Download the Full Version of textbook for Fast Typing at textbookfull.
com
Fundamentals of Digital Marketing, 2/e 2nd Edition
Puneet Singh Bhatia
https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-digital-
marketing-2-e-2nd-edition-puneet-singh-bhatia/
OR CLICK BUTTON
DOWNLOAD NOW
Download More textbook Instantly Today - Get Yours Now at textbookfull.com
Recommended digital products (PDF, EPUB, MOBI) that
you can download immediately if you are interested.
Biota Grow 2C gather 2C cook Loucas
https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-loucas/
textboxfull.com
Digital Analytics for Marketing 2nd Edition A. Karim Feroz
https://textbookfull.com/product/digital-analytics-for-marketing-2nd-
edition-a-karim-feroz/
textboxfull.com
Fundamentals of ceramics 2 ed. 2nd Edition Barsoum M.W.
https://textbookfull.com/product/fundamentals-of-ceramics-2-ed-2nd-
edition-barsoum-m-w/
textboxfull.com
Digital Marketing for Dummies 2nd Edition Ryan Deiss Russ
Henneberry
https://textbookfull.com/product/digital-marketing-for-dummies-2nd-
edition-ryan-deiss-russ-henneberry/
textboxfull.com
Digital Minds 12 Things Every Business Needs to Know About
Digital Marketing 2nd Edition Wsi
https://textbookfull.com/product/digital-minds-12-things-every-
business-needs-to-know-about-digital-marketing-2nd-edition-wsi/
textboxfull.com
Digital Analytics for Marketing (Mastering Business
Analytics) 2nd Edition A. Karim Feroz
https://textbookfull.com/product/digital-analytics-for-marketing-
mastering-business-analytics-2nd-edition-a-karim-feroz/
textboxfull.com
Understanding digital marketing marketing strategies for
engaging the digital generation 3rd Edition Damian Ryan
https://textbookfull.com/product/understanding-digital-marketing-
marketing-strategies-for-engaging-the-digital-generation-3rd-edition-
damian-ryan/
textboxfull.com
Digital Marketing 6th Edition Dave Chaffey
https://textbookfull.com/product/digital-marketing-6th-edition-dave-
chaffey/
textboxfull.com
Absolute Essentials of Digital Marketing 1st Edition Alan
Charlesworth
https://textbookfull.com/product/absolute-essentials-of-digital-
marketing-1st-edition-alan-charlesworth/
textboxfull.com
About Pearson
Pearson is the world’s learning
company, with presence across 70
countries worldwide. Our unique
insights and world-class expertise
comes from a long history of
working closely with renowned
teachers, authors and thought
leaders, as a result of which, we
have emerged as the preferred
choice for millions of teachers and
learners across the world.
We believe learning opens up
opportunities, creates fulfilling
careers and hence better lives. We
hence collaborate with the best of
minds to deliver you class-leading
products, spread across the Higher
Education and K12 spectrum.
Superior learning experience and
improved outcomes are at the heart
of everything we do. This product is
the result of one such effort.
Your feedback plays a critical role
in the evolution of our products and
you can contact us at
[email protected]. We look
forward to it.
Fundamentals of Digital
Marketing
SECOND EDITION
Puneet Singh Bhatia
Director, Marketing Axtria Inc.
Gian Dhyaan Kich Karam Na Jaana
(Shri Guru Granth Sahib - Page 750)
I know of no bigger karma than the
knowledge of truth.
Case Studies
Flipkart: Heralding Indian E-
commerce
Amazon India: The Global Unicorn
Google India: From Keyword to
Alphabet
Facebook India: Expanding the
Network
Twitter India: Monetizing
Communication
Times Internet: The Voice of News
LinkedIn India: Identity that
Matters
MakeMyTrip: Profiting from
Experiences
Info Edge India: The Story of Real
Jobs
One97 Communications: No Cash,
No Corruption!
Contents
Preface to the Second Edition
Preface to the First Edition
Acknowledgements
About the Author
UNIT I BASICS OF DIGITAL MARKETING
Chapter 1 Introduction to Digital
Marketing
Evolution of Digital Marketing
From Traditional to Modern Marketing
Rise of the Internet: The Dotcom Era
Post Dotcom: Creation of Internet Business
Models
Growth of ‘E’ Concepts: from E-Business to
Advanced E-Commerce
Digital—The Next Wave of Marketing
Digital Marketing: An Introduction
Emergence of Digital Marketing as a Tool
Media Consumption Drivers for New
Marketing Environment
Digital Marketing Channels: Types and
Business Models
Digital Marketing Applications and Benefits
Internet Marketing: Underlying Technology
and Frameworks
Internet Basics—
Internet/Intranet/Extranet/Portals
Understanding Web and Wireless
Technologies
Reshaping Interactions:
Individuals/Businesses/Non-Profit
Opportunities and Challenges to Internet
Marketing
Digital Marketing Framework
Delivering Enhanced Customer Value
Market Opportunity Analysis and Digital
Services Development
ASCOR Digital Marketing Framework
Application of Digital Marketing
Critical Success Factors for Digital Marketing
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
Chapter 2 Digital Marketing Models
Creation
Factors Impacting Digital Marketplace
From Brick and Mortar to Bricks and Clicks
Growth of Interactive Platforms
The New Network Economy
From Marketspaces to Marketplaces
Changing Sales and Customer Service Patterns
Value Chain Digitization
Understanding Value Chain Functions
Key Value Chain Process: A Basic
Understanding
Value Chain Elaboration: A Case of Journal
Publishing
Emergence of Digitized Value Chain
Digital Marketing Business Models
Understanding Digital Value Elements
Digital Value-Led Marketing Approach
Digital Marketing Models Creation
Application of Digital Marketing Models
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
Chapter 3 The Consumer for Digital
Marketing
Consumer Behavior on the Internet
Evolution of Consumer Behavior Models
Impact of Digital Technology on Consumer
Behavior
Attributes of Online Buying Behavior
Influence of the Web Experience
Marketing Intelligence from User’s Online
Data
Managing Consumer Demand
Understanding Consumer Demands
