantalla de operación de
enviar finalizada.

19
S0_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


3. Abra la pantalla EDIT. (Ver “Selección
NOTA
de los datos de ajuste que se desean
Cuando se han enviado los datos de ajuste, la modificar” en la página 8.)
pantalla muestra el mensaje “SEND COM- 4. Seleccione la pestaña [LOAD] con el bo-
PLETED” (envío finalizado). Verifique que se tón “ / / / ” y, a continua-
muestra el mensaje y, a continuación, realice ción, pulse el botón de ajuste.
la operación siguiente.

1
1. Pestaña [LOAD]
7. Pulse el botón de ajuste.
Se vuelve a mostrar la pantalla SEND. Se muestra la pantalla de confirmación
de descarga de datos de ajuste y la luz
Descarga de datos de ajuste desde la indicadora se ilumina en rojo.
ECU
Descargando los valores de ajuste que se en-
cuentran en ese momento en la ECU, se pue-
den comprobar los valores y modificar los
datos de ajuste descargados.
1. Apague la unidad y, a continuación, co- 1
néctela al mazo de cables del vehículo.
(Ver “Conexión del Power Tuner a un
vehículo (ECU)” en la página 6.)
2. Encienda la unidad. (Ver “Encendido y
apagado del Power Tuner” en la página 1. Luz indicadora
6.)
NOTA
NOTA Si no desea descargar los datos de ajuste,
No ponga en marcha el motor cuando la uni- seleccione [CANCEL] y, a continuación, pul-
dad esté encendida. De lo contrario, es posi- se el botón de ajuste. La operación de des-
ble que la unidad se apague o que se carga se anula y se vuelve a mostrar la
produzca un error de voltaje bajo durante la pantalla EDIT.
comunicación.

20
S0_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


5. Seleccione [OK] con el botón “ / ” Si no desea descargar los datos de ajuste,
y, a continuación, pulse el botón de ajus- seleccione [CANCEL] y, a continuación, pul-
te. se el botón de ajuste.
Los datos de ajuste se descargan desde
la ECU y los valores de ajuste se mues-
tran en la pantalla EDIT.

1 2
1. Luz indicadora

Pantallas de error
Si se muestran las pantallas siguientes y la
1. Indicación del valor de ajuste de la
inyección (FI) luz indicadora se ilumina en rojo en el mo-
2. Indicación del valor de ajuste del mento de enviar o descargar datos de ajuste,
encendido (IG) consulte “Resolución de problemas” en la pá-
NOTA gina 28.
Si descarga datos de ajuste antes de guardar ● Cuando la unidad no está conectada al ve-

un número MAP seleccionado, se muestra la hículo o cuando no se pueden enviar o des-


pantalla de confirmación de ajuste descarta- cargar mientras el motor está en marcha
do y la luz indicadora se ilumina en rojo.
Para descartar los cambios de parámetros y
proceder a la descarga de los datos de ajuste,
seleccione [OK] con el botón “ / ” y, a
continuación, pulse el botón de ajuste.

21
S0_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Parámetros de control del motor (función SETTING)


● Cuando la memoria interna de la ECU (EE-
PROM) está dañada

22
S0_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Comprobación del estado del motor (función MONITOR)


Comprobación del estado del NOTA
motor con el motor en marcha o Antes de arrancar el motor, verifique que la
parado unidad esté apagada (luz indicadora apaga-
da). Si el motor se pone en marcha con la uni-
ATENCIÓN dad encendida, es posible que la unidad se
No arranque el motor ni utilice el vehículo apague o que se produzca un error de voltaje
cuando la unidad esté conectada y coloca- bajo durante la comunicación.
da en el vehículo. De lo contrario, la uni-
dad puede resultar dañada.
Si no va a comprobar el régimen del mo-
Con la función MONITOR se pueden mostrar tor
los valores siguientes. a. Encienda la unidad. (Ver “Encendi-
● Régimen del motor do y apagado del Power Tuner” en
● Temperatura del aire de admisión la página 6.)
● Temperatura del agua

● Presión atmosférica 3. Seleccione [MONITOR] en la pantalla


● Posición del acelerador INITIAL con el botón “ / ” y, a con-
● Tiempo de funcionamiento del motor tinuación, pulse el botón de ajuste.
● Códigos de error del sistema de autodiag-
nóstico

NOTA
El régimen del motor solamente se puede
mostrar cuando el motor está en marcha.

1. Apague la unidad y, a continuación, co-


néctela al mazo de cables del vehículo.
(Ver “Conexión del Power Tuner a un
vehículo (ECU)” en la página 6.)
2. Siga este procedimiento dependiendo
de si va a comprobar el régimen del mo-
tor o no.

Si va a comprobar el régimen del motor


a. Arranque el motor.
La unidad se enciende automática-
mente.

23
S0_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Comprobación del estado del motor (función MONITOR)


Se muestra la pantalla MONITOR. Pestaña [UNIT]
Para cambiar las unidades en que se ex-
presa la temperatura del aire de admi-
1 sión, la temperatura del agua y la
2 presión atmosférica. (Ver “Cambio de
3 unidades” en la página 24.)
4
5 Pestaña [S/D]
Para pasar a la pantalla S/D y mostrar el
tiempo de funcionamiento del motor y
6 7 8 los códigos de error del sistema de auto-
1. Régimen del motor diagnóstico. (Ver “Comprobación del
2. Temperatura del aire de admisión tiempo de funcionamiento del motor y
3. Temperatura del agua los códigos de error del sistema de auto-
4. Presión atmosférica
5. Posición del acelerador diagnóstico” en la página 25.)
6. Pestaña [UNIT]
7. Pestaña [S/D] Pestaña [BACK]
8. Pestaña [BACK]
Para pasar a la pantalla INITIAL.
La pantalla MONITOR muestra los ele-
mentos siguientes. Cambio de unidades
Se pueden cambiar las unidades en que se
Régimen del motor expresa la temperatura del aire de admisión,
Muestra el régimen del motor. la temperatura del agua y la presión atmosfé-
rica.
Temperatura del aire de admisión Para cambiar las unidades, seleccione la pes-
Indica la temperatura del aire de admi- taña [UNIT] con el botón “ / ” y, a conti-
sión. nuación, pulse el botón de ajuste.

