0% found this document useful (0 votes)
170 views2 pages

Toy Race Track Safety Guide

These are the instructions for the Carrera GO!!! Slot Cars Set 20062156.

Uploaded by

Eric Puscasu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
170 views2 pages

Toy Race Track Safety Guide

These are the instructions for the Carrera GO!!! Slot Cars Set 20062156.

Uploaded by

Eric Puscasu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Assembly and Operating Instructions Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH

Instructions de montage et d’utilisation Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria


Instrucciones de uso y montaje carrera-toys.com
Instruções de montagem e modo de utilização

CHAMPIONS 20062156

2x 1x 5x 2x

12x 6x 2x 2x

3,6 m · 11.81 ft.


147 x 88 cm
4.82 x 2.89 ft.

4x batteries type “D”


4x piles de type “D”
4x pilas del tipo “D”
4x baterias do tipo “D”

This device is marked by «selective sort Cet appareil est marqué du symbole du tri sé- Este producto lleva el símbolo de clasificación Este produto contém o símbolo de classifi-
throught» symbol related to sort through do- lectif relatif aux déchets d’équipements élec- selectiva para desechos eléctricos y de equi- cação da destruição de produtos eléctricos
mestic, electric and electronic, waste. This triques et électroniques. Cela signifie que ce pos electrónicos (WEEE). e electrónicos (WEEE), o que significa que o
means the product must be treated by a produit doit être pris en charge par un système Esto significa que este producto deberá ma- mesmo deve ser manuseado de acordo com
specialized «sorting/collecting» system in ac- de collecte sélectif conformément à la direc- nipularse de acuerdo con la Norma Europea a Directiva Europeia 2012/19/EU, de modo a
cordance with european directive 2012/19/ tive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir 2012/19/EU para ser reciclado o desmantela- ser reciclado ou desmantelado, minimizando
EU, to reduce the impact upon environment. soit être recyclé soit démantelé afin de réduire do para disminuir el impacto medioambiental. o seu impacto no meio ambiente. Para mais
For more precise information, please contact tout impact sur l’environnement. Pour plus de Para obtener más información, póngase en informação, contacte as autoridades locais ou
your local administration. Electronical product renseignements, vous pouvez contacter votre contacto con las autoridades locales o re- regionais. Os produtos electrónicos não in-
which are not going thru special collecting, are administration locale ou régionale. Les pro- gionales. Los productos electrónicos que no cluídos no processo de escolha selectiva são
potentially dangerous for environment and hu- duits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un están incluidos en este proceso de clasifica- potencialmente perigosos para o ambiente e
man health, because of dangerous substance. tri sélectif sont potentiellement dangereux ción selectivo son potencialmente peligrosos para a saúde pública, devido à presença de
pour l’environnement et la santé humaine en para el medio ambiente y la salud de los seres substâncias perigosas.
raison de la présence de substances dange- humanos debido a la presencia de sustancias
reuses. peligrosas.

Subject to technical and design-related changes. Sous réserve de modifications techniques ou Se reserva el derecho de efectuar modifica- Reservados os direitos de alterações técnicas
de design. ciones técnicas y relacionadas con el diseño. e no design.

Conforms to the safety requirements Conforme aux exigences de sécurité Satisface los requerimientos de Atendos os requisitos de segurança
of ASTM F963. de la norme ASTM F963. seguridad de ASTM F963. da ASTM F963.

