六個月內兩寸半身彩色
核發機關填註 FOR OFFICIAL USE ONLY
近照兩張 □核 准 □拒 件
符合本欄框尺寸之適當 簽證類別:□停留 □居留 簽證效期 簽證號碼
照片 □外交 □禮遇 停留期限 簽證日期
Please attach two head
入境次數:□單次 □多次
& shoulder color photos 費 額
appropriate to the size 審核意見及備註:
複審官員簽章
of this blank (taken within
last 6 months). 初審官員簽章
中華民國簽證申請表 VISA APPLICATION FORM FOR ENTRY INTO TAIWAN,REPUBLIC OF CHINA
本表格須由申請人親自簽署,未成年兒童之申請表須由其父母或合法監護人簽署
The applicant must sign this form. Applicants who have not reached the age of majority must have the form signed by a parent or legal guardian.
請以正楷填寫各欄 Please complete all sections in BLOCK LETTERS
擬申請何種簽證 WHICH CATEGORY OF VISA ARE YOU APPLYING FOR?
1.種 類: ■ 停留簽證 □ 居留簽證 □ 外交簽證 □ 禮遇簽證
Category Visitor visa Resident visa Diplomatic visa Courtesy visa
2.入境次數: ■ 單 次 □多 次
Entry Single Multiple
申請人資料 APPLICANTS'S DETAILS
3.全名(與護照所載相同): Full Name (exactly as in passport) 姓 Surname: SIFU
名 Given name(s): LA ODE
4.舊有或其他姓名(如有): 5.中文姓名(如有):
Former or other name (if any) N/A Chinese name (if any) N/A
6.國 籍: 7.舊有或其他國籍(如有): N/A
INDONESIA, REPUBLIC OF(印尼) Former or other nationality(if any)
Nationality :
8.性 別: ■男 □女 □ 其他 9.婚姻狀況: ■ 未婚 □ 已婚 □ 鰥寡 □ 分居 □ 離婚 □ 其他
Sex Male Female Other Marital Status Single Married Widowed Separated Divorced Other
10.出生日期: 年Year/月Month/日Day 11.出生地點: 市(City) 國(Country)
Date of birth 1998/02/25 Place of birth LAPODIDI INDONESIA
12.職 業: 13.機關或學校: N/A
N/A Institution/school name
Occupation
14.在台住址及電話號碼: 7FL. NO.128 WU FU 4TH ROAD KAOHSIUNG TAIWAN
Address & Phone No. in Taiwan +886 920 792 117
15.本國住址及電話號碼: DESA LAPODIDI RT.02 RW.02, LAPODIDI, KONTUNAGA,MUNA, SULAWESI
Permanent address & Phone No. in home country TENGGARA 021-45871098
申請人護照 APPLICANTS'S PASSPORT:
16.種 類: □ 外交 Diplomatic □ 公務 Official ■ 普通 Regular □ 其他 Other
17.護照號碼: 18.效期屆滿日: 年Year/月Month/日Day
Passport No. C8775485 Date of expiry 2033/02/21
19.發照日期: 年Year/月Month/日Day 20.發照地點:
Date of issue 2023/02/21 Place of issue KBRI BANGKOK
訪台行程 JOURNEY TO TAIWAN, R.O.C.
21.訪台目的: □ 旅遊 □ 洽商 □ 就學 □ 應聘 □ 依(探)親 □ 宗教 □ 創新創業 ■ 其他
Purpose of travel Tourism Business Study Employment Joining or visiting family Religion Entrepreneur Other
(請指明 Other; Please specify): Others (其他)
22.預定抵台日期: 年Year/月Month/日Day 23.預定離台日期: 年Year/月Month/日Day
Propose date of arrival 2024/11/10 Propose date of departure from Taiwan 2024/11/20
在台關係人(如有) Particulars of Reference in Taiwan(if applicable)
姓 名 Name : JASON HUANG
在台關係人之身分證字號或外僑居留證號碼 與申請人關係
N/A CREW MANAGER
ROC ID / ARC No. of your reference in Taiwan. Relationship to applicant
機構 Institution name: WAN SHUN SHIP MAINTENANCE CORPORATION 機構電話 Institution Phone No. N/A
住址 Residential address : 7FL NO.128 WU FU 4TH ROAD KAOHSIUNG, TAIWAN 電話號碼 Phone No. : +886 920 792 117
Taipei Economic and Trade Office in Indonesia
1090E9B9M2Y1WP2P
* 請據實回答以下問題ALL APPLICANTS ARE REQUIRED TO READ AND CHECK THE APPROPRIATE BOX FOR EACH ITEM:
A.是否在中華民國境內或境外曾有犯罪紀錄或曾遭中華民國政府拒絕入境、限令出境或驅逐出境?
Do you have a criminal record within or outside the territory of the R.O.C. or have you ever been denied entry, ordered
to leave or deported by the R.O.C. government?
□是YES ■否NO
B.是否曾非法入境中華民國者?
Have you ever entered Taiwan illegally ? □是YES ■否NO
C.是否患有足以妨害公共衛生或社會安寧之傳染病、精神病,或吸毒或其他疾病或吸毒成癮者?
Have you ever had a communicable disease of public health significance, a dangerous physical or mental disorder, or
been a drug abuser or addict ?
□是YES ■否NO
D.是否曾在中華民國境內逾期停留、逾期居留或非法工作?
Have you ever overstayed or worked illegally in Taiwan, R.O.C. ? □是YES ■否NO
E.是否曾從事管制藥品(如毒品)交易?
Have you ever been a controlled substance (drug) trafficker ? □是YES ■否NO
F.你是否曾遭中華民國駐外代表機構拒發簽證?
Have you ever been refused a visa by an R.O.C. mission abroad? □是YES ■否NO
G.是否曾以其他姓名申請中華民國簽證?
