0% found this document useful (0 votes)
28 views16 pages

ProFXv2 Series QSG

Uploaded by

OQM
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
28 views16 pages

ProFXv2 Series QSG

Uploaded by

OQM
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 16

ProFX8v2 Professional Effects Mixers with USB

ProFX12v2 QUICK START GUIDE


ProFX16v2
ProFX22v2 LINE
HI-Z

ProFX30v2 48V

MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

EN ES FR DE
Important Safety Instructions – EN ES FR DE
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2

1. Read these instructions. 20. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
2. Keep these instructions. a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
3. Heed all warnings. designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
4. Follow all instructions. residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
5. Do not use this apparatus near water. frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
6. Clean only with a dry cloth. may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance guarantee that interference will not occur in a particular installation.
with the manufacturer’s instructions. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
measures:
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are • Increase the separation between the equipment and the receiver.
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
electrician for replacement of the obsolete outlet. which the receiver is connected.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. CAUTION: Changes or modifications to this device not expressly approved by LOUD
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Technologies Inc. could void the user's authority to operate the equipment under
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified FCC rules.
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
PORTABLE CART
WARNING
21. This apparatus does not exceed the Class A/Class B (whichever is applicable) limits
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
combination to avoid injury from tip-over. regulations of the Canadian Department of Communications.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
unused for long periods of time. radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the 22. Exposure to extremely high noise levels may cause permanent hearing loss.
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but
normally, or has been dropped. nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise
15. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing, and no object filled with for a period of time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health
liquids, such as vases or beer glasses, shall be placed on the apparatus. Administration (OSHA) has specified the permissible noise level exposures shown in
the following chart.
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire
or electric shock. According to OSHA, any exposure in excess of these permissible limits could result
in some hearing loss. To ensure against potentially dangerous exposure to high
17. This apparatus has been designed with Class-I construction and must be
sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment
connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection
capable of producing high sound pressure levels use hearing protectors while the
(the third grounding prong).
equipment is in operation. Ear plugs or protectors in the ear canals or over the
18. This apparatus has been equipped with a rocker-style AC mains power switch. This
ears must be worn when operating the equipment in order to prevent permanent
switch is located on the rear panel and should remain readily accessible to the user.
hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here:
19. The MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device,
so the disconnect device shall remain readily operable. Duration, Sound Level dBA,
Typical Example
per day in Slow Response
hours
CAUTION 8 90 Duo in small club
RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!
6 92
4 95 Subway Train
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT 3 97
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. 2 100 Very loud classical music
1.5 102
The lightning flash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user 1 105 Greg screaming at Troy about deadlines
to the prescence of uninsulated “dangerous voltage” 0.5 110
within the product’s enclosure, that may be of significant 0.25 or less 115 Loudest parts at a rock concert
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the prescence of important
operating and maintaining (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance. Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.


WARNING — To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture. Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product should not be disposed of with your household
waste, according to the WEEE directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be handed over to
an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type
of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste
equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, or your household waste disposal service.

2 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Instrucciones Importantes De SeguridadEN
– ES FR DE

Quick Start Guide


1. Lea estas instrucciones. 19. El enchufe de alimentación o adaptador sirve como dispositivo de desconexión, por
2. Conserve estas instrucciones. lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
3. Preste atención a todos los avisos. 20. NOTA: Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos
4. Siga todo lo indicado en las instrucciones. digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC. Estos
5. No utilice este aparato cerca de agua. límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las
6. Limpie este aparato solo con un trapo seco. interferencias molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato en
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía
Instale este aparato deacuerdo con las instrucciones del fabricante. de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de
8. No instale este aparato cerca de fuente de calor como radiadores, calentadores, instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de
hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. radio. No obstante, no existen garantías de que no se produzca interferencias en
una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o
recepción de radio o TV (lo cual puede ser determinado fácilmente apagando y
con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno
encendiendo este aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregir
con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra.
dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes:
El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su
seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de • Reorientar o reubicar la antena receptora.
corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. • Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado • Conectar este aparato a una salida o circuito distinto al que esté
o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos conectado el receptor.
y en el punto en que el cable sale del aparato. • Solicitar ayuda adicional al distribuidor o a un técnico especialista en
11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados radio/TV.
por el fabricante. CUIDADO: Cambios o modificaciones a este dispositivo no aprobadas expresamente
12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode por LOUD Technologies Inc. pueden anular la autoridad
CARRETILLA PORTÁTIL

o superficie especificado por el fabricante o que se venda con ADVERTENCIA del usuario para operar este equipo bajo las reglas de la FCC.
el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga 21. CUIDADO — Este aparato no sobrepasa los límites de clase A/clase B
cuidado al mover la combinación bastidor/aparato (la que corresponda) relativas a emisiones sonoras de radio de aparatos
para evitar posibles daños en caso de que vuelquen. digitales de acuerdo a las normas de interferencia de radio del Departamento de
13. Desconecte de la corriente este aparato durante las Comunicaciones Canadiense.
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante 22. La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar problemas de
un periodo de tiempo largo. sordera crónica. La susceptibilidad a esta pérdida de audición inducida por el ruido
14. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser varía considerablemente de una persona a otra, pero casi cualquier persona tendrá
revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable una cierta pérdida de audición al quedar expuestos a un ruido intenso durante
de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha un determinado periodo de tiempo. El Departamento de Salud y Seguridad en el
introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la Trabajo de Estados Unidos (OSHA, por sus siglas en inglés) ha establecido unos
lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo. niveles de ruido permisibles que aparecen en la siguiente tabla.
15. No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo. No De acuerdo a la OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos límites permisibles
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. puede dar lugar a un problema de sordera. Para garantizar su audición cuando
16. No sobrecargue las salidas de corriente o regletas dado que esto puede dar quede expuesto a niveles de presión sonora potencialmente peligrosos, es
lugar a un riesgo de incendio o descarga eléctrica. recomendable que toda persona expuesta a equipos capaces de producir altos
niveles de presión sonora utilice sistemas de protección auditiva mientras el equipo
17. Este aparato ha sido diseñado como una unidad de clase 1 y debe
esté en funcionamiento. Con el fin de prevenir un problema de sordera crónico si su
ser conectado a una salida de corriente con toma de tierra de seguridad
exposición sobrepasa los límites establecidos a continuación, lleve siempre tapones
(el tercer borne o lámina exterior).
o protectores de oído dentro de los canales auditivos u orejeras mientras el equipo
18. Este aparato está equipado con un interruptor de encendido de dos posiciones. Este
esté en funcionamiento:
interruptor se encuentra en el panel trasero y debe colocar el aparato de forma que
siempre pueda acceder a él. Duración, Nivel sonoro
Ejemplo típico
diaria en en decibelios,
horas respuesta lenta
CUIDADO 8 90 Un dúo cantando
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! NO ABRIR! 6 92
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA
4 95 Subterráneo
COBERTURA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES PARA QUE EL USUARIO REALICE 3 97
MANTENIMIENTO. PARA REALIZAR EL MANTENAMIENTO DIRÍJASE A PERSONAL CALIFICADO. 2 100 Música clásica muy fuerte
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro 1,5 102
de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario 1 105 Greg gritándoles a Troy para saber cuándo acabarán
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro 0,5 110
del producto, lo cual puede ser de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de choque eléctrico a una persona. 0,25 o menos 115 Partes más fuertes de un concierto de rock
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
tiene como fin alertar al usuario de la presencia de CUIDADO — Para evitar el riesgo de incendios o descargas
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento
en la literatura que acompaña al electrodoméstico. electricas, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.

