0% found this document useful (0 votes)
56 views49 pages

choir 합창단 announce 알리다, 공고하다 compete 겨루다, 경쟁하다 take place 열리다 participate in ~에 참가하 다 necessary 필요한 support 후원하다 fundraising 모금 passion 열정 in advance 미리, 앞서

The document discusses the importance of sleep, emphasizing that it is not merely downtime but a crucial period for the brain to perform vital tasks that maintain health and cognitive function. It highlights that cutting back on sleep can lead to difficulties in focus, mood problems, and increased risk of serious diseases. The overall message is that sufficient sleep is essential for optimal functioning and well-being.

Uploaded by

ewkaylee
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
56 views49 pages

choir 합창단 announce 알리다, 공고하다 compete 겨루다, 경쟁하다 take place 열리다 participate in ~에 참가하 다 necessary 필요한 support 후원하다 fundraising 모금 passion 열정 in advance 미리, 앞서

The document discusses the importance of sleep, emphasizing that it is not merely downtime but a crucial period for the brain to perform vital tasks that maintain health and cognitive function. It highlights that cutting back on sleep can lead to difficulties in focus, mood problems, and increased risk of serious diseases. The overall message is that sufficient sleep is essential for optimal functioning and well-being.

Uploaded by

ewkaylee
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

e202203h1_18번

1 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Ms. Robinson,

The Warblers Choir is happy to announce that we are invited to compete in the International Young
Choir Competition. The competition takes place in London on May 20. Though we wish to participate in
the event, we do not have the necessary funds to travel to London. So we are kindly asking you to
support us by coming to our fundraising concert. It will be held on March 26. In this concert, we shall
be able to show you how big our passion for music is. Thank you in advance for your kind support and
help. Sincerely, Arnold Reynolds

① 합창 대회 결과를 공지하려고

② 모금 음악회 참석을 요청하려고

③ 음악회 개최 장소를 예약하려고

④ 합창곡 선정에 조언을 구하려고

⑤ 기부금 사용 내역을 보고하려고

choir 합창단 announce 알리다, 공고하다 compete 겨루다, 경쟁하다 take place 열리다 participate in ~에 참가하
다 necessary 필요한 support 후원하다 fundraising 모금 passion 열정 in advance 미리, 앞서

|문장별|
1. Dear Ms. Robinson,The Warblers Choir is happy to announce that we are invited to compete in the
International Young Choir Competition.

Robinson 씨께 Warblers 합창단이 국제 청년 합창 대회에서 실력을 겨루도록 초청받은 사실을 알려드리게 되어 기쁩


니다.

2. The competition takes place in London on May 20.

대회는 5월 20일 런던에서 열립니다.

3. Though we wish to participate in the event, we do not have the necessary funds to travel to London.

비록 저희는 대회에 참가하고 싶지만, 런던에 가는 데 필요한 자금이 없습니다.

4. So we are kindly asking you to support us by coming to our fundraising concert.

그래서 귀하께서 저희 모금 음악회에 참석하셔서 저희를 후원해 주시기를 정중하게 부탁드립니다.

5. It will be held on March 26.

음악회는 3월 26일에 개최될 것입니다.

6. In this concert, we shall be able to show you how big our passion for music is.

이 음악회에서 저희는 음악에 대한 저희의 열정이 얼마나 큰지 귀하께 보여드릴 수 있을 것입니다.

Hi! Academy 1
7. Thank you in advance for your kind support and help.

귀하의 친절한 후원과 도움에 대해 미리 감사드립니다.

8. Sincerely, Arnold Reynolds

Arnold Reynolds 드림

____________________________________

정답:②

Hi! Academy 2
e202203h1_19번

2 다음 글에 드러난 Zoe의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

The principal stepped on stage. “Now, I present this year’s top academic award to the student who has
achieved the highest placing.” He smiled at the row of seats where twelve finalists had gathered. Zoe
wiped a sweaty hand on her handkerchief and glanced at the other finalists. They all looked as pale and
uneasy as herself. Zoe and one of the other finalists had won first placing in four subjects so it came
down to how teachers ranked their hard work and confidence. “The Trophy for General Excellence is
awarded to Miss Zoe Perry,” the principal declared. “Could Zoe step this way, please?” Zoe felt as if she
were in heaven. She walked into the thunder of applause with a big smile.

① hopeful → disappointed ② guilty → confident

③ nervous → delighted ④ angry → calm

⑤ relaxed → proud

principal (학)교장 present 수여하다 academic 학업의 award 상 row 열, 횡렬 finalist 최종 입상 후보자 gather 모
이다 sweaty 땀에 젖은 handkerchief 손수건 glance 힐끗 보다 pale 창백한 uneasy 불안한 subject 과목 rank 평가
하다, 순위를 매기다 confidence 자신감 trophy 트로피 declare 공표하다 applause 박수갈채

|문장별|
1. The principal stepped on stage.

교장 선생님이 무대 위로 올라갔다.

2. “Now, I present this year’s top academic award to the student who has achieved the highest placing.”

“이제, 최고 등수를 차지한 학생에게 올해의 학업 최우수상을 수여하겠습니다.”

3. He smiled at the row of seats where twelve finalists had gathered.

그는 열두 명의 최종 입상 후보자가 모여 있는 좌석 열을 향해 미소를 지었다.

4. Zoe wiped a sweaty hand on her handkerchief and glanced at the other finalists.

Zoe는 땀에 젖은 손을 손수건에 문질러 닦고는 나머지 다른 최종 입상후보자들을 힐끗 보았다.

5. They all looked as pale and uneasy as herself.

그들은 모두 그녀만큼 창백하고 불안해 보였다.

6. Zoe and one of the other finalists had won first placing in four subjects so it came down to how
teachers ranked their hard work and confidence.

Zoe와 나머지 다른 최종 입상 후보자 중 한 명이 네 개 과목에서 1위를 차지했으므로, 그들의 노력과 자신감을 선생님
들이 어떻게 평가하느냐로 좁혀졌다.

7. “The Trophy for General Excellence is awarded to Miss Zoe Perry,” the principal declared.

“전체 최우수상을 위한 트로피는 ZoePerry 양에게 수여됩니다.”라고 교장 선생님이 공표했다.

Hi! Academy 3
8. “Could Zoe step this way, please?” Zoe felt as if she were in heaven.

“Zoe는 이리로 나와 주시겠습니까?” Zoe는 마치 천국에 있는 기분이었다.

9. She walked into the thunder of applause with a big smile.

그녀는 활짝 웃음을 지으며 우레와 같은 박수갈채를 받으며 걸어갔다.

____________________________________

정답:③

Hi! Academy 4
e202203h1_20번

3 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

When I was in the army, my instructors would show up in my barracks room, and the first thing they
would inspect was our bed. It was a simple task, but every morning we were required to make our bed to
perfection. It seemed a little ridiculous at the time, but the wisdom of this simple act has been proven to
me many times over. If you make your bed every morning, you will have accomplished the first task of
the day. It will give you a small sense of pride and it will encourage you to do another task and another.
By the end of the day, that one task completed will have turned into many tasks completed. If you can’t
do little things right, you will never do the big things right.

* barracks room: (병영의) 생활관 ** accomplish: 성취하다

① 숙면을 위해서는 침대를 깔끔하게 관리해야 한다.

② 일의 효율성을 높이려면 협동심을 발휘해야 한다.

③ 올바른 습관을 기르려면 정해진 규칙을 따라야 한다.

④ 건강을 유지하기 위해서는 기상 시간이 일정해야 한다.

⑤ 큰일을 잘 이루려면 작은 일부터 제대로 수행해야 한다.

army 군대 instructor 교관 inspect 검사하다, 검열하다 task 일, 과업 require 요구하다 make one’s bed 침대를 정
돈하다 perfection 완벽 ridiculous 우스꽝스러운 wisdom 지혜 prove 증명하다 pride 자존감 encourage 용기를 주
다 complete 완수하다 turn into 변하다

|문장별|
1. When I was in the army, my instructors would show up in my barracks room, and the first thing they
would inspect was our bed.

내가 군대에 있을 때, 교관들이 나의 병영 생활관에 모습을 드러내곤 했었는데, 그들이 맨 먼저 검사하곤 했던 것은 우


리의 침대였다.

2. It was a simple task, but every morning we were required to make our bed to perfection.

단순한 일이었지만, 매일 아침 우리는 침대를 완벽하게 정돈하도록 요구받았다.

3. It seemed a little ridiculous at the time, but the wisdom of this simple act has been proven to me
many times over.

그 당시에는 약간 우스꽝스럽게 보였지만, 이 단순한 행위의 지혜는 여러 차례 거듭하여 나에게 증명되었다.

