Social Functions of Conditiona
Social Functions of Conditiona
Xing Zhang*
College of Foreign Studies, Jinan University, China
Corresponding Author: Dr. Xing Zhang, E-mail: [email protected]
Article history The objective of this study is to investigate what social functions conditional apologies perform.
Received: March 04, 2018 To this end, naturally occurring conditional apologies were identified in an authentic business
Accepted: May 05, 2018 corpus, the Cambridge Business English Corpus (CBEC). From the perspective of speakers’
Published: September 01, 2018 face needs, two research questions were discussed. The first question asks what the functions are
Volume: 7 Issue: 5 that conditional apologies are employed to fulfil when used by speakers. The second question is
Advance access: July 2018 whether conditional apologies are oriented towards the speaker’s positive needs. In the spoken
and written corpora of the CBEC, occurrences of sorry-based expressions (sorry and I’m sorry)
collocating with if are extracted, and the ratios of occurrences of conditional apologies to
Conflicts of interest: None all apologies of sorry-based expression are compared. Our findings indicate that in business
Funding: This paper is communication, the conditional apology could be used as a downgrading strategy for the purpose
supported by the of denying full responsibility and decreasing face-threat to the speakers. The conditional apology
Fundamental Research could also be used by speakers to distance themselves from the offense, question the offensiveness
Funds for the Central of the event and to deny the speaker’s knowledge of it or involvement in it. Furthermore, through
Universities (grant no. analysis of real examples, conditional apologies are determined to be driven by a desire to satisfy
the speaker’s positive face needs in these contexts. In addition, our observation reveals that there
15JNYH007) –
is a tendency for the conditional apology to be used with a coordinating conjunction but to add
Constructing a Semantic
a contrast statement in order to add detailed explanation regarding the causes of those offenses.
Knowledge Network of
English Words: A Key words: Conditional Apology, Social Functions, Positive Needs
Multimodal Perspective.
her material, there was only one instance of sorry combined as “effects which a speaker intends to cause by performing
with a conditional clause introduced by if, and she believed its such acts” (p. 280). According to Norrick, the social func-
function “briefly takes up the offence while indirectly ques- tions of apologies include serving “to evince good manners,
tioning its existence”. However, Miller (2014) supported the to assuage the addressee’s wrath, or simply to get off the
claim that conditional apologies can be meaningful and genu- hook and be on one’s way” (1978: 280). This researcher also
ine, as such apologies could be “non-deceptive and appropri- listed possible reasons for why we apologize, such as “to
ately genuine” (p. 406). This researcher also acknowledged appease people we have injured, to avoid accusations and/or
that conditional apologies have been largely understudied, reprisals, to implicate contrition, and, of course, to elicit acts
thereby calling for a more “nuanced account of being genu- of forgiving and be freed from guilt (Norrick, 1978: 280). On
ine” (p. 406) to access the degree of genuineness of an apolo- a similar note, Fraser (1981) described how the offender may
gy, e.g., being absolutely genuine or being relatively genuine. try to make things right, “thereby relieving himself of some
In line with the abovementioned issues, the current re- if not all of the associated moral responsibility” (p.259). Ed-
search intends to investigate what interactional functions mondson (1981) recognized the illocutionary force of apolo-
conditional apology can perform when incorporated into the gy as an attempt to restore social harmony, claiming its most
framework of face theory as proposed by Brown and Levin- predictable function as an attempt on the part of S to cause H
son (1987). This study seeks an answer to the following two to “withdraw a preceding complaint” (p. 280).
questions: the first question is what interactional functions
the conditional apology can accomplish in real business in- Speaker’s Face Orientation
teractions. The second question is to determine whether a
conditional apology is actually oriented towards the speak- As noted by Ogiermann (2009), there has been considerable
er’s positive needs. controversy regarding whether it is the speaker (S)’s or the
hearer (H)’s face that apologies redress. A number of studies
considered the apologies to be acts oriented towards the H’s
LITERATURE REVIEW face needs (Brown & Levinson, 1978; Holmes 1989, 1995).
