ProFXv2 Series QSG
ProFXv2 Series QSG
ProFX30v2 48V
EN ES FR DE
Important Safety Instructions – EN ES FR DE
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2
1. Read these instructions. 20. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
2. Keep these instructions. a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
3. Heed all warnings. designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
4. Follow all instructions. residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
5. Do not use this apparatus near water. frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
6. Clean only with a dry cloth. may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance guarantee that interference will not occur in a particular installation.
with the manufacturer’s instructions. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
measures:
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are • Increase the separation between the equipment and the receiver.
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
electrician for replacement of the obsolete outlet. which the receiver is connected.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by LOUD
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Technologies Inc. could void the user's authority to operate the equipment under
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified FCC rules.
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
PORTABLE CART
WARNING
21. This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is applicable) limits
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
combination to avoid injury from tip-over. regulations of the Canadian Department of Communications.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
unused for long periods of time. radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the 22. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but
normally, or has been dropped. nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise
15. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled with for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus. Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown in
the following chart.
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire
or electric shock. According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high
17. This apparatus has been designed with Class-I construction and must be
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection
capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while the
(the third grounding prong).
equipment is in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the
18. This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. This
ears must be worn when operating the equipment in order to prevent permanent
switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to the user.
hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
19. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
so the disconnect device shall remain readily operable. Duration, Sound Level dBA,
Typical Example
per day in Slow Response
hours
CAUTION 8 90 Duo in small club
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
6 92
4 95 Subway Train
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT 3 97
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 2 100 Very loud classical music
1.5 102
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user 1 105 Greg screaming at Troy about deadlines
to the prescence of uninsulated “dangerous voltage” 0.5 110
within the product’s enclosure, that may be of significant 0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the prescence of important
operating and maintaining (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance. Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household
waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be handed over to
an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type
of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.
o superficie especificado por el fabricante o que se venda con ADVERTENCIA del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.
el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga 21. CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B
cuidado al mover la combinación bastidor/aparato (la que corresponda) relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos
para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. digitales de acuerdo a las normas de interferencia de radio del Departamento de
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las Comunicaciones Canadiense.
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante 22. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de
un periodo de tiempo largo. sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá
revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante
de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el
introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. niveles de ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla.
15. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. No De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. puede dar lugar a un problema de sordera. Para garantizar su audición cuando
16. No sobrecargue las salidas de corriente o regletas dado que esto puede dar quede expuesto a niveles de presión sonora potencialmente peligrosos, es
lugar a un riesgo de incendio o descarga eléctrica. recomendable que toda persona expuesta a equipos capaces de producir altos
niveles de presión sonora utilice sistemas de protección auditiva mientras el equipo
17. Este aparato ha sido diseñado como una unidad de clase 1 y debe
esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir un problema de sordera crónico si su
ser conectado a una salida de corriente con toma de tierra de seguridad
exposición sobrepasa los límites establecidos a continuación, lleve siempre tapones
(el tercer borne o lámina exterior).
o protectores de oído dentro de los canales auditivos u orejeras mientras el equipo
18. Este aparato está equipado con un interruptor de encendido de dos posiciones. Este
esté en funcionamiento:
interruptor se encuentra en el panel trasero y debe colocar el aparato de forma que
siempre pueda acceder a él. Duración, Nivel sonoro
Ejemplo típico
diaria en en decibelios,
horas respuesta lenta
CUIDADO 8 90 Un dúo cantando
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NO ABRIR! 6 92
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
4 95 Subterráneo
COBERTURA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES PARA QUE EL USUARIO REALICE 3 97
MANTENIMIENTO. PARA REALIZAR EL MANTENAMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO. 2 100 Música clásica muy fuerte
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro 1,5 102
de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario 1 105 Greg gritándoles a Troy para saber cuándo acabarán
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro 0,5 110
del producto, lo cual puede ser de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de choque eléctrico a una persona. 0,25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto de rock
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de la presencia de CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento
en la literatura que acompaña al electrodoméstico. electricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la
basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU)
y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para
su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente
y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos.
Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de
los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.
Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive WEEE (2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point
de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer
vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE
Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer
autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben
werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten
Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen,
die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.
POWER
USB
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER REVISION
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR THE U.S. AND
ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
3 24
4
5 31 34
36 16
6 32 18
8 48V 2
9 26
10 27 28
40
30
31 33
32 29
11 32 35 20 25
MUTE 12 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE
37
13
38 31 17
POWER
USB
1 39
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
34 24
3 31
32 16
18
5
36 19 21
6 7
8 41 2
9
26 30
10 10 27 28
14
31 31 37 3532 33
32 32
11 42
12 43 44 29 20
22
13 15 23 17
14
31 32 31 32
7. Compressor Reduces the dynamic range of input signals. 32. Aux FX, FX Send & Master Feeds the internal FX or an
external processor via the FX send jack. Each channel has
8. Gain Adjusts the input sensitivity. its own level control and the FX master adjusts the overall level
sent out to the internal FX and FX outputs.
9. Low Cut Switch Cuts bass frequencies below 100 Hz at a slope
of 18 dB per octave. 33. Preset Selector and Display, Int FX Mute Switch and LED
Turn the preset selector to choose an effect. The display shows
10. Equalization Boost or cut the level at certain frequencies the number of the currently selected effects preset. Engage the
to enhance the sound. int FX mute to mute the internal effects processor and illuminate
the adjacent mute LED.
11. Pan Adjusts how much of the signal is sent to the left
and right outputs. 34. FX Footswitch Connect a footswitch to mute or un-mute
the internal effects. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
12. Mute and OL LED Mutes the channel signal. The OL LED
illuminates when a signal is too high. The OL LED illuminates if 35. Internal FX Routing Route the effects output to the monitors
the mute switch is engaged [ProFX16v2, ProFX22v2, ProFX30v2]. and mains independently.
13. Channel Fader Adjusts the level to the main mix. 36. St/Aux Return Inputs Connect the stereo processed outputs
of an effects processor to these 1/4" TRS jacks.
14. PFL Solo Switch Allows you to listen to individual channels
singly or in combination with other soloed signals. The rude 37. St/Aux Return Master, OL LED, Mute Sets the overall
solo LED flashes when solo switches are engaged. level of line signals received from the st/aux return L/R jacks.
The accompanying LED illuminates if the signal coming into
15. Assign Switches Determines the destination bus(es) the stereo return inputs is too high. Engage the mute switch
of the signal. to mute the signals coming into the stereo return inputs.
16. Main Out L/R Connect to the inputs of amplifiers, powered 38. FX Return Fader Adjusts the level of the stereo output from
speakers, or a serial effects processor. the internal FX processor being added to the main mix.
17. Main Mix Adjusts the level of the signal sent to the main 39. USB I/O A 2x2 interface allowing you to stream stereo audio
and tape outputs. to and from the mixer via computer.
18. Phones Connect stereo headphones here. 40. USB Input Level and USB Thru Switch Adjusts the level
of the stereo audio coming from the computer. USB Thru allows
19. CR Out L/R Feed the inputs of a control room amplifier, you to send all mix inputs and USB playback back into the DAW.
studio monitors or a headphone distribution amplifier.
41. USB Switch Routes stereo playback via the USB connection
20. CR/Phones Controls the control room and headphones levels. into the channel (instead of the line inputs).
21. Sub Out 1-4 Feed the inputs of a multitrack deck or secondary 42. USB Out Switch Disengaging the switch allows the main
power amplifiers in a complex installation. L/R mix to be recorded for convenient stereo mixes of the show.
Engaging the switch routes subgroups 1-2 over the USB connection
22. Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main left
to your favorite DAW software for an alternate 2-track recording.
and/or right buses.
23. Sub 1-4 Faders Control the levels of the signals sent to 43. 2-Track Return Tape / USB Switch Determines if the 2-track
return gets its signal from the RCA inputs (disengaged) or USB
the sub outs.