Temperatura del agua


Indica la temperatura del agua (tempe-
ratura del refrigerante).

Presión atmosférica
Indica la presión atmosférica.

Posición del acelerador


Indica el ángulo de apertura del acelera-
dor.

24
S0_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Comprobación del estado del motor (función MONITOR)


Comprobación del tiempo de Pestaña [NORMAL]
funcionamiento del motor y los Para pasar a la pantalla MONITOR.

códigos de error del sistema de Pestaña [BACK]


autodiagnóstico Para pasar a la pantalla INITIAL.
Seleccione la pestaña [S/D] en la pantalla
MONITOR con el botón “ / ” y, a conti-
Comprobación del tiempo de
nuación, pulse el botón de ajuste.
funcionamiento del motor
Se muestra la pantalla S/D. Se muestra el tiempo de funcionamiento del
motor registrado en la ECU.
El tiempo de funcionamiento del motor se
puede poner a cero con la unidad.
1
2 Puesta a cero del tiempo de funcionamiento
del motor
1. Seleccione la pestaña [CLR R/T] con el
botón “ / ” y, a continuación, pulse
el botón de ajuste.
3 4 5 Se muestra la pantalla de confirmación
1. Tiempo de funcionamiento del motor de puesta a cero y la luz indicadora se
2. Código de error ilumina en rojo.
3. Pestaña [CLR R/T]
4. Pestaña [NORMAL]
5. Pestaña [BACK]

La pantalla S/D muestra los elementos si-


guientes.

Tiempo de funcionamiento del motor 1


Muestra el tiempo de funcionamiento del mo-
tor (tiempo total que ha estado funcionando el
motor desde la última vez que se puso a cero)
en el formato mmm:ss.
1. Luz indicadora

Código de error NOTA


Muestra los códigos de error detectados por Si no desea poner a cero el tiempo de funcio-
el sistema de autodiagnóstico de la ECU. namiento del motor, seleccione [CANCEL] y,
a continuación, pulse el botón de ajuste.
Pestaña [CLR R/T]
Para poner a cero el tiempo de funcionamien-
to del motor.

25
S0_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Comprobación del estado del motor (función MONITOR)


2. Seleccione [OK] con el botón “ / ” ● Si se ha detectado un fallo, se muestra el
y, a continuación, pulse el botón de ajus- código de error correspondiente y la luz in-
te. dicadora se ilumina en rojo.
Se muestra la pantalla de operación de
puesta a cero finalizada.

1
1. Código de error
2. Luz indicadora
3. Pulse el botón de ajuste.
El tiempo de funcionamiento del motor NOTA
se pone a cero y se muestra la indica-
● Cuando se ha detectado un fallo, la luz in-
ción “0:00”.
dicadora se ilumina en rojo aunque se esté
mostrando la pantalla MONITOR.
● Cuando se han detectado varios fallos, se
muestran los códigos de error por orden,
empezando por el código con la numera-
ción más baja.
● Para identificar el fallo mediante el código
de error, consulte el manual de manteni-
miento del vehículo.

Comprobación de los códigos de ATENCIÓN


error Si el visor indica un código de error, se
Se pueden mostrar los códigos de error de- debe revisar el vehículo lo antes posible
tectados por el sistema de autodiagnóstico de en un concesionario Yamaha para evitar
la ECU. que el motor resulte dañado.
● Si no se ha detectado ningún fallo, se
muestra la indicación “00”.

26
S0_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Comprobación del estado del motor (función MONITOR)


Pantallas de error
Si se muestran las pantallas siguientes y la
luz indicadora se ilumina en rojo cuando se
está utilizando la función MONITOR, consulte
“Resolución de problemas” en la página 28.
● Cuando la unidad no está conectada al ve-
hículo o cuando el tiempo de funcionamien-
to no se puede poner a cero mientras el
motor está en marcha

● Cuando la memoria interna de la ECU (EE-


PROM) está dañada

27
S0_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Resolución de problemas
Si se produce algún error o tiene algún problema al utiliza el Power Tuner, consulte los cuadros
siguientes y compruebe los elementos de confirmación especificados.
Si no consigue resolver el problema o este no figura en los cuadros siguientes, póngase en
contacto con el concesionario Yamaha en el que compró la unidad.

Problema Elemento de confirmación Ver página

La unidad no se enciende o se ● ¿Están bien instaladas las pilas? 5


apaga de forma imprevista
● ¿Está utilizando pilas descarga- 5
das?

● ¿Ha puesto en marcha el motor 6


con la unidad encendida?

● ¿Ha dejado la unidad encendida 6


durante 10 minutos?

Se muestra el mensaje “WAR- ● ¿Está utilizando pilas descarga- 5


NING LOW BATTERY” (Aten- das?
ción, pila baja) mientras se
● ¿Ha puesto en marcha el motor 6
utiliza la unidad
con la unidad encendida?

28
S0_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Resolución de problemas
Problema Elemento de confirmación Ver página

No se pueden enviar datos de ● ¿Está bien conectado el acopla- 6


ajuste a la ECU dor de comunicaciones al mazo
de cables del vehículo?

● ¿Ha intentado enviar los datos 18


con el motor en marcha?

● ¿Ha intentado enviar los datos 16


antes de guardarlos?

● ¿Aparece el código de error 44? 30


(La memoria interna de la ECU
está dañada.)

● ¿Está utilizando pilas descarga- 5


das?