Forma correcta de eliminar este aparato: Este símbolo indica que este producto no puede ser eliminado junto con la
basura orgánica, de acuerdo a lo indicado en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (2012/19/EU)
y a la legislación vigente de su país. Este producto debe ser entregado en uno de los “puntos limpios” autorizados para
su reciclaje. La eliminación inadecuada de este tipo de residuos puede tener un impacto negativo en el medio ambiente
y la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas asociadas generalmente con este tipo de aparatos.
Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de eliminar adecuadamente este producto contribuirá a un uso más eficaz de
los recursos naturales. Para más información acerca la correcta eliminación de este tipo de aparatos, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad, empresa local de recogida de basuras o con uno de los “puntos limpios” autorizados.

Quick Start Guide 3


Instructions Importantes Sur La Sécurité – FR DE
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2
EN ES
1. Lisez ces instructions. 20. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements numériques
2. Conservez ces instructions. de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection
3. Respectez toutes les mises en garde. raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil
4. Suivez toutes les instructions. génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide. correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. communications radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les interférences
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord n'apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équipement cause
avec les instructions du fabricant. des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé
en plaçant l'appareil sous/hors tension, essayez d'éviter les interférences en suivant
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur
l'une de ces mesures :
ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre.
Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une plus large que l'autre. • Éloignez l'appareil du récepteur perturbé.
Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. • Connectez l'appareil à une ligne secteur différente de celle du récepteur.
Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de • Consultez un revendeur ou un technicien radio/TV.
remplacer la prise obsolète. MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord
10. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon
prises et de l’appareil. les législations fédérales).
11. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 21. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, ATTENTION !
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
une étagère ou une table spécifiés par le fabricant CHARIOT PORTABLE de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement
ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des
prenez les précautions nécessaires lors du déplacement communications du Canada.
du chariot afin d’éviter tout accident. 22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente
13. Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu
ou des longues périodes d’inutilisation. à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en
14. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire contrôler ce présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé
produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués
d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que dans le tableau ci-dessous.
des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi une chute. auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est
15. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé aux projections liquides et qu'aucun conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille
liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores
sur l'appareil (verre, vase, etc.). élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
16. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque
Heures par jour Niveau sonore
d'incendie ou d'électrocution. en dBA, réponse Exemple type
lente
17. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être connecté à une
8 90 Duo dans un piano-bar
prise secteur avec terre.
6 92
18. Cet appareil est équipé d'un interruteur secteur à bascule. Il se trouve sur la face
4 95 Métro
arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
3 97
19. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez à ce qu'elle soit
2 100 Musique classique très forte
accessible à tout moment et fonctionnelle.
1,5 102
1 105 Greg hurlant sur Troy
MISE EN GARDE 0,5 110
RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR! 0,25 ou moins 115 Moments les plus forts d'un concert de Rock
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE. LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIER L’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. ATTENTION — Pour réduire les risques d’incendie et
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, d’électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. ou à l’humidité.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence “tensions
dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, et
de potentiel suffisant pour consituer un risque sérieux
d’éléctrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral
est employé pour alerter les utilisateurs de la présence
dans le mode d’emploi d’instructions importantes relatives
au fonctionnement et à l’entretien du produit.

Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive WEEE (2012/19/EU) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point
de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer
vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.

4 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Wichtige Sicherheitsanweisungen – DE

Quick Start Guide


EN ES FR
1. Lesen Sie diese Anleitungen. 18. Dieses Gerät ist mit einem ganzpoligen Wipp-Netzschalter ausgerüstet. Der Schalter
2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. befindet sich auf der Rückseite und sollte stets erreichbar sein.
3. Beachten Sie alle Warnungen. 19. Der NETZ-Stecker oder eine Gerätesteckvorrichtung dient als Abschalteinrichtung
4. Befolgen Sie alle Anleitungen. und sollte jederzeit bedienbar sein.
5. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 20. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den
6. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. Einschränk-ungen für Class B Digitalgeräte, gemäß Part 15 der FCC Vorschriften.
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät Diese Einschränkungen sollen angemessenen Schutz vor schädlichen
entsprechend den Anleitungen des Herstellers. Inter-ferenzen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt,
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, verwendet und kann Rundfunkfrequenz-Energie ausstrahlen und kann, wenn
wie Heiz--körpern, Wärmeklappen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird, schädliche
Geräten (inklu-sive Verstärkern). Interferenzen bei der Rundfunkkommunikation erzeugen. Es gibt allerdings keine
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht Garantien, dass bei einer bestimmten Instal-la-tion keine Interferenzen auftreten.
außer Kraft. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Wenn dieses Gerät schädliche Inter-ferenzen beim Radio- oder TV-Empfang
Ein geerdeter Stecker hat zwei flache Pole und einen dritten Erdungsstift. verursacht, was sich durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt,
Der breitere Pol oder der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
Elektriker ersetzen. • Die Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren.
10. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt • Die Entfernung zwischen Gerät und Empfänger erhöhen.
werden kann. Achten Sie speziell auf Netz--stecker, Mehrfachsteckdosen und den • Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des
Kabelan-schluss am Gerät. Empfängers anschließen.
11. Benutzen Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Halterungen/Zubehörteile. • Einen Fachhändler oder erfahrenen Radio-/TV-Techniker um Hilfe bitten.
12. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller VORSICHT BEIM
VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die von LOUD
empfohlenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, WAGENTRANSPORT Technologies Inc. nicht ausdrücklich genehmigt sind, können zum Verlust der
Stativ, Winkel oder Tisch. Gehen Sie beim Betriebserlaubnis gemäß den FCC Vorschriften führen.
Bewegen einer Wagen/Geräte-Kombination vorsichtig 21. VORSICHT — Dieses Gerät überschreitet nicht die Class A/Class B (je nach
vor, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. An-wend-barkeit) Grenzen für Rundfunkgeräusch-Emissionen von Digitalgeräten,
13. Ziehen Sie bei Gewittern oder läng-erem Nicht--gebrauch wie sie in den Rund-funkinterferenz-Vorschriften des Canadian Department of
des Geräts den Stecker aus der Steckdose. Communications festgelegt wurden.
14. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung 22. Extrem hohe Geräuschpegel können zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Lärm-
ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, be-dingter Gehörverlust tritt von Person zu Person unterschiedlich schnell ein, aber
z. B. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Objekte fast jeder wird einen Teil seines Gehörs verlieren, wenn er über einen Zeitraum
ins Gerät gelangt sind, das Gerät Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt war, ausrei-chend hohen Lärmpegeln ausgesetzt ist. Die Occupational Safety and Health
es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. Administration (OSHA) der US-Regierung hat den zulässigen Geräuschpegel in der
15. Setzen Sie das Gerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten folgen-den Tabelle festgelegt.
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, z. B. Vasen Nach Meinung der OSHA können alle Lärmpegel, die diese zulässigen Gren-zen
oder Biergläser; auf das Gerät. überschreiten, zu Gehörverlust führen. Um sich vor potentiell ge--fähr-lichen, hohen
16. Netzsteckdosen und Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden, Schalldruckpegeln zu schützen, sollten alle Personen, die hohe
da dies zu Bränden und Stromschlägen führen könnte. Schall-druck-pegel erzeu-genden Geräten ausgesetzt sind, einen Gehörschutz tra-
17. Dieses Gerät wurde unter Class-I Konstruktionsbedingungen entwickelt und muss an gen, solange die Ge-räte betrieben werden. Wenn beim Be-trei-ben der
eine Netzsteckdose mit Schutzerde (der dritte Erdungsstift) ange-schlossen werden. Geräte die hier beschriebenen Lärmpegelgrenzen überschritten werden, müssen
Ohren-stöpsel oder andere Schutz-vorrichtungen im Gehörkanal oder über den
Ohren ange-bracht werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu vermeiden:

ACHTUNG Dauer pro Tag in Schallpegel


Stunden dBA, langsame Typisches Beispiel
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! NICHT FEN! Ansprache
8 90 Duo in kleinem Club
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE VORDERSEITE (ODER RÜCKSEITE)
6 92
DES GERÄTS. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM 4 95 Untergrundbahn
ANWENDER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE 3 97
DIE WARTUNG QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. 2 100 Sehr laute klassische Musik
Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll 1,5 102
den Anwender vor Nichtisolierter “gefährlicher Spannung” 1 105 Greg schreit Troy wegen Deadlines an
im Geräteinnern warnen. Diese kann so hoch sein, dass
die Gefahr eines Stromschlags besteht. 0,5 110
0,25 oder weniger 115 Lauteste Phasen eines Rock-Konzerts
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den
Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen
aufmerksam machen, die im mitgelieferten ACHTUNG — Um die Gefahr eines Brandes oder
Informationsmaterial näher beschrieben werden. Stromschlags zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Symbol weist darauf hin, dass das Produkt entsprechend den WEEE
Richtlinien (2012/19/EU) und den Landesgesetzen nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt sollte einer
autorisierten Sammelstelle zum Recyceln von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten (EEE) übergeben
werden. Unsachgemäßer Umgang mit dieser Abfallart könnte aufgrund der in EEE enthaltenen gefährlichen Substanzen negative
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben. Gleichzeitig tragen Sie durch Ihre Teilnahme an der korrekten
Entsorgung dieses Produkts zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Weitere Informationen zu Annahmestellen,
die unbrauchbare Geräte recyceln, erhalten Sie bei der örtlichen Stadtverwaltung, dem Entsorgungsträger oder der Müllabfuhr.

Quick Start Guide 5


Hookup Diagrams / Diagramas de conexión
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2

Schémas de câblage / Anschlussdiagramme


Typical Live Sound System
Sistema típico para sonido en directo
Système de sonorisation pour concert
Typisches Live-Sound-System

Typical Recording System


Sistema típico para grabaciones
Système d'enregistrement
Typisches Aufnahmesystem

POWER
USB
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR
MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
SERIAL NUMBER REVISION
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR THE U.S. AND
ICES-003, FOR CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

6 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


ProFX8v2 & ProFX12v2

Quick Start Guide


1 16 39

3 24
4
5 31 34
36 16
6 32 18

8 48V 2
9 26

10 27 28
40
30
31 33
32 29
11 32 35 20 25
MUTE 12 MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE

37
13
38 31 17

Quick Start Guide 7


ProFX16v2, ProFX22v2 & ProFX30v2
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2

POWER
USB

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR


SERIAL NUMBER REVISION
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES FOR THE U.S. AND ICES-003, FOR
CANADA. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY

1 39
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

34 24
3 31
32 16
18
5
36 19 21
6 7
8 41 2
9
26 30
10 10 27 28
14
31 31 37 3532 33
32 32
11 42
12 43 44 29 20
22
13 15 23 17
14

ProFX16v2 / ProFX22v2 ProFX30v2


31 34 31 31

31 32 31 32

8 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Front & Rear Panel Descriptions – EN ES FR DE

Quick Start Guide


1. Power Connector & Switch Connect the supplied AC power cord 26. Stereo Graphic EQ Adjusts the main mix / monitors output.
to this IEC jack. The power switch turns the mixer on and off.
27. Main Mix / Mon 1 Switch Choose if the GEQ is used for
2. 48V Phantom Power Switch Provides 48V, affecting all XLR jacks the main mix or monitors.
simultaneously.
28. EQ In / Bypass Switch Allows you to quickly (dis)engage
3. XLR Inputs Connect a balanced mic or line-level signal using the GEQ.
an XLR connector.
29. Break Switch and LED Mutes all channel inputs, but allows
4. Line/Hi-Z Switch Engage the switch to play a guitar through tape or USB inputs to pass out of the main outs.
channel 1 without using a DI Box.
30. Main Meters Used to gauge the soloed input or output levels
5. Line Inputs Connect a balanced or unbalanced line-level signal to ensure that the signals are not clipping.
using a 1/4" connector.
31. Aux Mon, Mon Send & Master Feed stage monitors via the mon
6. Insert Connect a serial effects processor, such as a compressor send jacks. Each channel has its own level control and the master
or gate, using a 1/4" Y cable. adjusts the overall output level.

7. Compressor Reduces the dynamic range of input signals. 32. Aux FX, FX Send & Master Feeds the internal FX or an
external processor via the FX send jack. Each channel has
8. Gain Adjusts the input sensitivity. its own level control and the FX master adjusts the overall level
sent out to the internal FX and FX outputs.
9. Low Cut Switch Cuts bass frequencies below 100 Hz at a slope
of 18 dB per octave. 33. Preset Selector and Display, Int FX Mute Switch and LED
Turn the preset selector to choose an effect. The display shows
10. Equalization Boost or cut the level at certain frequencies the number of the currently selected effects preset. Engage the
to enhance the sound. int FX mute to mute the internal effects processor and illuminate
the adjacent mute LED.
11. Pan Adjusts how much of the signal is sent to the left
and right outputs. 34. FX Footswitch Connect a footswitch to mute or un-mute
the internal effects. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
12. Mute and OL LED Mutes the channel signal. The OL LED
illuminates when a signal is too high. The OL LED illuminates if 35. Internal FX Routing Route the effects output to the monitors
the mute switch is engaged [ProFX16v2, ProFX22v2, ProFX30v2]. and mains independently.
13. Channel Fader Adjusts the level to the main mix. 36. St/Aux Return Inputs Connect the stereo processed outputs
of an effects processor to these 1/4" TRS jacks.
14. PFL Solo Switch Allows you to listen to individual channels
singly or in combination with other soloed signals. The rude 37. St/Aux Return Master, OL LED, Mute Sets the overall
solo LED flashes when solo switches are engaged. level of line signals received from the st/aux return L/R jacks.
The accompanying LED illuminates if the signal coming into
15. Assign Switches Determines the destination bus(es) the stereo return inputs is too high. Engage the mute switch
of the signal. to mute the signals coming into the stereo return inputs.
16. Main Out L/R Connect to the inputs of amplifiers, powered 38. FX Return Fader Adjusts the level of the stereo output from
speakers, or a serial effects processor. the internal FX processor being added to the main mix.
17. Main Mix Adjusts the level of the signal sent to the main 39. USB I/O A 2x2 interface allowing you to stream stereo audio
and tape outputs. to and from the mixer via computer.
18. Phones Connect stereo headphones here. 40. USB Input Level and USB Thru Switch Adjusts the level
of the stereo audio coming from the computer. USB Thru allows
19. CR Out L/R Feed the inputs of a control room amplifier, you to send all mix inputs and USB playback back into the DAW.
studio monitors or a headphone distribution amplifier.
41. USB Switch Routes stereo playback via the USB connection
20. CR/Phones Controls the control room and headphones levels. into the channel (instead of the line inputs).
21. Sub Out 1-4 Feed the inputs of a multitrack deck or secondary 42. USB Out Switch Disengaging the switch allows the main
power amplifiers in a complex installation. L/R mix to be recorded for convenient stereo mixes of the show.
Engaging the switch routes subgroups 1-2 over the USB connection
22. Sub Assign Switches Assign each subgroup to the main left
to your favorite DAW software for an alternate 2-track recording.
and/or right buses.