4. If you make your bed every morning, you will have accomplished the first task of the day.

여러분이 매일 아침 침대를 정돈한다면, 여러분은 하루의 첫 번째 과업을 성취한 것이 된다.

5. It will give you a small sense of pride and it will encourage you to do another task and another.

그것은 여러분에게 작은 자존감을 주고, 또 다른 과업을 잇따라 이어가도록 용기를 줄 것이다.

6. By the end of the day, that one task completed will have turned into many tasks completed.

하루가 끝날 때쯤에는, 완수된 그 하나의 과업이 여러 개의 완수된 과업으로 변해 있을 것이다.

Hi! Academy 5
7. If you can’t do little things right, you will never do the big things right.

작은 일들을 제대로 할 수 없으면, 여러분은 결코 큰일들을 제대로 할 수 없을 것이다.

____________________________________

정답:⑤

Hi! Academy 6
e202203h1_21번

4 밑줄 친 Leave those activities to the rest of the sheep이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은? [3점]

A job search is not a passive task. When you are searching, you are not browsing, nor are you “just
looking”. Browsing is not an effective way to reach a goal you claim to want to reach. If you are acting
with purpose, if you are serious about anything you chose to do, then you need to be direct, focused
and whenever possible, clever. Everyone else searching for a job has the same goal, competing for the
same jobs. You must do more than the rest of the herd. Regardless of how long it may take you to find
and get the job you want, being proactive will logically get you results faster than if you rely only on
browsing online job boards and emailing an occasional resume. Leave those activities to the rest of the
sheep.

① Try to understand other job­seekers’ feelings.

② Keep calm and stick to your present position.

③ Don’t be scared of the job­seeking competition.

④ Send occasional emails to your future employers.

⑤ Be more active to stand out from other job­seekers.

job search 구직 활동 passive 수동적인 browse 훑어보다 effective 효과적인 goal 목표 reach 도달하다 claim 주장
하다, 공언하다 serious 진지한 direct 직접적인 focused 집중하는 clever 영리한 rest 나머지 herd 무리 proactive
진취적인 logically 논리적으로 occasional 가끔의 resume 이력서 sheep 양, 어리석은 사람

|문장별|
1. A job search is not a passive task.

구직 활동은 수동적인 일이 아니다.

2. When you are searching, you are not browsing, nor are you “just looking”.

구직 활동을 할때, 여러분은 이것저것 훑어보고 다니지 않으며 ‘그냥 구경만 하지’도 않는다.

3. Browsing is not an effective way to reach a goal you claim to want to reach.

훑어보고 다니는 것은 여러분이 도달하기를 원한다고 주장하는 목표에 도달할 수 있는 효과적인 방법이 아니다.

4. If you are acting with purpose, if you are serious about anything you chose to do, then you need to be
direct, focused and whenever possible, clever.

만약 여러분이 목적을 가지고 행동한다면, 만약 하고자 선택한 어떤 것에 대해 여러분이 진지하다면, 여러분은 직접적
이고, 집중해야 하며, 가능한 한 영리해야 한다.

5. Everyone else searching for a job has the same goal, competing for the same jobs.

일자리를 찾는 다른 모든 사람이 같은 목표를 지니고 있으며, 같은 일자리를 얻기 위해 경쟁한다.

6. You must do more than the rest of the herd.

여러분은 그 무리의 나머지 사람들보다 더 많은 것을 해야 한다.

Hi! Academy 7
7. Regardless of how long it may take you to find and get the job you want, being proactive will logically
get you results faster than if you rely only on browsing online job boards and emailing an occasional
resume.

원하는 직업을 찾아서 얻는 데 얼마나 오랜 시간이 걸리든 간에, 온라인 취업 게시판을 검색하고 가끔 이력서를 이메일
로 보내는 것에만 의존하는 것보다는 진취적인 것이 논리적으로 여러분이 더 빨리 결과를 얻도록 해줄 것이다.

8. Leave those activities to the rest of the sheep.

그런 활동들은 나머지 양들이 하도록 남겨 두라.

____________________________________

정답:⑤

Hi! Academy 8
e202203h1_22번

5 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

Many people view sleep as merely a “down time” when their brain shuts off and their body rests. In a
rush to meet work, school, family, or household responsibilities, people cut back on their sleep,
thinking it won’t be a problem, because all of these other activities seem much more important. But
research reveals that a number of vital tasks carried out during sleep help to maintain good health and
enable people to function at their best. While you sleep, your brain is hard at work forming the
pathways necessary for learning and creating memories and new insights. Without enough sleep, you
can’t focus and pay attention or respond quickly. A lack of sleep may even cause mood problems. In
addition, growing evidence shows that a continuous lack of sleep increases the risk for developing
serious diseases. * vital: 매우 중요한

① 수면은 건강 유지와 최상의 기능 발휘에 도움이 된다.

② 업무량이 증가하면 필요한 수면 시간도 증가한다.

③ 균형 잡힌 식단을 유지하면 뇌 기능이 향상된다.

④ 불면증은 주위 사람들에게 부정적인 영향을 미친다.

⑤ 꿈의 내용은 깨어 있는 시간 동안의 경험을 반영한다.

view 보다, 여기다 merely 그저 down time 가동되지 않는 시간 shut off 멈추다 in a rush 서둘러 responsibility 책
임 cut back on ~을 줄이다 problem 문제 activity 활동 important 중요한 research 연구 reveal 밝히다 a number
of 많은 carry out ~을 수행하다 during 동안 maintain 유지하다 function 기능하다 at one’s best 최상의 수준으로
form 형성하다 pathway 경로 necessary 필요한 memory 기억 insight 통찰 focus 정신을 집중하다 pay attention
주의를 기울이다 respond 반응하다 lack 부족 cause 일으키다 in addition 게다가 evidence 증거 risk 위험 serious
심각한

|문장별|
1. Many people view sleep as merely a “down time” when their brain shuts off and their body rests.

많은 사람이 수면을 그저 뇌가 멈추고 신체가 쉬는 ‘가동되지 않는 시간’으로 본다.

2. In a rush to meet work, school, family, or household responsibilities, people cut back on their sleep,
thinking it won’t be a problem, because all of these other activities seem much more important.

일, 학교, 가족, 또는 가정의 책임을 다하기 위해 서두르는 와중에, 사람들은 수면 시간을 줄이고, 그것이 문제가 되지
않을 것으로 생각하는데, 왜냐하면 이러한 모든 다른 활동들이 훨씬 더 중요해 보이기 때문이다.

3. But research reveals that a number of vital tasks carried out during sleep help to maintain good
health and enable people to function at their best.

하지만 연구는 수면 중에 수행되는 많은 매우 중요한 과업이 건강을 유지하는 데 도움이 되고 사람들이 최상의 수준으
로 기능할 수 있게 해 준다는 것을 밝히고 있다.

4. While you sleep, your brain is hard at work forming the pathways necessary for learning and creating
memories and new insights.

잠을 자는 동안, 여러분의 뇌는 학습하고 기억과 새로운 통찰을 만드는 데 필요한 경로를 형성하느라 열심히 일하고 있
다.

Hi! Academy 9
5. Without enough sleep, you can’t focus and pay attention or respond quickly.

충분한 수면이 없다면, 여러분은 정신을 집중하고 주의를 기울이거나 빠르게 반응할 수 없다.

6. A lack of sleep may even cause mood problems.

수면이 부족하면 심지어 감정 (조절) 문제를 일으킬 수도 있다.

7. In addition, growing evidence shows that a continuous lack of sleep increases the risk for developing
serious diseases.

게다가, 계속된 수면 부족이 심각한 질병의 발생위험을 증가시킨다는 것을 점점 더 많은 증거가 보여준다.

____________________________________

정답:①

Hi! Academy 10
e202203h1_23번

6 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? [3점]

The whole of human society operates on knowing the future weather. For example, farmers in India
know when the monsoon rains will come next year and so they know when to plant the crops. Farmers
in Indonesia know there are two monsoon rains each year, so next year they can have two harvests.
This is based on their knowledge of the past, as the monsoons have always come at about the same time
each year in living memory. But the need to predict goes deeper than this; it influences every part of our
lives. Our houses, roads, railways, airports, offices, and so on are all designed for the local climate. For
example, in England all the houses have central heating, as the outside temperature is usually below 20°
C, but no air­conditioning, as temperatures rarely go beyond 26°C, while in Australia the opposite is
true: most houses have air­conditioning but rarely central heating.

① new technologies dealing with climate change

② difficulties in predicting the weather correctly

③ weather patterns influenced by rising temperatures

④ knowledge of the climate widely affecting our lives

⑤ traditional wisdom helping our survival in harsh climates

whole 전체 operate 운영되다, 돌아가다 future 미래의 weather 날씨 monsoon 몬순(특히 인도양에서 여름은 남
서, 겨울은 북동에서 부는 계절풍) plant 심다 crop 작물 harvest 수확 past 과거 predict 예측하다 influence 영향을
미치다 railway 철도 climate 기후 central heating 중앙난방 temperature 기온 airconditioning 냉방(기) rarely 거의
없게 beyond 위로 opposite 정반대

|문장별|
1. The whole of human society operates on knowing the future weather.