(engaged).
24. Tape Inputs / Outputs RCA inputs allow you to connect a line-
level source. RCA outputs allow you to record the main stereo mix.
44. 2-Track Return Level Controls the overall level to the RCA inputs
or USB.
25. Tape Level Controls the input level of a source connected
to the tape inputs.
1. Interruptor y toma de corriente Conecte el cable de alimentación 27. Interruptor Main Mix / Mon 1 Le permite elegir si el EQ gráfico
incluido a esta toma IEC. El interruptor le permite encender y será usado sobre la mezcla principal o la señal de monitores.
apagar la mesa.
28. Interruptor EQ In / Bypass Le permite activar y desactivar
2. Interruptor de alimentación fantasma de 48V Activa 48 V, rápidamente el EQ gráfico.
que afectarán a todas las tomas XLR simultáneamente.
29. Interruptor y piloto Break Este interruptor anula todos los
3. Entradas XLR Conecte una señal de micro o nivel de línea canales de entrada, pero permite que las entradas de cinta y USB
balanceada usando una toma XLR. pasen hasta las salidas principales.
4. Interruptor Line/Hi-Z Active este interruptor para hacer pasar la 30. Medidores principales Se usan para calibrar los niveles
señal de una guitarra a través del canal 1 sin usar una caja DI. de entrada y salidas solistas para asegurarse de que las señales
no saturen.
5. Entradas Line Conecte una señal de nivel de línea balanceada
o no balanceada usando clavijas de 6,3 mm. 31. Aux Mon, Mon Send y Master Dan señal a monitores
de escenario a través de las tomas de envío de monitores. Cada
6. Insert Conecte un procesador de efectos en serie, como un canal tiene su propio control de nivel y el control máster ajusta
compresor o puerta de ruidos, usando un cable en Y con tomas el nivel de salida global.
de 6,3 mm.
32. Aux FX, FX Send y Master Dan paso a la señal a la unidad
7. Compressor Reduce el rango dinámico de las señales de entrada. de efectos interna o a un procesador externo a través de la toma
8. Gain Ajusta la sensibilidad de entrada. de envío de efectos. Cada canal tiene su propio control de nivel
y el máster FX ajusta el nivel global enviado a las salidas de efectos
9. Interruptor Low Cut Corta las frecuencias graves por debajo o a la unidad interna.
de 100 Hz con una pendiente de 18 dB por octava.
33. Selector y pantalla de preset, interruptor y piloto Int FX Mute
10. Ecualización Realzan o cortan el nivel de determinadas Gire el selector para elegir un efecto. En la pantalla podrá ver el
frecuencias para intensificar el sonido. número del preset de efectos activo. Active el interruptor Int FX
11. Pan Ajusta la cantidad de señal que es enviada a las salidas mute para anular el procesador de efectos interno y hacer que se
izquierda y derecha. ilumine el piloto adyacente.
12. El interruptor Mute anula la señal del canal. El piloto OL 34. FX Footswitch Conecte aquí un pedal para anular o activar
se ilumina cuando el nivel de una señal es excesivo. Además, la unidad de efectos interna. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
en los modelos ProFX16v2, ProFX22v2 y ProFX30v2, este piloto 35. Internal FX Routing Este control le permite rutar la salida
se ilumina también cuando haya activado el interruptor Mute. de efectos a los monitores y las salidas principales de forma
independiente.