Demand-Led Product Development Process
Brand Building on the Web
Web-Tracking Audits and Forecasting
Integrated Marketing Communications (IMC)
Basics of Integrated Marketing
Communications (IMC)
Channels for Integrated Marketing
Communications
Four Pillars of the IMC Construct
Impact of Digital Channels on IMC
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
UNIT II DIGITAL MARKETING STRATEGY
DEVELOPMENT
Chapter 4 Digital Marketing Assessment
Phase
Elements of the Assessment Phase
Marketing Strategy and its Digital Shifts
The Assessment Phase Elements
Macro-Micro Environment Analysis
Marketing Situation Analysis
Digital Marketing Internal Assessment
Analyzing Present Offerings Mix
Marketing Mix Analysis
Internal Resource Mapping
Core Competencies Analysis
Digital Marketing Objectives Planning
Digital Presence Analysis
Digital Presence Analysis Matrix
Digital Marketing Objectives Development
Digital Marketing Objectives Review
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
Chapter 5 Digital Marketing Strategy
Definition
Digital Marketing Strategy Groundwork
Understanding Digital Business Strategy
Emerging Digital Business Structures
Digital Core Competency Alignment
Customer Development Strategy (STP 2.0
Framework)
Defining the Digital Marketing Mix
Offering Mix for Digital
Digital Pricing Models
Channels of Purchase—Reaching the E-
Consumer
Managing Promotional Channels
Developing the Extended Ps- People, Process,
Programs, and Performance
Digital Marketing Strategy Roadmap
Developing Digital Marketing Strategy
Roadmap
The 6S Digital Marketing Implementation
Strategy
PLC Concept—Marketing across the Product
Life Cycle
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
UNIT III DIGITAL MARKETING PLANNING
AND SETUP
Chapter 6 Digital Marketing
Communications and Channel Mix
Digital Marketing Planning Development
The Media Planning Shift to Digital
Understanding Digital Media Planning
Terminology
Digital Media Planning Stages
Investment Analysis and Planning for
Marketing RoI
Designing the Communication Mix
Marketing Communications: from Mass
Market to Mass Customized
Steps to Creating Marketing Communications
Strategy
Developing Communications Messaging
Communication Mix across Digital Channels
Introduction to Digital Marketing Channels
Intent-Based Marketing (Search Marketing)
Brand-Based Marketing (Display Marketing)
Community-Based Marketing (Social Media
Marketing)
Partner, Direct, Content, and Platform-Based
Marketing Channels
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
Chapter 7 Digital Marketing Operations
Set-up
Understanding Digital Marketing Conversion
Basics of Lead Generation and Conversion
Marketing
Lead Nurturing and Lead Scoring Concepts
Setting up for Conversion: from Web-Page to
Landing Page
Lead Management across Channels—Owned,
Earned, and Paid
Basics of Web Development and Management
Pre-Planning for Web Development
Website Development Stages
Developing Site Diagrams and Wireframes
Website Content Development and
Management
User Experience, Usability, and Service Quality
Elements
Understanding Elements of User Experience
Implementation of Interaction Design
Understanding Web Usability and Evaluation
Measuring Service Quality Elements
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
UNIT IV DIGITAL MARKETING
EXECUTION
Chapter 8 Digital Marketing Campaign
Management
Basic Elements of Digital Campaigns
Basic Elements of Digital Campaign
Management
Campaign Planning and Budgeting
Campaign Set-up and Launch
Campaign Monitoring to Reconciliation
Implementing Intent-Based Campaigns (Search
Execution)
Search Campaign Planning Basics
SEM Campaign Set-up and Execution
SEO Basics and Management
Implementing Brand-Based Campaigns
(Display Execution)
Display Campaign Management Basics
Emerging Data-Driven Display Models
(Programmatic and RTB)
Rich Media Ad Campaign Management
Campaign Execution for Emerging Marketing
Models
Content Marketing (Cornerstone of Emerging
Marketing Models)
Community-Based Campaigns (Social Media
Execution)
Campaigns for Partner, Communication, and
Platform-Based Marketing
Campaign Analytics and Marketing RoI
Basics of Web Analytics
Understanding KPIs
Introduction to Google Analytics
Web Analytics 2.0: Developing a Marketing
Analytics Framework
Marketing Implementation RoI
Digital Marketing Refinement Phase
Practical Exercise
Chapter Summary
Review Questions
Digital Application Exercises
Chapter 9 Digital Marketing Execution
Elements
Managing Digital Marketing Revenue
Digital Revenue Generation Models
Customer Loyalty Management in the Digital
Era
Rise of Relationship Marketing: Turning
Loyalists to Advocates
Driving Advocates through Customer
Experience
Managing Service Delivery and Payment
Understanding Electronic Payment Systems
Emerging Digital Payments Solutions
Exploring the Variety of Random
Documents with Different Content
— Sinä kaltoin kasvatettu sikiö, — huusi Syvähenki
vimmastuneena, — opetanpa sinua nyt kerrankin, jotta vastedes
minut muistaisit.
Ja huitoen sauvallaan päänsä yli hän syöksyi rosvokuningasta
vastaan.
Tämä vältti iskun keihäällään ja huusi:
— Kuuleppas, munkki! Sinun äänesi tuntuu tutulta. Mikä on
nimesi?
— Nimeni oli ennen Lo Ta, mutta sitten minä rupesin munkiksi, ja
siitä saakka kutsutaan minua Syvähengeksi.
— Hahahaa! — nauroi rosvokuningas, astui alas hevosen selästä,
heitti keihäänsä syrjään, kumarsi ja sanoi:
— Missä olette te kuljeskellut senjälkeen, kun viimeksi tapasimme!
Ymmärränpä nyt millaisen miehen käsiin asetoverini joutui.
— Hän joutui täällä pahaan pulaan ja se olikin hänelle oikein, —
sanoi Lo Ta astuen askeleen taaksepäin ja laskien sauvansa
maahan. Mutta kun hän tulisoihtujen valossa katseli rosvopäällikköä
tarkemmin, hän tunsi hänet Li Tshung nimiseksi rohtokauppiaaksi ja
puoskariksi, tuoksi tunnetuksi »Tiikerisurmaksi», jonka hän oli
viimeksi nähnyt juomalassa Wei Tshoun kaupungissa.