전체 인간 사회는 미래의 날씨를 아는 것을 기반으로 운영된다.

2. For example, farmers in India know when the monsoon rains will come next year and so they know
when to plant the crops.

예를 들어, 인도의 농부들은 내년에 몬순장마가 올 시기를 알고 그래서 그들은 작물을 심을 시기를 안다.

3. Farmers in Indonesia know there are two monsoon rains each year, so next year they can have two
harvests.

인도네시아의 농부들은 매년 몬순 장마가 두 번 있다는 것을 알고, 그래서 이듬해에 그들은 수확을 두 번 할 수 있다.

4. This is based on their knowledge of the past, as the monsoons have always come at about the same
time each year in living memory.

이것은 과거에 대한 그들의 지식에 기반을 두고 있는데, 살아 있는 기억 속에서 몬순은 매년 항상 거의 같은 시기에 왔


기 때문이다.

5. But the need to predict goes deeper than this; it influences every part of our lives.

그러나 예측할 필요는 이것보다 더욱더 깊어지며, 그것은 우리 생활의 모든 부분에 영향을 미친다.

Hi! Academy 11
6. Our houses, roads, railways, airports, offices, and so on are all designed for the local climate.

우리의 집, 도로, 철도, 공항, 사무실 등은 모두 지역의 기후에 맞추어 설계된다.

7. For example, in England all the houses have central heating, as the outside temperature is usually
below 20°C, but no air­conditioning, as temperatures rarely go beyond 26°C, while in Australia the
opposite is true: most houses have air­conditioning but rarely central heating.

예를 들어, 영국에서는 외부의 기온이 대체로 섭씨 20도 미만이기 때문에 모든 집은 중앙난방을 갖추고 있지만, 기온이
섭씨 26도 위로 올라가는 일은 거의 없어서 냉방기는 없는 반면, 호주에서는 그 정반대가 사실이어서, 대부분의 집은
냉방기를 갖추었지만 중앙난방은 거의 없다.

____________________________________

정답:④

Hi! Academy 12
e202203h1_24번

7 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

Our ability to accurately recognize and label emotions is often referred to as emotional granularity. In
the words of Harvard psychologist Susan David, “Learning to label emotions with a more nuanced
vocabulary can be absolutely transformative.” David explains that if we don’t have a rich emotional
vocabulary, it is difficult to communicate our needs and to get the support that we need from others. But
those who are able to distinguish between a range of various emotions “do much, much better at
managing the ups and downs of ordinary existence than those who see everything in black and white.”
In fact, research shows that the process of labeling emotional experience is related to greater emotion
regulation and psychosocial well­being. * nuanced: 미묘한 차이가 있는

① True Friendship Endures Emotional Arguments

② Detailed Labeling of Emotions Is Beneficial

③ Labeling Emotions: Easier Said Than Done

④ Categorize and Label Tasks for Efficiency

⑤ Be Brave and Communicate Your Needs

accurately 정확하게 recognize 인식하다 label 이름을 붙이다 emotion 감정 refer to - as ... -을 …라 부르다
psychologist 심리학자 vocabulary 어휘 absolutely 절대적으로 transformative (사람을) 변화시키는 explain 설명하
다 difficult 어려운 communicate 전달하다 support 지지 distinguish 구별하다 a range of 다양한 manage 관리하
다 ordinary 평범한 existence 존재 process 과정 related to ~에 관련된 regulation 통제 psychosocial 심리 사회적
인 wellbeing행복

|문장별|
1. Our ability to accurately recognize and label emotions is often referred to as emotional granularity.

감정을 정확하게 인식하고 그것에 이름을 붙일 수 있는 우리의 능력은 흔히 ‘감정 입자도’라고 불린다.

2. In the words of Harvard psychologist Susan David, “Learning to label emotions with a more nuanced
vocabulary can be absolutely transformative.”

Harvard 대학의 심리학자인 Susan David의 말에 의하면, “감정에 더 미묘한 차이가 있는 어휘로 이름을 붙이는 법
을 배우는 것은 절대적으로 (사람을) 변화시킬 수 있다.”

3. David explains that if we don’t have a rich emotional vocabulary, it is difficult to communicate our
needs and to get the support that we need from others.

David는 우리가 풍부한 감정적인 어휘를 갖고 있지 않으면, 우리의 욕구를 전달하고 우리가 필요로 하는 지지를 다른
사람들로부터 얻는 것이 어렵다고 설명한다.

4. But those who are able to distinguish between a range of various emotions “do much, much better at
managing the ups and downs of ordinary existence than those who see everything in black and white.”

그러나 광범위한 다양한 감정을 구별할 수 있는 사람들은 “모든 것을 흑백 논리로 보는 사람들보다 평범한 존재로 사
는 중에 겪는 좋은 일들과 궂은일들을 관리하는 일을 훨씬, 훨씬 더 잘한다.”

Hi! Academy 13
5. In fact, research shows that the process of labeling emotional experience is related to greater
emotion regulation and psychosocial well­being.

사실, 감정적인 경험에 이름을 붙이는 과정은 더 큰 감정 통제 및 심리 사회적인 행복과 관련되어 있다는 것을 연구 결
과가 보여 준다.

____________________________________

정답:②

Hi! Academy 14
e202203h1_25번

8 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

Percentage of UK People

Who Used Online Course and Online Learning Material(in 2020, by age group)

The above graph shows the percentage of people in the UK who used online courses and online learning
materials, by age group in 2020. ① In each age group, the percentage of people who used online
learning materials was higher than that of people who used online courses. ② The 25-34 age group had
the highest percentage of people who used online courses in all the age groups. ③ Those aged 65 and
older were the least likely to use online courses among the six age groups. ④ Among the six age groups,
the gap between the percentage of people who used online courses and that of people who used online
learning materials was the greatest in the 16-24 age group. ⑤ In each of the 35-44, 45-54, and 55-64
age groups, more than one in five people used online learning materials.

course 강의 learning material 학습 자료 age group 연령 집단 graph 도표

|문장별|
위 도표는 2020년도에 온라인 강의와 온라인 학습자료를 이용한 영국 사람들의 비율을 연령 집단별로 보여 준다. 각
연령 집단에서 온라인 학습 자료를 이용한 사람들의 비율이 온라인 강의를 이용한 사람들의 비율보다 더 높았다. 모든
연령 집단 중, 25세에서 34세 연령 집단에서 온라인 강의를 이용한 사람들의 비율이 가장 높았다. 여섯 개의 연령 집단
가운데서, 65세 이상인 사람들이 온라인 강의를 이용할 가능성이 가장 낮았다. 여섯 개의 연령 집단 가운데서, 온라인
강의를 이용한 사람들의 비율과 온라인 학습 자료를 이용한 사람들의 비율 차이는 16세에서 24세 연령 집단에서 가장
컸다. 35세에서 44세, 45세에서 54세, 55세에서 64세의 각 연령 집단에서 다섯 명 중 한 명이 넘는 비율의 사람들이 온
라인 학습 자료를 이용했다.

____________________________________
정답:⑤

Hi! Academy 15
e202203h1_26번

9 Antonie van Leeuwenhoek에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Antonie van Leeuwenhoek was a scientist well known for his cell research. He was born in Delft, the
Netherlands, on October 24, 1632. At the age of 16, he began to learn job skills in Amsterdam. At the age
of 22, Leeuwenhoek returned to Delft. It wasn’t easy for Leeuwenhoek to become a scientist. He knew
only one language — Dutch — which was quite unusual for scientists of his time. But his curiosity was
endless, and he worked hard. He had an important skill. He knew how to make things out of glass. This
skill came in handy when he made lenses for his simple microscope. He saw tiny veins with blood
flowing through them. He also saw living bacteria in pond water. He paid close attention to the things he
saw and wrote down his observations. Since he couldn’t draw well, he hired an artist to draw pictures of
what he described.

* cell: 세포 ** vein: 혈관

① 세포 연구로 잘 알려진 과학자였다.

② 22살에 Delft로 돌아왔다.

③ 여러 개의 언어를 알았다.

④ 유리로 물건을 만드는 방법을 알고 있었다.

⑤ 화가를 고용하여 설명하는 것을 그리게 했다.

known for ~으로 알려진 research 연구 language 언어 Dutch 네덜란드어 unusual 드문 curiosity 호기심 endless
끝없는 come in handy 도움이 되다 microscope 현미경 blood 피 flow 흐르다 bacteria 박테리아 pond 연못 pay
attention to ~에 주의를 기울이다 observation 관찰 draw 그리다 hire 고용하다 describe 설명하다

|문장별|
1. Antonie van Leeuwenhoek was a scientist well known for his cell research.