13. Fader de canal Ajusta el nivel de canal enviado a la mezcla
principal. 36. Entradas St/Aux Return Conecte las salidas stereo procedentes
de un procesador de efectos stereo a estas tomas
14. Interruptor PFL Solo Le permite escuchar los canales TRS de 6,3 mm.
individuales de forma independiente o combinados con otras
señales activadas como solistas. El piloto Rude Solo parpadea 37. St/Aux Return Master, piloto OL, Mute Este fader ajusta
cuando están activos estos interruptores. el nivel global de las señales de línea recibidas de las tomas st/aux
return L/R. El piloto que está al lado se ilumina si la señal recibida
15. Interruptores Assign Determinan el bus(es) de destino de la señal. en las tomas de retorno stereo es demasiado potente. Active
16. Main Out L/R Conecte estas salidas a la entrada el interruptor mute si quiere anular las señales recibidas
de amplificadores, altavoces autoamplificados o un procesador en estos retornos.
de efectos en serie. 38. Fader FX Return Este fader ajusta el nivel de la salida stereo
17. Main Mix Este fader ajusta el nivel de la señal que es enviada procedente del procesador de efectos interno y que es añadida
a las salidas principales y de cinta. a la mezcla principal.
18. Phones Conecte aquí unos auriculares stereo. 39. E/S USB Un interface 2x2 que le permite enviar audio stereo
a y desde el mezclador a través de un ordenador.
19. CR Out L/R Pasan la señal a un amplificador de sala de control,
monitores de estudio o amplificador de distribución de altavoces. 40. USB Input Level e interruptor USB Thru Este control ajusta
el nivel de la señal audio stereo procedente del ordenador. USB Thru
20. CR/Phones Controla el nivel de los auriculares y la salida le permite enviar todas las entradas de mezcla y la reproducción
de la sala de control. USB de vuelta al DAW del ordenador.
21. Sub Out 1-4 Pasan señal a una pletina multipistas o etapa 41. Interruptor USB Le permite rutar la reproducción stereo
de potencia secundaria en instalaciones complejas. a través de la conexión USB al canal (en lugar de las entradas
22. Interruptores Sub Assign Asignan cada subgrupo a los buses de línea).
principales izquierdo y/o derecho. 42. Interruptor USB Out El desactivar este interruptor le permite
23. Faders Sub 1-4 Controlan el nivel de las señales enviadas grabar la mezcla L/R principal para disponer de distintas mezclas
a las salidas sub. stereo del show. El activarlo ruta los subgrupos 1-2 a la conexión
USB hacia su software DAW preferido para que disponga de una
24. Entradas / salidas Tape Entradas RCA que le permite conectar grabación de 2 pistas alternativa.
una fuente de nivel de línea. Salidas RCA que le permiten grabar
la mezcla stereo principal. 43. Interruptor 2-Track Return Tape / USB Determina si el retorno
de 2 pistas recibe su señal de las entradas RCA (desactivado) o de la
25. Tape Level Control el nivel de entrada de una fuente conectada toma USB (activo).
a las entradas de cinta.
44. 2-Track Return Level Este fader controla el nivel global de las
26. EQ gráfico stereo Ajusta el perfil de la señal enviada a la salida entradas RCA o del USB.
de mezcla principal / monitores.
21. Sub Out 1-4 Permet la connexion à un enregistreur multipistes 41. Bouton USB Envoie le signal porté par la connexion USB vers
ou à des amplis de puissance secondaires dans une installation la voie (à la place du signal des entrées ligne).
complexe.
42. Bouton USB Out Si le bouton est relâché, le mixage stéréo
22. Boutons Sub Assign Permet d'assigner chaque sous-groupe principal est envoyé vers votre logiciel audio par USB. Si le bouton
aux bus principaux gauche et/ou droite. est enfoncé, c'est le signal des sous-groupes 1-2 qui est envoyé à
l'ordinateur pour enregistrement sur deux pistes.
23. Faders Sub 1-4 Réglages de niveau des signaux envoyés
aux sorties Sub. 43. Bouton 2-Track Return Tape / USB Permet de déterminer
si le retour 2-Track reçoit le signal des entrées RCA (relâché)
24. Entrées/Sorties Tape Entrées RCA permettant de connecter des ou de l'USB (enfoncé).
sources niveau ligne. Sorties RCA permettant d'enregistrer
le mix stéréo principal. 44. Niveau 2-Track Return Permet de régler le niveau général
des entrées RCA ou du signal USB.