Lo Syvähenki vastasi nyt toisen kumarrukseen. Sitten he
vaihtoivat keskenään kohteliaita selityksiä, kunnes Syvähenki
vihdoin pyysi rosvoa astumaan sisään keskustelemaan asiasta
enemmän.
Kun vanha Liu huomasi tämän muutoksen, hän huudahti:
— Mikä pohjaton onnettomuus! Tämä munkki kuuluu nähtävästi
samaan joukkoon kuin nuo muut rosvot.
Kun nuo molemmat olivat taas istuutuneet, kuten kerran tuossa
Wei Tshoun juomalassa, huusi Syvähenki Liun luokseen. Mutta tämä
pelkäsi niin kovasti, ettei mitenkään olisi uskaltanut lähemmäksi
astua.
— Älkää peljätkö, vanhus, — virkkoi Syvähenki, — tämä on vain
eräs toverini.
Tämä lisäsi Liu paran pelkoa sitäkin enemmän, mutta hän ei
uskaltanut vastustaa, vaan astui luo ja istuutui heidän viereensä.
— Nyt, kun te molemmat siinä edessäni istutte, — sanoi
Syvähenki, — niin tahdonpa teille kertoa palasen elämääni.
Kun hän oli kertonut, hän jatkoi rosvopäällikköön päin kääntyen:
— Minä en aavistanut vähääkään, että tulisin tapaamaan teidät
täällä. Entä kuka oli tuo, jota minä niin kovasti pitelin? Ja mitä te
täällä muutoin teette?
— Erottuani teistä ja Shi Tsunista siellä juomalan edessä, — kertoi
Li Tshung, — minä seuraavana päivänä kuulin, että te sen
likakauppiaan todella tapoitte. Minä etsin sitten Shi Tsunia, mutta kun
en häntä tavannut, tunsin asemani teidän vangitsemiskuulutuksenne
johdosta epävarmaksi ja pakenin. Kun minä sitten pitkän aikaa
senjälkeen kuljin tämän vuoren ohi, hyökkäsi tuo mies, jota te niin
pahoin pieksitte, minun kimppuuni aikeissa ryöstää minut. Minä pidin
kuitenkin puoleni ja hän kutsui minut luokseen ja pyysi minua
liittymään joukkoonsa tarjoten minulle sivupäällikkyyden. Häntä
nimitetään »toiseksi päämieheksi», Tshou Jungiksi.
— Hyvä! — selitti Syvähenki. — Koska nyt itse olette täällä, niin
pyydän teitä, ettei sanaakaan enää puhuttaisi Liun tyttären häistä.
Tämä on hänen ainoa lapsensa, ja jos hänet Liu vanhukselta
otettaisiin, jäisi ukko vanhoilla päivillään aivan yksin, ystävittä
epätoivoon.
— Tässä suhteessa ei tule olemaan mitään vaikeuksia, vakuutti Li
Tshung, — mutta ettekö palaisi kanssamme vuorelle tervehtimään
meitä?
Ja ukko Liu lähtee ehkä samaan seuraan?
Kun vanha Liu tämän kuuli, hän riemastui suuresti ja riensi
toimittamaan kestitystä kummallekin vieraalle. Jokainen Li Tshungin
joukkueesta sai niin paljon kuin jaksoi nauttia. Sitten toi Liu rahat ja
punaisen silkkikankaan, jotka morsiuslahjaksi oli annettu, käski
tuoda kaksi kantotuolia esiin, toisen, suuremman Syvähenkeä varten
ja toisen pienemmän itseään varten, ja valitsi palvelijat, jotka saivat
tehtäväkseen tuoda tavarat. Sitten he lähtivät liikkeelle Li Tshungin
kanssa, joka nousi hevosensa selkään, Kirsikkavuoren rosvoleiriin,
jonne he aamun valjetessa saapuivat. He istuivat ylipäällikkö Li
Tshungin teltassa, kun tämä lähetti kutsumaan Tshou Tungia, tuota
toista rosvopäällikköä sinne. Kun Tshou Tung astui sisään ja näki
miehet, hän suuttui tuimasti ja sanoi:
— Veli, mitä tämä on? Sen sijaan, että kostaisitte puolestani, te
tuotte hänet tänne osottaen hänelle kunniapaikan teltassanne!
— Veli, — kysyi toinen, — ettekö tunne tuota munkkia sitten?
— Jos olisin hänet tuntenut, niin en kaiketi olisi joutunutkaan
hänen käsiinsä.
— Tämä munkki tappoi kolmella nyrkiniskulla keisarin »läntisen
rajan suojelijan», kuten olen teille joskus kertonut.
Silloin kävi Tshou Tung tukkaansa kiinni ja huudahti ihmetyksestä.
Sitten hän kumarsi Syvähengelle. Tämä vastasi kumarrukseen
sanoen:
— Minä toivon, ettette tunne itseänne loukatuksi, vaikka nousinkin
teitä vastaan.
Sitten he istuutuivat kaikki paitsi vanha Liu, ja Syvähenki sanoi:
— Herra Tshou ja te, hänen asetoverinsa, kuulkaa minua. Minä
toivon teidän ottavan huomioonne, että Liu vanhuksella on vain yksi
ainoa tytär. Tämän täytyy, niin kauan kuin isänsä elää, pitää hänestä
huolta, ja kun hän kuolee, haudata hänet ja toimittaa hänelle
uhrilahjoja ja pyhää savua. Jos te siis yhä aiotte voittaa hänen
tyttärensä, niin saatatte te vanhan isän epätoivoiseksi. Hän ei voi
tyttärensä naimisiin suostua. Sentähden täytyy teidän nyt luvata olla
tätä enää ajattelematta ja valita itsellenne joku toinen. Tässä ovat
morsiuslahjaksi annetut rahat ja silkkikangas. No mitä te nyt asiasta
arvelette?
— Kaiketi, — vastasi Tshou Tung, — en minä tulevaisuudessa
enää astu siihen taloon.
— Suuren päällikön täytyy pitää sanansa ja vastata kunniastansa,
tietäkää se, — sanoi Syvähenki.