Antonie van Leeuwenhoek은 세포 연구로 잘 알려진 과학자였다.

2. He was born in Delft, the Netherlands, on October 24, 1632.

그는 1632년 10월 24일 네덜란드Delft에서 태어났다.

3. At the age of 16, he began to learn job skills in Amsterdam.

그는 16살에 Amsterdam에서 직업 기술을 배우기 시작했다.

4. At the age of 22, Leeuwenhoek returned to Delft.

Leeuwenhoek은 22살에Delft로 돌아왔다.

5. It wasn’t easy for Leeuwenhoek to become a scientist.

Leeuwenhoek이 과학자가 되기는 쉽지 않았다.

6. He knew only one language — Dutch — which was quite unusual for scientists of his time.

그는 오직 한 가지 언어, 즉 네덜란드어만을 알고 있었는데, 그것은 그 당시 과학자들에게는 상당히 드문 것이었다.

Hi! Academy 16
7. But his curiosity was endless, and he worked hard.

하지만 그의 호기심은 끝이 없었고, 그는 열심히 노력했다.

8. He had an important skill.

그에게는 중요한 기술이 있었다.

9. He knew how to make things out of glass.

그는 유리로 물건을 만드는 법을 알고 있었다.

10. This skill came in handy when he made lenses for his simple microscope.

이 기술은 그가 자신의 간단한 현미경에 쓰일 렌즈를 만들 때 도움이 되었다.

11. He saw tiny veins with blood flowing through them.

그는 피가 흐르고 있는 미세한 혈관을 보았다.

12. He also saw living bacteria in pond water.

그는 또한 연못 물 속에서 살아 있는 박테리아를 보았다.

13. He paid close attention to the things he saw and wrote down his observations.

그는 자신이 본 것들에 세심한 주의를 기울였고 관찰한 것을 기록했다.

14. Since he couldn’t draw well, he hired an artist to draw pictures of what he described.

그는 그림을 잘 그릴 수 없었기 때문에, 화가를 고용하여 자신이 설명하는 것을 그림으로 그리게 했다.

____________________________________

정답:③

Hi! Academy 17
e202203h1_27번

10 Rachel’s Flower Class에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Rachel’s Flower Class

Make Your Life More Beautiful!

Class Schedule (Every Monday to Friday)

Flower Arrangement 11 a.m. - 12 p.m.

Flower Box Making 01 p.m. - 02 p.m.

Price

• $50 for each class (flowers and other materials included)

• Bring your own scissors and a bag.

Other Info. • You can sign up for classes either online or by phone. • No refund for cancellations on the
day of your class

To contact, visit www.rfclass.com or call 03-221-2131.

① 플라워 박스 만들기 수업은 오후 1시에 시작된다.

② 수강료에 꽃값과 다른 재료비가 포함된다.

③ 수강생은 가위와 가방을 가져와야 한다.

④ 수업 등록은 전화로만 할 수 있다.

⑤ 수업 당일 취소 시 환불을 받을 수 없다.

flower arrangement 꽃꽂이 material 재료 scissors 가위 refund 환불 cancellation 취소 contact 연락하다

|문장별|
Rachel의 꽃 교실

인생을 더 아름답게 만드세요!

수업 일정 (매주 월요일부터 금요일까지)

꽃꽂이 오전 11시 ~ 정오

플라워 박스 만들기 오후 1시 ~ 오후 2시

가격

• 각 수업당 $50(꽃값과 다른 재료비 포함)

• 본인의 가위와 가방을 가져오세요.

다른 정보

• 온라인이나 전화로 수업 등록을 할 수 있습니다.

• 수업 당일 취소 시 환불 불가

연락하시려면, www.rfclass.com을 방문하시거나 03-221-2131로 전화주세요.

____________________________________
정답:④

Hi! Academy 18
e202203h1_28번

11 Nighttime Palace Tour에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Nighttime Palace Tour

Date: Friday, April 29 - Sunday, May 15

Time

Friday: 7 p.m. - 8:30 p.m.

Saturday & Sunday: 6 p.m. - 7:30 p.m./8 p.m. - 9:30 p.m.

Tickets & Booking

• $15 per person (free for kids under 8)

• Bookings will be accepted up to 2 hours before the tour starts.

Program Activities

• Group tour with a tour guide (1 hour)

• Trying traditional foods and drinks (30 minutes)

※ You can try on traditional clothes with no extra charge.

※ For more information, please visit our website, www.palacenighttour.com.

① 금요일에는 하루에 두 번 투어가 운영된다.

② 8세 미만 어린이의 티켓은 5달러이다.

③ 예약은 투어 하루 전까지만 가능하다.

④ 투어 가이드의 안내 없이 궁궐을 둘러본다.

⑤ 추가 비용 없이 전통 의상을 입어 볼 수 있다.

palace 궁궐 book 예약하다 traditional 전통적인 charge 비용 visit 방문하다

|문장별|
야간 궁궐 투어

날짜: 4월 29일 금요일 ~ 5월 15일 일요일

시간

금요일 오후 7시 ~ 오후 8시 30분

토요일과 일요일 오후 6시 ~ 오후 7시 30분

오후 8시 ~ 오후 9시 30분

티켓과 예약

• 1인당 15달러(8세 미만 어린이는 무료)

• 예약은 투어 시작 2시간 전까지 가능합니다.

프로그램 활동

• 투어 가이드와 단체 투어 (1시간)

• 전통 음식 시식 및 음료 시음 (30분)

※ 추가 비용 없이 전통 의상을 입어 볼 수 있습니다.

※ 더 많은 정보를 원하시면, 저희 웹 사이트

www.palacenighttour.com에 방문하세요.

Hi! Academy 19
____________________________________
정답:⑤

Hi! Academy 20
e202203h1_29번

12 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

We usually get along best with people who we think are like us. In fact, we seek them out. It’s why places
like Little Italy, Chinatown, and Koreatown ① exist. But I’m not just talking about race, skin color, or
religion. I’m talking about people who share our values and look at the world the same way we ② do. As
the saying goes, birds of a feather flock together. This is a very common human tendency ③ what is
rooted in how our species developed. Imagine you are walking out in a forest. You would be conditioned
to avoid something unfamiliar or foreign because there is a high likelihood that ④ it would be interested
in killing you. Similarities make us ⑤ relate better to other people because we think they’ll understand
us on a deeper level than other people.

* species: 종(생물 분류의 기초 단위)

get along with ~와 잘 지내다 seek ~ out (특히 많은 노력을 기울여) ~을 찾아내다 exist 존재하다 race 인종 skin
피부 religion 종교 value 가치관 way 방식 saying 속담, 옛말 feather 깃털 flock 모이다, 무리 짓다 tendency 경향,
경향성 be rooted in ~에 뿌리박혀 있다 forest 숲 be conditioned to ~에 조건화되어 있다 avoid 피하다
unfamiliar 친숙하지 않은 foreign 낯선 likelihood 가능성 similarity 유사점 relate 마음이 통하다

|문장별|
1. We usually get along best with people who we think are like us.

우리는 보통 우리와 같다고 생각하는 사람들과 가장 잘 지낸다.

2. In fact, we seek them out.

사실, 우리는 그들을 찾아낸다.

3. It’s why places like Little Italy, Chinatown, and Koreatown exist.

그것이 리틀 이탈리아, 차이나타운, 코리아타운과 같은 장소들이 존재하는 이유이다.

4. But I’m not just talking about race, skin color, or religion.

하지만 나는 인종, 피부색, 또는 종교만을 말하는 것이 아니다.

5. I’m talking about people who share our values and look at the world the same way we do.

나는 우리의 가치관을 공유하고 우리와 같은 방식으로 세상을 바라보는 사람들을 말하는 것이다.

6. As the saying goes, birds of a feather flock together.

속담에서처럼, 같은 깃털을 가진새가 함께 무리 짓는다.

7. This is a very common human tendency that is rooted in how our species developed.

이것은 우리 종이 발전한 방식에 깊게 뿌리박혀 있는 매우 흔한 인간의 경향이다.

Hi! Academy 21
8. Imagine you are walking out in a forest.

여러분이 숲에 나가 걷는다고 상상해 보라.

9. You would be conditioned to avoid something unfamiliar or foreign because there is a high likelihood
that it would be interested in killing you.

친숙하지 않거나 낯선 것은 여러분을 죽이는 데 관심이 있을 가능성이 커 여러분은 그런 것을 피하도록 조건화되어 있


을 것이다.

10. Similarities make us relate better to other people because we think they’ll understand us on a
deeper level than other people.