Apologies in Business Settings For example, Brown and Levinson (1987:68) asserted that
apologies threaten S’s positive face because they directly dam-
There has been a growing body of literature on apologies in age S’s positive face wants (that S’s actions to be approved
business settings (e.g., Bisel & Messersmith, 2012; Hoffman, and liked). Edmondson and House (1981) stated that the act
1988, Levi, 1997; Trosborg & Shaw, 1998; Čubajevaitė & [of apology] was “highly hearer-supportive and often self-de-
Ruzaitė, 2007). As early as twenty years ago, Hoffman (1998) meaning” (p. 45), as it could “placate the hearer” and “restore
examined apologies used in employment termination cases one’s own social status” (p. 153). Holmes defended apologies
to discuss why an effective apology could resolve disputes as being “addressed to H’s face needs and intended to remedy
and what constitutes an effective apology, as well as its legal an offense for which S takes responsibility (1995: 155). Ol-
consequences. Under the context of workplace relationships, shtain (1989) believed apologies were “face-saving for the H
Davila (2004) proposed a theoretical model to combine “three and face-threatening for the S” (p.156), as they were used by S
of the hypothesized antecedents of forgiveness: offense se- to restore H’s face which was damaged by the offense, which
verity, the content of the apology and the perceived sincerity is costly to H’s own face, whereas Meier (1992) argued that
of the offender’s sincerity” (p. 795). Čubajevaitė and Ruzaitė the apology was remedial work used as a face-saving device
(2007) investigated the routine of apologizing in the spoken “as regards S (not H)” (p. 31), with an intention to repair S’s
business corpus of the British National Corpus. They claimed image or save S’s face. She then claimed that “concern for H’s
that apologies were of special importance as they could in- face is only a by-product” of such an intention (p. 31). Ogier-
crease respect and stabilize relationships between colleagues mann (2009) supported this view that apologies could restore
in business communication. Additionally, they classified the the speaker’s positive face, namely, “the desire to be liked by
faults of these apologies into linguistic malfunctioning and and share wants with others” (p. 52), thereby motivating apol-
non-linguistic malfunctioning reasons. ogy, instead of being damaged by it. Her reason is that S’s pos-
itive face is central to all apologies because we would have no
Social Functions of Apologies reason to humiliate ourselves by attempting to set things right
if we did not care about our image in others’ eyes.
Focusing on remedial exchange, Goffman (1971) described This school of views seems to highlight the importance
the social functions of the apology as compensatory actions of the speaker’s face needs in affecting ways in which con-
for restoring and maintaining social harmony. This research- ditional apologies are adopted. Therefore, this paper tends to
er noted that those acts of remedial work allow “the partici- explore these naturally occurring conditional apologies from
pants to go on their way, if not with satisfaction that matters the perspective of the speaker’s positive needs by adopting
are closed, then at least with the right to act as if they feel Brown and Levinson’s Face Theory.
that matters are closed and that ritual equilibrium has been
restored” (p. 140).
When Norrick (1978) extended the discussion of illocu- METHODOLOGY
tionary acts of apology originally classified as expressive in Previous empirical research on apologies has relied heavi-
Searle (1976), he defined the social functions of speech acts ly on data elicited via discourse completion tasks, a meth-
98 IJALEL 7(5):96-101
od originally developed by Blum-Kulka and Olshtain apologies. In comparison, the ratio of occurrences of con-
(1984), which has been adopted by other scholars, as well ditional apology to all apologies of sorry-based expressions
(e.g. Kasper, 1989; Nureddeen, 2008; Ogiermann, 2008, in the written sub-corpus is nearly twice that in the spoken
2009; Jebahi, 2011). However, it is undeniable that natural- sub-corpus. As shown in Table 2, The Mutual Information
istic apologies cannot be produced when elicited by business score expresses the extent to which sorry co-occurs with
communication (Filimonova, 2016), as a compromise exists if compared to the number of times they appear separate-
between authenticity of language and the control of multiple ly. The T-score expresses the certainty with which we can
situational factors (cf. Kasper, 2000; Félix-Brasdefer, 2010). evaluate how strong the association between sorry and if is,
Considering this possibility, the present study is conduct- i.e. to conclude their co-occurrence is not random, at least.
ed on a naturalistic corpus, Cambridge Business English Cor- In Table 2, the T-score of sorry and if is more than twice that
pus (CBEC) from Cambridge International Corpus. CBEC is of the written sub-corpus. Considering that very frequent
a huge collection of British and American business materi- word combinations tend to reach a high T-score value even
als in different aspects, such as reports, documents, books, they are not significant as collocations, this result shows the
and the business sections in newspapers. The Cambridge association between sorry and if in the written sub-corpus is
Business English Corpus also includes the Cambridge and stronger than that in the spoken sub-corpus.