Ja rosvokuningas Tshou Tung katkaisi jousensa vannoen
pitävänsä sanansa. Vanha Liu kiitti häntä syvään kumartaen, antoi
morsiuslunnaat takaisin ja läksi sitten kotiinsa.
Lo Ta opettaa omalla tavallaan.
Rosvot teurastivat nyt hevosia ja sikoja ja pitivät Syvähengen
luonaan pitkän aikaa juhlien häntä. He näyttivät hänelle myöskin
leirinsä ja sen ympäristön. Ja tämä Kirsikkavuori oli todellakin mainio
väijyntäpaikka, sillä sen huippu oli metsän peittämä, jyrkänteet olivat
louhikkaita ja luoksepääsemättömiä ja ympäristö oli sakeaa metsää
ja köynnöksiä monen peninkulman päähän. Leiriin johti yksi ainoa
tie, joka oli vahvasti vartioitu.
Kun Syvähenki oli muutaman päivän heidän luonaan viettänyt, hän
huomasi heidän olevan halpamaisia ja ahneita ja halusi sentähden
pois vuorelta. He koettivat pidättää häntä, mutta turhaan.
— Kuinka saattaisin minä, — sanoi hän, — kun olen kerran
vetäytynyt maailman menosta syrjään, ruveta ruohossa vaanimaan
ohikulkijoita?
— Siinä tapauksessa, — vastasivat rosvot, — vartokaa edes
huomiseen saakka, hyvä ystävämme. Me lähdemme alas ja mitä
saaliiksi saamme, sen annamme teille lahjaksi.
Seuraavana päivänä he pitivät hänelle suuren lähtöjuhlan ja toivat
kaikki kulta- ja hopeatavaransa esiin. Samalla tuli tieto, että alhaalla
vuoren juurella kulki kaksi kuormaa ohi vain kymmenen vartiomiestä
mukana. Silloin hypähtivät rosvot pystyyn ja suurin osa heistä riensi
jyrkännettä alas, joten vain pari kolme jäi jälelle Syvähenkeä
palvelemaan. Lähtiessään huusivat he vielä:
— Ystävämme, käyttäkää mielenne mukaan hyväksenne mitä
tahdotte, kunnes me palaamme takaisin ja tuomme jotakin teille
lahjaksi.
Kun he olivat poistuneet, tuumaili Syvähenki:
— Vaikka noilla roistoilla on runsaasti kultaa ja hopeaa, lähtevät
he pois antamatta minulle siitä mitään ja ryöstävät mieluummin
toisten omaisuutta — minulle lahjaksi. Tehdäkseen minulle mieliksi,
täytyy heidän siis tehdä muille pahaa. Mutta minäpä hämmästytän
heitä!
Hän huusi nuo muutamat jälellejääneet luokseen ja käski heidän
tuoda väkijuomaa. Tyhjennettyään sitä muutaman kipposen,
Syvähenki nutisti heidät maahan ja sitoi heidät heidän omiin
vaatteihinsa. Sitten hän avasi suuren vuotansa, heitti kaiken
tarpeettoman siitä pois, sotki ja rutisti jaloillaan kaikki esilletuodut
kulta- ja hopea-astiat ja kääri ne vuotaan. Sen tehtyään hän otti muut
myttynsä, miekkansa ja sauvansa ja läksi leirin päinvastaiseen
päähän. Täällä hän etsi polkua, jota pitkin voisi päästä pois. Mutta
vuoren rinteet olivat joka puolelta niin jyrkät, ettei niitä pitkin voinut
kulkea, ja hän ajatteli itsekseen:
— Jos minä menen takaisin ja laskeudun sitä tietä vuorelta, niin
joudun minä tekemisiin noitten poikien kanssa. Täytyypä siis koettaa
liukua tästä ruohoa pitkin alas.
Hän sitoi myttynsä yhteen ja viskasi ne alas. Sitten hän lähetti
miekkansa ja sauvansa samaa tietä ja liukui vihdoin itse kyyryssä
vuoren jyrkännettä alas tullen perille pyörien kuin pallo muutaman
kerran ympäri. Ruoho suojasi häntä eikä hän loukkaantunut
lainkaan, vaan nousi heti alas tultuaan pystyyn, sieppasi myttynsä,
miekan ja sauvan ja marssi halki pitkän ruohon maantielle päin.
Sillävälin olivat rosvopäälliköt Li ja Tshou joukkoineen saapuneet
laaksoon, mutta näkivätkin kymmenen miehen sijasta
kolmattakymmentä hyvinvarustettua matkustajaa. Näitä kohti
ryntäsivät he nyt keihäät ojossa huutaen:
— Hei! matkustajat! Pysähtykää maksamaan tullia!
Mutta eräs matkustajista, jolla oli säilä kädessä, astui rohkeasti
Lita kohti ja he miekkailivat jonkun aikaa kummankaan voittamatta
kunnes Tshou raivoissaan ryntäsi toverinsa avuksi. Samalla hyökkäsi
koko rosvojoukko hänen käskystään matkustajain kimppuun, valtasi
ne, tappoi muutamia ja haavotti toisia. Ryöstettyään sen jälkeen
kuormat he palasivat voitonriemuissaan vuorelle takaisin.
Mutta kun he saapuivat leiriin, he huomasivatkin, että jälelle
jääneet pari leiriläistä makasi sidottuina maassa ja että kaikki kulta-
ja hopea-astiat olivat kadoksissa.
Tshou vapautti sidotut ja kysyi heiltä, mitä oli tapahtunut ja missä
Syvähenki on. Kuultuaan tarkemmin asiasta hän meni leirin toiseen
päähän, katseli vuoren rinnettä alas ja huomasi ruohon eräältä
kohtaa olevan laossa. Tästä oli Syvähenki liukunut alas.
— Tuo kaljupäinen lurjus on vanha varas! Kukapa uskoisi, että
joku uskaltaa heittäytyä tuohon rotkoon?! — ihmetteli Tshou.
— Me ajamme häntä takaa ja otamme kiinni — sanoi Li, joka oli
saapunut paikalle, — ja vaadimme häneltä hyvitystä tästä
loukkauksesta.