유사점(을 갖고 있는 것)은 우리가 다른사람들과 마음이 더 잘 통할 수 있도록 하는데, 그들이 우리를 다른 사람들보다
더 깊이 있는 수준으로 이해할 것으로 생각하기 때문이다.

____________________________________

정답:③

Hi! Academy 22
e202203h1_30번

13 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3점]

Rejection is an everyday part of our lives, yet most people can’t handle it well. For many, it’s so painful
that they’d rather not ask for something at all than ask and ① risk rejection. Yet, as the old saying goes,
if you don’t ask, the answer is always no. Avoiding rejection ② negatively affects many aspects of your
life. All of that happens only because you’re not ③ tough enough to handle it. For this reason, consider
rejection therapy. Come up with a ④ request or an activity that usually results in a rejection. Working in
sales is one such example. Asking for discounts at the stores will also work. By deliberately getting
yourself ⑤ welcomed you’ll grow a thicker skin that will allow you to take on much more in life, thus
making you more successful at dealing with unfavorable circumstances.

* deliberately: 의도적으로

rejection 거절 handle 감당하다 painful 고통스러운 risk 위험을 감수하다 affect 영향을 미치다 aspect 측면 tough
강한 therapy 요법 request 요청 discount 할인 unfavorable 호의적이지 않은 circumstance 상황

|문장별|
1. Rejection is an everyday part of our lives, yet most people can’t handle it well.

거절은 우리 삶의 일상적인 부분이지만, 대부분의 사람은 그것을 잘 감당하지 못한다.

2. For many, it’s so painful that they’d rather not ask for something at all than ask and risk rejection.

많은 사람에게 거절이 너무 고통스럽기 때문에, 그들은 요청하고 거절당할 위험을 감수하기보다는 아예 무언가를 요청
하지 않으려 한다.

3. Yet, as the old saying goes, if you don’t ask, the answer is always no.

하지만 옛말처럼, 요청하지 않으면 대답은 항상 ‘아니오’이다.

4. Avoiding rejection negatively affects many aspects of your life.

거절을 피하는 것은 여러분의 삶의 많은 측면에 부정적인 영향을 미친다.

5. All of that happens only because you’re not tough enough to handle it.

이 모든 것은 여러분이 단지 거절을 감당할 만큼 강하지 않기때문에 일어난다.

6. For this reason, consider rejection therapy.

이러한 이유로 거절 요법을 (시도하는 것을) 고려해 보라.

7. Come up with a request or an activity that usually results in a rejection.

일반적으로 거절당할 만한 요청이나 활동을 생각해 내라.

8. Working in sales is one such example.

판매 분야에서 일하는 것이 그러한 사례 중 하나이다.

Hi! Academy 23
9. Asking for discounts at the stores will also work.

매장에서 할인을 요청하는 것 또한 효과가 있을 것이다.

10. By deliberately getting yourself rejected you’ll grow a thicker skin that will allow you to take on much
more in life, thus making you more successful at dealing with unfavorable circumstances.

의도적으로 스스로를 환영받을(→거절당할) 상황에 놓이게 함으로써 여러분은 더 둔감해지고, 인생에서 훨씬 더 많은


것을 떠맡을 수 있게 되며, 그리하여 그것은 호의적이지 않은 상황에 더 성공적으로 대처할 수 있게 해 줄 것이다.

____________________________________

정답:⑤

Hi! Academy 24
e202203h1_31번

14 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Generalization without specific examples that humanize writing is boring to the listener and to the
reader. Who wants to read platitudes all day? Who wants to hear the words great, greater, best,
smartest, finest, humanitarian, on and on and on without specific examples? Instead of using these
‘nothing words,’ leave them out completely and just describe the ________. There is nothing worse than
reading a scene in a novel in which a main character is described up front as heroic or brave or tragic
or funny, while thereafter, the writer quickly moves on to something else. That’s no good, no good at
all. You have to use less one word descriptions and more detailed, engaging descriptions if you want to
make something real. * platitude: 상투적인 말

① similarities

② particulars

③ fantasies

④ boredom

⑤ wisdom

generalization 일반화 specific 구체적인 humanize 인간미 있게 하다 boring 지루한 finest 가장 훌륭한 novel 소설
main character 주인공 up front 대놓고 heroic 대담한, 영웅적인 brave 용감한 tragic 비극적인 detailed 세밀한
engaging 마음을 끄는

|문장별|
1. Generalization without specific examples that humanize writing is boring to the listener and to the
reader.

글을 인간미 있게 하는 구체적인 사례가 없는 일반화는 듣는 사람과 읽는 사람에게 지루하다.

2. Who wants to read platitudes all day?

누가 상투적인 말을 온종일 읽고 싶어 하겠는가?

3. Who wants to hear the words great, greater, best, smartest, finest, humanitarian, on and on and on
without specific examples?

구체적인 사례가 없이 위대한, 더 위대한, 최고의, 제일 똑똑한, 가장 훌륭한, 인도주의적인, 이런 말들을 누가 계속해
서 끊임없이 듣고 싶어 하겠는가?

4. Instead of using these ‘nothing words,’ leave them out completely and just describe the particulars.

이런 ‘공허한 말들’을 사용하는 대신에, 그것들을 완전히 빼고 세부 사항들만을 서술하라.

5. There is nothing worse than reading a scene in a novel in which a main character is described up
front as heroic or brave or tragic or funny, while thereafter, the writer quickly moves on to something
else.

주인공을 대놓고 영웅적이다, 용감하다, 비극적이다, 혹은 웃긴다고 묘사하고, 그런 다음에 작가가 다른 것으로 빠르게
넘어가는 소설에서의 장면을 읽는 것보다 더 끔찍한 것은 없다.

Hi! Academy 25
6. That’s no good, no good at all.

그건 좋지 않으며,전혀 좋지 않다.

7. You have to use less one word descriptions and more detailed, engaging descriptions if you want to
make something real.

어떤 것을 실감나는 것으로 만들고 싶다면, 한 단어 묘사는 덜 사용하고, 세밀하고 마음을 끄는 묘사를 더 많이 사용해
야 한다.
____________________________________

정답:②

Hi! Academy 26
e202203h1_32번

15 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Face­to­face interaction is a uniquely powerful ― and sometimes the only ― way to share many kinds of
knowledge, from the simplest to the most complex. It is one of the best ways to stimulate new thinking
and ideas, too. Most of us would have had difficulty learning how to tie a shoelace only from pictures,
or how to do arithmetic from a book. Psychologist Mihàly Csikszentmihàlyi found, while studying high
achievers, that a large number of Nobel Prize winners were the students of previous winners: they had
access to the same literature as everyone else, but _____________________ made a crucial difference to
their creativity. Within organisations this makes conversation both a crucial factor for high­level
professional skills and the most important way of sharing everyday information.

* arithmetic: 계산 ** literature: (연구) 문헌

① natural talent

② regular practice

③ personal contact

④ complex knowledge

⑤ powerful motivation

facetoface 대면의 interaction 상호 작용 uniquely 유례 없이 knowledge 지식 simplest 가장 간단한 complex 복잡


한 stimulate 자극하다 shoelace 신발 끈 psychologist 심리학자 previous 이전의 access 접근 crucial 결정적인, 매
우 중요한 factor 요소 professional 전문적인

|문장별|
1. Face­to­face interaction is a uniquely powerful ― and sometimes the only ― way to share many kinds
of knowledge, from the simplest to the most complex.

대면 상호 작용은 가장 간단한 것부터 가장 복잡한 것까지 많은 종류의 지식을 공유하는, 유례 없이 강력한 ― 때로는
유일한 ― 방법이다.

2. It is one of the best ways to stimulate new thinking and ideas, too.

그것은 새로운 생각과 아이디어를 자극하는 가장 좋은 방법의 한 가지이기도 하다.

3. Most of us would have had difficulty learning how to tie a shoelace only from pictures, or how to do
arithmetic from a book.

우리 대부분이 그림만으로 신발 끈 묶는 어려움을 겪었을 것이다.

4. Psychologist Mihàly Csikszentmihàlyi found, while studying high achievers, that a large number of
Nobel Prize winners were the students of previous winners:

심리학자 Mihàly Csikszentmihàlyi는 높은 성취도를 보이는 사람들을 연구하면서 다수의 노벨상 수상자가 이전 (노
벨상) 수상자들의 학생들이라는 것을 발견했다.

5. they had access to the same literature as everyone else, but personal contact made a crucial
difference to their creativity.

그들은 다른 사람들과 똑같은 (연구) 문헌에 접근할 수 있었지만, 개인적인 접촉이 그들의 창의성에 결정적인 차이를
만들었다.

Hi! Academy 27
6. Within organisations this makes conversation both a crucial factor for high­level professional skills
and the most important way of sharing everyday information.