No se pueden descargar datos ● ¿Está bien conectado el acopla- 6


de ajuste de la ECU dor de comunicaciones al mazo
de cables del vehículo?

● ¿Ha intentado descargar los da- 20


tos con el motor en marcha?

● ¿Aparece el código de error 44? 30


(La memoria interna de la ECU
está dañada.)

● ¿Está utilizando pilas descarga- 5


das?

No se puede comprobar el esta- ● ¿Está bien conectado el acopla- 6


do del motor dor de comunicaciones al mazo
de cables del vehículo?

● ¿Está utilizando pilas descarga- 5


das?

29
S0_PowerTuner.book Page 30 Tuesday, July 7, 2009 10:21 AM

Resolución de problemas
Problema Elemento de confirmación Ver página

No se puede poner a cero el ● ¿Ha intentado poner a cero el 25


tiempo de funcionamiento del tiempo de funcionamiento del
motor motor con el motor en marcha?

● ¿Aparece el código de error 44? 30


(La memoria interna de la ECU
está dañada.)

● ¿Está utilizando pilas descarga- 5


das?

La memoria interna de la ECU ● Consulte el manual de manteni- —


(EEPROM) está dañada miento del vehículo.

30
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
33D-859C2-10-J0
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
J0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

はじめに
パワーチューナーをお買上げいただき、誠にありがとうございます。

保証について
本機は、競技専用車両と同様に、お買い上げ後の保証は、対象となりません。また、本
機を使用したことによる不具合の発生に関しても、保証の対象とはなりません。

本書の記載内容について
● 本書に書かれている項目以外については、対象車両のオーナーズサービスマニュアル
を参照してください。
● 本書では正しい取扱いに関する必要な事項を下記シンボルマークで表示しています。

安全にかかわる注意情報を示してあります。

取扱いを誤った場合、死亡、重傷、障害に至る可能性が想定され
る場合を示してあります。

取扱いを誤った場合、物的損害の発生が想定される場合を示して
あります。

正しい操作の仕方や点検整備上のポイントを示してあります。

● 記載内容、仕様等は改良の為、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承
ください。
J0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM
J0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

目次
使用上の注意....................................... 1 エンジンの累積運転時間と
自己診断機能のエラーコードを
機能概要 .............................................. 2 確認する ..........................................24
累積運転時間を確認する...............25
各部の名称 .......................................... 3 エラーコードを確認する...............25
エラー画面について ..........................26
使用前の準備....................................... 5
電池を入れる・交換する ..................... 5 トラブルシューティング .................. 27
電源を入れる・切る ............................ 6
パワーチューナーを車両(ECU)に
接続する ............................................6
パワーチューナーを
接続するには ................................ 6
パワーチューナーを
取り外すには ................................ 7

エンジン制御の設定
(SETTING 機能)................................. 8
設定データを作成・編集する.............. 8
編集する設定データを選択する...... 8
燃料噴射量を調整する .................. 10
点火時期を調整する...................... 13
設定データを保存する .................. 16
設定データを転送する....................... 18
設定データを ECU に送信する ..... 18
ECU の設定データを受信する ...... 19
エラー画面について...................... 21

エンジン状態の確認
(MONITOR 機能).............................. 22
エンジン運転時・停止時の状態を
確認する ..........................................22
単位を切り換える ......................... 24
J0_PowerTuner.book Page 1 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

使用上の注意
● 本機はスタンダード状態の車両をセッ
ティングする為に作られています。エン
ジン仕様(マフラー、圧縮比)を変更さ
れている場合は性能とマッチングしな
い場合がありますので、ご注意くださ
い。
● 本機の電源は、単 3 サイズの充電した
ニッケル水素充電池(2 本)を使用して
ください。電池の取扱い方法は、電池の
取扱説明書をご覧ください。
● 本機を車載した状態で、エンジンの運
転・走行はしないでください。本機が破
損する場合があります。
● 密閉された場所では、決してエンジンを
かけないでください。排気ガスは有害で
す。
● 作業場所には火気を近づけないこと。
● 本機を車両の高熱部分(エンジン、マフ
ラー、ブレーキ)や回転部分(スプロ
ケット、タイヤ、ドライブチェーン)に
近づけないようにしてください。
● 本機を火のそば、直射日光の当たる場
所、炎天下の車内などの高温の場所での
使用、保管や放置をしないでください。
● 本機を濡らさないで下さい。
● 本機を落としたり強い衝撃を与えたり、
投げつけたりしないでください。
● 本機の分解や改造を行わないでくださ
い。

1
J0_PowerTuner.book Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

機能概要
パワーチューナーは、車両の ECU(電子制御装置)に接続して操作することのできる
以下の機能を搭載しています。
● 走行コースや路面状況、ライダーの技量に合わせてエンジン制御の設定を変更できる
SETTING 機能
● 各種センサーの信号を数値で表示して、エンジンの状態を確認できる MONITOR 機能

SETTING ECU

MONITOR

SETTING 機能とは
エンジンの燃料噴射量や点火時期の設定を本機で調整して、本機内に設定データとして
保存しておくことができます。保存した設定データを ECU に送信することで、簡単に
エンジン制御の設定を変更することができます。
また、現在設定されている ECU の調整値を読み出すこともできます。

MONITOR 機能とは
車両に搭載されているセンサーの信号(エンジン回転数・吸気温度・冷却水温度・大気
圧・スロットル開度)を数値で確認することができます。
また、エンジンの累積運転時間の表示や自己診断機能のエラーコードも表示できます。

2
J0_PowerTuner.book Page 3 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

各部の名称
はじめに同梱品をご確認ください。
● パワーチューナー

● カプラーキャップ

● 取扱説明書(本書)