23. Sub 1-4 Faders Control the levels of the signals sent to 43. 2-Track Return Tape / USB Switch Determines if the 2-track
return gets its signal from the RCA inputs (disengaged) or USB
the sub outs.
(engaged).
24. Tape Inputs / Outputs RCA inputs allow you to connect a line-
level source. RCA outputs allow you to record the main stereo mix.
44. 2-Track Return Level Controls the overall level to the RCA inputs
or USB.
25. Tape Level Controls the input level of a source connected
to the tape inputs.

Quick Start Guide 9


Descripción del panel frontal y traseroEN
– ES FR DE
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2

1. Interruptor y toma de corriente Conecte el cable de alimentación 27. Interruptor Main Mix / Mon 1 Le permite elegir si el EQ gráfico
incluido a esta toma IEC. El interruptor le permite encender y será usado sobre la mezcla principal o la señal de monitores.
apagar la mesa.
28. Interruptor EQ In / Bypass Le permite activar y desactivar
2. Interruptor de alimentación fantasma de 48V Activa 48 V, rápidamente el EQ gráfico.
que afectarán a todas las tomas XLR simultáneamente.
29. Interruptor y piloto Break Este interruptor anula todos los
3. Entradas XLR Conecte una señal de micro o nivel de línea canales de entrada, pero permite que las entradas de cinta y USB
balanceada usando una toma XLR. pasen hasta las salidas principales.
4. Interruptor Line/Hi-Z Active este interruptor para hacer pasar la 30. Medidores principales Se usan para calibrar los niveles
señal de una guitarra a través del canal 1 sin usar una caja DI. de entrada y salidas solistas para asegurarse de que las señales
no saturen.
5. Entradas Line Conecte una señal de nivel de línea balanceada
o no balanceada usando clavijas de 6,3 mm. 31. Aux Mon, Mon Send y Master Dan señal a monitores
de escenario a través de las tomas de envío de monitores. Cada
6. Insert Conecte un procesador de efectos en serie, como un canal tiene su propio control de nivel y el control máster ajusta
compresor o puerta de ruidos, usando un cable en Y con tomas el nivel de salida global.
de 6,3 mm.
32. Aux FX, FX Send y Master Dan paso a la señal a la unidad
7. Compressor Reduce el rango dinámico de las señales de entrada. de efectos interna o a un procesador externo a través de la toma
8. Gain Ajusta la sensibilidad de entrada. de envío de efectos. Cada canal tiene su propio control de nivel
y el máster FX ajusta el nivel global enviado a las salidas de efectos
9. Interruptor Low Cut Corta las frecuencias graves por debajo o a la unidad interna.
de 100 Hz con una pendiente de 18 dB por octava.
33. Selector y pantalla de preset, interruptor y piloto Int FX Mute
10. Ecualización Realzan o cortan el nivel de determinadas Gire el selector para elegir un efecto. En la pantalla podrá ver el
frecuencias para intensificar el sonido. número del preset de efectos activo. Active el interruptor Int FX
11. Pan Ajusta la cantidad de señal que es enviada a las salidas mute para anular el procesador de efectos interno y hacer que se
izquierda y derecha. ilumine el piloto adyacente.

12. El interruptor Mute anula la señal del canal. El piloto OL 34. FX Footswitch Conecte aquí un pedal para anular o activar
se ilumina cuando el nivel de una señal es excesivo. Además, la unidad de efectos interna. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
en los modelos ProFX16v2, ProFX22v2 y ProFX30v2, este piloto 35. Internal FX Routing Este control le permite rutar la salida
se ilumina también cuando haya activado el interruptor Mute. de efectos a los monitores y las salidas principales de forma
independiente.
13. Fader de canal Ajusta el nivel de canal enviado a la mezcla
principal. 36. Entradas St/Aux Return Conecte las salidas stereo procedentes
de un procesador de efectos stereo a estas tomas
14. Interruptor PFL Solo Le permite escuchar los canales TRS de 6,3 mm.
individuales de forma independiente o combinados con otras
señales activadas como solistas. El piloto Rude Solo parpadea 37. St/Aux Return Master, piloto OL, Mute Este fader ajusta
cuando están activos estos interruptores. el nivel global de las señales de línea recibidas de las tomas st/aux
return L/R. El piloto que está al lado se ilumina si la señal recibida
15. Interruptores Assign Determinan el bus(es) de destino de la señal. en las tomas de retorno stereo es demasiado potente. Active
16. Main Out L/R Conecte estas salidas a la entrada el interruptor mute si quiere anular las señales recibidas
de amplificadores, altavoces autoamplificados o un procesador en estos retornos.
de efectos en serie. 38. Fader FX Return Este fader ajusta el nivel de la salida stereo
17. Main Mix Este fader ajusta el nivel de la señal que es enviada procedente del procesador de efectos interno y que es añadida
a las salidas principales y de cinta. a la mezcla principal.
18. Phones Conecte aquí unos auriculares stereo. 39. E/S USB Un interface 2x2 que le permite enviar audio stereo
a y desde el mezclador a través de un ordenador.
19. CR Out L/R Pasan la señal a un amplificador de sala de control,
monitores de estudio o amplificador de distribución de altavoces. 40. USB Input Level e interruptor USB Thru Este control ajusta
el nivel de la señal audio stereo procedente del ordenador. USB Thru
20. CR/Phones Controla el nivel de los auriculares y la salida le permite enviar todas las entradas de mezcla y la reproducción
de la sala de control. USB de vuelta al DAW del ordenador.
21. Sub Out 1-4 Pasan señal a una pletina multipistas o etapa 41. Interruptor USB Le permite rutar la reproducción stereo
de potencia secundaria en instalaciones complejas. a través de la conexión USB al canal (en lugar de las entradas
22. Interruptores Sub Assign Asignan cada subgrupo a los buses de línea).
principales izquierdo y/o derecho. 42. Interruptor USB Out El desactivar este interruptor le permite
23. Faders Sub 1-4 Controlan el nivel de las señales enviadas grabar la mezcla L/R principal para disponer de distintas mezclas
a las salidas sub. stereo del show. El activarlo ruta los subgrupos 1-2 a la conexión
USB hacia su software DAW preferido para que disponga de una
24. Entradas / salidas Tape Entradas RCA que le permite conectar grabación de 2 pistas alternativa.
una fuente de nivel de línea. Salidas RCA que le permiten grabar
la mezcla stereo principal. 43. Interruptor 2-Track Return Tape / USB Determina si el retorno
de 2 pistas recibe su señal de las entradas RCA (desactivado) o de la
25. Tape Level Control el nivel de entrada de una fuente conectada toma USB (activo).
a las entradas de cinta.
44. 2-Track Return Level Este fader controla el nivel global de las
26. EQ gráfico stereo Ajusta el perfil de la señal enviada a la salida entradas RCA o del USB.
de mezcla principal / monitores.

