Communicating in Science
Communicating in Science
SECOND
Writing scientific papers and giving talks at meetings and conferences
are essential parts of research scientists' work, and this short, straight-
forwardly written book will help workers in all scientific disciplines to
present their results effectively. The first chapter is about writing a
scientific paper and is a revision of an essay that won first prize in a
competition organized by Koch-Light some years ago. Later chapters
discuss the preparation of manuscripts, speaking at meetings and
writing theses. One chapter is for scientists whose first language is not
English . Another is addressed to those in North America . The last
chapter gives information about dictionaries, style books and other
literature.
COMMUN I CA TING IN SCIENCE
Writing a scientific paper and
speaking at scientific meetings
COMMUNICATING IN
SCIENCE
Writing a scientific paper and
speaking at scientific meetings
Second edition
VERNON BOOTH
Formerly of Trinity Colltgt, Cambridge
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Slo Paulo
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521429153
.
page XI.. Foreword
XII BalkJons & instructicns for the typist & the printer
XIII Explanad<m for the seCQnd editWri
xv Gkkssary ofsome printers' tenns
1 Chapter One: Writing a scientific paper
28 Chapter Two: Before you lecture or talk to us, please read this
41 Chapter Ex: Empty numbers
44 Chapter F.our: Preparation of the script and figures
50 Chapter Five: Addressed to those for whom English is a
foreign language
54 Chapter Six: An appeal to North Americans
64 Chapter Seven: Preparation of a doctoral dissertation or thesis
69 Chapter Eight: Further reading
75 Index
.
lX
Foreword
.
XI
..
XII
ta it
( Ok
a l~
Explanation for the second edition
should be clear without them, they are not used, even at the risk of
some loss of consistency.
Examples of a directive being discussed are referred to in brackets.
Thus (1 (10)) means the re is an illustrative example or more infor-
mation in the line marked (10) in the margin of Chapter One .
You will see T . W . Fline mentioned in various places. This refers to
Those Whose First Language Is Not English. Whenever we write or
speak , we must think of these people.
The majority of papers submitted for publication are returned to
authors for revision. Naturally, you would like each of your papers to
be accepted without change. This book cannot guarantee yo ur fulfilling
that ambition, but perhaps it will help.
As you read this book, you may realize that I enjoyed writing it. I
offer best wishes that you too will enjoy writing, preparing scripts and
speaking.
Vernon Booth
January 1991
Glossary of some printers' terms
xv
xvi GLOSSARY OF SOME PRINTERS' TERMS
whereas those for tables are usually placed , more logically, above the
display.
letter space. Space be tween letters.
numeral. Digit. See page 16 under Homonyms.
par. Paragraph. (1 ( 16).] N.P. New paragraph. (Page xii.] Indicate NP
by 0 or ___s-.
parens. Parentheses, round brackets ( ). (1 (18).)
quotes are often called 'inverted commas' though only the first is that;
the second is an apostrophe or raised comma; 'single', " double"
reference marks. • t t § 11 1 •• t t . .. . Use them in this order for
footnotes.
reprint, offprint. A printed copy of a single article from a journal or
book. If available before publication then known as a preprint.
rom, roman. Normal upright type, not italic or bold. Spelt with
lower-case 'r'.
run on. Continue in same para. See last sentence, page xii.
sanserif, sans. Type without serifs. THIS is sans. H girder; 0 ring; S
shape; T join; U tube; V groove. For text, sans is less legible than
type with serifs. (8 (1).] See The typewriter's or word processor's
type face (page 47).
sm. cap, small caps. Capital-style letters only slightly larger than I.e.
Used for EMPHASIS , for HEADINGS and for some CONVliNTIONS. In a
script line, underline twice.
superior, superscript. Small high digit(s) or other ch aracter(s). mm 3 , in.
Also called index; plural , indices.
widow or club line. Short line at the top o f a page.
.
window. Wide, ugly gap between words an a line.
word space. Space between words.
Chapter One
Writing a scientific paper
Where to start
Even though you have enough material, you may have postponed
writing a projected paper. Perhaps you find it difficult to start. I do.
You do not have to begin with the Introduction. Begin with the easiest
section. This may be Methods, for you should know what you did. Use
the 'reservoirs', and cross out the notes as you consume them.
Next, perhaps, you might start on the Results. Write the first draft
'in your own words' j ust as though you are telling a friend about your
discoveries. Don't worry - yet - about grammar, aptest words & style.
The immediate objective is to get going. You can polish the style later.
This paragraph was so written , and the needless words and hackneyed
phrases have not yet been polished out.
The Conclusion of a paper is so important that you should make its
first draft in time to allow for re-draftings.
Stocktaking
Now take stock. The outline is complete, diagrams and tables are
ready, the Discussion is planned , the Conclusion is drafted and
Methods are written. Oh joy! the paper is half finished. A h appy
author writes better than a worried one.
Summary
If the editor permits, compose the Summary in numbered paragraphs.
The first should state - briefly- what you did. Then come the main
results. Lists of values may be indigestible for your readers; so use
words, supplemented by a few key values. State your conclusion in the
last paragraph. If you have no succinct conclusion, you might write
'The effect of A upon B is discussed' .
If a summary is long, readers may look only at the first and last para-
(4) graphs. Although a well-written summary may be lifted by abstractors,
a long summary will be shortened, perhaps by the omission of what you
consider vital parts.
Write the Summary in the past tense, except perhaps the last
paragraph.
Some journals print the Summary in small type . How odd!
Introduction to a paper
The Introduction should state the problem, and perhaps ask a ques-
tion. The objective must be clear. If you modified your objective after
you began the work , give the current version. Do you still think you
asked the right question?
The quoting of numerous papers in the Introduction is no longer
good practice. [If much has been published, and you think it warrants a
review, write that separately and submit it to an editor.] Refer to
papers that, taken together, show that a problem exists. If another
paper gives many references, refer to that. However, beware of lifting
references - from that paper - together with misquotations of infor-
mation from the original papers. That has been done .... For
example, one abstractor supposed that Kaninchen meant little dog; and
Yamane's work on the rabbit [Kaninchen means rabbit) has gone into
the literature as being on the dog. For this and other cautionary tales,
see Hartree (1976) . Roland {1976) reports that J. Hlava, a Czech,
wrote an article 'On dysentery' and added a Czech translation of the
title: 'O. Uplavici'. An abstractor cited the author as 0 . Uplavici; so an
author who never lived went into the literature for 50 years.
In the last sentence of the Introduction, it is accepted practice to
state the conclusion. A reader can better appreciate the evidence that
follows if it is clear what conclusion is being supported . However, this
version of the conclusion must be brief. Some authors repeat much of
the Summary in the Introduction. That is not an acceptable practice.
WRITING A SCIENTIFIC PAPER S
Results
Before you write about your Results it may be advisable to study Units
and quantities (p. 25) and Tables (p. 24).
Replicate observations should not usually be given. Instead, offer the
mean and a measure of the variability if you can. The range is not
satisfactory; if there are enough replicates for the range to be of use
then there are enough for estimating the standard deviation (s.o.) of
one observation, the standard error of the mean (s.E.M.) or the
coefficient of variation (c. v.). Give the number of observations or the
(5) degrees of freedom within parentheses: 12.65 + 0.22 (n = 12). Perhaps
you can make a pooled estimate of the variance (or other statistic) from
the whole study. You can then give individual uncluttered values.
Journals ask for tables and figures to be clear without reference to
the text. This requires concise explanation in legends, an explanation
of abbreviations, and care in the avoidance of repetition in the text and
in other legends, as well as consistency between text and legends.
6 COMMUNICATING IN SCIENCE
Discussion
The Discussion must not be so long as to deter a reader, yet it must
contain logical argument. Do not repeat descriptions of other people's
findings if they are in the Introduction; refer to that. Avoid summariz-
ing your results in the Discussion. Mention them, take them as read or
refer to a table or even to the Summary (quote a paragraph number, if
used). Enlarge upon the significance of your new results and explain
how they add to existing knowledge. You may have formulated your
problem as a question in the Introduction. If you can now give the
answer, that facilitates discussion.
Think critically, not only about other people's work but about your
own. For example, ask yourself 'Can my hypothesis be refuted? Can
my results have another explanation?' Maier (1933) told the students in
one of two large groups that, were they unable to solve the problem
given to them, they should try to ignore their first approach and seek
an altogether different line. (The other group, the control, was not
told.) This worked - in the 'told' group a larger proportion solved the
problem than in the control group - yet it is difficult to achieve such
'lateral thinking', as de Bono (1967) calls the modern development.
The following example shows how important is such 'no-prejudice
rethinking' . Two authors published graphs to prove their thesis that
xanthine oxidase and the Schardinger enzyme (aldehyde oxidase) are
distinct enzymes. Later, their graphs were used by another author to
confirm the opposite (now accepted) view that the enzymes are
identical. Had those first authors given their results more thought, they
too might have reversed their conclusion. The literature contains
abundant examples of inconclusive thinking. Writers should take care
not to add to them by publishing in haste.