7.63.12.40.00

Conforms to
the safety 0000053066

requirements of
V01/ 07 · 2018

ASTM F963.
Please read this manual carefully and keep Lire attentivement le mode d‘emploi et le Por favor, lea las instrucciones atentamente Ler atentamente as instruções de serviço e
it for future reference. Please check the con- conserver. Vérifie bien qu‘il ne manque au- y guárdelas para futura referencia. Por favor, guardálas. Controlar se o conteúdo da caixa
tents of the package to make sure that it is cune pièce et que rien n‘ait été endommagé compruebe los contenidos de la caja para está completo e se apresenta eventuais danos
complete and that no damage has occurred durant le transport. asegurarse de que está completo y no ha su- de transporte.
during transportation. frido ningún daño durante el transporte.
Précautions d‘emploi : Indicações de segurança:
Safety Notices: ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de Información de seguridad: AVISOS! Inadequado para crianças com idade
WARNING! Not suitable for children under 36 moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Pré- ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños inferior a 36 meses. Perigo de asfixia devido
months. Danger of suffocation due to small sence de petits éléments pouvant être avalés. menores de 36 meses. Peligro de asfixia por a peças pequenas que podem ser engolidas.
parts which may be swallowed. Attention : risque de coincement fonctionnel. piezas pequeñas que pueden tragarse. Avisos: Risco de entalar por motivos funcio-
Warning: Functional clamping danger. Please Conservez l’emballage, il conient des informa- ¡Advertencia!: peligro de pillarse los dedos de- nais. Guarde a embalagem, pois aí econtrará
save the packaging as it contains useful safety tions importantes. bido a la función. Por favor, conserve el embalaje avisos importantes.
information. ATTENTION ! Ce jouet contient des aimants ya que contiene informaciòn ùtil sobre seguridad. AVISOS! Este brinquedo contém ímanes ou
WARNING! This toy contains magnets or ou des composants magnétiques. Des ¡ADVERTENCIA! Este juguete contiene ima- componentes magnéticos. Os ímanes que
magnetic components. Magnets attracting aimants collés les uns aux autres ou à un nes o componentes magnéticos. La unión de se atraem ou aderem a um objecto metálico
each other or a metallic object inside the hu- objet métallique à l’intérieur du corps humain los imanes entre sí o a un objeto metálico den- no interior do corpo humano podem causar
man body may cause serious or fatal injuries. peuvent entraîner des lésions graves ou mor- tro del cuerpo humano puede provocar lesiones lesões graves ou até mortais. Procurar assis-
Seek medical attention immediately if magnets telles. En cas d’ingestion ou d’inhalation d’ai- graveso mortales. Si se han tragado o inhalado tência médica imediata em caso de ingestão
are swallowed or inhaled. mants, consultez immédiatement un médecin. los imanes, busque atención médica inmediata. ou inalação de ímanes.