1 2 3

4 10

5
11
6
7
12
8

1. 通信ケーブル 9. スクリュー *
2. 通信カプラー 10.電池カバー *
3. カプラーキャップ * 11.保持溝
4. ディスプレイ 12.ストラップ取付口
5.“ / / / ”ボタン(方向ボタン)
6. インジケーター
7. 電源ボタン
8. 決定ボタン
* カプラーキャップ(33D-859C4-00)・電池カバー(33D-859C3-00)・スクリュー
(33D-859C5-00)を紛失した場合は、ヤマハ販売店でお買い求めください。

3
J0_PowerTuner.book Page 4 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

各部の名称
通信ケーブル 電池カバー
ECU に電源の供給と、通信信号の送受信 電池を出し入れするためのフタです。
を行います。
保持溝
通信カプラー 通信ケーブルを巻きつけたあとに固定す
車両側のワイヤーハーネスと接続します。 るための溝です。

カプラーキャップ ストラップ取付口
保管時にカプラー内へのホコリやゴミの 市販のストラップを取り付けます。
進入を防止します。

通信カプラーを車両側のワイヤーハーネ
ス に 接 続 し な い と き は、必 ず カ プ ラ ー
キャップを装着してください。

ディスプレイ
各種情報を表示します。

“ / / / ”ボタン(方向ボタン)
項目の選択に使用します。

インジケーター
本機の動作状態を色によって示します。
● オレンジ色:電源 ON 時に点灯

● 赤色: 電源の入/切時や通信エ
ラー時、データ書き替え時
などに点灯

決定ボタン
各操作の決定時に使用します。

電源ボタン
電源の入/切に使用します。

スクリュー
電池カバーを留めるためのスクリューで
す。

4
J0_PowerTuner.book Page 5 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

使用前の準備
電池を入れる・交換する 電池の入れ方・取り出し方
1. 電 池 カ バ ー の ス ク リ ュ ー を ド ラ イ
バーで外し、カバーの突起部を矢印方
● 電池を入れる・交換するときは、本機に 向に押しながら、図のように電池カ
水やホコリが入らない場所で作業を バーを取り外します。
行ってください。
● 電池を交換するときは、本機の電源を 1
切ってから行ってください。(6 ページ
“電源を入れる・切る”参照)

電池は別売です。別途ご用意ください。 1
本機に使用できる電池は、単 3 形充電式
ニッケル水素電池です。 2

1. スクリュー
● 満充電されたニッケル水素電池を使用
2. 電池カバー
しての連続駆動時間はおよそ 2 時間 * で
す。
2. 電池を 2 本入れる、または取り出す。
駆動時間を超える作業をされる場合は、
注意: 電池を入れるときは+極と-
あらかじめ予備の電池をご用意くださ
極を確かめ、正しく入れてください。
い。
● アルカリ乾電池の使用は駆動時間が短 1
くなります。アルカリ乾電池を使用して
の作動保証はいたしません。
● マンガン乾電池は使用できません。
● 本機を長期間使用しない場合は、電池の
消耗や液漏れによる破損をさけるため
に電池を取り出してください。
* 連続駆動時間は作業環境により異なります。

1. 電池

5
J0_PowerTuner.book Page 6 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

使用前の準備
3. 電池カバーを図のように元の位置に パワーチューナーを車両
取り付け、スクリューを締め付けま
(ECU)に接続する
す。

1 2 ● パワーチューナーの接続先については、
対象車両のオーナーズサービスマニュ
アルを参照してください。
● パワーチューナーを接続・取り外しする
ときは、エンジンを停止してください。

パワーチューナーを接続するには
1. 本機の電源を切ります。
(6 ページ“電
1. 電池カバー 源を入れる・切る”参照)
2. スクリュー 2. 通信カプラーからカプラーキャップ
を取り外します。
電源を入れる・切る
本機の電源を入れる・切るには電源ボタン
1 2
を約 2 秒間長押しします。

1
1. 通信カプラー
2. カプラーキャップ

1. 電源ボタン 3. 車両のワイヤーハーネスに装着され
2. インジケーター ているパワーチューナー接続用のカ
プラーキャップを取り外します。
● 電源が入るとインジケーターが点灯し、 4. 通信カプラーをワイヤーハーネスの
切れると消灯します。 カプラーに接続します。
● 電源を入れた状態で 10 分間ボタン操作
をしない、または通信しない状態が続く
と、自動的に電源が切れます。

6
J0_PowerTuner.book Page 7 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

使用前の準備

● 本機の電源を入れた状態でワイヤー
ハーネスに接続しないでください。本機
が誤作動する恐れがあります。
● 接続するときは、本機に水やホコリが入
らないように注意してください。水やホ
コリが入ると正常な通信ができなくな
る恐れがあります。

パワーチューナーを取り外すには
1. 本機の電源を切ります。
(6 ページ“電
源を入れる・切る”参照)
2. ワイヤーハーネスのカプラーから通
信カプラーを取り外します。

電源が入った状態でカプラーを取り外さ
ないでください。本機が誤作動する恐れが
あります。

3. ワイヤーハーネスに装着されている
パワーチューナー接続用のカプラー
キャップを取り付けます。
4. カプラーキャップを通信カプラーに
取り付けます。

7
J0_PowerTuner.book Page 8 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
設定データを作成・編集する 2.“ / ”ボタンで [SETTING] を選
走行コースや路面状況、ライダーの技量な び、決定ボタンを押します。
ど、車両を使用する条件によって、設定 SETTING 画面が表示されます。
データを分けておくことができます。
設定データは 9 つ(MAP01~MAP09)まで
作成することができます。

万一に備えて、設定データは紙に書くなど
して記録を残すようにお願い致します。

1
編集する設定データを選択する
1. 本機の電源を入れます。 (6 ページ“電 1. [BACK] タブ
源を入れる・切る”参照)
INITIAL 画面が表示されます。 INITIAL 画面に戻る場合は“ / ”ボタ
ンで [BACK] タブを選び、決定ボタンを押
します。