W. Pauli wrote 'I don't mind your thinking slowly: I mind your
publishing faster than you can think. ' (Translated by Mackay ( 1977). J
Conclusion
If you are fortunate, your Message (or part of it) may survive in
textbooks - although you may not be given a whole sentence! So the
Conclusion needs precise wording. Your Conclusion may appear
three times: in the Discussion, the Summary and the Introduction . Do
not repeat the wording; paraphrase it. If the reader has not understood
one version, another may help. Use the shortest version for the
Summary.
WRITING A SCIENTIFIC PAPER 7
Parting remarks. Perhaps you have not yet reached a conclusion, but
have contributed towards one. You may like to end with 'Parting
remarks'. Make them short, but do not bring ' final' into the heading.
One paper concluded with 'We admit we have raised more questions
than we have solved.'
Written English
Good written English is nearly the same as good spoken English.
Grandiloquence has no place in scientific writing. We need to convey
ideas effectively, to make it easy for the reader to understand what we
write, not to exhibit our vocabulary. Indeed, those who use pompous
language may even be suspected of having nothing important to say!
Try to envisage the reader; write in a manner not too technical , not too
elementary. Write as though you are talking to a reader, relating your
experiments, but restrain colloquialisms.
Grammar
English grammar is simpler than that of many languages, yet some
writers are careless about the small amount that does exist . People
abroad who learn English as a foreign language mostly learn it
grammatically because they are used to complex grammar in their own
languages. So when they meet doubtful grammar in a published work,
or at a conference, they may be confused. On their behalf, I appeal to
you to persuade emergent authors to follow rules of grammar and to
punctuate carefully.
In English, the same word can sometimes be used as a noun (tin), an
adjective (tin can) and a verb (to tin the copper wire). Indeed, almost
any noun may be 'verbed' and any adjective ' nouned': medical, high ,
sabbatical. But this freedom is needlessly abused. Consider the phrase
'the book was authored' . Why not say 'written'? 'Authored' gives no
special shade of meaning. Where a verb is needed but none exists, it is
practical to use a noun (to program, to chromatograph); but 'to gift'
(mineral samples were gifted by Dr Fob) is unnecessary.
Mutual editing
In courses on rapid reading, one is told not to go back to re-read a
passage. A trained reader may not return to a sentence whose meaning
was not grasped. How can you discover such passages in your own
writing? One way is to put the paper away for a month , then read it
afresh. This may be impractical. Another is to have colleagues read
your paper. Ask them both to make general comments and to mark
every sentence they had to read twice . If they are critical , thank them
nevertheless, for , if they fail to understand you, others might fail too
and your Message will be lost .
For nearly 2000 years it has been known that we see other people's
faults more easily than our own. (Parable of the mote and beam ,
Matthew 7 , iii.) Moreover, it is fuh to cross out needless words in other
people's papers. Therefore , make a deal with your colleagues; if they
will let you 'correct' their papers, you will let them correct yours. Do
not use red ink, which is offensive to some; green is more soothing.
You may have noted a repetition above. That is deliberate, because
emphasis is needed. Hundreds of the errors I have seen , in papers that
had already been accepted but not yet edited, ought to have been seen
by a critical colleague and then corrected - before submission.
However senior you be, ignore the 'statuskline', or hierarchy, and
WRITING A SCIBNTIFIC PAPER 9
ask for constructive criticism, not flattery , from your juniors. Such
editing should be good training for them.
Literary style
(7) Noun adjectives. In English , nouns may be used as adjectives; that is,
as modifiers of a true noun. One might write 'an oil engine needs
engine oil' o r 'glass bottles are made of bottle glass'. But the use of
nouns as adjectives may lead to confusion unless made with care. For
such terms as 'dog meat' or 'cat fish' make it clear which of the two
meanings is intended. 'Rapid gas apparatus deterioration' is better
written as 'Rapid deterioration of gas apparatus', and 'product
treatment' as 'treatment of the product'. Even the simple 'drug dose'
seems clumsy. If you dislike recurrent 'of', the occasional genitive case
maybe used.
There is no suggestion here that nouns should never be used
adjectivally. Many are so used satisfactorily, including hydrogen bond,
gold size, oak tree, steel plate, SI units.
Take care to avoid confusion . We may know that a spring washer is a
sprung washer , not a machine for washing springs, but would T . W .
Hine know that? And would the title 'Cancer in rubber workers' be
understood?
When two or more nouns are used as adjectives of one noun , the
phrase may become inelegant. Consider the following: isotope dilution
assay results; pH 6.8 phosphate buffer; multiple conductor galvanized
angle steel pylon system; we devised a new short chain fluorocarbon
aerosol can valve. Such phrases are difficult to comprehend; the reader
finds that each successive noun is not the real noun; words have to be
stored mentally until the substantive being modified is reached. There-
fore, avoid long adjectival phrases, or stacked modifiers as Woodford
(8 (3)) calls them (see also p . 54). Even if the modifier contains no
noun adjective, it may be troublesome, as this example shows: a
frequently heated and therefore deeply coloured viscous solution . . ..
The use of hyphens may lead to improvement of some phrases, but
rewriting is usually best.
Note that in vivo, excess and de novo are not adjectives, but that
subliminal, optimal, minimal and maximal are. Write 'test in vitro' not
in vitro test. People would not write ' in glass test' .
what is more than what, and only compare things that are comparable.
Instead of 'starch yielded more glucose than maltose' write either• ...
than did maltose' or 'starch produced a greater yield of glucose than of
maltose'. Do not omit 'those in' from 'bearings in steam engines lasted
longer than those in diesel engines'.
Be alert for dangling verbs. So many sentences start with 'Judging by'
or ' Based on' that these participles are becoming accepted for use in
that way.
Even so, let other words that end in -ing or -ed warn you to ensure that
each is either a gerund or is properly attached to an operator.
Using is written and spoken so often without an expressed operator
that it may eventually become a preposition (compare providing). Even
if you accept that event, you will be wise to ensure that the operator is
always clearly understood. The phrase 'He could not stop the mill using
WRITIN G A SCIENTIFIC PAPER II
the brake' should not be written because it has two meanings. Add ' by'
before ' using'.
Schoenfeld (8 (7)) writes typically amusing pieces on using.
(10) Pronouns. When you write it, this, which or they, are you sure the
meaning is plain? Readers may be unwilling to search back for the
meaning of 'it'. A pronoun deputizes (usually) for the nearest previous
noun of the same number (singular o r plural). If you have used a
pronoun for a more distant noun , perhaps the noun should be
repeated, as Summary is above [1 ( 4)). We may know what the author
means by 'seeds were placed in petri dishes which were then softened
in water' . However, if 'which' were to refer to something even more
distant than 'seeds', we might not know.
A sentence that starts with ' It' should be examined critically. It may
be that the sentence starts, as this o ne does, with an ' It' that does not
refer to a previo us noun, yet the reader momentarily expects it to do
that. So, turn ' It is believed that carbon dating gives' ... ' to 'Carbon
dating is believed to give ... '. Two other arguments against the
starting of a sentence with ' It' (needless words and distant references)
have been explained above (I (9) (10)).
Personal pronoun. An occasional ' I' need not be shunned. Indeed, ' I'
may be desirable to dispel doubt about who did something. If you
quote published results and then give yours, claim the latter. 'The
author' might seem to mean the other writer, not you . [See (11)
below.] Never, of course, write 'we ' for yourself, or use 'I' immodestly
or too often.
Personal pronouns should not appear in a summary because they will
make an abstractor's task difficult .
Choice or words
Beware of using words whose true meaning is not what you wish to
convey. Here are some words that deserve especial care.
case. I recommend that you read what Fowler, Partridge, Day or
other authority (Chapter Eight) has written about case. A sloppy misuse
is to make the word act as a pronoun - as in 'the above cases' - so that
the reader has to go back to find what the cases were. I have met cases
where I could not be sure to what the writer referred; did 'two cases'
mean two experiments, two animals or two observations on one
animal? Replace case, if you can , by a word that gives information, for
example 'this mineral' or 'Expt 8'. Or shorten the phrase, as in these
examples: in most c. (usually, mostly); in this c. (here); in all c.
(always); in no c. (never); in that c. (so); in the c. of (for, in); was the
c. (was true); the c. in question (this patient). ' In some c. this was the
c.' needs no comment.
different is used too often. If two methods were used, different is not
needed ; if the methods were not different there would not be two. In
' ... applied different torsions' replace different by various. From '4
different kinds' omit 'different'.
(12} due to and owing to. Due to often occurs where owing to would be
better. Due to has the sense of caused by; owing to has the sense of
because of. We may write 'the colour of the diamond was due to
impurities' but 'owing to impurities the diamond was coloured'. If 'Due
to' starts a sentence, that is probably wrong. Consider the sentence:
'Cardiac disease due to the use of drugs is not always fatal' . This
implies that the disease is caused by drugs. If due to be replaced by
o wing to, we have the opposite meaning: the disease is not always fatal,
because drugs are used. Commas make the meaning clear: 'Cardiac
disease, owing to the use of drugs, is not always fatal' .
1+ COMMUNICATING IN SCIENCE
The first sentence defines the dangling pronoun and there are no
commas. The second sentence describes pronouns as troublesome.
Note the two commas, one before 'which', one before 'are' in the
second sentence; if the parenthetic remark between them be omitted
the sentence still makes sense: 'Dangling pronouns are troublesome'.