이로 인해 조직 내에서 대화는 고급 전문 기술을 위한 매우 중요한 요소이자 일상 정보를 공유하는 가장 중요한 방식이


된다.
____________________________________

정답:③

Hi! Academy 28
e202203h1_33번

16 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

Most times a foreign language is spoken in film, subtitles are used to translate the dialogue for the
viewer. However, there are occasions when foreign dialogue is left unsubtitled (and thus
incomprehensible to most of the target audience). This is often done if the movie is seen mainly from the
viewpoint of a particular character who does not speak the language. Such absence of subtitles allows
the audience to feel a similar sense of incomprehension and alienation that the character feels. An
example of this is seen in Not Without My Daughter. The Persian language dialogue spoken by the
Iranian characters is not subtitled because the main character Betty Mahmoody does not speak Persian
and the audience is __________________________. [3점]

* subtitle: 자막(을 넣다) ** incomprehensible: 이해할 수 없는 *** alienation: 소외

① seeing the film from her viewpoint

② impressed by her language skills

③ attracted to her beautiful voice

④ participating in a heated debate

⑤ learning the language used in the film

foreign 외국의 translate 통역하다 dialogue 대화 viewer 관객 occasion 경우 target audience 주요 대상 관객


mainly 주로 viewpoint 관점, 시각 particular 특정한 absence 부재

|문장별|
1. Most times a foreign language is spoken in film, subtitles are used to translate the dialogue for the
viewer.

영화에서 외국어가 사용되는 대부분의 경우 관객을 위해 대화를 통역하려고 자막이 사용된다.

2. However, there are occasions when foreign dialogue is left unsubtitled (and thus incomprehensible to
most of the target audience).

하지만 외국어 대화가 자막 없이 (그리하여 대부분의 주요 대상관객이 이해하지 못하게) 처리되는 경우가 있다.

3. This is often done if the movie is seen mainly from the viewpoint of a particular character who does
not speak the language.

영화가 그 언어를 할 줄 모르는 특정한 등장인물의 관점에서 주로 보여지는 경우에 흔히 이렇게 처리된다.

4. Such absence of subtitles allows the audience to feel a similar sense of incomprehension and
alienation that the character feels.

그러한 자막의 부재는 관객이 그 등장인물이 느끼는 것과 비슷한 몰이해와 소외의 감정을 느끼게 한다.

5. An example of this is seen in Not Without My Daughter.

이것의 한 예를 Not Without My Daughter에서 볼 수 있다.

Hi! Academy 29
6. The Persian language dialogue spoken by the Iranian characters is not subtitled because the main
character Betty Mahmoody does not speak Persian and the audience is seeing the film from her
viewpoint

주인공 Betty Mahmoody가 페르시아어를 하지 못하기 때문에 이란인 등장인물들이 하는 페르시아어 대화에는 자막
이 없으며, 관객은 그녀의 시각에서 영화를 보고 있게 된다.

____________________________________

정답:①

Hi! Academy 30
e202203h1_34번

17 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

One dynamic that can change dramatically in sport is the concept of the home­field advantage, in which
perceived demands and resources seem to play a role. Under normal circumstances, the home ground
would appear to provide greater perceived resources (fans, home field, and so on). However,
researchers Roy Baumeister and Andrew Steinhilber were among the first to point out that these
competitive factors can change; for example, the success percentage for home teams in the final games
of a playoff or World Series seems to drop. Fans can become part of the perceived demands rather than
resources under those circumstances. This change in perception can also explain why a team that’s
struggling at the start of the year will _____________________________________ to reduce perceived
demands and pressures. [3점]

* perceive: 인식하다 ** playoff: 우승 결정전

① often welcome a road trip

② avoid international matches

③ focus on increasing ticket sales

④ want to have an eco­friendly stadium

⑤ try to advertise their upcoming games

dynamic 역학 dramatically 극적으로 concept 개념 homefield advantage 홈 이점 demand 부담, 요구 resource 자


원 circumstance 상황 play a role 역할을 하다 provide 제공하다 researcher 연구원 point out 지적하다
competitive 경쟁력이 있는 struggling 고전하는 reduce 줄이다 pressure 압박

|문장별|
1. One dynamic that can change dramatically in sport is the concept of the home­field advantage, in
which perceived demands and resources seem to play a role.

스포츠에서 극적으로 바뀔 수 있는 한 가지 역학은 홈 이점이라는 개념으로, 여기에서는 인식된 부담과 자원이 역할


을 하는 것처럼 보인다.

2. Under normal circumstances, the home ground would appear to provide greater perceived resources
(fans, home field, and so on).

일반적인 상황에서, 홈그라운드는 인식된 자원(팬, 홈 경기장 등)을 더 많이 제공하는 것처럼 보인다.

3. However, researchers Roy Baumeister and Andrew Steinhilber were among the first to point out that
these competitive factors can change;

하지만, 연구원 Roy Baumeister와 Andrew Steinhilber는 이러한 경쟁력이 있는 요소들이 바뀔 수도 있다고 처음으
로 지적한 사람 중 하나였다.

4. for example, the success percentage for home teams in the final games of a playoff or World Series
seems to drop.

예를 들어, 우승 결정전이나 (미국 프로 야구) 선수권의 마지막 경기에서 홈 팀들의 성공률은 떨어지는 것처럼 보인다.

Hi! Academy 31
5. Fans can become part of the perceived demands rather than resources under those circumstances.

이러한 상황에서 팬들은 자원보다는 인식된 부담의 일부가 될 수 있다.

6. This change in perception can also explain why a team that’s struggling at the start of the year will
often welcome a road trip to reduce perceived demands and pressures.

이러한 인식의 변화는 왜 연초에 고전하는 팀이 인식된 부담과 압박을 줄이기 위해 길을 떠나는 것(원정 경기를 가는
것)을 흔히 반기는지 또한 설명할 수 있다.

____________________________________

정답:①

Hi! Academy 32
e202203h1_35번

18 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

Who hasn’t used a cup of coffee to help themselves stay awake while studying? Mild stimulants
commonly found in tea, coffee, or sodas possibly make you more attentive and, thus, better able to
remember. ① However, you should know that stimulants are as likely to have negative effects on
memory as they are to be beneficial. ② Even if they could improve performance at some level, the ideal
doses are currently unknown. ③ If you are wide awake and well­rested, mild stimulation from caffeine
can do little to further improve your memory performance. ④ In contrast, many studies have shown
that drinking tea is healthier than drinking coffee. ⑤ Indeed, if you have too much of a stimulant, you
will become nervous, find it difficult to sleep, and your memory performance will suffer. * stimulant: 자
극제 ** dose: 복용량

mild 가벼운 soda 탄산음료 attentive 주의 깊은 memory 기억력 beneficial 이로운 improve 향상하다
performance 수행 ideal 이상적인 currently 현재 unknown 알려지지 않은 wellrested 잘 쉰 further 더욱 in
contrast 반면에 indeed 실제로

|문장별|
1. Who hasn’t used a cup of coffee to help themselves stay awake while studying?

공부하는 동안 깨어 있는 것을 돕기 위해 커피 한 잔을 이용해 보지 않은 사람이 있을까?

2. Mild stimulants commonly found in tea, coffee, or sodas possibly make you more attentive and, thus,
better able to remember.

차, 커피 또는 탄산음료에서 흔히 발견되는 가벼운 자극제는 여러분을 더 주의 깊게 만들고, 따라서 더 잘 기억할 수 있


게 한다.

3. However, you should know that stimulants are as likely to have negative effects on memory as they
are to be beneficial.

하지만, 자극제가 기억력에 이로울 수 있는만큼 부정적인 영향을 미칠 수도 있다는 것을 여러분은 알아야 한다.

4. Even if they could improve performance at some level, the ideal doses are currently unknown.

비록 그것이 특정 수준에서 수행을 향상할 수 있다고 할지라도, (자극제의) 이상적인 복용량은 현재 알려지지 않았다.

5. If you are wide awake and well­rested, mild stimulation from caffeine can do little to further improve
your memory performance.

만약 여러분이 완전히 깨어 있고 잘 쉬었다면, 카페인으로부터의 가벼운 자극은 여러분의 기억력을 더욱 향상하는 데


거의 영향을 주지 못할 수 있다.

6. Indeed, if you have too much of a stimulant, you will become nervous, find it difficult to sleep, and
your memory performance will suffer.

실제로 만약 여러분이 자극제를 너무 많이 섭취하면, 신경이 과민해지고, 잠을 자기 어려워지며, 기억력도 저하될 것이


다.
____________________________________

정답:④

Hi! Academy 33
Hi! Academy 34
e202203h1_36번

19 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것 을 고르시오.