3.“ / ”ボタンで [EDIT] を選び、決


定ボタンを押します。
EDIT 画面が表示されます。

2 3

4 5 6 7
1. MAP ナンバー
2. FI 調整値表示
3. IG 調整値表示
4. [SLCT] タブ
5. [LOAD] タブ
6. [SAVE] タブ
7. [BACK] タブ

8
J0_PowerTuner.book Page 9 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
4.“ / ”ボタンで [SLCT] タブを選
EDIT画面は最後に保存したMAPナンバー び、決定ボタンを押します。
が表示されます。 SLCT 画面が表示されます。

EDIT 画面の各機能は以下の通りで
す。

MAP ナンバー
選択されている設定データの番号を
表示します。
1
FI 調整値表示
燃料噴射量の調整値を表示します。 1. [CANCEL] タブ
(10 ページ“燃料噴射量を調整する”
参照)
● EDIT 画面に戻る場合は“ / ”ボタ
ンで [CANCEL] タブを選び、決定ボタン
IG 調整値表示
を押します。
点火時期の調整値を表示します。
(13
● 現在の設定データを保存する前に MAP
ページ“点火時期を調整する”参照)
ナンバーの選択を行った場合、設定を破
棄するかの確認画面が表示され、インジ
[SLCT] タブ
ケータ-が赤色に点灯します。
編集する設定データを選択します。
設定を破棄して他の MAP ナンバーを選
(手順 4 参照)
択する場合は“ / ”ボタンで [OK]
を選び、決定ボタンを押します。
[LOAD] タブ
選択を中止する場合は [CANCEL] を選
ECU に設定されている調整値を読み
び、決定ボタンを押します。
出します。 (19 ページ“ECU の設定
データを受信する”参照)

[SAVE] タブ
編集した設定データを保存します。
(16 ページ“設定データを保存する”
参照)

[BACK] タブ
SETTING 画面に移動します。

9
J0_PowerTuner.book Page 10 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
2. 決定ボタンを押します。
FI 画面が表示されます。

1
1

1. インジケーター
2 3 4
5.“ / / / ”ボタンで編集し 1. 燃料噴射量マップ表示
たい MAP ナンバーを選び、決定ボタ 2. [SLCT All] タブ
ンを押します。 3. [CLR All] タブ
選択した MAP ナンバーの EDIT 画面 4. [BACK] タブ

が表示されます。
FI 画面の各機能は以下の通りです。
燃料噴射量を調整する
燃料噴射量はエンジン回転数とスロット 燃料噴射量マップ表示
ル開度で区切られたエリアごとに調整す 各エリアの調整値を表示します。
ることができます。
1. EDIT 画面から“ / / / ” [SLCT All] タブ
ボタンで [FI 調整値表示 ] を選びます。 全てのエリアの調整値を同時に増減
FI 調整値表示の各数値が反転表示し したいときに選択します。
ます。
[CLR All] タブ
全てのエリアの調整値を同時に0にし
たいときに選択します。

[BACK] タブ
1 EDIT 画面に移動します。

1. FI 調整値表示

10
J0_PowerTuner.book Page 11 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
3. 調整したいエリアを“ / / / スロットル開度
”ボタンで選び、決定ボタンを押
します。
選択したエリアの数値が2回点滅しま
3
す。
2
1

1. 低開度
2. 中開度
3. 高開度

4.“ / ”ボタンで調整値を変更しま ● 燃料噴射量を増加させたい場合は+の


す。 数値に、減少させたい場合は-の数値に
調整範囲は各エリアともに、- 7 から 設定します。
+ 7 までの数値です。 ● 隣接するエリアの調整値に差を付け過
各エリアのエンジン回転数、スロット ぎないでください。各エリアの調整値の
ル開度の値は以下のイラストを参考 差が± 3 以内を目安に設定してくださ
にしてください。 い。
● アイドリング域(約3000 rpm/スロットル
エンジン回転数 開度 2 度以下)の領域はセッティングが
1 2 3 反映されません。
● モデルにより各エリアのエンジン回転
数・スロットル開度と、調整値による燃
料噴射量の増減が異なります。
例:2010 年式の YZ450F の場合
エンジン回転数 スロットル開度
低回転:4000 rpm 低開度:10 度
中回転:6500 rpm 中開度:30 度
高回転:9000 rpm 高開度:60 度
1. 低回転 燃料噴射量は調整値+ 1 あたり約 3%の
2. 中回転 増加になります。
3. 高回転

11
J0_PowerTuner.book Page 12 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
5. 決定ボタンを押します。 3. 決定ボタンを押します。
数値が 2 回点滅して、調整値が決定し 全てのエリアの数値が 2 回点滅して、
ます。 調整値が決定します。
6. 3~5 の手順を繰り返し、各エリアの数
値を調整します。

全てのエリアの調整値を同時に増減する
には
1.“ / ”ボタンで [SLCT All] タブを
選び、決定ボタンを押します。
全てのエリアの数値が選択されます。

全てのエリアの調整値をリセットするに

1.“ / / / ”ボタンで [CLR
All] タブを選び、決定ボタンを押しま
す。
数値リセットの確認画面が表示され、
インジケーターが赤色に点灯します。

2.“ / ”ボタンで調整値を変更しま
す。
全ての数値が同時に増減します。

1. インジケーター

数値をリセットしない場合は[CANCEL]を
選び、決定ボタンを押します。

12
J0_PowerTuner.book Page 13 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
2.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決 2. 決定ボタンを押します。
定ボタンを押します。 IG 画面が表示されます。
全ての数値がリセットされます。

2 3 4
1. 点火時期マップ表示
点火時期を調整する 2. [SLCT All] タブ
点火時期はエンジン回転数とスロットル 3. [CLR All] タブ
開度で区切られたエリアごとに調整する 4. [BACK] タブ
ことができます。
1. EDIT 画面から“ / / / ” IG 画面の各機能は以下の通りです。
ボタンで [IG 調整値表示 ] を選びます。
IG 調整値表示の各数値が反転表示し 点火時期マップ表示
ます。 各エリアの調整値を表示します。