Notice for parents: Remarque pour les parents : Advertencia a los padres: Informação para os pais:
Check the battery case periodically for dam- Vérifier régulièrement que le boîtier à piles n’est Revise el compartimento de baterías periódi- Controlar regularmente o bom estado do
age. Only the recommended battery case pas endommagé. Utiliser exclusivement le type camente en cuanto a daños. El juguete debe porta-pilhas. Utilizar somente o porta-pilhas
should be used. Never use more than one bat- de piles recommandé. Ne jamais utiliser plus d’un usarse solamente con el compartimento de ba- recomendado. Utilizar sempre um único por-
tery case. In case of damage do not attempt to boîtier à piles. En cas d’endommagement, ne plus terías suministrado. No utilice nunca más de un ta-pilhas. Um porta-pilhas danificado não
continue to use the battery case. Do not open tenter d’uti-liser le boîtier à piles. Ne pas ouvrir les compartimento de baterías al mismo tiempo. En poderá mais ser utilizado. O controlador da
the speed controls. During longer interruptions régulateurs de vitesse. Retirer les contrôleurs de caso de haberse producido un daño no siga utili- velocidade não pode ser aberto. En caso de
in play it is recommended to unplug the hand vitesse lorsqu’ils ne sont pas utilisés. zando el compartimento de baterías. No abra las interrupciones largas del juego se recomienda
controller. carcasas de los reguladores de velocidad. En desenchufar los controles manuales
Dévisser le boîtier à piles à l’aide d’un tourne- caso de interrupciones largas del juego se re-
To open the battery case, use a screwdriver to vis. Retirer le couvercle du boîtier et placer les comienda desenchufar los controles manuales. Abrir o porta-pilhas com uma chave de fendas.
remove the screws. Remove the battery case piles (voir la polarité indiquée à l’intérieur du Em seguida, remover a tampa do porta-pilhas
cover and insert the batteries in the case, boîtier à piles !), remettre le couvercle en place Para abrir el compartimento de baterías retire e colocar as pilhas (consultar a polaridade cor-
ensuring their correct polarity as shown in et le revisser à l’aide d’un tournevis. los tornillos con un desatornillador. Quite la reta no interior do porta-pilhas!). Depois das
the battery case, put the cover back on and tapa del compartimento de baterías, coloque baterias terem sido colocadas corretamente,
tighten the screws to fix it in place. Vérifier régulièrement que le circuit et les las baterías (para la polaridad correcta ver la aparafusar novamente a tampa do porta-pilhas,
véhicules ne soient pas endommagés au inscripción en el compartimento de baterías), utilizando para tal uma chave de fendas.
Check the track, vehicles, and parts periodi- niveau des câbles, fiches et boitiers. Changer vuelva a colocar la tapa y apriete los tornillos.
cally for damage. les pièces défectueuses. Le circuit n‘est pas Controlar regularmente, se a pista e os carros
Defective parts should be repaired or re- adapté pour un emploi en plein air ou dans des Revise la pista, vehículos y piezas periódi- apresentam danos nos fios, fichas e caixas.
placed. pièces humides. Tenir éloigner des liquides. camente. Las piezas defectuosas deben ser Substituir peças defeituosas. A pista de corrida
Pour éviter des courts-circuits, ne pas poser reparadas o reemplazadas. Este juego ha não é apropriada para a utilização ao ar livre ou
The set has been designed for indoor use de pièces métalliques sur la piste. Ne pas ins- sido diseñado para ser utilizado solo dentro em recintos húmidos. Manter líquidos afastados.
only. Keep liquid substances away from all taller le cir-cuit près d‘objets fragiles: en cas de casa. Mantenga las sustancias líquidas Não colocar peças metálicas sobre a pista,
electrical connections. de sortie de piste d‘une voiture, cela pourrait alejadas de todas las conexiones eléctricas. para evitar curtocircuitos. Não instalar a pista
causer des dégats. perto de objectos sensíveis, pois os carros
Keep metal objects away from the track as La moquette n‘est pas une surface de mon- Mantenga los objetos metálicos alejados de podem ser catapultados da pista e causar da-
they can cause short circuits. Vehicles travel- tage adaptée. Retirer systématiquement les la pista, ya que pueden causar cortocircuitos. nos. Carpete não é uma superfície apropriada
ling at high speed can fly off the track, there- contrôleurs de vitesse du boîtier à piles avant Los vehículos que circulan a alta velocidad para montagem.
fore keep the track away from delicate objects de procéder au nettoyage ou à l’entretien du pueden salirse de la pista, por lo tanto man-
to avoid damaging them. circuit. Ne jamais utiliser de produits nettoyants tenga alejado de la pista cualquier objeto deli- Antes da realização de trabalhos de limpeza
ni d’eau. Ne pas utiliser de solvants ni de pro- cado para evitar que resulte dañado. ou manutenção na pista, puxar a ficha dos
It is not recommended to set the track up on duits chimiques. En cas de non-utilisation, reguladores manuais do porta-pilhas. Não
carpet floors. conserver le circuit à l’abri de la poussière et No está recomendado montar la pista sobre utilizar água ou detergentes. Quando não é
Before cleaning or servicing the track, always au sec, de préférence dans le carton d‘origine. suelos con alfombras. Desenchufe siempre por utilizada, a pista deve ser guardada protegi-
unplug the hand controller from the battery principio los controles manuales del comparti- da contra pó e seca, de preferência dentro da
case. Never use cleaning agents or water. Contrôler régulièrement l‘état des frotteurs. mento de baterías antes de limpiar o trabajar en embalagem original.
Never use solvents or other chemicals for Ne jamais maintenir ou bloquer les véhicules la pista. No utilice nunca detergentes o agua. Controle regularmente a situação do contacto.
cleaning the track. When the track is not in tant que le moteur tourne étant donné que No emplee disolventes o productos químicos Não segure os automóveis nem os bloqueie
use, protect it from dust and keep it dry, ideally ceci risque de provoquer une surchauffe et para la limpieza. Cuando no la esté utilizando quando o motor estiver ligado, esta atitude pode
storing it in its original box. d’endommager le moteur. guarde la pista en un lugar protegido del polvo levar a sobreaquecimento e a danos no motor.