— Parempi on olla ajamatta! — harkitsi toinen. — Kun varas on
kerran mennyt, niin me emme mahda sille enää mitään. Miksi
ajaisimme häntä takaa? Vaikkapa saavuttaisimmekin, saattaisi hän
voittaa meidät ja siten vain lisätä häpeätämme. Jääköön se silleen ja
jakakaamme mieluummin, mitä juuri saaliiksi saimme.
— Koska minä, — virkkoi Li, — olin oikeastaan syynä siihen, että
Syvähenki joutui leiriimme, niin luovutan minä sinulle oman osani
saaliista.
— Ei, ei! — väitti Tshou vastaan. — Me kaksi olemme asetovereja.
Se ei siis sovi meille.
Valtion asiakirjoista tiedämme, että nämä kaksi Kirsikkavuoren
»kuningasta» jatkoivat entiseen tapaan ryöstämistä.
Lo Syvähenki oli sillä välin, hän oli näet varhain aamulla lähtenyt
leiristä, kulkenut päivälliseen saakka noin viisitoista, ehkä
parikymmentäkin Kiinan penikulmaa ja alkoi nyt vähitellen tuntea
nälkää. Mutta kun hän ei nähnyt ainoatakaan ihmisasuntoa, hän
astui kiireesti eteenpäin katsellen etsivästi joka suuntaan. Vihdoin
hän kuuli helähtävän äänen, ikäänkuin olisi tuulen hengähdys tuonut
luostarin kellon soiton hänen kuuluviinsa, ja hän ajatteli itsekseen.
— Jumalan kiitos, sielläpäin on varmaan joku luostari. Minä
tunnen sen kellojen äänestä.
Eikä hänen tarvinnut kulkea varsin pitkää matkaa yleistä maantietä
pitkin, joka johti tämän vuorisen seudun halki, kun hän joutui
havumetsään johtavalle syrjätielle. Hän lähti kulkemaan tätä pitkin ja
näki jonkun aikaa astuttuaan puoleksi rappiolle joutuneen luostarin,
jonka pienet kellot soivat iloisesti tuulessa huojuvassa hongassa.
Ulkoportin päällä riippui suuri punainen lauta, jossa kultaisin, mutta
jo sangen vaalennein kirjaimin seisoi luostarin nimi. Kun hän oli
kulkenut suunnilleen viisikymmentä askelta portista sisälle, hänen oli
kuljettava kivisillan yli ja niin hän joutui vanhan vieraskodin edustalle,
jonka ovi ja muurit olivat luhistuneet kokoon.
— Kuinka on tämä suuri luostari saattanut joutua näin rappiolle?
— ihmetteli Syvähenki. Hän kääntyi rakennuksesta pois ja tuli
luostarinjohtajan asunnon edustalle, jonka kivitys oli kyyhkysten
likaama ja oven esilukko hämähäkinverkon peittämä. Syvähenki löi
sauvallaan maahan ja huusi:
— Matkustava munkki tahtoo ruokaa!
Mutta niin kauvan ja kovin kuin hän huusikin, ei kuulunut muuta
vastausta kuin kaiku.
Hän meni keittiöön ja ruokahuoneeseen. Siellä ei näkynyt kattilaa
tulella; uuni oli hajalla. Ruokahuoneen suojelusjumalat seisoivat vain
vanhalla paikallaan. Niitten eteen hän laski myttynsä ja läksi sitten
sauva kädessä tarkemmin tutkimaan paikkaa.
Hän joutui pieneen mökkiin keittiön takana. Siellä istui lattialla
muutama vanha, kalpea ja laiha munkki.
— Oletteko te munkit pois järjiltänne? — kysyi Lo Syvähenki. —
Annatte minun juosta ympäri ja huutaa kurkkuni halki eikä viitsi
yksikään teistä vastata!
— Älkää puhuko niin lujasti, — virkkoivat munkit.
— Minä olen matkustava munkki ja pyydän ruokaa. Mitä pahaa
voisi siinä olla?
— Me emme ole kolmeen päivään syöneet riisin jyvääkään, kuinka
siis voisimme teille ruokaa antaa?
— Onhan teillä kaiketi ainakin jyviä tai vadillinen riisijauhoja! Minä
olen Viidentaulunvuoren munkkeja.
— Jos te kerran sieltä olette, olisi pyhä velvollisuutemme auttaa
teitä. Mutta sitä emme mitenkään voi tehdä. Tämän luostarin munkit
ovat kaikki lähteneet matkoihinsa eikä ole meillä jyvääkään
varastossa.
— Järjetöntä! Älkää sanokokaan, ettei näin laajassa luostarissa
olisi minkäänlaista ruokaa varastossa.
— Tämä on ollut, kuten te aivan oikein sanoitte, aikoinaan
huomattava turvapaikka ja luostari. Mutta se on ollut. Täällä kävi
usein matkustavia veljiä, mutta senjälkeen kuin eräs jättiläismunkki
toverinsa kanssa tämän valtasi, joutui luostari rappiolle. Nämä kaksi
tekivät täällä kaikenlaista pahaa. He ajoivat kaikki munkit pakosalle
paitsi meitä vanhimpia. Me emme jaksaneet juosta ja sen tähden
saimme luvan jäädä. Mutta meillä ei ole mitään syötävää, kuten
näette.
— Saatanko minä uskoa, että kaksi munkkia on tämän kaiken
tehnyt teidän ilmottamatta siitä viranomaisille?
— Oo, kunnianarvoisa munkki, viranomaiset ovat kaukana,
sangen kaukana täältä eikä olisi poliisivoimakaan heidän
hävitykselleen mitään mahtanut. Se hurja munkki ja hänen toverinsa
harjottivat täällä kaikenmoista ilkityötä, murhasivat, ryöstivät ja
polttivat. Nyt asuvat he tuolla luostarinjohtajan rakennuksen takana.
— Mikä on miesten nimi?
— He käyttävät tietysti valenimiä. Se jättiläismunkki sanoo itseään
»rautaiseksi Buddhaksi» ja hänen seuralaisensa nimi on »lentävä
noita». Munkinviittaa he käyttävät luonnollisesti valepukuna. Niin, he
ovat suorastaan sentapaisia rosvoja, jotka metsissä vaaniskelevat
ohikulkijoita.