[SLCT All] タブ
全てのエリアの調整値を同時に増減
したいときに選択します。

1 [CLR All] タブ
全てのエリアの調整値を同時に0にし
たいときに選択します。

1. IG 調整値表示 [BACK] タブ
EDIT 画面に移動します。

13
J0_PowerTuner.book Page 14 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
3. 調整したいエリアを“ / / / スロットル開度
”ボタンで選び、決定ボタンを押
します。
選択したエリアの数値が2回点滅しま
3
す。
2
1

1. 低開度
2. 中開度
3. 高開度

4.“ / ”ボタンで調整値を変更しま ● 点火時期を早くさせたい(進角)場合は


す。 +の数値に、遅くさせたい(遅角)場合
調整範囲は各エリアともに- 9 から は-の数値に設定します。
+ 4 までの数値です。 ● 隣接するエリアの調整値に差を付け過
各エリアのエンジン回転数、スロット ぎないでください。各エリアの調整値の
ル開度の値は以下のイラストを参考 差が± 3 以内を目安に設定してくださ
にしてください。 い。
● アイドリング域(約3000 rpm/スロットル
エンジン回転数 開度 2 度以下)の領域はセッティングが
反映されません。
1 2 3
● モデルにより各エリアのエンジン回転
数・スロットル開度と、調整値による点
火時期が異なります。
例:2010 年式の YZ450F の場合
エンジン回転数 スロットル開度
低回転:4000 rpm 低開度:10 度
中回転:6500 rpm 中開度:30 度
高回転:9000 rpm 高開度:60 度
1. 低回転 点火時期は調整値+ 1 あたり約 1 度の進
2. 中回転 角になります。
3. 高回転

14
J0_PowerTuner.book Page 15 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
5. 決定ボタンを押します。 3. 決定ボタンを押します。
数値が 2 回点滅して、調整値が決定し 全てのエリアの数値が 2 回点滅して、
ます。 調整値が決定します。
6. 3~5 の手順を繰り返し、各エリアの数
値を調整します。

全てのエリアの調整値を同時に増減する
には
1.“ / ”ボタンで [SLCT All] タブを
選び、決定ボタンを押します。
全てのエリアの数値が選択されます。

全てのエリアの調整値をリセットするに

1.“ / / / ”ボタンで [CLR
All] タブを選び、決定ボタンを押しま
す。
数値リセットの確認画面が表示され、
インジケーターが赤色に点灯します。
2.“ / ”ボタンで調整値を変更しま
す。
全ての数値が同時に増減します。

1. インジケーター

数値をリセットしない場合は[CANCEL]を
選び、決定ボタンを押します。

15
J0_PowerTuner.book Page 16 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
2.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決 SAVE 画面が表示します。
定ボタンを押します。
全ての数値がリセットされます。

1. [BACK] タブ

EDIT 画面に戻る場合は“ / ”ボタン


設定データを保存する
で [BACK] タブを選び、決定ボタンを押し
調 整し た 燃料 噴射 量 と点 火 時期 の 設定
ます。
データを本機に保存しておくことができ
ます。 2. 必要に応じて、以下の手順を行いま
1. EDIT 画面から“ / / / ” す。
ボタンで [SAVE] タブを選び、決定ボ
タンを押します。 現在の MAP ナンバーにそのまま上書
き保存するには
a.“ / ” ボタンで[OVERWRITE]
を選び、決定ボタンを押します。
保存する MAP ナンバーの確認画
面が表示され、インジケーター
が赤色に点灯します。

1
1. [SAVE] タブ

1
1. MAP ナンバー
2. インジケーター

16
J0_PowerTuner.book Page 17 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)

データを保存しない、または別の MAP ナ
ンバーに保存先を変更する場合は
[CANCEL] を選び、決定ボタンを押します。
保存がキャンセルされ、SAVE 画面に戻り
2
ます。

別の MAP ナンバーに保存するには
a.“ / ”ボタンで [SELECT 1
MAP NO.] を選び、決定ボタンを 1. MAP ナンバー
押します。 2. インジケーター
MAP ナンバーの保存先選択画面
が表示されます。
データを保存をしない、または別の MAP
ナンバーに保存先を変更する場合は
[CANCEL] を選び、
決定ボタンを押します。
保存がキャンセルされ、SAVE 画面に戻り
ます。

3.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決


定ボタンを押します。
1 保存完了の画面が表示されます。

1. [CANCEL] タブ

SAVE 画面に戻る場合は“ / ”ボタ


ンで [CANCEL] タブを選び、決定ボタンを
押します。

b.“ / / / ”ボタンで保
存したい MAP ナンバーを選び、
決定ボタンを押します。 4. 決定ボタンを押します。
保存する MAP ナンバーの確認画 保存した MAP ナンバーの EDIT 画面
面が表示され、インジケーター に戻ります。
が赤色に点灯します。

17
J0_PowerTuner.book Page 18 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
設定データを転送する 3.“ / ”ボタンで [SETTING] を選
設定データを ECU に送信することで、エ び、決定ボタンを押します。
ンジン制御の設定を変更することができ SETTING 画面が表示されます。
ます。
また、ECU に設定されている調整値を本
機に読み出すこともできます。

本機を利用してECUの設定を変更すると、
ECU に変更履歴が残されます。

1
設定データを ECU に送信する
1. 本機の電源を切り、車両のワイヤー 1. [BACK] タブ
ハーネスに接続します。 (6 ページ“パ
ワーチューナーを車両(ECU)に接
続する”参照) INITIAL 画面に戻る場合は“ / ”ボタ
2. 本機の電源を入れます。 (6 ページ“電 ンで [BACK] タブを選び、決定ボタンを押
源を入れる・切る”参照) します。
INITIAL 画面が表示されます。