10 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Description des faces avant et arrière – FR DE

Quick Start Guide


EN ES
1. Embase d'alimentation et interrupteur marche/arrêt Connectez 26. Stereo Graphic EQ Agit sur les sorties Main ou Monitor.
le cordon secteur fourni à cette embase CEI. L'interrupteur permet
de placer l'enceinte sous/hors tension. 27. Bouton Main Mix / Mon 1 Permet de choisir si l'égaliseur
graphique agit sur le mix principal ou de Monitoring.
2. Interrupteur 48V Phantom Power Fournit une tension de 48 V
à tous les connecteurs XLR simultanément. 28. Bouton EQ In / Bypass Permet d'activer/désactiver
rapidement l'égaliseur graphique.
3. Entrées XLR Permet de connecter un micro symétrique ou une
source niveau ligne équipée d'un connecteur XLR. 29. Bouton et Led Break Coupe toutes les voies d'entrées
à l'exception des entrées Tape et de la connexion USB qui
4. Bouton Line/Hi-Z Enfoncez ce bouton pour pouvoir connecter votre sont envoyées aux sorties Main.
guitare à la voie 1 sans utiliser de boîtier de direct.
30. Main Meters Indiquent le niveau de sortie ou des entrées en mode
5. Entrées Line Permet de connecter un signal niveau ligne Solo et permettent de s'assurer que le signal n'est pas écrêté.
symétrique ou asymétrique avec une fiche Jack 6,35 mm.
31. Aux Mon, Mon Send et Master Les départs Mon Send
6. Insert Connectez-y un processeur d'effet externe, comme permettent d'envoyer le signal aux retours de scène. Chaque
un compresseur ou Noise Gate, avec un câble Jack 6,35 mm en Y. voie possède son propre réglage de niveau et les réglages Master
permettent de régler le niveau de sortie global.
7. Compresseur Permet de réduire la dynamique du signal d'entrée.
32. Aux FX, FX Send et Master Ces réglages permettent d'envoyer
8. Gain Réglage de sensibilité de l'entrée. le signal au processeur d'effets interne ou à un processeur externe
par le départ FX Send. Chaque voie possède son propre réglage de
9. Bouton Low Cut Coupe les basses fréquences en deçà de 100 Hz niveau et le réglage FX Master permet de régler le niveau global du
avec une pente de 18 dB par octave. signal envoyé au processeur d'effets interne ou aux départs FX.
10. Égalisation Amplification/atténuation de certaines fréquences 33. Sélecteur et afficheur de Presets, bouton et Led Int FX Mute.
pour modifier le son. Tournez le sélecteur pour choisir un effet. L'afficheur indique
le numéro du Preset d'effet sélectionné. Enfoncez le bouton
11. Pan Permet de régler la balance du signal entre les sorties Int FX Mute pour désactiver le processeur d'effets interne.
gauche et droite. La Led s'allume alors.
12. Bouton Mute et LED OL Permet de couper le signal de la voie. 34. Footswitch Connectez un contacteur au pied pour activer/désac-
La LED OL s'allume lorsque le niveau du signal est trop élevé. tiver les effets internes. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
Elle s'allume également lorsque le bouton Mute est enfoncé
[uniquement sur les modèles ProFX16v2, ProFX22v2 et ProFX30v2]. 35. Routage des effets internes Ces réglages permettent de router
la sortie du processeur d'effets interne aux sorties Main et Monitor
13. Fader de voie Permet de régler le niveau de la voie dans le mix de manière indépendante.
principal.
36. Entrées St/Aux Return Connectez les sorties d'un processeur
14. Bouton PFL Solo Permet d'écouter les voies individuellement ou d'effets à ces entrées Jack 6,35 mm symétriques.
en combinaison avec les autres voies dont la fonction Solo est acti-
vée. La Led Rude Solo clignote lorsque la fonction Solo est activée. 37. St/Aux Return Master, Led OL, Mute Réglage du niveau des
entrées St/Aux Return L/R. La Led OL s'allume si le signal entrant
15. Boutons Assign Détermine le(s) bus vers le(s)quel(s) le signal dans les retours est trop élevé. Enfoncez le bouton Mute pour couper
est envoyé. les signaux des retours.
16. Main Out L/R Permet la connexion à un amplificateur, 38. Fader FX Return Permet de régler le niveau de la sortie stéréo
des enceintes actives ou un processeur d'effets. du processeur d'effets interne dont le signal est envoyé au mix
principal.
17. Main Mix Permet de régler le niveau du signal envoyé
aux sorties Main Out et Tape. 39. E/S USB Interface 2x2 permettant de recevoir et d'envoyer
des signaux audio stéréo entre la console et un ordinateur.
18. Phones Vous permet de connecter votre casque.
19. CR Out L/R Permet la connexion à un ampli pour écoute, à 40. USB Input Level et bouton USB Thru Réglage de niveau
du signal audio stéréo en provenance de l'ordinateur. Le bouton
des moniteurs de studio ou à un ampli de distribution pour casques.
USB Thru permet d'envoyer les signaux des entrées et le signal
20. CR/Phones Réglage de niveau des sorties CR Out et Phones. porté par USB vers l'ordinateur.

21. Sub Out 1-4 Permet la connexion à un enregistreur multipistes 41. Bouton USB Envoie le signal porté par la connexion USB vers
ou à des amplis de puissance secondaires dans une installation la voie (à la place du signal des entrées ligne).
complexe.
42. Bouton USB Out Si le bouton est relâché, le mixage stéréo
22. Boutons Sub Assign Permet d'assigner chaque sous-groupe principal est envoyé vers votre logiciel audio par USB. Si le bouton
aux bus principaux gauche et/ou droite. est enfoncé, c'est le signal des sous-groupes 1-2 qui est envoyé à
l'ordinateur pour enregistrement sur deux pistes.
23. Faders Sub 1-4 Réglages de niveau des signaux envoyés
aux sorties Sub. 43. Bouton 2-Track Return Tape / USB Permet de déterminer
si le retour 2-Track reçoit le signal des entrées RCA (relâché)
24. Entrées/Sorties Tape Entrées RCA permettant de connecter des ou de l'USB (enfoncé).
sources niveau ligne. Sorties RCA permettant d'enregistrer
le mix stéréo principal. 44. Niveau 2-Track Return Permet de régler le niveau général
des entrées RCA ou du signal USB.
25. Tape Level Réglage de niveau des entrées Tape.

Quick Start Guide 11


Vorder- & Rückseite – DE
ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2
EN ES FR
1. Netzanschluss & -schalter Verbinden Sie das mitgelieferte 26. Stereo Graphic EQ Passt den Klang des Ausgangssignals
Netzkabel mit diesem IEC-Anschluss. Schalten Sie den Mischer der Main Outs oder der Monitorwege an.
mit dem Netzschalter ein/aus.
27. Main Mix / Mon 1-Taste Wählt, ob der graphische EQ
2. 48V Phantom Power-Taste Liefert 48 Volt Spannung für für den Hauptmix oder die Monitore verwendet wird.
alle XLR-Buchsen.
28. EQ In / Bypass-Taste Zum schnellen Aktivieren/Deaktivieren
3. XLR-Eingänge Hier schließen Sie über XLR-Stecker des graphischen EQ.
symmetrische Mikrofon- oder Line-Pegel-Signale an.
29. Break-Taste und LED Schaltet alle Kanaleingänge stumm, wobei
4. Line/Hi-Z-Taste Aktivieren Sie diese Taste, wenn Sie die Tape- oder USB-Eingänge weiterhin über die Main Outs ausgege-
über Kanal 1 eine Gitarre ohne DI-Box spielen möchten. ben werden.