See also Homonyms, pp. 16 and 56.
Plain words. In general, use short rather than long words if they have
the same meaning. Write:
about, not approximately, of the order of or circa;
use, not utilize or employ (employ implies payment ; did you pay?)
have, not possess; enough , not sufficient;
Show may be better than demonstrate, disclose, exhibit or reveal.
However, do not eschew (avoid, reject, disdain, spurn, scorn) a grand
word if it conveys the meaning better than another: syrup is an aqueous
solution that cannot be called watery; expunge is more vigorous than
remove (1 (9)]; reveal is apt in Chapter Seven (1).
When you write the first words in the following list do you mean the
second , or vice versa? Brackets (parentheses); generally (usually); wire
(cable); if (when, whether); plug (socket).
Homonyms. Many English words have more than one meaning. Where
possible, use a word that has only one meaning. Never, in one passage ,
use the same word for different meanings, as for example in 'Factor V
varied by a factor of 4' or 'For preservation one can can it'.
Normal has often been used as a trouble saver and has so many
meanings that it should be avoided where possible. Normal temperature
may mean 0 °C, 37 .4 °C or 273 K. Physiological saline is more descrip-
tive than normal saline. Normal should no longer be used to describe
solutions. The accepted form is mol 1- 1• Because mol 1- 1 is clumsy, is
not an adjective and is unsuitable for speech, many people prefer M,
mol/l or moVL.
The use of existing words for new meanings causes confusion,
especially to T. W. Fline . Chapter Six gives examples; here are
others.
Cell is overworked; cuvette is better in spectrophotometry.
Reduce has various meanings. Avoid the word or clarify it.
Figure is used for picture, pattern, diagram , shape, number, digit or
numeral, quantity or amount, price and value, as well as for calculate
and even for think. The reservation of figure for the first meaning
seems desirable. A number, such as 247, is composed of digits or
numerals; 24.7 mg is a quantity; 2.47 in a table is a value. The
abbreviation for ordinal 'Number' is 'no.'; cardinal 'number', used for
(13) quantities, should not be written 'no.'; write •... number of turns in
coil no. 6 .. .'.
(14) Foreign words. If you use foreign words when English words will
convey the meaning, you risk being accused·of affectation. You also
risk our failing to understand you because some of us do not know
many foreign expressions. Sometimes the grammar is faulty. Capita is
plural; hence, per capita means per heads. Did you realize that?
Strictly, media is plural, but in modern usage has often become
singular.
WRITING A SCIENTIFIC PAPER 17
You may think 'There are so many rules and pitfalls! H ow can I
remember them all?' At first you cannot . But , if you persist, you will
find that clear writing is a craft in which to take pleasure . The object of
a writer should be to convey information with minimal effort from the
reader. Although grammatical customs , like etiquette, are not all
logically defensible, if you ignore them you may obscure your meaning.
Language in flux
English is changing. That is desirable to meet changing needs, but it is
not desirable to lose meanings of useful words. When a new word is
needed, it seems better to make one than to add to the p lethora of
homonyms by taking an existing word. An example of such invention
is capacitor to replace condenser, which has other meanings. We need
a word for s.E.M. - without the 'error' connotation. Another could be
andor to avoid the algebraic and/or. But let us shun such horrors as
uni/ormization.
Certain changed usages are common and may become established.
Examples now occurring include: aliquot to mean any m easured
amount; a number were; these results suggest; ultraviolet light; under
the circumsta nces; de tergents and soap ; restructure d ; s ig nificant not
qualified by statistically; 100-volume H 20 2 ; heigh th; caustic, coronary,
medical and other adjectives used as nouns. The first few examples may
be acceptable. Othe rs are not. No doubt you could add to the list, but
do you find the trend agreeable?
Let your aim be to make such people as myself redundant. The species
is not yet endangered!
Extend your vigilance to repetition as well as to style and sense. In
some papers the Introduction and the Discussion contain similar
passages. In your script you may find parts of a method described in a
legend or in notes to a table as well as in Results. Avoid such repetition
if you can. If your Conclusion is repeated, as suggested elsewhere,
paraphrase it. Other parts, the comprehension of which is paramount,
may be said again differently, introduced perhaps by 'in other words'.
Use this device sparingly, however, or you will be in trouble, and so
shall I. For an example see 1 (3) with 1 (8), or 1 (1) and (2).
A great deal of needless repetition and verbiage is to be found, now
as in the past, in so very many published papers, yet it may be that the
authors were completely unaware of their unnecessary repetitions, a
possibility that can be adduced as yet one more good reason that
authors should have for asking a colleague both to read and to
comment on their scientific writings. You may like to write out the
previous sentence and, as you write, prune it to less than half. It can be
done. Please do not spoil it for others by marking the print .
Spelling
Some words have alternative spellings. For example, show, gray,
acknowledgement, disk, neutralize. If the choice is yours, use the
spelling that better represents the pronunciation. Some words are spelt
differently in the UK and the USA. A few publishers allow a writer to
use either, but the usage must be consistent. Check whether a drug
name that you are giving has different generic names in the USA and
UK.
Stops or punctuation , ; : . NP
The common stops may still be considered to comprise a hierarchy:
new paragraph, full stop (period or full point), colon, semicolon , dash,
comma. The dash and the colon do not always fit into the hierarchy.
Colon. The phrase before a colon is general; the phrase (or phrases)
after it is (are) particular. Therefore, no sentence should contain two
colons. Traditionally a colon does not end a sentence, but a full stop
does, so a colon should not occur after a phrase 'that refers to more
than one sentence each having its own full stop. For example, if 'as
follows' is followed by complete sentences, use a full stop, not a colon,
after 'follows'. The following type of confusion is submitted to editors.
The solution contained: glucose: 2 g, NaCl: 3 g and urea: 4 g.
The piece is better written as follows .
The solution contained: glucose, 2 g; NaCl, 3 g; and urea, 4 g.
Similarly ' ... conditions (time: 25 min, current: 2 A)' should have its
comma replaced by a semicolon and its colons by commas.
Some people would banish the colo.n; yet it can have a real use.
Please help it to survive and to keep its value - greater than that of the
comma, less than that of a full stop.
The comma signals a short pause . Use commas cannily, and more often
than some writers use them , to prevent over-reading - as in the next
sentence. Where two adjacent nouns belong in different clauses
separation should be achieved with a comma - for example after
'clauses'.
Children used to be taught not to put a comma before and. The logic
is as follows. We may mean a and band c, but we write a, band c. One
and is replaced by a comma, but no comma is needed before the
retained and. In the phrases 'chalk and clay' and 'tides were measured
and recorded' no comma is needed. The and is the joining variety and
could be represented by& . There is another kind of and: 'the cats were
fed on meat and worms were given to the fish' . Your probable
hesitation could have been avoided if a comma had appeared after
'meat'. Here is another example:' ... is dissolved in 5 mo! NaOH 1- 1
and 2 mol KOH 1- 1 is added'. And another: 'The chairman was head
of the physics Jab and the principal of the maths lab was elected
vice-chairman'. So, when two phrases are linked by and a comma is
needed to show that they are two phrases. Curiously, the superstition
does not ban the comma before or, or before but.
WRITING A SCIENTIFIC PAPER 21
ethanol-ethanoic acid-water
The hyphen has many uses. Because the rules cannot be condensed to a
few lines I shall do no more than offer suggestions and examples.
22 COMMUNICATING IN SCIENCE
( 18) Parentheses is the name for round brackets ( ) . Parenthesis also means
an aside or explanation between two commas, dashes or parentheses
(as here) within a sentence. If such a parenthetic remark is left out, the
sentence should still make sense and be grammatically complete. If the
remark is a complete sentence give it a capital letter and its own full
stop, surround the whole with parentheses or square brackets, and
place it after, not within, its parent sentence. [4 (1).] Although ' (Table
2)' may appear within a sentence, it is better for a longer° phrase such as
' (See for example Table 2.)' to be treated as a sentence. If the
parenthesis is only part of a sentence, the full stop goes outside.
Headings or captions
As a novelist uses dialogue to make a page look interesting, so a
scientific writer uses headings and subheads. They help to make a
paper readable, and guide inquirers to parts they want to read again.
Use many. Write subheads for the Discussion; they can be truly
helpful.
2+ CO MM UNICAT ING IN SCIENCE
Make your headings work. Be cunning. Perhaps you have used the
'in-other-words' device in the text but still desire emphasis. T ry to
include, in a heading, the notion that needs emphasis, but use different
expressions in heading and text. (See I (15) on revision , o r 4 (2).)
Repetition of a heading in the text is undesirable. A heading may ask a
question [Ex (1)). The Introduction to a normal paper should not need
that word as heading, which is as superfluous as is 'Notice' on an
obvious notice. However , if you can put information into a heading for
the Introduction, that could be useful. For example , can you describe
your problem in words different from those in the Title?
Tables
Study the tables in the journal of your choice; then conform with the
style so that the ed itor does not have to make rearrangements.
A table needs a title, probably supplemented by an explanation. The
a
heading to each column usually includes units , so that each entry is
number. If your quantities are large or small, use the prefixes M, m, p,
etc. Avoid using x io- 3 in a heading because a reader may wonder -
have you divided by 103 or is it still to be done?