Nottingham Spoken Business English Corpus (CANBEC), a
joint project between Cambridge University Press and Not-
Excerpt 1
tingham University which contains recordings of formal and
informal meetings, presentations, telephone conversations Speaker 1: I’m sorry if my statement misled the sergeant.
and lunchtime conversations from companies of all sizes. Speaker 1: My nerves are on edge.
Speaker 2: You should consult a qualified psychiatrist.
The speaker expressed his apology, but he adopted a con-
DATA ANALYSIS ditional clause to question the offensiveness of this event.
This study utilizes CANBEC as the spoken sub-corpus, and This attempt to mitigate the severity of this offense is reflect-
CBEC as the written sub-corpus. The statistics of these two ed in using “if my statement misled the sergeant”, rather than
sub-corpora are shown in Table 1. “that my statement misled the sergeant”. The speaker also
In Table 1, the number of tokens in the written sub-cor- added an explanation to his action. The hearer did not accept
pus is more than 5 times more than those in spoken sub-cor- this apology, but responded with a remedial suggestion to
pus, and the number of words is also nearly 5 times more imply that the speaker’s action did have bad influence even
than those in spoken sub-corpus. though he was not willing to face the severity of its con-
Table 2 shows the co-occurrence counts of sorry and if sequences. However, the speaker initiated this conditional
in spoken sub-corpus and written sub-corpus. The colloca- apology because he was driven by his desire to be liked by
tions of sorry found in CANBEC and CBEC provide some the hearer or be considered as responsible by the hearer.
preliminary observations as to the distribution of conditional
apologies in both sub-corpora. Co-occurrence count is the
Excerpt 2
number of cases when sorry (or a sorry-based expression)
collocates with if, which is considered to be a conditional Speaker 1: Oh, sorry if I was being a bit off this morning, but
apology in this study. The candidate count is the number of I had about enough.
occurrence of if in this sub-corpus. Ratio refers to the occur- Speaker 2: Well I gathered. I gathered.
rences of conditional apologies to all apologies in the form Speaker 1: Paul phoned.
of sorry-based expressions. Speaker 2: Hey?
In CANBEC, we extract 16 occurrences of sorry-based In this case, the speaker apologized with a conditional
expression (sorry or I’m sorry) collocating with if, while the clause to maintain his image for the sake of meeting a social
number of sorry-based expressions is 1,188 cases. In CBEC, norm, i.e. to be liked by others when he was not sure whether
there are 71 occurrences out of 3,472 cases of sorry-based his earlier action damaged his image. Moreover, his apology
was followed by an explanation to justify his behaviour in
order to get the hearer’s understanding. As such, this con-
Table 1. Statistics of spoken and written sub‑corpus ditional apology was driven by the hope of satisfying the
Sub‑corpora Tokens Words speaker’s positive face needs and for the purpose of denying
his awareness of this offense or even question the offensive-
Spoken 4,925,395 4,122,428
ness of it. The implication by this conditional apology is that
Written 254,968,571 213,402,094 the speaker himself may not be off at all.
Table 2. Ratio of conditional apology to all apologies in spoken and written sub‑corpus
Sub‑corpus Co‑occurrence Count of sorry‑based Ratio Candidate count T‑score MI
count of sorry and if expressions
Spoken 16 1,188 0.01 12,910 3.997 10.959
Written 76 3,472 0.02 276,206 8.366 7.143
Social Functions of Conditional Apologies in Business Communication 99
be interpreted as a concession made by the apologizer to take Fraser, B. (1981). On apologizing. Conversational routine,
partial responsibility in the act of apologizing, but the apol- 259-271.
ogizer also wants to give some justification or explanation Friedman, H. H. (2006). The power of remorse and apology.
for the purpose of avoiding full admission of responsibility. Journal of College and Character, 7(1).