5. Line-Eingänge Hier schließen Sie über 6,35 mm Stecker 30. Main Meters Hier können Sie die auf Solo geschalteten
symmetrische oder unsymmetrische Line-Pegel-Signale an. Ein- oder Ausgangssignale prüfen, um Übersteuerungen zu
verhindern.
6. Insert Hier schließen Sie über 6,35 mm Y-Kabel serielle
Effektprozessoren, z. B. Kompressoren oder Gates, an. 31. Aux Mon, Mon Send & Master Über die Mon Send-Buchsen
schließen Sie Bühnenmonitore an. Jeder Kanal besitzt einen eigenen
7. Compressor Verringert den Dynamikbereich des Eingangssignals. Monitor-Regler. Der Monitor Master-Regler steuert den Gesamtpegel.
8. Gain Regelt die Eingangsempfindlichkeit. 32. Aux FX, FX Send & Master Speist den internen Effektprozessor
oder einen externen Prozessor via FX Send-Buchse. Jeder Kanal
9. Low Cut-Taste Bedämpft Bassfrequenzen unter 100 Hz mit besitzt einen eigenen Pegelregler und der FX Master-Regler
einer Flankensteilheit von 18 dB pro Oktave. steuert den Gesamtausgangspegel zum internen Effekt oder
den FX-Ausgängen.
10. Equalizer Verstärkt oder bedämpft bestimmte Frequenzen,
um den Klang zu verbessern. 33. Preset-Wahlregler und Display, Int FX Mute-Taste und LED
Durch Drehen des Preset-Wahlreglers wählen Sie einen Effekt.
11. Pan Steuert den Signalanteil, der zu den linken und rechten Dessen Nummer wird auf dem Display angezeigt. Bei aktivierter
Ausgängen geleitet wird. Int FX Mute-Taste ist der interne Effektprozessor stummgeschaltet
12. Die Mute-Taste schaltet das Kanalsignal stumm. Die OL LED und die benachbarte Mute LED leuchtet.
leuchtet, wenn das Signal zu hoch ist. Bei den Modellen ProFX16v2, 34. FX Footswitch Hier schließen Sie einen Fußschalter an,
ProFX22v2, ProFX30v2 leuchtet die OL LED auch, wenn die Mute- um die internen Effekte stummzuschalten oder zu aktivieren.
Taste aktiviert ist. [ProFX16v2 & ProFX22v2]
13. Kanal-Fader Steuert den Signalanteil des jeweiligen Kanals. 35. Routing der internen Effekte Hier können Sie den Effektanteil
separat für den Monitorweg oder dem Hauptmix regeln.
14. PFL Solo-Taste Zum Abhören einzelner oder mehrerer
via Solo-Taste gewählter Kanäle. Die Solo LED blinkt, wenn 36. St/Aux Return-Eingänge An diese 6,35 mm Klinken-Buchsen
Solo-Tasten aktiviert sind. schließen Sie das bearbeitete Stereo-Ausgangssignal eines
Effektprozessors an.
15. Assign-Tasten Bestimmen das Ziel des Signals.
16. Main Out L/R Hier schließen Sie die Eingänge von 37. St/Aux Return Master, OL LED, Mute Regelt den Gesamtpegel
der über die St/Aux Return L/R-Buchsen empfangenen Line-Signale.
Verstärkern, Aktivboxen oder seriellen Effektprozessoren an.
Wenn das über die Stereo Return-Eingänge eingehende Signal zu
17. Main Mix Steuert den Pegel des Signals, das zu den hoch ist, leuchtet die zugehörige LED. Mit der Mute-Taste schalten
Main- und Tape-Ausgängen geleitet wird. Sie die eingehenden Stereo Return-Signale stumm.

18. Phones Hier schließen Sie Ihre Stereo-Kopfhörer an. 38. FX Return Fader Regelt den Pegel des vom internen
Effektprozessors kommenden Stereo-Ausgangssignals,
19. CR Out L/R Hier schließen Sie für den Regieraum das dem Main Mix beigemischt wird.
die Eingänge von Verstärkern, aktiven Studiomonitoren
oder Kopfhörerverstärken an. 39. USB I/O Über dieses 2x2 Interface können Sie
Stereo-Audiosignale zwischen Mischpult und Computer übertragen.
20. CR/Phones Regelt die Signalpegel zum Regieraum
und zu den Kopfhörern. 40. USB Input Level und USB Thru-Taste Regelt den Pegel des
vom Computer kommenden Stereo-Audiosignals. Über USB Thru
21. Sub Out 1-4 Hier schließen Sie in einer komplexen können Sie alle Mix-Eingänge und die USB-Wiedergabe zurück
Konfiguration die Eingänge eines Mehrspur-Tapedecks oder zur DAW leiten.
einer zweiten Endstufe an.
41. USB-Taste Leitet die Stereo-Wiedergabe über den
22. Sub Assign-Tasten Hier weisen Sie die Subgruppen den USB-Anschluss in den Kanal (anstatt zu den Line-Eingängen).
linken und/oder rechten Hauptbussen zu.
42. USB Out-Taste Bei deaktivierter Taste können Sie die
23. Sub 1-4 Fader Hier regeln Sie die Pegel der zu den Sub L/R-Haupt­mischung der Show komfortabel in Stereo aufnehmen.
Outs geleiteten Signale. Bei aktivierter Taste können Sie die Subgruppen 1-2 über den
USB-Anschluss zu Ihrer DAW Software leiten und eine alternative
24. Tape IN / OUT An die Cinch-Eingänge schließen Sie eine 2-Spur Aufnahme erstellen.
Line-Pegel-Quelle an. Über die Cinch-Ausgänge können Sie die
Stereo-Mischung aufzeichnen. 43. 2-Track Return Tape / USB-Taste Bestimmt, ob das 2-Spur Re-
turn-Signal von den Cinch-Eingängen (deaktiviert) oder dem
25. Tape Level Regelt den Eingangspegel der an die Tape-Eingänge USB (aktiviert) kommt.
angeschlossenen Quelle.
44. 2-Track Return Level Regelt den Gesamtpegel der an dem
Cinch-Eingängen oder dem USB-Anschluss anliegt.