Indigestible tables with many or cumbersome values deter readers.
Trim the values even if you risk losing an occasional significant digit.
Methods exist for calculating significant digits. One digit more than is
meaningful does no good whatever. Indeed, a writer who presents
non-significant digits is displaying a lack of understanding. The S.E.M.
should have no more digits after the decimal than does the mean.
Should the argument require results from several experiments, and
they cannot be condensed.or pooled [see 1 (5)], consider dividing them
into two or more tables.
When measures of variation are given there must be no doubt about
their meaning. Common useful measures are the following .
The standard deviation (s.o.) gives an estimate of the spread of a
measurable variable. The dimensions o r units (pascals, mg/I , ... ) are
those of the variable being measured.
The standard error of the mean (s.E.M.) gives an estimate of the
precision of the mean.
The coefficient of variation (c. v.) is dimensionless and is useful in
comparisons between populations. The c.v. is usually the s .o .
expressed as a percentage of the mean.
WRITING A SC IENTIF I C P AP ER 25
Illustrations
When an experiment provides many observations they may be better
given in a graph than as a table. For many people a diagram is easier to
grasp and to re member than is a table . The same information is not
usually allowed to appear in both forms.
The horizontal co-ordinate of a graph represents what we select
(time, weight, frequency ... ) and the vertical co-ordinate what we
measure. If the origin of an axis is not zero, indicate this by a break in
the line. A graph needs an indication of precision , such as an estimate
of confidence limits, or symbols of a size to indicate the s.E.M.
When you offer a series of values, do not repeat the units. Write '3
and 4 g' not 3 g and 4 g. Another kind of repetition should also be
avoided. From 'the percentage was 8o/o' omit % or write 'the propor-
tion was 8°/o •. Write 'the pH was 8' , and 'the voltage was 8' or state that
the e .m.f. was 8 V . People do not write that the ohmage was 8 ohms or
that the hourage was 14:00 h.
Units named after people are spelt without capitals but symbols for
such units do have capitals: thus, watt and W, joule and J, pascal and
Pa . Write lower case k for kilo.
Because I, 1 and I may be confused, especially in scripts and in
sanserif (I, 1, I), Lis better than I for litre. For an entertaining history of
the origin of L , see Wolner (1975).
Good sense
R ead other people's writings critically. Even edit them - but not in
library books! Improvements can usually be visualized in, and words
may be deleted from , ·MOST papers (as well as from Directives to
Authors in some journals!) without effect on the meaning. You may
obtain amusement by collecting oddities, and this will help you to be
vigilant in avoiding them in your own writing. Here are some: absent
in the solution (write from); molar CuS04 ,SH 20 ; the kind gift; at
(20) varying temperatures in a thermostat (write various); o ur records show
that you do not exist; pressure of space; specimens were stored in a
refrigerator wrapped in Al foil; beam from a Philips machine filtered
through 1 mm Cu; they were in fact not artifacts. The title of a paper
seen in a medical journal: 'Prevention of recurrent sudden death.'
More desirable is the collecting of 'good stuff' (Herbert, 8 {11 )).
When you meet good writing, study it . Try to analyse your liking for it.
Then emulate it. Through attentive reading you can enlarge your
vocabulary . This will help you to overcome a principal difficulty in
writing: finding the right word. When you have this difficulty (quan-
dary, problem , doubt, perplexity. dilemma ... ) , write various words
(as here). Later, you may choose (select, reject, pick, exclude ... )
suitably. If no word fits, consult Roget's Thesaurus (8 {17)]. If you meet
a 'new' word you like, look it up in a d ictionary before you use it. Then
you will be unlikely to write a howler such as ' two of the six quintiles'.
restrained. If you are tempted to write 'this most interesting result' ask
yourself 'To whom is it most interesting?' Strunk (8 (10)) writes
'Instead of announcing that what you are about to tell is interesting,
make it so' .
A system, e.g. blood clotting, may have several essential com-
ponents. An experimenter says that the component he studied is
important. What is he telling us? 'Important' is a superfluous term for
an 'essential' component.
You must mention your publications as necessary, but do not let the
Bibliography look like a personal history.
If Lob published first , write 'my result agrees with that of Lob' not
'Lob confirmed my result'.
An author who writes 'we were surprised' or 'unexpected result'
admits lack of knowledge, for those who know all can predict all.
Humility is good but may not be the author's intent.
(21 ) Promises should be offered only sparingly. Authors who write that
an idea will be investigated may be warning you off 'their' territory.
Why omit 'other' from 'human and other animals'?
If you list arguments as 'first, . . . second(ly), ... 'avoid calling the
last 'finally' . You can rarely be certain the subject is closed.
Of course we hope - but privately, not in a scientific paper.
Direct style
Part of what I have written is in the imperative. This is because the
imperative allows the most vigorous and most readable style. I write as
though I am speaking to you because one day I may be listening to you .
Bad manners
If a scientist gives a talk without taking care to make it easily
understandable, that is bad manners. Sometimes I think that a person
other than the head of the Unit should be giving the talk.
The idea expressed in the first sentences in this chapter is so
important that I shall repeat it but in a different form . Moreover, you
may meet the idea yet again elsewhere. High you may be on the status
28
BEFORE YOU LECTURE OR TALK TO US, READ THIS 29
How to begin
Listeners may not hear the first sentence of a talk; they are 'tuning in' .
So do not start with crucial information. If you have to say 'it's an
honour to be invited ... ', let that be your opening, but limit it to one
sentence. If you do not need that opening, look to the back of the room
and ask 'Can you hear me?' I have done that; it works.
Now begin.
Verbal delivery
Let us consider how you can make yourself heard and understood.
A good speaker looks at the audience, not at the furniture, but does
not stare at any one person. Hold up your head and speak to people at
the back of the room. Then those at the front should hear too.
Do not read your 'talk' . If you read, you may speak too fast or in a
monotone; you will look down, compress your lungs and perhaps
become inaudible. Speaking to your stomach will do it no good. If you
have to read a passage, hold the book or paper high.
Notes as prompter
Seep. 2, note 3 about 'reservoirs'. From such reservoirs, pre pare
notes; if they help, use them. There is nothing shameful about that.
Notes are better written as headings than as sentences: then you can
refer to them at a glance. Lettering should be large, clear and well
spaced , in lower case , not capitals, so that you can read them without a
lectern lamp. The lamp distracts listeners and casts unflattering light on
your face . Make the note on cards the area of this page so that you can
carry them if you walk to the wallboard .• When you think the notes are
ready, go through them with a red crayon and ruthlessly slash out
non-essentials. Number the cards. My (paper) notes were once blown
to the floor by the projector's fan. How glad I was that they were
numbered. Now I use cards.
On the top card, write a list or items to take into the lecture hall:
clock, mask for the projector, coloured markers, pen, books,
exhibits . . . .
If you have slides, apparatus, specimens, transparencies to exhibit ,
signal them with numbers on your notes - in colour. The audience will
not appreciate your: 'Oh yes; I should have shown this earlier'.
Numbers of the reminders should tally with numbers written on the
items.
Some speakers, not knowing what to do with their hands, put them
into their pockets. This is inelegant. Notes help, by occupying your
hands.
Stage fright
If you have delivered many talks or lectures, please skip this section.
If you are a novice, you may wonder how to overcome nervousness.
Most people are nervous before or during their first public talk. With
practice, the nervousness lessens. One man's knees shook violently as
he stood on the platform but he concealed the shake by holding the
table. Several talks later he felt only a trace of nervousness before, and
none during, his talks. People need practice, and the smaller their first
audience the better. This is just one of the reasons why every
laboratory or institute should have a tea club at which a researcher tells
colleagues what he or she is doing. If your institute does not have a
club, perhaps you can found one . [I (l).]
Starting with a large audience can be devastating, as the following
incident shows. The television broadcast had begun. The next speaker
was awaiting his turn. Suddenly he said 'Oh, my car!' and ran out. The
producer assumed the man had remembered parking his car badly. He
did not return . . ..
One precaution to take against stage fright is to observe continual
foresight against your notes going astray. You could [not many would]
make a copy to keep in a pocket. The knowledge that all is in order
helps you to relax.
If you let it be seen that you have not prepared your talk, and you
fail to speak coherently, the audience will not like you. However, if the
audience senses that you have taken trouble but have stage fright, they
will be sympathetic. A sensing of such sympathy encourages a speaker,
and the nervousness diminishes.
Verbal style
We, your listeners, prefer that you 'talk' to us rather than deliver a
formal speech . This calls for a simple style. Here are suggestions.
In general, use short sentences. But if they are all short, delivery will
be jerky. A pleasing sentence usually has two main verbs. but an
32 COMMUNICATING IN SCIENCE
occasional very short sentence may be used for emphasis. (See the next
paragraph.) If an interpreter is present, remember that simple sen-
tences can be translated more easily than complex ones.
11 Please finish every sentence.
double sayings do creep in. Whenever you see the offer of a ' free gift',
renew your vow never to tautologize.