Notably, the ratio of occurrences of conditional apolo- Goffman, E. (1955). On face-work: An analysis of ritu-
gies to all apologies of sorry-based expressions in written al elements in social interaction. Psychiatry, 18(3),
sub-corpus is nearly twice that found in spoken corpora, 213-231.
which could be contributed to the style features of written Goffman, E. (1971). The structure of remedial interchange.
communication, where people tend to be more tentative and Relation in public. New York: Basic Books.
elaborate than in spoken communication in order to be more Hoffman, D. A. (2002). The use of apology and employment
cautious and polite. This observation could be further inves- cases. Employee Rights Quarterly, 2(3), 21-30.
tigated in the future to discuss the possible roles that regis- Holmes, J. (1990). Apologies in New Zealand English 1.
ter variations could play in affecting the uses of conditional Language in Society, 19(2), 155-199.
apologies. Jebahi, K. (2011). Tunisian university students’ choice of
apology strategies in a discourse completion task. Jour-
FUNDING nal of Pragmatics, 43(2), 648-662.
Kasper, G. (1988). Variation in interlanguage speech act re-
This paper is supported by the Fundamental Research Funds alization. University of Hawai’i Working Papers in En-
for the Central Universities (grant no. 15JNYH007) – Con- glish as a Second Language 7 (2).
structing a Semantic Knowledge Network of English Words: Kasper, G. (2000). Data collection in pragmatics research.
A Multimodal Perspective. Culturally speaking: Managing rapport through talk
across cultures, 316341.
REFERENCES Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage prag-
matics: An introduction. Interlanguage Pragmatics,
Bisel, R. S., & Messersmith, A. S. (2012). Organizational
and supervisory apology effectiveness: Apology giving 3, 15.
in work settings. Business Communication Quarterly, Kitao, S. K., & Kitao, K. (2013). Apologies, apology strat-
75(4), 425-448. egies, and apology forms for non-apologies in a spoken
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apol- corpus. Journal of Culture and Information Science,
ogies: A cross-cultural study of speech act realization 8(2), 1-13.
patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196-213. Levi, D. L. (1997). The role of apology in mediation. NYUL
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some uni- Rev., 72, 1165.
versals in language usage (Vol. 4). Cambridge Univer- Meier, A. J. (1992). Brown and Levinson’s legacy of polite-
sity Press. ness. VIenna English Working paperS, 15.
Čubajevaitė, L., & Ruzaitė, J. (2007). Apologies in business Miller, K. (2014). Conditional and prospective apologies.
communication. Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aas- The Journal of Value Inquiry, 48(3), 403-417.
taraamat, 3, 67-81. Norrick, N. R. (1978). Expressive illocutionary acts. Journal
Davila, J. C. (2004). Forgiveness as a function of offense se- of Pragmatics, 2(3), 277-291.
verity, apology extensiveness, and perceived sincerity: Nureddeen, F. A. (2008). Cross cultural pragmatics: Apolo-
A theoretical model. Unpublished doctoral dissertation. gy strategies in Sudanese Arabic. Journal of pragmatics,
Tulane University, New Orleasn, LA, USA. 40(2), 279-306.
Edmondson, W. J. (1981). On saying you’re sorry. Conver- Ogiermann, E. (2008). On the culture-specificity of linguis-
sational routine, 273-288. tic gender differences: The case of English and Russian
Edmondson, W. J., & House, J. (1981). Let’s talk, and talk apologies1. Intercultural Pragmatics, 5(3), 259-286.
about it: a pedagogic interactional grammar of English. Ogiermann, E. (2009). On Apologising in Positive and Neg-
Urban & Schwarzenberg. ative Politeness Cultures. Amsterdam & Philadelphia:
Eisinger, R. M. (2011). The political non-apology. Society, John Benjamins.
48(2), 136-141. Olshtain, E. (1989). Apologies across languages. Cross-cul-
Félix-Brasdefer, J. C. (2010). Intra-lingual pragmatic varia- tural pragmatics: Requests and apologies, 155173.
tion in Mexico City and San Jose, Costa Rica: A focus Olshtain, E., & Cohen, A. (1983). Apology: A speech act set.
on regional differences in female requests. Journal of Sociolinguistics and Language Acquisition, 18-35.
Pragmatics, 42(11), 2992-3011. Shuman, D. W. (1999). The role of apology in tort law. Ju-
Filimonova, V. (2016). Russian and Spanish Apologies: dicature, 83, 180.
A Contrastive Pragmalinguistic Study. IULC Working Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests,
Papers, 15(1). complaints, and apologies (Vol. 7). Walter de Gruyter.
Social Functions of Conditional Apologies in Business Communication 101