12 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Getting Started – EN ES FR DEMise en œuvre – FR DE

Quick Start Guide


EN ES
1. Read and understand the Important Safety Instructions on page 2. 1. Lisez les instructions importantes sur la sécurité page 4
2. Turn down all knobs except the channel EQ and pan knobs, and et assurez-vous de les avoir bien comprises.
set all the faders fully down. 2. Mettez tous les potentiomètres au minimum sauf les réglages
3. Set all channel EQ knobs, pan knobs, and the graphic EQ sliders d'égalisation et de panoramique, et baissez tous les Faders.
at their center detent. 3. Placez les potentiomètres d'égalisation, de panoramique
4. Disengage all switches. et les tirettes de l'égaliseur graphique en position centrale.
5. Connect cords from the main outs to powered speakers 4. Relâchez tous les boutons.
(or to an amplifier connected to passive speakers). 5. Connectez des câbles entre les sorties Main et les enceintes
6. Push the line cord securely into the mixer’s IEC connector and actives (ou à un ampli connecté à des enceintes passives).
plug the other end into a grounded AC outlet. The mixer may accept 6. Poussez complètement le cordon secteur dans l'embase CEI
the appropriate voltage as indicated near the IEC connector. de la console et connectez l'autre extrémité à une prise de courant
7. Turn the mixer on. reliée à la terre. La tension acceptée par la console est indiquée
à côté de l'embase CEI.
8. Turn the powered speakers (or amplifiers) on.
7. Mettez la console sous tension.
9. Plug signal sources into the mixer, such as:
• Microphones plugged into the mic inputs. 8. Mettez les enceintes actives (ou les amplis) sous tension.
(Engage phantom power if needed.) 9. Connectez vos sources à la console, par exemple :
• Line-level sources such as keyboards, drum machines, • Des micros branchés au entrées micro.
or CD players plugged into the line-level inputs. (activez l'alimentation fantôme si nécessaire.)
10. Be sure that the volume of the input is the same as it would be • Des sources niveau ligne comme un clavier, une boîte à rythme
during normal use. ou un lecteur de CD, connectés au entrées ligne.
11. The mono channel gain affects the mic and the line inputs. The 10. Assurez-vous que le volume de l'entrée est le volume
stereo channel gain adjusts the stereo line inputs. Adjust as desired. de fonctionnement normal.
12. Engage the channel's L-R assign switch (ProFX16v2 / ProFX22v2 11. Les réglages de gain mono agissent sur les entrées micro et ligne.
/ ProFX30v2). Les réglages de gain stéréo agissent sur les entrées ligne stéréo.
and turn up that channel’s fader to the “U” (unity gain) position. Réglez à votre guise.
13. Slowly bring up the main fader to a comfortable listening level. 12. Enfoncez le bouton L-R Assign de la voie (ProFX16v2 / ProFX22v2
/ ProFX30v2) et placez le Fader de cette voie en position "U" (gain
14. Repeat steps 9 to 12 for the other channels. unitaire).
13. Montez le Fader principal jusqu'à obtenir un volume d'écoute
confortable.
14. Répétez les étapes 9 à 12 pour les autres voies.

Puesta en marchaEN
– ES FR DE ErsteEN
Schritte
ES FR – DE
1. Lea y tenga en cuenta las Instrucciones importantes de seguridad 1. Lesen und beachten Sie die „Wichtigen Sicherheitshinweise“
de la página 3. auf Seite 5.
2. Coloque al mínimo todos los mandos excepto los de EQ y 2. Drehen Sie alle Regler mit Ausnahme der Kanal EQ- und
panorama de canal, y coloque todos los faders abajo del todo. Pan-Regler ganz zurück und schieben Sie alle Fader ganz nach
3. Ajuste todos los mandos de EQ y panorama de canal y los mandos unten.
del EQ gráfico en su muesca central. 3. Stellen Sie alle Kanal EQ- und Pan-Regler sowie die Schieberegler
4. Coloque todos los interruptores en la posición de "apagado". des grafischen EQs auf die rastende Mitte ein.
5. Conecte cables desde las salidas principales a los altavoces 4. Deaktivieren Sie alle Schalter.
autoamplificados (o a un amplificador conectado a unos altavoces 5. Verbinden Sie die Main Out-Buchsen mit Aktivboxen (oder einem
pasivos). Verstärker plus Passivboxen).
6. Conecte el cable de alimentación a la toma IEC de la mesa y a una 6. Stecken Sie das Netzkabel fest in den IEC-Anschluss des
salida de corriente alterna con toma de tierra. Esta unidad puede Mischpults und schließen Sie das andere Ende an eine geerdete
aceptar los voltajes que aparecen indicados al lado de la toma IEC. Netzsteckdose an. Der Mischer akzeptiert die entsprechende
7. Encienda esta mesa de mezclas. Spannung, die neben dem IEC-Anschluss angegeben ist.
8. Encienda los altavoces autoamplificados (o los amplificadores). 7. Schalten Sie den Mischer ein.
9. Conecte fuentes de señal al mezclador, tal como: 8. Schalten Sie die Aktivboxen (oder Verstärker) ein.
• Micrófonos conectados en las entradas de micro. 9. Schließen Sie Signalquellen an den Mischer an, zum Beispiel:
(Active la alimentación fantasma si es necesario). • Mikrofone an die Mic-Eingänge (bei Bedarf Phantomspannung
• Fuentes de nivel de línea como teclados, cajas de ritmos o aktivieren)
reproductores de CD conectados a las tomas de nivel de línea. • Line-Pegel-Quellen wie Keyboards, Drumcomputer oder
10. Asegúrese de que el volumen de la entrada sea el mismo que CD-Player an die Line-Pegel-Eingänge.
tendrá durante el uso normal. 10. Achten Sie darauf, dass die Lautstärke der Eingangssignale
11. La ganancia del canal mono afecta a las entradas de micro genau so hoch wie im Normalfall ist.
y línea. La ganancia del canal stereo ajusta las entradas de línea 11. Das Monokanal-Gain wirkt auf die Mic- und Line-Eingänge.
stereo. Ajústelas de la forma necesaria. Das Stereokanal-Gain regelt die stereo Line-Eingänge. Stellen
12. Active el interruptor de asignación L-R de canal (ProFX16v2 Sie die Pegel wunschgemäß ein.
/ ProFX22v2 / ProFX30v2) y suba su fader hasta la posición “U” 12. Aktivieren Sie die L-R Assign-Taste (ProFX16v2 / ProFX22v2 /
(ganancia unitaria). ProFX30v2) des Kanals und schieben Sie den Kanalfader auf die “U”
13. Suba lentamente el fader principal hasta un nivel de escucha Marke (Unity Gain) hoch.
cómodo. 13. Stellen Sie mit dem Hauptfader langsam eine angenehme
14. Repita los pasos 9 a 12 con los otros canales. Abhörlautstärke ein.
14. Wiederholen Sie die Schritte 9 bis 12 bei den anderen Kanälen.

Quick Start Guide 13


ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2 Technical Specifications – EN ES FR DE
ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Mic in to insert send out, max gain
Noise Characteristics –125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz, Residual Output Noise: All outputs, master levels and channel levels off: – 95 dBu
150 Ω Source Impedance
Equivalent Input Noise) All outputs, master levels unity, 1 channel level unity
–80 dBu – 85 dBu
Mic input to any output (Gain at unity)
Frequency Response
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Distortion (THD+N), Mic Input to Main Output (22 Hz – 80 kHz)
Mic Input to Main Output
(22 Hz – 80 kHz) <0.03% @ +4 dBu output <0.01% @ +4 dBu output
Adjacent Inputs @ 1 kHz: –90 dB
Inputs to Outputs @ 1 kHz: –80 dB
Attenuation and Crosstalk Fader Off @ 1 kHz: –75 dB
(20 Hz – 20 kHz) Mute Switch / Break Switch Mute @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
All inputs: +22 dBu
Maximum Levels Main Mix XLR: +28 dBu
All other outputs: +22 dBu
Format: USB 1.1, Stereo Input / Stereo Output
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Power Requirements Universal AC Power Supply, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Size (H x W x D) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Weight 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg
All specifications subject to change