Hackneyed phrases
Cliches, such as 'tip of the iceberg', should be 'avoided like the plague',
banished 'for ever and a day' 'and then some'. Can you recall a sillier
phrase than 'corner of the globe'? The foreigner who thought redox
meant red ox would be puzzled by 'quantum leap' used outside atomic
physics.
Pronunciation
Think ofT. W. Fline while you speak. [Page xiv.) Articulate each
word distinct I y for them, and pronounce even the unaccented
syllables at ends of words. Then your own nationals will hear you too.
(See also pp. 59-60 on speaking abroad.)
Technical words should be pronounced unmistakably. For example,
pronounce they in methyl and in benzyl as in 'by', even if it is not your
local custom to do so.
People from Britain or from North America, when speaking in the
other place, should remember that not only does pronunciation differ,
34- COMMUNICATING IN SCIENCE
Keywords
Your talk may depend upon our hearing a particular word. That word
may be drowned by a local cough or scrape. Then we lose the thread.
Therefore, write such KEY wo Ros on the wallboard large enough for
me to read them at the back. Point to each as needed. The shorter the
word the more important this gesture. Do you see why? On your notes,
write each key word 1 N co LO u R.
Partial deafness
Perhaps as many as one in four of your audience has a hearing defect
and may not even realize it. The reduced hearing is not evenly spread
across the auditory 'spectrum': usually the loss is more severe at high
than at low frequencies , although there may be selective loss at mid
frequencies. So an amplifier may not help. What does help is clear
enunciation. That cannot be given in rapid speech; so here is good
reason for you to
speak slowly .
Partially deaf persons understand best if they see a speaker's lips. So
stand in the light and look at the audience. Be tidy, so that you are easy
to look at.
Auditory impulses go from the cochlea to the brain. They are then
converted into meaning. You can do experiments to show that the
conversion takes time. The rate of this conversion or cognition
becomes slower with age.
Words
Use short words where you can: start, not commence; try, not
endeavour; often, not frequently .... An uncommon word may
express a writer's meaning exactly. Examples occur in this book. A
reader can consult a dictionary about an unfamiliar word. A listener
cannot do that , so a speaker should avoid such words .
Vogue words, too, should be avoided, unless they are really suitable.
Examples are: focus, restructured , breakthrough, situation. Some
vogue words do not even have the meaning speakers ascribe to the1n.
BEFORE YOU LECTURE OR TALK TO US, READ THIS 35
Contemporary terms
Be up to date over units and technical terms. Young listeners who have
to ' translate' archaic names may 'lose' your next sentence. Such terms
as condenser (for capacitor) or normal solutions may not be familiar to
those who have recently left school.
Wolf words
People needing a word having the sense of very, yet knowing that word
to be dying, resort to totally or extremely. These words once had the
sense of ultimate, utmost, the highest possible, but such words are
losing that meaning: for example, 'utterly vital' has come to mean no
more than 'necessary'. If a speaker exaggerates, listeners will find him
out and be suspicious of his other statements. Aesop's tragic story of
the boy who cried 'Wolf!' is still valid .
36 COMMUNICATING IN SCIENCE
Pronouns it & I
Speakers may say ' it' as a stand-in for a word so distant that we cannot
recollect it. Be safe: repeat it. [Do you see the point? The it should
have been the word.] Listeners cannot ' refer back' as readers can.
The word ' I' need not be avoided altogether. Try to convey your
enthusiasm about your work to us. An occasional 'I' helps, although
too many are bad. Of course, you will not call yourself 'we' - unless
you are royalty, an editor, pregnant, or the spokesperson of a team.
Sometimes a speaker says 'we' to mean 'you and I' .
Teleology
In a scientific talk on television the speaker may say 'the bird has
developed a long tongue so that it can reach nectar', or 'bright colours
have evolved in flowers to make them attract insects'. The speaker
would be wiser to say 'because the insect .. . it can reach' or 'because
the flower is coloured it attracts ... '.
There seems to be no evidence that DNA can think teleologically; if
it could, it would have provided scientists with the gift of eloquence.
Diversions
For various reasons, listeners find it hard to concentrate, and they are
easily diverted. If there is an interruption beyond your control and
people look away from you, tell us 'I'll say that again'. Your courage
will be admired. Some diversions may even be induced by the speaker
him- or herself. Therefore, eschew irritating mannerisms, magnilo-
quent words and complex sentences.
Keep it up
Some speakers start well but gradually lower their voice. On your notes
write an occasional reminder to speak up.
BEFORE YOU LECTURE OR TALK TO US, READ THIS 37
Visual aids
If you use a projector, let your tables be truly simple. Never display
more results than the argument needs. Tables from published papers
may not be suitable for the screen and may provoke resentment. So
make tables especially for the occasion. Then project the most crowded
in an empty lecture room. If you cannot read a display from the back of
the room, remake the table. If an overloaded table is shown on the
screen, or on the wallboard, listeners wonder whether to study the
table or listen to the speaker. They may attempt both and in their
confusion do neither, so the speaker might have achieved more without
the display! Do not think that saying 'You need only look at the bit in
the bottom right-hand corner' helps us to read an illegible slide.
If you make slides, read what Norris (1978) writes about their
preparation. His essay is excellent.
If an indicator of magnification is needed, show a measured bar. On
the screen, 'x 1000' becomes meaningless.
Before you use an episcope, or the epi part of an epidiascope, in
public, check whether what it projects is satisfactory as seen from the
back of the hall.
A hand-held illuminated arrow should be switched off when not
needed. Some speakers wave it about distractingly, or even, unknow-
ingly, set it down pointing at the audience. Switch off the projector
immediately you have used it , even though you may need it again, and
turn out the lights. The audience should pay attention to what you are
saying now, not to what you displayed minutes ago; and they should
38 COMMUNICATING IN SCIENCE
Overhead projector
An overhead projector has advantages over a slide projector (dia-
scope). (Appendix, p. 40.)
Before you prepare transparencies, take a white card and draw lines,
about 20 mm apart, across it. If you lay a transparent film on the card,
the lines will help you to arrange your words neatly. As a compositor
says: it's the arrangement of the white spaces that's important. Prepare
your transparencies with permanent ink , then use suitable dense
water-soluble ink for numbering the transparencies, in accordance with
your notes, as well as for marking during your talk. After the talk or
lecture, your marks and the number may be washed off, but the
original writing remains for re-use. Write with bold clear lettering, NOT
IN CA PIT A LS. [4 (3).] Typewritten characters are too small. We are
not entertained by the.remark 'I suppose you can't see these numbers'.
Separate the slippery transparencies between sheets of white paper:
(a) to lessen sliding; (b) so that you can read the top one.
Before you project, place a mask of card over the display; then move
the mask to uncover what you want the audience to see as you speak.
Do not first display the whole, then cover it; that is discourteous.
In a very large room an overhead projector may not be suitable.
Another system must then be used.
Formal lectures
My intention in writing this chapter (coming, as it were, from the body
of the audience) was to appeal to those giving short talks. A graph of
listeners' comprehension against time shows a fall within 10 min. So
points about good speech and sensible delivery for short talks are
relevant to 50-min lectures too. A joke at 10-min intervals stimulates us
wondrously.
Appendix on projectors
We are told not to switch projectors off and
on needlessly because that harms the lamp. Switching need not be bad
if a thermistor has been fitted ; every projector should have one. The
projector should carry a spare lamp , in working order.
Overhead projectors have seve ral merits in comparison with slide
projectors, including the following. The room need not be darkened:
this facilitates note taking and the lectern needs no light. Projection is
under the speaker's control. The speaker can see the audience. A
display can be unmasked gradually. Displays can be developed during a
talk. Transparencies prepared beforehand can be written on during a
talk. T ransparencies do not bulge an d go out of focus. Insertion
upside-down is obviated. Transparencies can be prepared, or modified,
without photography and therefore immediately before a talk. Colours
are easily included. One transparency can be superimposed on another.
Big transparencies are easy for interested parties to examine after a
talk. If speakers prepare their own transparencies and write in large
lettering, they are less likely to put on too much than if someone else
makes the slides from typewritten copy.
Against this baker's dozen merits of overhead projectors there are
some demerits, but most of them could be overcome by better design
of the projector and of its immediate environment. Often the overhead
projector is placed on a table or tro lley that is too low and the speaker
has to bend over, which is bad on several counts; also the speaker may
be dazzled when straightening up. If you are able to do so, ask to see
the projector before your talk and to have it raised. I have done that.
Sometimes I wonder, has that trolley's designer [a short person?) or the
head of the institute ever used the projector? A speaker needs more
than a narrow sloping lectern. A flat-topped bench is needed to provide
space for transparenci~s and other items. In some lecture rooms the
projector is sited out of reach of the speaker; much of the merit of the
projector is then lost. A quiet fan is desirable. A curved mirror might
be designed to lessen trapezoidal aberration.
If instruction on the siting and use of an overhead projector were
good, perhaps fewer people would resist using this admirable mach ine.
If you still think slides and a slide projector are better, list their
advantages. Can you produce even a dozen?
Chapter Ex
Empty numbers
Par adox
Scientists make observations to perhaps three or four digits, and process
the results on an eight-digit calculator. Careful scientists then discard
meaningless digits. They also use numbers and numerical words with
care. But some writers use words with a precision corresponding to o nly
one significant digit! Here are examples of these and other aberrations.