Syvähengen näin tutkiskellessa vanhoja munkkeja, osui ruuanhaju
hänen nenäänsä. Hän läksi heti sauva kädessä etsinnälle ja löysikin
savesta tehdyn tulisijan, jolla oli kattila tulella. Hän nosti kattilan
kantta ja näki riisijauhopuuron kiehuvan.
— Mitä lurjuksia te munkit olettekaan! — sätti hän. Sanotte
minulle, että ette ole kolmeen päivään mitään syöneet, ja täällä
kiehuu puuropata. Mitä se sellainen valehteleminen on?
Vanhat munkit voivottelivat, kun heidän riisipuuronsa löytyi, ja
korjasivat lautasensa pian pois. Mutta Lo Syvähenki tunsi nälkänsä
kasvavan kovasti, etenkin nyt, kun oli löytynyt syötävää, ja koska
hätä keinon keksii, niin hän pyyhkäisi ruohotukolla tomun vanhalta
pöydältä, tarttui kaksin käsin kattilaan ja tyhjensi sen pöydälle.
Kun nuo vanhat munkit näkivät, miten heidän puuronsa kävi, he
tulivat pöydän luo ottaakseen osansa. Mutta Syvähenki sysäsi heidät
pois, työnsipä toisia nurin ja ajoi toisia matkoihinsa. Senjälkeen hän
alkoi puuron sakeampaa osaa mätkiä kämmenellään suuhunsa. Eipä
ennättänyt hän seitsemää kertaa pistää kättään puuroon, kun nuo
vanhat munkit taas hänet ympäröivät valittaen:
— Totta totisesti, me emme ole kolmeen päivään syöneet mitään,
ja kun meidän nyt onnistui saada vähäsen riisiä puuroksi, niin te
tulette ja viette senkin.
Kun Syvähenki poistui pöydän luota, hän kuuli jonkun laulavan
ulkona, nosti sauvansa olalle ja riensi pihalle.
Luostariin näkyi tulevan muuan mies, joka kantoi olkapäällään
koria ja ruukkua kiinnitettyinä kantopuun kumpaankin päähän.
Korista pisti esiin kalan pyrstö ja sitäpaitsi näkyi siinä lotoskukan
lehtiin käärittynä olevan muutakin ruokaa. Ruukussa oli väkijuomaa
ja ruukun kantena lotoslehti. Mies lauloi tullessaan:
Sä olet yksin niinkuin minäkin, ei sulla miestä, mull' ei
vaimoa. Jos hyväilyittä elät sinäkin, mun elämäni vast' on
kauhea.
Munkit seurasivat Syvähenkeä ulos, osottivat laulavaa miestä ja
kuiskasivat hänelle:
— Tuo on se »lentävä noita».
Syvähenki kohotti sauvansa ja seurasi miestä. Tämä ei
huomannut sitä, vaan meni suoraa päätä luostarinjohtajan
rakennuksen takana sijaitsevaan olinpaikkaansa.
Nyt näki Syvähenki kolmelle hengelle katetun sievän pöydän
tuuhean puun varjossa. Tanakka, hartiakas munkki, jolla oli mustat,
pitkät kulmakarvat, istui yläpäässä pöytää ja hänen vieressään nuori
tyttö.
Syvähenki astui hiljaa aivan lähelle ja pelotti heidät. Munkki
hypähti pystyyn ja sanoi:
— Minä pyydän, kunnianarvoisa isä, olkaa hyvä ja istuutukaa
kanssamme aterioimaan.
Syvähenki nosti sauvansa olalleen ja kysyi:
— Miksi olette tämän luostarin hävittäneet?
— Hyvä isä, — vastasi munkki, — pyydän teitä istuutumaan ja
kuuntelemaan, mitä sanon.
— Minä odotan pikaista vastausta, ymmärrättekö, — huusi
Syvähenki katsoen tuimasti.
— Tämä luostari oli paraita näillä seuduilla, sillä sillä oli laajat
tilukset ja se saattoi tarjota monen monelle munkille mitä
mukavimman olon. Mutta luostarin munkkeja, joista näette vielä
muutamia vanhoja tuolla käytävässä, syytettiin siitä, että he elivät
ylellisesti ja pitivät naisia luonaan eikä voinut johtajakaan pitää heitä
kurissa. Tekivätpä he vielä valituksen häntä vastaan ja saivat hänet
pois virastaan. Kun luostari senjälkeen oli vähitellen joutunut aivan
rappiolle, munkit hajaantuivat mikä minnekin ja luostarin tilukset
myytiin. Sentähden minä tulin tänne ottaakseni luostarin haltuuni ja
laittaakseni sen taas kuntoon. Me olemme tässä juuri olleet
hommassa korjata vanha ulkoportti ja tehdä uudet katot muutamiin
rakennuksiin.
— Kuka on tämä nuori tyttö? — kysyi Syvähenki.
— Hyvä isä, minä tahdon kertoa teille hänenkin tarinansa. Hän on
erään rikkaan miehen tytär naapurikylästä. Hänen isänsä oli pitkän
aikaa luostarin suosijoita. Mutta perhe joutui vararikkoon ja tyttö on
nyt köyhä; hänen miehensä on sitäpaitsi sairas. Sentähden on hän,
kuten näette, tullut tänne hakemaan vähäsen riisiä, ja
kunnioituksesta hänen isäänsä kohtaan minä pyysin häntä
aterioimaan kanssamme. Älkää uskoko, hyvä isä, mitä nuo vanhat
munkit teille sanovat!
Kun Syvähenki oli saanut kuulla tämän perinpohjaisen selvityksen,
hän virkkoi:
— Vai ovat nuo vanhat munkit vetäneet minua nenästä? No, enpä
aio toista kertaa enää sellaista suvaita.
Sen sanottuaan hän nosti taas sauvansa olalle ja palasi
keittiörakennuksen takana olevaan mökkiin.
Munkit seisoivat paraikaa pöydän ympärillä noukkien viimeisiä
riisinjyväsiä. Syvähenki hyppäsi heidän keskelleen ja huusi:
— Te itse olette tämän luostarin hävittäneet ja sitten kehtaatte
vielä valehdella minulle vasten naamaa!