Especificaciones técnicasEN– ES FR DE
ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Entrada de micro a salida de envío de inserción, ganancia máxima
Características de ruido
–125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz,
150 Ω impedancia de Ruido de salida residual: Todas las salidas, niveles máster y de canal en off: – 95 dBu
fuente. Ruido de entrada Todas las salidas, niveles máster a unitario, nivel de 1 canal a unitario
equivalente)
–80 dBu – 85 dBu
Entrada de micro a cualquier salida (Ganancia unitaria)
Respuesta de frecuencia
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Distorsión (THD+N), Entrada de micro a salida principal (22 Hz – 80 kHz)
Entrada de micro a salida
principal (22 Hz–80 kHz) <0.03% @ +4 dBu salida <0.01% @ +4 dBu salida
Entradas adyacentes @ 1 kHz: –90 dB
Entradas a salidas @ 1 kHz: –80 dB
Atenuación y Crosstalk
Fader off @ 1 kHz: –75 dB
o cruce de señal
(20 Hz – 20 kHz) Interruptor Mute / Break @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
Todas las entradas: +22 dBu
Niveles máximos Mezcla principal XLR: +28 dBu
Resto de salidas: +22 dBu
Formato: USB 1.1, Entrada / Salida stereo
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Alimentación Universal AC Power Supply, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Tamaño (A x L x P) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Peso 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg

Todas estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso

14 ProFX8v2 • ProFX12v2 • ProFX16v2 • ProFX22v2 • ProFX30v2


Caractéristiques techniques
EN ES– FR DE

Quick Start Guide


ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Entrée micro vers départ Insert, gain au max
Bruit
–125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz,
Impédance de la source Bruit de sortie résiduel : Toutes les sorties, niveau principal et des entrées au minimum: – 95 dBu
de 150 Ω. Bruit d'entrée Toutes les sorties, niveau principal à l'unité, 1 niveau de voie à l'unité :
équivalent)
–80 dBu – 85 dBu
Entrée micro vers n'importe quelle sortie (gain à l'unité)
Réponse en fréquence
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Distorsion (DHT+Bruit), Entrée micro vers sortie Main (22 Hz – 80 kHz)
Entrée micro vers sortie
Main (22 Hz – 80 kHz) <0.03% @ +4 dBu en sortie <0.01% @ +4 dBu en sortie
Entrées adjacentes @ 1 kHz: –90 dB
Entrées vers sorties @ 1 kHz: –80 dB
Atténuation et diaphonie Fader au minimum @ 1 kHz: –75 dB
(20 Hz – 20 kHz) Fonction Mute / Break activée @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
Toutes les entrées : +22 dBu
Niveaux maximums Main Mix XLR : +28 dBu
Toutes les autres sorties : +22 dBu
Format : USB 1.1, Entrée stéréo / sortie stéréo
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Alimentation Alimentation universelle, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Dimensions (H x L x P) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Poids 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg

Les caractéristiques peuvent être modifiées

Technische
EN Daten
ES FR– DE
ProFX8v2 ProFX12v2 ProFX16v2 ProFX22v2 ProFX30v2
Mic In auf Insert Send Out, max. Gain
Gerauschkennwerte –125 dBu –128 dBu
(20 Hz – 20 kHz, Rauschspannungsabstand: Alle Ausgänge, Master-Pegel und Kanalpegel aus: 95 dBu
150 Ω Quellimpedanz,
Ersatzgeräuschpegel) Alle Ausgänge, Master-Pegel auf Unity, 1 Kanalpegel auf Unity
–80 dBu – 85 dBu
Mic In auf beliebigen Ausgang (Gain auf Unity)
Frequenzgang
+0, –1 dB, 20 Hz – 30 kHz +0, –1 dB, 20 Hz – 40 kHz
Verzerrung Mic In auf Main Out (22 Hz – 80 kHz)
(Klirrfaktor+Rauschen),
Mic In auf Main Out <0,03 % @ +4 dBu Ausgang <0,01 % @ +4 dBu Ausgang
(22 Hz – 80 kHz)
Nachbareingänge @ 1 kHz: –90 dB
Eingänge auf Ausgänge @ 1 kHz: –80 dB
Bedämpfung und
Fader aus @ 1 kHz: –75 dB
Über­sprechen
(20 Hz – 20 kHz) Mute-Taste / Break-Taste Mute @ 1 kHz
–90 dB –100 dB
Alle Eingänge: +22 dBu
Maximalpegel Main Mix XLR: +28 dBu
Alle anderen Ausgänge: +22 dBu
Format: USB 1.1, Stereo-Eingang / Stereo-Ausgang
USB A/D/A: 16 bit, 44.1 kHz / 48 kHz
Spannungsbedarf Universal-Netzteil, 100 VAC – 240 VAC, 50 – 60 Hz
3.58 x 11.41 x 14.05 in 3.58 x 14.6 x 14.05 in 3.8 x 18.7 x 16.0 in 3.8 x 25.1 x 16.0 in 3.8 x 33.6 x 16.6 in
Abmessungen (H x B x T) 91 x 290 x 357 mm 91 x 370 x 357 mm 97 x 475 x 407 mm 97 x 639 x 407 mm 97 x 853 x 422 mm
Gewicht 7.1 lb / 3.2 kg 9 lb / 4.1 kg 13 lb / 5.9 kg 18 lb / 8.2 kg 25 lb / 11.4 kg

Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten


Quick Start Guide 15
EN WARRANTY
ES FR DE
AND SUPPORT
Visit WWW.MACKIE.COM to:

• Identify WARRANTY coverage provided in your local market.


Please keep your sales receipt in a safe place.
• Retrieve a full-version, printable OWNER'S MANUAL for your product.
• DOWNLOAD software, firmware and drivers for your product (if applicable).
• REGISTER your product.
• CONTACT Technical Support.

EN ES GARANTÍA
FR DE Y SOPORTE TÉCNICO
Visite la página web WWW.MACKIE.COM para:

• Conocer la cobertura en periodo de GARANTÍA correspondiente a su país. Le recomendamos


que conserve su recibo de compra o factura en un lugar seguro.
• Conseguir una versión completa e imprimible del MANUAL DE INSTRUCCIONES de este aparato.
• DESCÁRGUESE lo último en software, firmware y drivers para este producto (cuando sea aplicable).
• REGISTRAR este aparato.
• PONERSE EN CONTACTO con el departamento de soporte técnico.

ES FR GARANTIE
DE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez WWW.MACKIE.COM pour:

• Connaître la couverture de la GARANTIE dans votre région. Merci de conserver vos factures dans un lieu sûr.
• Récupérer une version complète imprimable du MODE D’EMPLOI de votre appareil.
• TÉLÉCHARGER le logiciel, le firmware et les pilotes de votre produit (le cas échéant).
• ENREGISTRER votre produit.
• CONTACTER le département d’assistance technique.

FR DE GARANTIE UND SUPPORT


Besuchen Sie WWW.MACKIE.COM, um:

• Die GARANTIE-Bedingungen für Ihr Land zu finden. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
• Ein ausführliches druckbares BEDIENUNGSHANDBUCH für Ihr Produkt zu finden.
• Software, Firmware und Treiber für Ihr Produkt (falls anwendbar) HERUNTERZULADEN.
• Ihr Produkt zu REGISTRIEREN.
• Den Technischen Support zu KONTAKTIEREN.

16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA


Phone: 425.487.4333 • Toll-free: 800.898.3211
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
Part No. 2044616 Rev. B 05/16 ©2016 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.

You might also like