Doubtful ratios
The phrase '3 times more than' means '4 times as much as'. If this
surprises you , extrapolate down to once more than , which obviously
means twice as much as. Many readers take 'times more than' to mean
the same as 'times as many as', so the former expression is best
avoided. What does '4 times less than' mean? ' Once more than' means
'twice as much as', so 'once less than' must mean 'none'. Hence '4
times less than' seems to mean 'minus 3 times'.
'Every second baby is a boy' is not true. 'One in every two babies is a
boy' is no better. By omitting 'every' we remove the absurdity. The
words 'on average' might be added. 'Three in every 10 plants were
diseased' implies a regularity that seem unlikely. A fine example (yes, it
is genuine] that shows the absurdity is '81 people out of every 10 ... '.
One's mind tries to visualize 1of a person instead of paying attention to
the statistics. Better would be '17 ou t of 20' or 'more than 8 out o f 10'.
'Decimate' originally meant kill every tenth man . Wise writers apply
discretion in using the term for the e limination of more than a tenth.
Dilution
The term 1 : 4 is a ratio and is read as 'one to four'. For example, ' the
ratio was 1 sheep to 4 goats' means 1 sheep in 5 goats , not 1 in 4. The
41
42 COMMUNICATING IN SCIENCE
meaning of 1: 4 is different from that of 1/4, which has the sense of!.
Some people read 1: 4 as 1in4 and write 'diluted 1: 4' when they really
mean that the final volume was 4. The '1: 4' is then wrong. Are you
unconvinced? Then consider the term 1: 1, which cannot mean 1 in 1. If
you made 1 vol of solution up to 4 vols by adding diluent, then for
clarity's sake write that. 'Diluted 1 in 4' or even '1-+ 4' may be suitable
for most purposes. If the exact dilution is important, you might write 'l
vol solution A was diluted to 4 vols by adding solution B' . Bear in mind
that 1 vol fluid A (e.g. ethanol or H 2S04) added to 1 vol fluid B (e.g.
water) may not produce 2 vols of mixture.
Statistics
Standard deviation and standard error have often been confused. Yet
they are the very quantities that are supposed to indicate precision! So
take care that there can be no doubt and do not omit the M from s.E.M.
When n is small, these statistics have only little meaning. If an author
offers statistics based on n = 2, the message conveyed to readers is that
of desperation rather than useful discovery, and we may doubt the
claims!
An often-seen phrase is 'most probably', which means highest
possible likelihood, i.e. P = 1. Frequent use of 'most' debases its
.
meaning.
Phrases to avoid
'Cages were built between 1988 and 1989.' Quick work indeed, for the
interval is infinitely small.
'Twice the size' is sometimes written for twice the dimension.
Because of possible misunderstanding, the former term should be used
warily or not at all. If a picture's dimensions are doubled, its area is
quadrupled.
EMPTY NUMBERS 43
Percentages
The sign °/o indicates a pure fraction without units. The present
tendency of using terms other than percentage for concentrations is
admirable. A writer who describes a concentration as 5°/o and then
writes 'it rose 2o/o' leaves you to guess whether 2 percentage units or
x 1.02 is meant. Percentages are best reserved for comparisons. They
must be clear. Replace '150°/o more than' by 2t times. What does
'250o/o lower than' mean?
Do not write 'g/L of KCI' if the solution is not per litre of KCI but of
KCI per litre. Equally unscientific, though common, is the note that
2 mg/kg of a drug were given. Write '2 mg of drug per kg' or 'drug
(2 mg/kg)'. The argument also applies to 'p.p.m. C0 2'.
Spacing is important
The script should have wide margins, especially at the bottom. Stan-
dard left margins, say 40 mm wide, will help to ensure that pasted cor-
rections are in alignment and that unintended indentations are avoided.
The script should be double-spaced throughout, including that of
footnotes, notes to tables and list of References. That directive in italics
is something often overlooked. It is not editorial pomp; the space is
needed for instructions to the keyboard operator, and those
instructions are usually more numerous in notes and legends than in the
text . If you still desire to use close line spacing for parts of the script,
make all spelling, punctuation, units, hyphens, capitals or lower case,
decimals, formulas, numbers, etc. in accord with the style of the
journal. If you cannot ensure all that, then leave interlinear space for
the subeditor and copy-preparer.
PREPARATION OF THE SCRIPT AND FIGURES 4S
The first line of each paragraph should be indented; three spaces are
enough . A paragraph that is not indented (for reasons of fashion?)
risks being ' run on', especially one that starts a page. This abominable
non-indent fashion wastes the time of editors, who have to mark each
new paragraph (NP) and who may have to turn back a page before they
can decide whether an NP is desired. If you dislike indention in a
script, or if the typing is done in a distant office outside your control,
help the editorial staff by marking each NP with a 0 on the final script.
Remember to change ug to µg and ul to µI. Many u's escape
conversion. Ensure that symbols in legends, figures and text agree, for
example 3A or 3a. Make fractions unmistakable; a reader took time to
realize that 2.1/2 was not 1.05 but 2t.
All pages must be numbered, including the first page as well as the
list of References, etc. Imagine what happens if the script is d ropped.
The journal may request two or more copies, and it should be
axiomatic that good copies be submitted. Blurred script strains the
referee's eyes because of the continual attempt- abortively - to
sharpen the image by focusing. If you use a typewriter and its 'e' is full
of fluff, clean it, for example with a toothbrush. Before you make
photocopies, cut a tiny corner off each original page. Then you can
identify the original and avoid making copies of copies. If your script is
printed by a dot-matrix printer, remember to use the near letter quality
mode. A script with fewer than 35 dots per character is unsuitable for
scientific reports.
Typesetters appreciate good copy.
Cover sheet
(2) Some publishers appreciate your supplying a top sheet. On it type the
name of the journal , title of the paper, author(s), address for corres-
pondence, running title, number of figures and number of tables.
transfer a diagram to Bristol board, fix the former on the latter, then
prick through principal points with a needle. The tiny holes provide a
template for your drawing. They will be inked over, and should cause
no trouble.
Line drawings are reproduced by an all-or-none process. So draw
your lines densely black; faint blue lines, pencillings, etc. are unlikely
to appear on the printing plate. Deletions can be 'made with adhesive
paper. You can make a continuous curve dotted or dashed by sticking
narrow strips of paper over it at suitable intervals. Printed-pattern
paper can be cut to shape and stuck over particular areas to make them
hatched (shaded).
Write words or numerals on a transparent detachable overlay. Many
printers can insert such lettering (labelling) onto diagrams professional-
ly, but this possibility should be checked with the editor. An inexper-
ienced draughtsman has difficulty in making the letters of suitable ~ize.
Examine a journal with author-drawn letters and you will see that
unsuitable labelling spoils a picture. If you draw the letters or apply
(3) pressure-sensitive transfers, use lower-case letters; they are more
legible than capitals. [See 'Legibility of print', 8 (1).] Label each curve
if possible (seeking explanations in the legend is tiresome for the
reader) but do not 'clutter' the diagram. The labelling must be brief, so
as not to dominate the graphs. If there is not room for words on each
curve, perhaps there are too many curves in the figure. Hers (1984)
recommends the use of open ('empty') symbols for control curves; he
also makes other good suggestions.
Draw a magnifier bar with scale value on the picture; then, if the
picture is reduced, the bar is reduced too. A magnification number in
the legend is unsatisfactory on several counts.
Words
Certain errors often occur in translation. Sometimes this is because an
English word (control, eventual, sensible) resembles a foreign word
that has another meaning. Other troublesome words are discussed
below.
abolishment is not a word. Write abolition.
acknowledge. One may acknowledge receiving a gift, but one does
not acknowledge a person for help; one thanks him.
adoption is probably not what you mean; try adaptation.
also commonly occurs in a wrong place; the best place is usually
before the main verb. The same is true for already. The editor may
delete the words beca~se they are not always needed in the English
translation.
both. ' Both wires were not hot' leaves it uncertain whether one of
them was hot. Write 'neither wire was hot' , if both were cold.
control, the verb, does not mean count, examine, inspect or observe,
at least not in scientific English. Control means govern, maintain or
limit a variable such as a rate of flow or a temperature. Measure, check
or monitor may be what the writer means. Control, the noun, is well
understood and needs no explanation.
could and able occur too often. 'We could measure' or 'were able to
measure' tells only of the ability to measure. If you actually measured,
so
TO THOSE FOR WHOM ENGLISH IS A FOREIGN LANGUAGE 51
say so: 'we measured' is definite. In 'the friction could be too great'
perhaps the writer meant ' . . . may have been' .
demonstrate is often written where another word would be better.
The word has various meanings, the most usual being physically to
display or show something happening. 'Nob reports that leaves of some
trees contain gold' is more cautious than 'Nob has demonstrated .. .' .
Show is less grandiloquent than demonstrate, but is not always suitable.
Write 'the results show' (not demonstrate); but write 'Cob has found'
rather than 'Cob has shown' because he was writing about his experi-
ments not showing them. 'Table 3 shows' is better than 'It can be seen
in Table 3'. Usually, 'it has been demonstrated that' may be omitted: if
you write about another's observation, write in the present tense; the
meaning should then be understood and the five words are not needed.