Have you ever applied for an R.O.C. visa using a different name? □是YES ■否NO
H.是否曾在中華民國境內工作?
Have you ever worked in Taiwan ? □是YES ■否NO
對以上任何一項的回答是「是」並非自動表示沒有資格獲得簽證。如果你的回答是「是」,或對任何一項有疑問,
最好請你親自來面談。如果現在不能親自來,請另備書面說明與申請表一齊提出。
Attention : Answering YES does not necessarily mean you are ineligible for a visa. If you answer YES to any of the
above questions or if you have any questions in this regard, please come to discuss the issue in person.
茲聲明Acknowledgement :
本人確知I certify that:
1.已閱讀並了解申請表各節,並聲明表內所填覆之各項內容均屬確實無誤。
I have read and understood all the questions set forth in this application and the answers I have provided are true
and correct to the best of my knowledge.
2.我了解持有中華民國簽證並不代表一定獲准入境中華民國。
I understand that holding a Republic of China visa does not necessarily mean i will be allowed to enter the R.O.C.
3.我明白任何虛偽或誤導的陳述都可能讓我被拒發簽證或被拒絕進入中華民國。
I understand that any false or misleading statement may result in the refusal of a visa or denial of entry into the R.O.C.
4.我同時瞭解中華民國政府有權不透露拒發簽證之原因並不予退費。
I also understand that the government of the Republic of China reserves the right to withhold disclosure of the reasons
for rejecting my visa application, and to withhold fees deemed non-refundable.
5.本人所填之簽證申請表一經繳交即成為中華民國政府所有,無法退還。
I understand that, once submitted, this application form will become the property of the government of the R.O.C.
and will not be returned to me.
6.我了解在台灣曾設有戶籍的中華民國國民,一旦入境中華民國將受中華民國法律管轄。★依據役男出境處理辦法
第十四條規定「在臺原有戶籍兼有雙重國籍之役男,應持中華民國護照入出境;其持外國護照入境,依法仍應徵兵
處理者,應限制其出境」。另有關服兵役規定,請上內政部入出國及移民署網站:www.immigration.gov.tw
I am aware that R.O.C. citizens who have previously held household registration in Taiwan shall be subject to the laws of the Republic
of China while in its jurisdiction. According to Article 14 of the Regulations for Exit of Draftees, a draftee who has maintained
household registration in Taiwan and possesses dual citizenship shall enter into and depart from Taiwan by presenting his ROC passport.
Any draftee age male subject to conscription who enters Taiwan by presenting a foreign passport shall be restricted from departing from
Taiwan. Please visit the www.immigration.gov.tw for the conscription law.
警告WARNING :
依據中華民國刑法,販賣、運送毒品者可判處死刑。
Drug trafficking is punishable by death according to the criminal law of the Republic of China.
申請年月日 DATE OF APPLICATION : 2024/11/01 申請人Email : [email protected]
申請人簽名 APPLICANT'S SIGNATURE :
(請親簽) (Personal signature is required)
代理人簽名
SIGNATURE OF THE APPLICANT'S AGENT :
與申請人關係 Relationship to the applicant :AGENT
代理人全名、住址及電話 Agent's full name, address and telephone number
姓名 Name : DONI LESMANA 電話 Telephone No. : 021-45871098
住址 Address : KOKAN PERMATA KELAPA GADING, JL. BOULEVARD BUKIT GADING RAYA NO.36, KELAPA GADING,
JAKARTA UTARA, DKI JAKARTA
Do you have a criminal record within or outside the territory of the R.O.C. or have you ever been denied entry, ordered
to leave or deported by the R.O.C. government?
Have you ever entered Taiwan illegally ?
Have you ever had a communicable disease of public health significance, a dangerous physical or mental disorder, or
been a drug abuser or addict ?
Have you ever overstayed or worked illegally in Taiwan, R.O.C. ?
Have you ever been a controlled substance (drug) trafficker ?
Have you ever been refused a visa by an R.O.C. mission abroad?
Have you ever applied for an R.O.C. visa using a different name?
Have you ever worked in Taiwan ?
Attention : Answering YES does not necessarily mean you are ineligible for a visa. If you answer YES to any of the
above questions or if you have any questions in this regard, please come to discuss the issue in person.
I have read and understood all the questions set forth in this application and the answers I have provided are true
and correct to the best of my knowledge.
I understand that holding a Republic of China visa does not necessarily mean i will be allowed to enter the R.O.C.
I understand that any false or misleading statement may result in the refusal of a visa or denial of entry into the R.O.C.
I also understand that the government of the Republic of China reserves the right to withhold disclosure of the reasons
for rejecting my visa application, and to withhold fees deemed non-refundable.
I understand that, once submitted, this application form will become the property of the government of the R.O.C.
and will not be returned to me.
6.我了解在台灣曾設有戶籍的中華民國國民,一旦入境中華民國將受中華民國法律管轄。★依據役男出境處理辦法
第十四條規定「在臺原有戶籍兼有雙重國籍之役男,應持中華民國護照入出境;其持外國護照入境,依法仍應徵兵
處理者,應限制其出境」。另有關服兵役規定,請上內政部入出國及移民署網站:www.immigration.gov.tw
I am aware that R.O.C. citizens who have previously held household registration in Taiwan shall be subject to the laws of the Republic
of China while in its jurisdiction. According to Article 14 of the Regulations for Exit of Draftees, a draftee who has maintained
household registration in Taiwan and possesses dual citizenship shall enter into and depart from Taiwan by presenting his ROC passport.
Any draftee age male subject to conscription who enters Taiwan by presenting a foreign passport shall be restricted from departing from
Taiwan. Please visit the www.immigration.gov.tw for the conscription law.