y seco, prferiblemente en el embalaje original.
Always make sure that the contact brushes are Les véhicules peuvent être catapultés hors Asegúrese siempre que las escobillas de Os automóveis podem sair fora da pista, se
in good working order. du circuit lors d‘une vitesse excessive. Il ne contacto estén en buen funcionamiento. No forem conduzidos a uma velocidade alta de-
Do not lock or hold the cars while the engine s’agit pas d’un mauvais fonctionnement des sujetar ni bloquear los vehículos con el motor mais. Isto não é uma função errada dos auto-
is on. This may lead to overheating and engine voitures, mais d‘un comportement provoqué en marcha, ya que ello puede provocar su so- móveis, mas sim provocado por uma condu-
breakdown. par un excès de vitesse. brecalentamiento y deteriorarse el motor. ção demasiado rápida. Não colocar a pista de
Ne pas faire de courses de voitures à hauteur carros à altura da cara ou da vista, dado que
Driving too fast may cause the cars veering du visage ou des yeux, car il y a risque de Los vehículos pueden caerse de la pista si van isso poderá causar perigo de ferimento devido
off the track. This is not a misfunctioning of blessures en cas de projection des voitures demasiado deprisa. Esto no es un mal funcio- aos carros que se possam despistar.
the cars but a reaction on driving at very high hors du circuit. namiento de los vehículos, sino que es causado Numa corrida, pequenas peças do veículo, como
speed. En mode de jeu, des petits éléments de la voi- simplemente por conducir demasiado deprisa. spoiler e espelhos, necessárias para que o carro
Do not operate race track at face- or eye-level – ture, comme le becquet ou le rétroviseur qui No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara corresponda ao modelo original, podem soltar-se
risk of injury due to cars being catapulted off doivent être reproduits comme tels pour rester o de los ojos ya que existe peligro de lastimarse ou quebrar. Para queisso seja evitado, essas pe-
the track. fidèles aux originaux, risquent de se détacher por coches expulsados. En las carreras, las pie- ças podem ser removidas antes da corrida.
During operation small car parts as spoilers or voire de se briser. Pour éviter ces désagré- zas pequeñas del coche, como spoilers o retro-
mirrors may get off or brake due to being origi- ments, vous avez la possibilité de les protéger visores exteriores, montadas en el vehículo por Dados técnicos:
nal detailed parts of the car model. To avoid this en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu. tratarse de una copia fiel del original, podrían São necessárias 4 baterias do tipo „D“ (não for-
it is possible to remove them before operation. desprenderse o incluso romperse. Para evitarlo necidas com o aparelho). As pilhas devem ser
Caractéristiques techniques : es posible quitarlas antes de la carrera. inseridas com os pólos na posição correta. Não
Technical Information: Ce module nécessite 4 piles de type « D » utilizar ao mesmo tempo baterias novas e usa-
This set requires 4 batteries type “D” (not in- (non fournies). Insérer les piles en respec- Información técnica: das! Não utilizar ao mesmo tempo tipos de bate-
cluded). Batteries are to be inserted with the tant la polarité. Ne pas utiliser ensemble des Este juego requiere 4 pilas del tipo „D“ (no in- ria diferentes (baterias alcalinas, zinco-carbono
correct polarity. Do not mix old and new batter- vieilles piles et des piles neuves. Ne pas uti- cluidas). Las baterías deben ser insertadas con e níquel-cádmio recarregáveis). Remover as
ies! Do not mix alka-line, standard (carbon-zinc) liser ensemble des piles alcalines, standard las polaridad correcta. ¡No mezcle pilas viejas y baterias do porta-pilhas, caso não sejam neces-
or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. (charbon-zinc) ou rechargeables (nickelcad- nuevas! No mezcle pilas alcalinas, estándares sitadas ou estejam descarregadas. Remover
Do remove batteries when not in use or dis- mium). Retirer les piles lorsqu’elles sont (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). as pilhas gastas. As baterias jamais podem ser
charged. Exhausted batteries are to be re- déchargées ou pas utilisées. Retirer les piles Saque las pilas si no utiliza el aparato o cuando deitadas no fogo para a sua eliminação! Perigo
moved from the toy. Do not dispose the batter- usagées. Ne pas jeter les piles au feu ! Elles están agotadas. Retirar las baterías agotadas. de fuga de produtos químicos e/ou de explosão!
ies in fire! Batteries may leak or explode! risquent de couler et d’exploser ! ¡No tire pilas al fuego! ¡Éstas podrían acusar de- Não carregar baterias não recarregáveis.
Non-rechargeable batteries must not be re- Ne pas recharger des piles non rechar- rrames o incluso explotar! Las pilas no recarga- Baterias recarregáveis só podem ser carre-
charged. The charging of rechargeable bat- geables. Recharger les piles rechargeables bles jamás deben ser recargadas. Las pilas re- gadas sob observação de pessoas adultas.
teries must always be supervised by an adult. uniquement sous la surveillance d‘un adulte. cargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia Baterias recarregáveis devem ser removidas
Rechargeable batteries are to be removed Retirer les piles rechargeables du jouet avant de adultos. Las pilas recargables deben sacarse do brinquedo antes de serem carregadas. Os
from the toy before being charged. The supply de les recharger. Les bornes de raccordement del jueguete antes de cargarlas. Los bornes de terminais de ligação não devem ser ligados de
terminals are not to be short-circuited. ne doivent pas être courtcircuitées. conexión no deben conectarse en cortocircuito. modo que possa provocar curto-circuito.

Please note that any parts of the battery oper- Notez qu’aucune des pièces du système ¡Tenga en cuenta que cualquier parte del Observar que os componentes do sistema ac-
ated Carrera Racing System set are not com- Carrera Racing fonctionnant sur piles n’est Carrera Racing System operado por batería cionado por bateria Carrera Racing são com-
patible with the Carrera GO!!! System! compatible avec le système Carrera GO!!! no es compatible con el Carrera GO!!! System! patíveis com o sistema Carrera GO!!!

You might also like