If you saw red grains ~mong predominantly green grains, write that
they were seen, not demonstrated.
describe is a transitive verb. You may describe a method or an
apparatus. But 'Blob has described that chopped straw makes good
fodder' is not good English. Write that he claims, states, writes or
reports, or has claimed . ...
dosls is not in common use; write dose.
eventually does not mean maybe. The event will happen - ultimately.
experience should not be written for experiment.
filtrated should be filtered.
insignificant, which means unimportant, should not be used in
statistics. Write 'were not statistically significant' and quote the P
value, or write non-significant. If you have no P value, you may write
negligible.
know should not be used in the sense of to provide knowledge. 'The
fossils were studied to know . .. 'is not good. Write 'we studied the
fossils to find out . . .'.
obtain means acquire, be given. Manipulations provide (not obtain)
material. Obtain has the sense of acquire or fetch rather than of give.
quantitate is not (yet) a word in English dictionaries. You may
quantify the effects though that is a grandiloquent word for measure or
count.
registrated is not a word. A variable may be registered on an
instrument such as an altimeter; readings from it are usuaUy recorded
rather than registered.
resorption should not be written for absorption, except in re-absorp-
tion, or for the special case of resorption of a foetus (fetus), limb or
other part originally produced by the body.
S2 COMMUNICATING IN SCIENCE
Idiomatic English
Some common errors of idiom will now be discussed.
'Powder was added and stirred' is not good sense . Write 'Powder was
added and the mixture was stirred'.
The abbreviation a.o. is not in common use, but 'etc. ' is. The
abbreviation for number is no. not nr. [1 (13).] The term aqua dest. is
best avoided.
'This permits to do that' needs an operator after permits; e.g. us.
Patient, the noun, is a sick person ; patient, the adjective, means
having patience. So patient blood means blood having patience! Write
'blood from patients' or 'patients' blood'.
Things compared must be comparable. 'Growth was similar to the
controls' needs 'that in' before 'the' . 'Resonances in pipes were unlike
rods' needs 'those in' before 'rods' . 'Lymphocytes from treated patients
were larger than untreated patients' needs 'those from' after 'than'.
Speaking at conferences
Unless you have often conversed in English, try to find someone who
will check your pronunciation. If you empha'size incorr'ect sylla'bles
the audience has to interpret words and may lose a sentence during the
time it takes you to do that. A lost sentence may jeopardize your
argument. So just one mispronunciation may ruin your talk. Forestall
such a tragedy by displaying important words in writing.
I tried to follow a talk where the key word was spoken many times,
always mispronounced, but never written down. For me, at least, the
message failed.
International conventions
Use the international decimal point (0.6 g) for papers in English unless
your publisher prefers the comma (0,6 g). Write 100000 not 100.000 or
100,000 if you mean one hundred thousand.
Encouragement
For your comfort I may add that English people, too, find it difficult to
write good English.
When you visit England or any other English-speaking country, or
when you watch and listen to television from such a country, you may
be appalled by the poor quality of parts of the speech you hear. You
probably have a better knowledge of grammar than do the inhabitants.
You may even be able to help to maintain the quality of what is now
the International Language, especially when you become an editor. I
hope you will do that; I have known Continental European scientists
who have done so and I have learned from them.
Chapter Six
An appeal to North Americans
There are more of you than there are of us British. So you are now the
Trustees of English, the International Language. Sad to say, not all of
you are taking your trusteeship as seriously as you might.
One language
English , at its best, is much the same on both sides of the Atlantic. We
spell some words differently, but we mostly understand one another.
Some words are spelt more phonetically in the USA than in Britain .
One day perhaps we shall have a unified spelling. Several words for
food , transport and domestic items are different; but in science the
differences are few.
Please understand, I do not suggest that, where American English
and British English differ, the British version is always the better. The
form more easily understandable by T. W·. Fline is the better. T. W.
Fline are Those Whose First Language Is Not English. Imagine them to
be looking over your shoulder as you write.
Grammar
British and American writers may be equally remiss in their treatment
of English grammar, so I refer you to the section in Chapter One
(p. 8).
Future tense
Students in non-English-speaking countries learn that shall and will are
used formally for the future tense but that to be going to is usual in
speech. Which do you prefer: 'he's going to repeat' or he will repeat?
Americanizations
An Americanism that makes editors wince is the making of long words
by adding -ize, -ism or -ization. Examples are prioritized, de-
logarithmization and summarization. If you see such words, perhaps
they will remind you to persuade colleagues and your research students
to abstain from such 'manufacturization'.
Export
You may point out that complex modifiers and ill use of words occur in
European and other writings. True, but (a) not so often as in the USA,
(b) they may have originated in the USA, and ( c) that is no defense for
their perpetuation in US jo.umals or books that will be sold abroad.
Please read again the first words of this chapter.
When Americans export words they should be careful to ensure that
what they export is good. The export may be unwitting, but it occurs
none the less, through journals, conferences, television . . . . People
abroad copy what Americans write and say - the bad as well as the
good. 'Prior to' , for example, is becoming common in foreign writing;
'effect' and 'affect' are wrongly interchanged, as are alternate and
alternative.
Please take care over these and other words, including such vogue
words as basically (usually best omitted) , dimension, situation, exotic,
framework and secret.
In chromatography, a column of adsorbent, sometimes called the
bed, is held in a tube. The tube is the support; it is not the column. In
the USA, the word column is often used for either. This confusion has
been exported; so, when a writer in any country states the length of a
column, the reader cannot always tell whether the length is that of the
container or the contents; the latter is what matters.
Corn , a general term abroad, means grain or cereal. In the
Americas, corn usually means Indian corn or maize ; in wheat-growing
countries, corn may mean wheat. So, when a scientist speaks or writes
about maize, or maize oil used in diets, he or she should give its Latin
name (Zea mays) at the first mention, because some of the listeners or
readers may be foreign. Likewise, 'corn oil' should be defined.
candy and other words with particular meanings. However, if the decay
continues, your grandchildren may not be able to read and understand
Mark Twain's books. Does that sadden you?
Of course you cannot be expected to give up established idioms, such
as 'this moment in time', face 'up to' a problem, meet 'up with' a
colleague, institutionalized, flat, make (for arrive at). Nevertheless,
examples are given in this chapter to remind you of the trend and to
reinforce the Appeal to you not to let other confusing usages or lengthy
phrases become established. A professor in Minnesota said you cannot
reverse the flow of the Mississippi; however, in view of your other
engineering feats, I believe you could control the flow.
Speaking abroad
Naturally, you may not want to see the demise of local speech, be it
Southern USA, Scots, Cockney or other. Each of us may think his or
her way of speaking is correct and that the world should concur. The
world does not concur: pronunciation depends on usage. Words are
spoken differently in the Americas, Europe and elsewhere, so care
must be taken over pronunciation whenever some listeners may be
from outside a speaker's region .
The southern English pronunciation of path as parth seems odd to
Americans. Likewise the American softening of 't' that produces
twenny, madder and wahder puzzles foreigners. Metal mercury and
methyl mercury are poisons that act differently. In a television program
a speaker pronounced metal as meddel and methyl as methel (soft 'th'
as in weather). At least one listener outside the USA could not
distinguish the two words, so the gist was lost. In a lecture, a foreigner
was baffled because 'isolated' was pronounced issolated. A Californian
professor pronounced carotene as keratin. This caused a distraction
until listeners became used to it.
Whether you say ameeno acid or amyno acid is unimportant.
Whether you say vytamin or vittermin, we shall understand you.
However, the formerly mysterious 'accessory food substances' were
known to be vital and were at one time believed to be amines. So 'vital
amines' became vitamins and were pronounced vytamins.
When you take part in an international congress or in a television
program, speak slowly. If you have so much to tell that you must race,
you will not achieve your objective if listeners cannot understand you.
To gain time, use short words ('use' (noun) not 'utilization') and utter
60 COMMUNICATING IN SCIENCE
.
Caring Americans ARE concerned about the trend
In case you think that I am biased, let me remind you that authors of
American books on writing also dislike the bad features discussed here.
Houp & Pearsall , in their excellent book [8 ( 4)), give a list of
pomposities to be avoided. If you have not read their Chapter 8, you
have missed (eYt eR) a treat.
Day [8 (5)] instructs scientists - firmly- to use short words.
Woodford's (8 (3)) piece on stacked modifiers, mentioned above,
deserves study. He wrote it in the USA.
Nicholson's American-English Usage [8 (9)), though out of print,
deserves to be in print. She argues eloquently against careless writing;
her own prose provides pleasant reading.
Holman (1962) writes ' Inelegant writing may charm the writer, but
... offends the reader'. He quotes several abominations, including
'We horizontalized the patient ... and decholecystectomized him'.
An American scientist (David E. Green, later to become a professor
at the University of Wisconsin) instructed me, a research student, in
scientific writing. He taught me, among other things, only to write an
'it' that would easily be related to a noun. He was careful to say ' I have
to' not 'I gotta'. I learned much from him.
Editors of several US journals are evidently particular about English.
Articles in Scientific American, for example, as well as papers in
various other journals, are (mostly) noticeably well written and edited.