電源を入れた状態でエンジンの始動を行 4.“ / ”ボタンで [SEND] を選び、


わないでください。本機の電源が落ちた 決定ボタンを押します。
り、通信中に低電圧エラーになる場合があ SEND 画面が表示されます。
ります。

1. [CANCEL] タブ

18
J0_PowerTuner.book Page 19 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)

SETTING 画面に戻る場合は“ / ”ボ 設定データの送信が完了すると、画面に


タンで [CANCEL] タブを選び、決定ボタン “SEND COMPLETED”が表示されます。
を押します。 表示を確認したあとに次の操作を行って
ください。
5. 送信したい設定データの MAP ナン
バーを“ / / / ”で選び、
決定ボタンを押します。
選択した MAP ナンバーの燃料噴射
量、点火時期の調整値が表示され、イ
ンジケーターが赤色に点灯します。

7. 決定ボタンを押します。
2 SEND 画面に戻ります。

ECU の設定データを受信する
1 現在設定されている ECU の調整値を読み
1. MAP ナンバー 出すことで、調整値の確認を行ったり、読
2. インジケーター み出したデータを元に設定データを編集
することができます。
データを送信しない、または別の MAP ナ 1. 本機の電源を切り、車両のワイヤー
ンバーに変更する場合は [CANCEL] を選 ハーネスに接続します。(6 ページ“パ
び、決定ボタンを押します。送信がキャン ワーチューナーを車両(ECU)に接
セルされ、SEND 画面に戻ります。 続する”参照)
2. 本機の電源を入れます。(6 ページ“電
6.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決 源を入れる・切る”参照)
定ボタンを押します。
送信完了の画面が表示されます。 電源を入れた状態でエンジンの始動を行
わないでください。本機の電源が落ちた
り、通信中に低電圧エラーになる場合があ
ります。

19
J0_PowerTuner.book Page 20 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
3. EDIT 画面を表示させます。(8 ページ 5.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決
“編集する設定データを選択する”参 定ボタンを押します。
照) ECU の設定デ ータが読 み出され、
4.“ / / / ”ボタンで [LOAD] EDIT 画面に調整値が表示されます。
タブを選び、決定ボタンを押します。

1 2

1
1. [LOAD] タブ 1. FI 調整値表示
設定データ読み出しの確認画面が表 2. IG 調整値表示
示され、インジケーターが赤色に点灯
します。 保存前の MAP ナンバーを選択中に読み出
しを行った場合、設定を破棄するかの確認
画面が表示され、インジケーターが赤色に
点灯します。
設定を破棄して読み出しを行う場合は、
“ / ”で [OK] を選び、決定ボタンを
1 押します。
読み出しを中止する場合は、[CANCEL] を
選び、決定ボタンを押します。

1. インジケーター

読み出しを中止する場合は[CANCEL]を選
び、決定ボタンを押します。読み出しが
キャンセルされ、EDIT 画面に戻ります。 1

1. インジケーター

20
J0_PowerTuner.book Page 21 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン制御の設定(SETTING 機能)
エラー画面について
設定データ転送時に以下の画面が表示さ
れ、インジケーターが赤色に点灯した場合
は、“トラブルシューティング”(27 ペー
ジ)をご参照ください。
● 本機が車両に接続されていない、または

エンジン運転中でデータが転送できな
いとき

● ECU の内部メモリー(EEPROM)が破
損しているとき

21
J0_PowerTuner.book Page 22 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン状態の確認(MONITOR 機能)
エンジン運転時・停止時の状態 た状態でエンジンを始動させると、本機の
電源が落ちたり、通信中に低電圧エラーに
を確認する
なる場合があります。

本機を車載した状態で、エンジンの運転・
走行はしないでください。本機が破損する エンジン回転数を確認しない場合は
場合があります。 a. 本機の電源を入れます。(6 ペー
ジ“電源を入れる・切る”参照)
MONITOR 機能では以下の数値を表示で
きます。 3. INITIAL 画面から“ / ”ボタン
● エンジン回転数 で [MONITOR] を選び、決定ボタンを
● 吸気温度 押します。
● 冷却水温度

● 大気圧

● スロットル開度

● エンジンの累積運転時間

● 自己診断機能のエラーコード

エンジンの回転数はエンジン運転時のみ
表示されます。

1. 本機の電源を切り、車両のワイヤー
ハーネスに接続します。
(6 ページ“パ
ワーチューナーを車両(ECU)に接
続する”参照)
2. 必要に応じて、以下の手順を行いま
す。

エンジン回転数を確認する場合は
a. エンジンを始動させます。
本機の電源が自動で入ります。

エンジンを始動する前に、本機の電源が切
れている(インジケーターが消灯してい
る)ことを確認してください。電源を入れ

22
J0_PowerTuner.book Page 23 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン状態の確認(MONITOR 機能)
MONITOR 画面が表示されます。 エンジン回転数
エンジンの回転数を表示します。

1 吸気温度
2
吸気温度を表示します。
3
4
5 冷却水温度
冷却水温度を表示します。

6 7 8 大気圧
1. エンジン回転数 大気圧を表示します。
2. 吸気温度
3. 冷却水温度 スロットル開度
4. 大気圧 スロットル開度を表示します。
5. スロットル開度
6. [UNIT] タブ [UNIT] タブ
7. [S/D] タブ 吸気温度・冷却水温度・大気圧の単位
8. [BACK] タブ
を切り換えます。 (24 ページ“単位を
切り換える”参照)
MONITOR 画面の各機能は以下の通
りです。 [S/D] タブ
エンジンの累積運転時間と自己診断
機能のエラーコードを表示する S/D
画面に移動します。(24 ページ“エン
ジンの累積運転時間と自己診断機能
のエラーコードを確認する”参照)