25. Tape Level Réglage de niveau des entrées Tape.
5. Line-Eingänge Hier schließen Sie über 6,35 mm Stecker 30. Main Meters Hier können Sie die auf Solo geschalteten
symmetrische oder unsymmetrische Line-Pegel-Signale an. Ein- oder Ausgangssignale prüfen, um Übersteuerungen zu
verhindern.
6. Insert Hier schließen Sie über 6,35 mm Y-Kabel serielle
Effektprozessoren, z. B. Kompressoren oder Gates, an. 31. Aux Mon, Mon Send & Master Über die Mon Send-Buchsen
schließen Sie Bühnenmonitore an. Jeder Kanal besitzt einen eigenen
7. Compressor Verringert den Dynamikbereich des Eingangssignals. Monitor-Regler. Der Monitor Master-Regler steuert den Gesamtpegel.
8. Gain Regelt die Eingangsempfindlichkeit. 32. Aux FX, FX Send & Master Speist den internen Effektprozessor
oder einen externen Prozessor via FX Send-Buchse. Jeder Kanal
9. Low Cut-Taste Bedämpft Bassfrequenzen unter 100 Hz mit besitzt einen eigenen Pegelregler und der FX Master-Regler
einer Flankensteilheit von 18 dB pro Oktave. steuert den Gesamtausgangspegel zum internen Effekt oder
den FX-Ausgängen.
10. Equalizer Verstärkt oder bedämpft bestimmte Frequenzen,
um den Klang zu verbessern. 33. Preset-Wahlregler und Display, Int FX Mute-Taste und LED
Durch Drehen des Preset-Wahlreglers wählen Sie einen Effekt.
11. Pan Steuert den Signalanteil, der zu den linken und rechten Dessen Nummer wird auf dem Display angezeigt. Bei aktivierter
Ausgängen geleitet wird. Int FX Mute-Taste ist der interne Effektprozessor stummgeschaltet
12. Die Mute-Taste schaltet das Kanalsignal stumm. Die OL LED und die benachbarte Mute LED leuchtet.
leuchtet, wenn das Signal zu hoch ist. Bei den Modellen ProFX16v2, 34. FX Footswitch Hier schließen Sie einen Fußschalter an,
ProFX22v2, ProFX30v2 leuchtet die OL LED auch, wenn die Mute- um die internen Effekte stummzuschalten oder zu aktivieren.
Taste aktiviert ist. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
13. Kanal-Fader Steuert den Signalanteil des jeweiligen Kanals. 35. Routing der internen Effekte Hier können Sie den Effektanteil
separat für den Monitorweg oder dem Hauptmix regeln.
14. PFL Solo-Taste Zum Abhören einzelner oder mehrerer
via Solo-Taste gewählter Kanäle. Die Solo LED blinkt, wenn 36. St/Aux Return-Eingänge An diese 6,35 mm Klinken-Buchsen
Solo-Tasten aktiviert sind. schließen Sie das bearbeitete Stereo-Ausgangssignal eines
Effektprozessors an.
15. Assign-Tasten Bestimmen das Ziel des Signals.
16. Main Out L/R Hier schließen Sie die Eingänge von 37. St/Aux Return Master, OL LED, Mute Regelt den Gesamtpegel
der über die St/Aux Return L/R-Buchsen empfangenen Line-Signale.
Verstärkern, Aktivboxen oder seriellen Effektprozessoren an.
Wenn das über die Stereo Return-Eingänge eingehende Signal zu
17. Main Mix Steuert den Pegel des Signals, das zu den hoch ist, leuchtet die zugehörige LED. Mit der Mute-Taste schalten
Main- und Tape-Ausgängen geleitet wird. Sie die eingehenden Stereo Return-Signale stumm.
18. Phones Hier schließen Sie Ihre Stereo-Kopfhörer an. 38. FX Return Fader Regelt den Pegel des vom internen
Effektprozessors kommenden Stereo-Ausgangssignals,
19. CR Out L/R Hier schließen Sie für den Regieraum das dem Main Mix beigemischt wird.
die Eingänge von Verstärkern, aktiven Studiomonitoren
oder Kopfhörerverstärken an. 39. USB I/O Über dieses 2x2 Interface können Sie
Stereo-Audiosignale zwischen Mischpult und Computer übertragen.