Toward the end of the 19th century, a new architectural attitude emerged. Industrial architecture, the
argument went, was ugly and inhuman; past styles had more to do with pretension than what people
needed in their homes.

(A) But they supplied people’s needs perfectly and, at their best, had a beauty that came from the
craftsman’s skill and the rootedness of the house in its locality.

(B) Instead of these approaches, why not look at the way ordinary country builders worked in the past?
They developed their craft skills over generations, demonstrating mastery of both tools and materials.

(C) Those materials were local, and used with simplicity — houses built this way had plain wooden floors
and whitewashed walls inside.

* pretension: 허세, 가식

① (A) - (C) - (B) ② (B) - (A) - (C)

③ (B) - (C) - (A) ④ (C) - (A) - (B)

⑤ (C) - (B) - (A)

century 세기 architectural 건축학의 attitude 사고방식 emerge 나타나다 industrial 산업의 argument 주장
inhuman 비인간적인 craftsman 장인 rootedness 뿌리내림 locality 지역 approach 접근 ordinary 평범한
generation 세대 demonstrate 보여 주다 mastery 숙달한 기술 simplicity 단순함 plain 평범한

|문장별|
1. Toward the end of the 19th century, a new architectural attitude emerged.

19세기 말이 되면서, 새로운 건축학적 사고방식이 나타났다.

2. Industrial architecture, the argument went, was ugly and inhuman;

그 주장에 따르면, 산업 건축은 추하고 비인간적이었다.

3. past styles had more to do with pretension than what people needed in their homes.

다른 한편으로 과거의 스타일은 사람들이 그들의 집에서 필요했던 것보다는 허세와 더욱 관련이 있었다.

4. Instead of these approaches, why not look at the way ordinary country builders worked in the past?

이러한 접근 대신에, 평범한 시골 건축업자들이 과거에 일했던 방식을 살펴보는 것은 어떠한가?

5. They developed their craft skills over generations, demonstrating mastery of both tools and
materials.

그들은 도구와 재료 둘 다에 숙달한 기술을 보이며, 세대를 거쳐 공예 기술을 발전시켰다.

Hi! Academy 35
6. Those materials were local, and used with simplicity — houses built this way had plain wooden floors
and whitewashed walls inside.

그 재료는 지역적이고, 단순하게 사용되었는데, 이러한 방식으로 건축된 집들은 실내가 평범한 나무 바닥과 회반죽을
칠한 벽으로 되어 있었다.

7. But they supplied people’s needs perfectly and, at their best, had a beauty that came from the
craftsman’s skill and the rootedness of the house in its locality.

그러나 그것들은 사람들의 필요를 완벽하게 충족시켰고, 가장 잘 된 경우에는, 장인의 솜씨와 그 집의 지역에 뿌리내림
에서 비롯된 아름다움을 갖추고 있었다.

____________________________________

정답:③

Hi! Academy 36
e202203h1_37번

20 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것 을 고르시오.

Robert Schumann once said, “The laws of morals are those of art.” What the great man is saying here is
that there is good music and bad music.

(A) It’s the same with performances: a bad performance isn’t necessarily the result of incompetence.
Some of the worst performances occur when the performers, no matter how accomplished, are thinking
more of themselves than of the music they’re playing.

(B) The greatest music, even if it’s tragic in nature, takes us to a world higher than ours; somehow the
beauty uplifts us. Bad music, on the other hand, degrades us.

(C) These doubtful characters aren’t really listening to what the composer is saying — they’re just
showing off, hoping that they’ll have a great ‘success’ with the public. The performer’s basic task is to
try to understand the meaning of the music, and then to communicate it honestly to others. [3점]

* incompetence: 무능 ** degrade: 격하시키다

① (A) - (C) - (B) ② (B) - (A) - (C)

③ (B) - (C) - (A) ④ (C) - (A) - (B)

⑤ (C) - (B) - (A)

moral 도덕의 performance 연주 necessarily 반드시 accomplished 숙달된 tragic 비극적인 in nature 사실상
somehow 어떻게든지 uplift 향상하다 on the other hand 반면에 doubtful 미덥지 못한 character 사람, 등장인물
composer 작곡가 show off 뽐내다 communicate 전달하다 honestly 정직하게

|문장별|
1. Robert Schumann once said, “The laws of morals are those of art.”

Robert Schumann은 “도덕의 법칙은 예술의 법칙이다.”라고 말한 적이 있다.

2. What the great man is saying here is that there is good music and bad music.

여기서 이 위인이 말하고 있는 것은 좋은 음악과 나쁜 음악이 있다는 것이다.

3. The greatest music, even if it’s tragic in nature, takes us to a world higher than ours;

가장 위대한 음악은, 심지어 그것이 사실상 비극적일지라도, 우리의 세상보다 더 높은 세상으로 우리를 데려간다.

4. somehow the beauty uplifts us.

그래서 어떻게든지 아름다움은 우리를 향상한다.

5. Bad music, on the other hand, degrades us.

반면에 나쁜 음악은 우리를 격하시킨다.

6. It’s the same with performances:

연주도 마찬가지다.

Hi! Academy 37
7. a bad performance isn’t necessarily the result of incompetence.

나쁜 연주가 반드시 무능의 결과는 아니다.

8. Some of the worst performances occur when the performers, no matter how accomplished, are
thinking more of themselves than of the music they’re playing.

최악의 연주 중 일부는 연주자들이 아무리 숙달되었더라도 연주하고 있는 곡보다 자기 자신을 더 생각하고 있을 때 발


생한다.

9. These doubtful characters aren’t really listening to what the composer is saying

이 미덥지 못한 사람들은 작곡가가 말하는 것을 정말로 듣고 있는 것이 아니다.

10. — they’re just showing off, hoping that they’ll have a great ‘success’ with the public.

그들은 대중적으로 큰 ‘성공’을 거두기를 바라며 그저 뽐내고 있을 뿐이다.

11. The performer’s basic task is to try to understand the meaning of the music, and then to
communicate it honestly to others.

연주자의 기본 임무는 음악의 의미를 이해하려고 노력하고서, 그것을 다른 사람들에게 정직하게 전달하는 것이다.

____________________________________

정답:②

Hi! Academy 38
e202203h1_38번

21 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

But, when there is biodiversity, the effects of a sudden change are not so dramatic.

When an ecosystem is biodiverse, wildlife have more opportunities to obtain food and shelter. Different
species react and respond to changes in their environment differently. ( ① ) For example, imagine a
forest with only one type of plant in it, which is the only source of food and habitat for the entire forest
food web. ( ② ) Now, there is a sudden dry season and this plant dies. ( ③ ) Plant­eating animals
completely lose their food source and die out, and so do the animals that prey upon them. ( ④ ) Different
species of plants respond to the drought differently, and many can survive a dry season. ( ⑤ ) Many
animals have a variety of food sources and don’t just rely on one plant; now our forest ecosystem is no
longer at the death! [3점]

* biodiversity: (생물학적) 종 다양성 ** habitat: 서식지

effect 영향 sudden 갑작스러운 dramatic 극적인 wildlife 야생 생물 ecosystem 생태계 opportunity 기회 obtain 얻
다 shelter 서식지 react 작용하다 respond 반응하다 completely 완전히 prey 먹이로 삼다 drought 가뭄 survive 살
아남다 rely on 의존하다 at the death 종말에 처한

|문장별|
1. When an ecosystem is biodiverse, wildlife have more opportunities to obtain food and shelter.

생태계에 생물 종이 다양할 때, 야생 생물들은 먹이와 서식지를 얻을 더 많은 기회를 얻는다.

2. Different species react and respond to changes in their environment differently.

다양한 종들은 그들의 환경 변화에 다르게 작용하고 반응한다.

3. For example, imagine a forest with only one type of plant in it, which is the only source of food and
habitat for the entire forest food web.

예를 들어, 단 한 종류의 식물만 있는 숲을 상상해 보면, 그 식물은 숲의 먹이 그물 전체의 유일한 먹이원이자 서식지이
다.

4. Now, there is a sudden dry season and this plant dies.

이제, 갑작스러운 건기가 오고 이 식물이 죽는다.

5. Plant­eating animals completely lose their food source and die out, and so do the animals that prey
upon them.

초식 동물은 그들의 먹이원을 완전히 잃고 죽게 되고, 그들을 먹이로 삼는 동물들도 그렇게 된다.

6. But, when there is biodiversity, the effects of a sudden change are not so dramatic.

하지만 종 다양성이 있을 때, 갑작스러운 변화의 영향은 그렇게 극적이지 않다.

Hi! Academy 39
7. Different species of plants respond to the drought differently, and many can survive a dry season.

다양한 종의 식물들이 가뭄에 다르게 반응하고, 많은 식물이 건기에 살아남을 수 있다.