[BACK] タブ
INITIAL 画面に移動します。

23
J0_PowerTuner.book Page 24 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン状態の確認(MONITOR 機能)
単位を切り換える エンジンの累積運転時間と自己
吸気温度と冷却水温度、大気圧の単位は切
診断機能のエラーコードを確認
り換えることができます。
単位を切り換えるには“ / ”ボタン
する
MONITOR 画面から“ / ”ボタンで
で [UNIT] タブを選び、決定ボタンを押し
[S/D] タブを選び、決定ボタンを押します。
ます。
S/D 画面が表示します。

1
2

3 4 5
1. 累積運転時間
2. エラーコード
3. [CLR R/T] タブ
4. [NORMAL] タブ
5. [BACK] タブ

S/D 画面の各機能は以下の通りです。

累積運転時間
エンジンの累積運転時間 mmm:ss を表示
します。

エラーコード
ECU の自己診断機能で検出されたエラー
コードを表示します。

[CLR R/T] タブ
エンジンの累積運転時間をリセットしま
す。

24
J0_PowerTuner.book Page 25 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン状態の確認(MONITOR 機能)
[NORMAL] タブ 2.“ / ”ボタンで [OK] を選び、決
MONITOR 画面に移動します。 定ボタンを押します。
リセット完了の画面が表示されます。
[BACK] タブ
INITIAL 画面に移動します。

累積運転時間を確認する
ECU に記憶されているエンジンの累積運
転時間を表示します。
累積運転時間は本機でリセットすること
ができます。

時間をリセットするには 3. 決定ボタンを押します。
1.“ / ”ボタンで [CLR R/T] タブを 数値がリセットされ、“0:00”が表
選び、決定ボタンを押します。 示されます。
数値リセットの確認画面が表示され、
インジケーターが赤色に点灯します。

エラーコードを確認する
ECU の自己診断機能で検出されたエラー
1. インジケーター コードを表示することができます。
● 故障箇所が無い場合は“00”が表示され

ます。
数値をリセットしない場合は[CANCEL]を
選び、決定ボタンを押します。

25
J0_PowerTuner.book Page 26 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

エンジン状態の確認(MONITOR 機能)
● 故障箇所を検出した場合は故障に対応 エラー画面について
したエラーコードが表示され、インジ MONITOR 機能を使用時に以下の画面が
ケーターが赤色に点灯します。 表示され、インジケーターが赤色に点灯し
た場合は、 “トラブルシューティング”(27
ページ)をご参照ください。
● 本機が車両に接続されていない、または

エンジン運転中で累積運転時間がクリ
アできないとき
2

1
1. エラーコード
2. インジケーター

● 故障箇所を検出した場合は、MONITOR
画面を表示中でもインジケーターが赤 ● ECU の内部メモリー(EEPROM)が破
色に点灯しています。 損しているとき
● 複数の故障箇所を検出した場合は、数字
の小さい順からエラーコードが表示さ
れます。
● エラーコードから故障箇所を特定する
には、対象車両のオーナーズサービスマ
ニュアルを参照してください。

エラーコードが表示された場合は、エンジ
ンの損傷を防ぐために、できるだけ早くお
買い上げのヤマハ販売店で点検を受けて
ください。

26
J0_PowerTuner.book Page 27 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

トラブルシューティング
パワーチューナーを操作中に困ったとき、またはトラブルが発生したときは、以下の表
に従って点検を行ってください。
症状が改善されない場合や、表に記載が無い症状が出ている場合は、お買い上げのヤマ
ハ販売店にご相談ください。

症状 確認項目 参照ページ

電源が入らない・電源が落ちる ● 電池が正しく入れられていま 5
すか?

● 消耗した電池を使用していま 5
せんか?

● 本機の電源を入れたままエン 6
ジンを始動していませんか?

● 電源を入れたまま 10 分間放置 6
していませんか?

使用中に WARNING LOW ● 消耗した電池を使用していま 5


BATTERY の画面が表示される せんか?

● 本機の電源を入れたままエン 6
ジンを始動していませんか?

27
J0_PowerTuner.book Page 28 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

トラブルシューティング
症状 確認項目 参照ページ

設定データを ECU に送信でき ● 通信カプラ-を車両のワイ 6


ない ヤーハーネスにしっかりと接
続していますか?

● エンジンを運転させた状態で 18
送信していませんか?

● 設定データを保存しないまま 16
送信していませんか?

● エラーコード 44 が表示されて 29
いませんか?(ECU の内部メ
モリーが破損している)

● 消耗した電池を使用していま 5
せんか?

ECU の設定データを読み込め ● 通信カプラ-を車両のワイ 6


ない ヤーハーネスにしっかりと接
続していますか?

● エンジンを運転させた状態で 19
読み込みしていませんか?

● エラーコード 44 が表示されて 29
いませんか?(ECU の内部メ
モリーが破損している)

● 消耗した電池を使用していま 5
せんか?

エンジンの状態が確認できない ● 通信カプラ-を車両のワイ 6
ヤーハーネスにしっかりと接
続していますか?

● 消耗した電池を使用していま 5
せんか?

28
J0_PowerTuner.book Page 29 Tuesday, July 7, 2009 10:11 AM

トラブルシューティング
症状 確認項目 参照ページ

エンジンの累積運転時間をリ ● エンジンを運転させた状態で 25
セットできない 読み込みしていませんか?

● エラーコード 44 が表示されて 29
いませんか?(ECU の内部メ
モリーが破損している)

● 消耗した電池を使用していま 5
せんか?

ECU の内部メモリー ● 対象車両のオーナーズサービ —


(EEPROM) が破損しているとき スマニュアルを参照してくだ
さい。

29
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN
A5-tate_Blank.fm Page 1 Friday, May 16, 2003 9:00 AM
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN

You might also like