20. CR/Phones Regelt die Signalpegel zum Regieraum
und zu den Kopfhörern. 40. USB Input Level und USB Thru-Taste Regelt den Pegel des
vom Computer kommenden Stereo-Audiosignals. Über USB Thru
21. Sub Out 1-4 Hier schließen Sie in einer komplexen können Sie alle Mix-Eingänge und die USB-Wiedergabe zurück
Konfiguration die Eingänge eines Mehrspur-Tapedecks oder zur DAW leiten.
einer zweiten Endstufe an.
41. USB-Taste Leitet die Stereo-Wiedergabe über den
22. Sub Assign-Tasten Hier weisen Sie die Subgruppen den USB-Anschluss in den Kanal (anstatt zu den Line-Eingängen).
linken und/oder rechten Hauptbussen zu.
42. USB Out-Taste Bei deaktivierter Taste können Sie die
23. Sub 1-4 Fader Hier regeln Sie die Pegel der zu den Sub L/R-Hauptmischung der Show komfortabel in Stereo aufnehmen.
Outs geleiteten Signale. Bei aktivierter Taste können Sie die Subgruppen 1-2 über den
USB-Anschluss zu Ihrer DAW Software leiten und eine alternative
24. Tape IN / OUT An die Cinch-Eingänge schließen Sie eine 2-Spur Aufnahme erstellen.
Line-Pegel-Quelle an. Über die Cinch-Ausgänge können Sie die
Stereo-Mischung aufzeichnen. 43. 2-Track Return Tape / USB-Taste Bestimmt, ob das 2-Spur Re-
turn-Signal von den Cinch-Eingängen (deaktiviert) oder dem
25. Tape Level Regelt den Eingangspegel der an die Tape-Eingänge USB (aktiviert) kommt.
angeschlossenen Quelle.
44. 2-Track Return Level Regelt den Gesamtpegel der an dem
Cinch-Eingängen oder dem USB-Anschluss anliegt.
Puesta en marchaEN
– ES FR DE ErsteEN
Schritte
ES FR – DE
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad 1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
de la página 3. auf Seite 5.
2. Coloque al mínimo todos los mandos excepto los de EQ y 2. Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ- und
panorama de canal, y coloque todos los faders abajo del todo. Pan-Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz nach
3. Ajuste todos los mandos de EQ y panorama de canal y los mandos unten.
del EQ gráfico en su muesca central. 3. Stellen Sie alle Kanal EQ- und Pan-Regler sowie die Schieberegler
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado". des grafischen EQs auf die rastende Mitte ein.
5. Conecte cables desde las salidas principales a los altavoces 4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
autoamplificados (o a un amplificador conectado a unos altavoces 5. Verbinden Sie die Main Out-Buchsen mit Aktivboxen (oder einem
pasivos). Verstärker plus Passivboxen).
6. Conecte el cable de alimentación a la toma IEC de la mesa y a una 6. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
salida de corriente alterna con toma de tierra. Esta unidad puede Mischpults und schließen Sie das andere Ende an eine geerdete
aceptar los voltajes que aparecen indicados al lado de la toma IEC. Netzsteckdose an. Der Mischer akzeptiert die entsprechende
7. Encienda esta mesa de mezclas. Spannung, die neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
8. Encienda los altavoces autoamplificados (o los amplificadores). 7. Schalten Sie den Mischer ein.
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como: 8. Schalten Sie die Aktivboxen (oder Verstärker) ein.