— Älkää uskoko heitä, — huusivat munkit kuin yhdestä suusta. —
Kun he näkivät teidän sauvanne ja miekkanne ja olivat itse aseitta,
he eivät uskaltaneet haastaa riitaa kanssanne. Jollette usko meitä,
niin menkää vielä kerta takaisin, ja saattepa nähdä, että he ottavat
teidät nyt toisin vastaan. Ja ajatelkaa toki, kunnianarvoisa veli, että
he syövät lihaa ja juovat viinaa, kun meillä sitävastoin ei ole enää
riisin jyvääkään ja jouduimme vielä suurempaan hätään, kun te
saatoitte syödä viimeisemme.
— Siinä on järkeä, — ajatteli Lo Syvähenki itsekseen ja läksi
toisen puolueen luo. Mutta ovi, joka vei sinne, oli suljettu ja teljetty ja
hänen täytyi potkaista se auki.
Kun hän astui sisään, tuli »rautainen Buddha» häntä vastaan suuri
miekka kädessä. Lo Syvähenki kohotti sauvansa ja ottelu alkoi. Kun
»rautainen Buddha» oli kaksitoista tai neljätoista kertaa iskenyt
miekallaan, hänen täytyi jo peräytyä jaksamatta tuskin enää välttää
Syvähengen lyöntejä. Silloin hiipi »lentävä noita» Lo Syvähengen taa
iskeäkseen väkipuukon hänen selkäänsä.
Syvähenki kuuli kyllä hänen askeleensa ja näki hänen varjonsa,
vaan ei uskaltanut heti kääntyä ympäri peläten salajuonta. Hän laski
sentähden sauvansa maahan ja heitti itsensä sen varassa
»rautaisen Buddhan» lyöntipiiriä ulommaksi karjaisten samalla niin
kamalasti, että toiset säpsähtäen vetäytyivät taaksepäin. Saatuaan
näin selkänsä turvatuksi hän kääntyi kumpaakin vastaan ja taisteli
kuolemaa halveksien pitkän aikaa yksin kahta vastaan. Mutta
ensiksikin Syvähenki taisteli nälkäisenä, toiseksi hän oli sinä päivänä
kulkenut pitkän matkan ja kolmanneksi oli yksin peräti vaikeata pitää
hyvissä voimissakin puoliaan kahta sellaista sotakarhua vastaan.
Hän laski sauvansa ja pakeni.
Toiset kaksi seurasivat häntä ulkoportille saakka. Siellä Syvähenki
kääntyi vielä kerta heitä vastaan ja piti vielä jonkun aikaa puoliaan,
mutta sitten hänen täytyi taas paeta. Nyt eivät »rautainen Buddha»
ja »lentävä noita» viitsineet enää ajaa häntä takaa, väsyneitä kun
olivat, vaan istuutuivat kivisillan kaidepuulle.
Lo Syvähenki oli ennättänyt jo melko kauas, kun hän huomasi
unohtaneensa myttynsä luostariin Buddhapatsaan eteen. Kiireessä
hän ei ollut niitä muistanut. Mutta kuinka hän voisi tulla rahatta
toimeen matkalla? Sitäpaitsi hänen oli kova nälkä ja hyvin
toivottomalta näytti paluu takaisin ja uusi tappelu noitten lurjusten
kanssa. Se olisi suorastaan vaarallista!
Hänen näin arvellessaan, mitä nyt olisi tehtävä, painui tie
tuuheaan havumetsään:
— Kuinka synkkä metsä! — ajatteli hän.
Samassa näkyi tuntematon mies pistävän päänsä esiin
puunrungon takaa ja viheltävän. Mies katsahti vain lyhyeen sieltä, löi
kätensä yhteen ja katosi.
Syvähenki ajatteli:
— Se on joku pakkoverottaja, joka vaanii ohikulkijoita, ja kun hän
näki, että minä olen vain munkki, hän löi käsiään yhteen, ikäänkuin
sanoakseen: Ei ole sinusta mihinkään. Mutta minäpä näytän hänelle,
että kyllä on minussa vielä miehen vastus. Entä jos kiskoisin tuolta
lurjukselta hänen vaatteensa ja moisin ne sitten saadakseni vähäsen
suuhun pantavaa?
Syvähenki nosti sauvansa olkapäälle ja astui metsään:
— Hoi, sinä metsäkukko! Astu esiin!
Metsässä vaaniva mies nauroi ja puheli itsekseen:
— Hän on loukkaantunut ja vaatii minua esille!
Ja hän sieppasi miekkansa ja hyppäsi esiin huutaen:
— Nyt sinä kaljupää joudut surman suuhun! Mutta syytä itseäsi, en
minä sinua tänne kutsunut!
— Tahdonpa antaa sinulle jotakin, jotta minut muistaisit! — huusi
Syvähenki ja hyökkäsi toista kohti.
Mies varustautui puolustamaan itseään miekallansa. Mutta tuskin
hän oli kunnolla ehtinyt silmäillä Syvähenkeä, kun mieleensä juolahti
ajatus, että tuo näyttää tutulta. Ja hän kysyi:
— Herkeä hetkeksi, munkki! Äänesi kuuluu tutulta. Mikä on
nimesi?
— Kyllä minä sen kohta sinulle sanon ja niin, että sinun pitää se
muistaman, — vastasi Syvähenki.
Nyt pikastui toinenkin ja ottelu alkoi. Mutta tuskin he olivat
kymmentä kertaa iskeneet, kun metsävaanija arveli:
— Tuopa vasta julma munkki! — Ja hetken kuluttua virkkoi hän
taas: —
Herkeä, pyhä veli edes silmänräpäykseksi, minulla on asiaa sinulle.
Molemmat peräytyivät pari askelta ja mies sanoi asiansa.
— Todellakin, minä tunnen teidät. Mikä on nimenne?
Kun mies kuuli nimen Lo Ta, hän heitti miekkansa maahan,
kumarsi kohteliaasti ja sanoi:
— Ehkä muistatte vielä erään Shi Tsunin?
— Kautta kunniani, herra Shi siinä seisookin edessäni! — huusi Lo
Syvähenki nauraen ja vastasi kumarrukseen. Sitten molemmat
astuivat syvemmälle metsään kertoakseen seikkailujaan.