AN APPEAL TO NORTH AMERICANS 61
Editorials in The New Yorker are written superbly. The New England
Monthly has established the Grammar Police to bring errors to the
attention of offenders.
The annual Gobbledegook Award is an American institution.
Obviously, then, som_e Americans do care, and care very much,
about the future of the language of science. Alas, they are not a
majority. If more US scientists wrote as one of you (Strunk, 8(10))
recommends, this chapter might be unnecessary.
Words that give no useful information are not needed and could be
left out
Scientists of all nationalities write and say what Houp & Pearsall (8 ( 4) J
call empty words. The use of certain of these words was, until recently,
peculiar to North America. 'Right' is an example; in what way does
'right here' differ from here? The superfluous 'right' and other words
(up with, out on . .. ) are right now invading 'up' Europe and are being
uttered in scientific talks. The Trustees should set a good example by
leaving them out, unless a special shade of meaning is desired.
Because Americans invent such pithy phrases as 'Tuesday through
Friday' and because t= $,is it not odd that they write 'in the
neighborhood of' or 'along the lines of' for 'about', and 'in the event
of' for 'if'?
Data
Data once meant things given (or known) that could be used in
argument. Readings from an instrument were not yet data. The raw
results had to be averaged and perhaps processed in other ways. The
data so derived could then be used to support or refute a hypothesis.
Not only is it too late to reclaim the early·meaning, but a further
change looms, namely singularization. (What a word!) Data was plural.
Many people would keep it so. If you agree, you may also think that
'the data presented' or 'the given data' is tautological.
Data is pronounced variously (dayta, dahta, datta, dadder], so speak
the word clearly. A speaker may say ' Right now we're gunna subject
the data to computerization' . During the time it takes us, the bemused
foreigners , to interpret the phrase to mean 'We shall now analyze the
results', the speaker may utter another sentence which we shall miss.
Evolution of language
Languages evolve; English is a blend of at least three. Slang becomes
respectable. We cannot fix English for ever. But, instead of letting it
slide aimlessly, we (all of us) should pay attention to the manner in
which we let English change.
A professor of linguistics explained that the USA, a 'young' country,
innovates fast and that Americans use an existing word in a novel way
'for the sake of change'. On the other hand, it seems sensible that
useful words should be kept alive, including shall, will, results, maize,
AN APPEAL TO NORTH AMERICANS 63
Specialization
If you have worked mainly on your own, rather than in collaboration
with a supervisor, you may have come to know more than anyone else
in the world about one narrow subject. So you must explain your
problem fully.
Collaboration
Most research is done by teams. If you worked with others, you must
do your utmost to make it clear what parts of the work reported were
yours. The examiners (assessors) will be especially curious to know
how much you contributed to the thinking, the initiation and the
conclusions of joint work. Write about this in a Preface.
Looking ahead
Your inconclusive experiments may be mentioned and used as a basis
for suggestions about what might be done next. Indeed, unlike a
scientific paper, a thesis is a suitable place in which to propose
experiments to test a hypothesis. [But see Promises, 1 (21).] Intelligent
speculations, too, may have a place in a thesis. The examiners may
even ask you about future hopes and intentions.
(I) conversion may use the graphic area more effectively, and it may reveal
a straight line.
The Conclusion
Your Conclusion, if you have one, warrants a section or even a chapter
to itself. If it is only a few lines long, leave it so; do not pad it out.
Raw results must be processed or digested, by you, to provide data
for use in your argument; but numerical values should not be promi-
nent in the Conclusion. The latter should, in general, be in words
supplemented by a minimum of numerical values if the subject allows
that.
Do not be discouraged
Are you overwhelmed by all the details that need your attention?
I hope not. Attending to details takes time, which may prevent
68 COMMUNICATING IN SCIENCE
your doing all the experiments you would like to do. May I remind you
that
' A good thesis based on few results
betters a bad one based on many'?
Even though they point out errors, the examiners are probably
sympathetic. They will not fail you for a few small faults if they are
convinced that you are a good researcher and that you are able to
communicate and, above all, that you can think.
Chapter Eight
Further reading
References
Baer, D. M. (1983). Adjectives, nouns, and hyphens. Science 222, 368.
(1) Booth, V. H. (1960). Legibility of print. Research 9, 2-5.
Clark, G. Kitson (1960). Guide for Research Students Working on His-
torical Subjects. Cambridge University Press.
de Bono, E. (1967). The Use of Lateral Thinking. Pelican Books,
Harmondsworth, UK.
Dixon, H. B. F (1983). Return of the dalton. Trends in Biochemical
Science 8 , 49.
Hartree, E. F. (1976). Ethics for authors: a case history of acrosin.
Perspectives in Biology & Medicine 20, 82-92.
Hawkins, C. (1982). Write the MD thesis. In How to Do It, pp. 52-61.
British Medical Association, London. See 8 (7).
Hers, H.-G. (1984). Making science a good read. Nature '307, 205.
Hildebrand, M. (1983). Noun use criticism. Science 221 , 698.
Holman, E. (1962). Concerning more effective medical writing. A plea for
sobriety, accuracy and brevity in medical writing. Journal of the
American Medical Association 181 , 245-7.
Kenny, P. (1983). Public Speaking for Scientists & Engineers. Hilger,
Bristol.
Mackay, A. L. (1977). Harvest of a Quiet Eye. Institute of Physics, Bristol.
Maier, N. R. F. (1933). An aspect of human reasoning. British Journal of
Psychology 24, 144-55.
Norman, P. (1980). Sunday Times Magazine 1980-03-02.
Norris, J . R. (1978). How to give a research talk: notes for inexperienced
lecturers. Biologist 25, 68-74.
Perttunen, J. M. (1975). The English sentence. Luonnon Tutkija 19,
113-17.
Roland, C. G. (1976). Thoughts about medical writing. XXXYII. Verify
your reference. Anesthesia & Analgesia . .. Current Researches 55,
717-18.
Wolner, K. A. (1975). Claude Emile Jean-Baptiste Litre, International
69
70 COMMUNICATING IN SCIENCE
Instructions to authors
Many journals issue Directives to authors. A good example is the
(2) Biochemical Journal's Instructions to Authors, which includes a piece on
Policy, useful lists of abbreviations symbols, etc. and a reminder to write
RN Aase and DNAase. Obtain the booklet from the Biochemical Society
(59 Portland Place, London WIN 3AJ).
If you have not seen a questionnaire that editors send to referees, try to
obtain one. Then ensure that your paper would elicit satisfactory answers
before you submit it.
English usage
(8) H . W . Fowler's Modern English Usage, as edited by E . Gowers, Oxford
(9) University Press, or by M. Nicholson (as American-English Usage, Oxford
University Press Inc., New York) , is invaluable. The Nicholson edition is
out-of-print but well worth seeking.
E. Partridge's Usage & Abusage: a Guide to Good English (1982),
Hamilton, London, is preferred to Fowler by some editors.
Some passages in each of these books are slowly becoming outmoded.
Everyman's Good English Guide, by Harry Fieldhouse (1982) , Dent,
London, is more contemporary than the other works, but not so extensive.
The book gives help on many troublesome words and recommends
pronunciation. The grammatical section is easily readable.
Another helpful book is E . S. C. Weiner's (1983) The Oxford Guide to
English Usage , Oxford University Press. This book includes a Glossary of
troublesome words.
John 0 . E. Clark's Word Perfect (1987), Harrap, London, is a dictionary
of current usage. Entries include words that are often confused, errors of
grammar and advice on using cliches, vogue words and foreign words.
(10) Strunk, W. (1959). Thi Ele"1ents of Style (various editions, e.g. with
E. B. White), Macmillan, New York.
(11) What a Word! by A. P. Herbert ( 1935), Methuen, London, who calls
(12) you Bobby, shows that good style need not be dull. B. Dixon (1973) in
Sci write (Chemistry in Britain 9, 70-2) urges lively writing and gives
examples of stuffiness.
Dictionaries
(15) The Concise Oxford Dictionary, Oxford University Press.
Chambers Twentieth Century Dictionary, Chambers, Edinburgh.
The Collins Concise Dictionary ofthe English Language, London.
Reader's Digest Universal Dictionary, London.
The Oxford and the Collins prefer -ize spellings, which are more suitable
than -ise for international English.
(16) For American meanings or spellings that are sometimes different from
European, consult, for example, Webster's New Collegiate Dictionary of the
English Language, Merriam, Springfield,. MA, or the Concise Oxford
Dictionary.
(17) Roget's Thesaurus is invaluable in helping one to find a word. Several
editions are available. Differently arranged is Collins New World Thesau-
rus, by C. Laird (1979), Collins, London & Glasgow.
Every scientist should have a dictionary of science. A good one is the
Dictionary of Science & Technology (1988), Chambers, Edinburgh, and
Cambridge University Press.
There are other science dictionaries. To test one, look up items in your
own subject. If the entries are out of date, beware!
More a book to be read than consulted as a dictionary is Words of
Science, by Isaac Asimov (1974), Harrap, London .
Date of printing
The dates given for the books are the dates of issue. A date may be that of
a reprinting of an older edition.
Index
Suffixes a, b, c refer to top, middle and lowest thirds of a page, respectively.