• Micrófonos conectados en las entradas de micro. 9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
(Active la alimentación fantasma si es necesario). • Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf Phantomspannung
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos o aktivieren)
reproductores de CD conectados a las tomas de nivel de línea. • Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer oder
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo que CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
tendrá durante el uso normal. 10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale
11. La ganancia del canal mono afecta a las entradas de micro genau so hoch wie im Normalfall ist.
y línea. La ganancia del canal stereo ajusta las entradas de línea 11. Das Monokanal-Gain wirkt auf die Mic- und Line-Eingänge.
stereo. Ajústelas de la forma necesaria. Das Stereokanal-Gain regelt die stereo Line-Eingänge. Stellen
12. Active el interruptor de asignación L-R de canal (ProFX16v2 Sie die Pegel wunschgemäß ein.
/ ProFX22v2 / ProFX30v2) y suba su fader hasta la posición “U” 12. Aktivieren Sie die L-R Assign-Taste (ProFX16v2 / ProFX22v2 /
(ganancia unitaria). ProFX30v2) des Kanals und schieben Sie den Kanalfader auf die “U”
13. Suba lentamente el fader principal hasta un nivel de escucha Marke (Unity Gain) hoch.
cómodo. 13. Stellen Sie mit dem Hauptfader langsam eine angenehme
14. Repita los pasos 9 a 12 con los otros canales. Abhörlautstärke ein.
14. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 12 bei den anderen Kanälen.
Especificaciones técnicasEN– ES FR DE
ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Entrada de micro a salida de envío de inserción, ganancia máxima
Características de ruido
–125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz,
150 Ω impedancia de Ruido de salida residual: Todas las salidas, niveles máster y de canal en off: – 95 dBu
fuente. Ruido de entrada Todas las salidas, niveles máster a unitario, nivel de 1 canal a unitario
equivalente)
–80 dBu – 85 dBu
Entrada de micro a cualquier salida (Ganancia unitaria)
Respuesta de frecuencia
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Distorsión (THD+N), Entrada de micro a salida principal (22 Hz – 80 kHz)
Entrada de micro a salida
principal (22 Hz–80 kHz) <0.03% @ +4 dBu salida <0.01% @ +4 dBu salida
Entradas adyacentes @ 1 kHz: –90 dB
Entradas a salidas @ 1 kHz: –80 dB
Atenuación y Crosstalk
Fader off @ 1 kHz: –75 dB
o cruce de señal
(20 Hz – 20 kHz) Interruptor Mute / Break @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
Todas las entradas: +22 dBu
Niveles máximos Mezcla principal XLR: +28 dBu
Resto de salidas: +22 dBu
Formato: USB 1.1, Entrada / Salida stereo
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Alimentación Universal AC Power Supply, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Tamaño (A x L x P) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Peso 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg
Technische
EN Daten
ES FR– DE
ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Mic In auf Insert Send Out, max. Gain
Gerauschkennwerte –125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz, Rauschspannungsabstand: Alle Ausgänge, Master-Pegel und Kanalpegel aus: 95 dBu
150 Ω Quellimpedanz,
Ersatzgeräuschpegel) Alle Ausgänge, Master-Pegel auf Unity, 1 Kanalpegel auf Unity
–80 dBu – 85 dBu
Mic In auf beliebigen Ausgang (Gain auf Unity)
Frequenzgang
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Verzerrung Mic In auf Main Out (22 Hz – 80 kHz)
(Klirrfaktor+Rauschen),
Mic In auf Main Out <0,03 % @ +4 dBu Ausgang <0,01 % @ +4 dBu Ausgang
(22 Hz – 80 kHz)
Nachbareingänge @ 1 kHz: –90 dB
Eingänge auf Ausgänge @ 1 kHz: –80 dB
Bedämpfung und
Fader aus @ 1 kHz: –75 dB
Übersprechen
(20 Hz – 20 kHz) Mute-Taste / Break-Taste Mute @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
Alle Eingänge: +22 dBu
Maximalpegel Main Mix XLR: +28 dBu
Alle anderen Ausgänge: +22 dBu
Format: USB 1.1, Stereo-Eingang / Stereo-Ausgang
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Spannungsbedarf Universal-Netzteil, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Abmessungen (H x B x T) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Gewicht 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg
EN ES GARANTÍA
FR DE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:
ES FR GARANTIE
DE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:
• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.
• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.