Myöskin Shi Tsun oli lihakauppiaan murhan johdosta paennut Wei
Tshousta pohjoiseen päin. Mutta kun hänen varansa vihdoin
loppuivat, hän pysähtyi tänne »katsomaan, miten päästä
pälkähästä».
Kun Syvähenkikin oli kertonut omat seikkailunsa, virkkoi Shi Tsun:
— Veli hyvä, jos teidän on nälkä, on minulla tarjota lihaa ja
muutamia piirakoita. — Ja kaivettuaan ruoat esiin lisäsi: — Koska
olette unohtanut myttynne luostariin, niin lähdemme yhdessä niitä
hakemaan, ja jos ne lurjukset eivät niitä hevillä hellitä, niin kyllä me
teemme pian selvää.
— Niin teemme, — lisäsi siihen Syvähenki kiirehtien syömistään.
Sitten he tarttuivat aseihinsa ja läksivät tuohon rappiolle
joutuneeseen luostariin.
»Rautainen Buddha» ja »lentävä noita» istuivat yhä vielä
kivisillalla.
— Ylös, roistot! — huusi Syvähenki heille. — Tällä kertaa ottaakin
kovalle!
— Vai syhyy teidän selkänne vielä, vaikka äsken jouduitte
alakynteen? — vastasi siihen »rautainen Buddha» nauraen.
Silloin nosti Syvähenki raivostuneena sauvansa ja syöksyi sillalle.
»Rautainen Buddha» asettui paljastettu miekka kädessä ja otsa
ryppyisenä vastarintaan. Tällä kertaa piti Shi Tsun huolta siitä, ettei
»lentävä noita» voinut takaa päin hyökätä Syvähengen niskaan.
Sitäpaitsi hänen nälkänsä oli tyydytetty ja hän oli siis sekä
paremmissa voimissa että hyvällä tuulella.
Tuima ottelu oli taas käymässä. Lo Syvähenki alkoi jo päästä
vastustajastaan voitolle, kun »lentävä noita» yritti taas takaa päin
hänen kimppuunsa. Mutta silloin hyppäsi Shi Tsun sillalle huutaen:
— Äläppäs huolii Jätä hänet!
Ja Shi Tsun kävi tuon salakavalan »lentävän noidan» kimppuun.
Nyt he olivat niinkuin pitikin, kaksi kahta vastaan. Syvähenki sai
vähitellen voiton ja työnsi »rautaisen Buddhan» vihdoin sillan
kaidepuun yli.
Kun »lentävä noita» näki toverinsa putoovan, hän menetti
rohkeutensa ja yritti paeta. Mutta Shi Tsun seurasi häntä kintereillä,
löi hänet miekallaan maahan ja lävisti hänen ruumiinsa. Sillä välin oli
Lo Ta iskenyt sillan alle pudonnutta vielä niin rajusti, että tämä
paikalla heitti henkensä. Niin olivat nuo kaksi rohkeata seikkailijaa
kadonneet kuin unelma. Syvähenki ja Shi Tsun sitoivat heidän
ruumiinsa yhteen ja heittivät jokeen.
Kun he sitten astuivat luostariin noutamaan myttyjä, he
huomasivat, että kaikki vanhat munkit olivat hirttäytyneet, nähtävästi
peläten »rautaisen Buddhan» vihaa. He pistäytyivät myös
luostarinjohtajan aution asunnon taa ja näkivät tuon nuoren tytön
syöksyneen kaivoon ja hukkuneen. Ei ainoatakaan elävää sielua
näkynyt.
Ystävykset löysivät eräästä vaatekääröstä vähäsen hopeata,
minkä Shi Tsun otti huostaansa, sekä lihaa ynnä muuta ruokaa. He
keittivät nämä ja tyydyttivät nälkänsä tyystin. Sitten he laittoivat
matkamyttynsä, tekivät muutamia risukimppuja ja sytyttivät aution,
hävinneen luostarin tuleen. Kun tulenlieskat yhtenä suurena
patsaana taivasta tavottelivat, he läksivät pois.
Koko yön he kulkivat yhdessä ja kun he seuraavan päivän
aamuna saapuivat erääseen kylään, he poikkesivat majataloon
aamiaiselle.
— Mitä te nyt oikein aiotte tehdä, — kysyi Syvähenki toveriltaan.
— Lähden tästä Hua Jiniin ja astun kapinallisten joukkoon. Ties
sitten, mitä kohtalo osakseni suo.
— Niinhän se on, hyvä veli, — virkkoi Syvähenki ja kaivoi
arvokkaan lautasen matkamytystään. — Ottakaa tämä, sillä saatte
jonkun verran eväitä itsellenne.
Kylä ei ollut vielä kovinkaan kaukana heidän takanaan, kun tiensä
erosivat. Siinä he heittivät jäähyväiset toisilleen ja läksivät sitten
kumpikin omalle taholleen.
Lo Ta rupeaa vihannestarhan vartiaksi.
Lähes kymmenen päivän kuluttua Lo Ta saapui pääkaupunkiin.
Hän asteli väkirikkaan kaupungin katuja pitkin katsellen hartaasti
ympärilleen ja kysellen myymälöistä »Suuren saarnaajan» luostaria.
Vihdoinkin hän löysi luostarin ja astui vierassuojaan. Eräs munkki
ilmotti hänen tulostaan luostarin sairaanhoitajalle, joka ilmaantui pian
vierassuojaan. Mutta kun tämä näki vieraan uljaan ryhdin, rautaisen
sauvan ja miekan sekä nuo suuret matkamytyt, niin pelottipa häntä
aika lailla. Hän malttoi kuitenkin pian mielensä ja kysyi mistä
»kunnioitettava veli» tulee. Syvähenki heitti sauvansa ja
Welcome to our website – the ideal destination for book lovers and
knowledge seekers. With a mission to inspire endlessly, we offer a
vast collection of books, ranging from classic literary works to
specialized publications, self-development books, and children's
literature. Each book is a new journey of discovery, expanding
knowledge and enriching the soul of the reade
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
Let us accompany you on the journey of exploring knowledge and
personal growth!
textbookfull.com