8. Many animals have a variety of food sources and don’t just rely on one plant;

많은 동물은 다양한 먹이원을 가지고 있으며 그저 한 식물에 의존하지는 않는다.

9. now our forest ecosystem is no longer at the death!

그래서 이제 우리의 숲 생태계는 더는 종말에 처해 있지 않다!

____________________________________

정답:④

Hi! Academy 40
e202203h1_39번

22 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

Since the dawn of civilization, our ancestors created myths and told legendary stories about the night
sky.

We are connected to the night sky in many ways. ( ① ) It has always inspired people to wonder and to
imagine. ( ② ) Elements of those narratives became embedded in the social and cultural identities of
many generations. ( ③ ) On a practical level, the night sky helped past generations to keep track of time
and create calendars — essential to developing societies as aids to farming and seasonal gathering. ( ④ )
For many centuries, it also provided a useful navigation tool, vital for commerce and for exploring new
worlds. ( ⑤ ) Even in modern times, many people in remote areas of the planet observe the night sky for
such practical purposes.

* embed: 깊이 새겨 두다 ** commerce: 무역

dawn 시작, 새벽 civilization 문명 ancestor 선조 myth 신화 legendary 전설의 inspire 영감을 주다 wonder 궁금하
다 element 요소 identity 정체성 practical 실용적인 keep track of ~을 기록하다 calendar 달력 essential 필수적인
aid 보조 도구 seasonal 계절에 따른 gathering 수확 provide 제공하다 navigation 항해 explore 탐험하다 remote
외딴 planet 지구 observe 관찰하다 purpose 목적

|문장별|
1. We are connected to the night sky in many ways.

우리는 많은 방식으로 밤하늘과 연결되어 있다.

2. It has always inspired people to wonder and to imagine.

그것은 항상 사람들이 궁금해하고 상상하도록 영감을 주었다.

3. Since the dawn of civilization, our ancestors created myths and told legendary stories about the night
sky.

문명의 시작부터, 우리 선조들은 밤하늘에 대해 신화를 만들었고 전설적 이야기를 했다.

4. Elements of those narratives became embedded in the social and cultural identities of many
generations.

그러한 이야기들의 요소들은 여러 세대의 사회적 그리고 문화적 정체성에 깊이 새겨졌다.

5. On a practical level, the night sky helped past generations to keep track of time and create calendars
— essential to developing societies as aids to farming and seasonal gathering.

실용적인 수준에서, 밤하늘은 과거 세대들이 시간을 기록하고 달력을 만들도록 도왔고 이는 농업과 계절에 따른 수확
의 보조 도구로서 사회를 발전시키는 데 필수적이었다.

6. For many centuries, it also provided a useful navigation tool, vital for commerce and for exploring
new worlds.

수 세기 동안, 그것은 또한 무역과 새로운 세계를 탐험하는 데 필수적인 유용한 항해 도구를 제공하였다.

Hi! Academy 41
7. Even in modern times, many people in remote areas of the planet observe the night sky for such
practical purposes.

심지어 현대에도, 지구의 외딴 지역에 있는 많은 사람이 그러한 실용적인 목적을 위해 밤하늘을 관찰한다.

____________________________________

정답:②

Hi! Academy 42
e202203h1_40번

23 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

The common blackberry (Rubus allegheniensis) has an amazing ability to move manganese from one
layer of soil to another using its roots. This may seem like a funny talent for a plant to have, but it all
becomes clear when you realize the effect it has on nearby plants. Manganese can be very harmful to
plants, especially at high concentrations. Common blackberry is unaffected by damaging effects of this
metal and has evolved two different ways of using manganese to its advantage. First, it redistributes
manganese from deeper soil layers to shallow soil layers using its roots as a small pipe. Second, it
absorbs manganese as it grows, concentrating the metal in its leaves. When the leaves drop and decay,
their concentrated manganese deposits further poison the soil around the plant. For plants that are not
immune to the toxic effects of manganese, this is very bad news. Essentially, the common blackberry
eliminates competition by poisoning its neighbors with heavy metals. * manganese: 망가니즈(금속 원소) **
deposit: 축적물

The common blackberry has an ability to (A) the amount of manganese in the surrounding upper soil,
which makes the nearby soil quite (B) for other plants.

(A) (B)

① increase ······· deadly

② increase ······· advantageous

③ indicate ······· nutritious

④ reduce ······· dry

⑤ reduce ······· warm

layer 층 soil 토양 root 뿌리 funny 기이한 talent 재능 effect 영향 nearby 근처 concentration 농도 damaging 해
로운 evolve 발달시키다 redistribute 재분배하다 shallow 얕은 absorb 흡수하다 decay 썩다 poison (독성 물질로)
오염시키다, 중독시키다 immune 면역이 있는 toxic 유독한 essentially 본질적으로 eliminate 제거하다 competition
경쟁자 neighbor 이웃 surrounding 주변의

|문장별|
1. The common blackberry (Rubus allegheniensis) has an amazing ability to move manganese from one
layer of soil to another using its roots.

common blackberry(Rubus allegheniensis)는 뿌리를 이용하여 토양의 한 층에서 다른 층으로 망가니즈를 옮기는
놀라운 능력이 있다.

2. This may seem like a funny talent for a plant to have, but it all becomes clear when you realize the
effect it has on nearby plants.

이것은 식물이 가지기에는 기이한 재능처럼 보일 수도 있지만, 그것이 근처의 식물에 미치는 영향을 깨닫고 나면 전부
명확해진다.

3. Manganese can be very harmful to plants, especially at high concentrations.

망가니즈는 식물에 매우 해로울 수 있으며, 특히 고농도일 때 그렇다.

Hi! Academy 43
4. Common blackberry is unaffected by damaging effects of this metal and has evolved two different
ways of using manganese to its advantage.

common blackberry는 이 금속원소의 해로운 효과에 영향을 받지 않으며, 망가니즈를 자신에게 유리하게 사용하는
두 가지 다른 방법을 발달시켰다.

5. First, it redistributes manganese from deeper soil layers to shallow soil layers using its roots as a
small pipe.

첫째로, 그것은 뿌리를 작은 관으로 사용하여 망가니즈를 깊은 토양층으로부터 얕은 토양층으로 재분배한다.

6. Second, it absorbs manganese as it grows, concentrating the metal in its leaves.

둘째로, 그것은 성장하면서 망가니즈를 흡수하여 그 금속 원소를 잎에 농축한다.

7. When the leaves drop and decay, their concentrated manganese deposits further poison the soil
around the plant.

잎이 떨어지고 부패할 때, 그것의 농축된 망가니즈 축적물은 그 식물 주변의 토양을 독성 물질로 더욱 오염시킨다.

8. For plants that are not immune to the toxic effects of manganese, this is very bad news.

망가니즈의 유독한 영향에 면역이 없는 식물에게 이것은 매우 나쁜 소식이다.

9. Essentially, the common blackberry eliminates competition by poisoning its neighbors with heavy
metals.

본질적으로, common blackberry는 중금속으로 그것의 이웃을 중독시켜 경쟁자를 제거한다.

10. =>The common blackberry has an ability to increase the amount of manganese in the surrounding
upper soil, which makes the nearby soil quite deadly for other plants.

→ common blackberry는 주변의 위쪽 토양의 망가니즈의 양을 증가시키는 능력이 있는데, 그것은 근처의 토양이 다
른 식물에게 치명적이게 만든다.

____________________________________

정답:①

Hi! Academy 44
e202203h1_41번

24 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

The longest journey we will make is the eighteen inches between our head and heart. If we take this
journey, it can shorten our (a) misery in the world. Impatience, judgment, frustration, and anger reside
in our heads. When we live in that place too long, it makes us (b) unhappy. But when we take the
journey from our heads to our hearts, something shifts (c) inside. What if we were able to love
everything that gets in our way? What if we tried loving the shopper who unknowingly steps in front of
us in line, the driver who cuts us off in traffic, the swimmer who splashes us with water during a belly
dive, or the reader who pens a bad online review of our writing?

Every person who makes us miserable is (d) like us — a human being, most likely doing the best they can,
deeply loved by their parents, a child, or a friend. And how many times have we unknowingly stepped in
front of someone in line? Cut someone off in traffic? Splashed someone in a pool? Or made a negative
statement about something we’ve read? It helps to (e) deny that a piece of us resides in every person we
meet.

* reside: (어떤 장소에) 있다

1) 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?

① Why It Is So Difficult to Forgive Others

② Even Acts of Kindness Can Hurt Somebody

③ Time Is the Best Healer for a Broken Heart

④ Celebrate the Happy Moments in Your Everyday Life

⑤ Understand Others to Save Yourself from Unhappiness

2) 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

journey 여정, 여행 shorten 줄이다 misery 비참함 impatience 조급함 judgment 비난 frustration 좌절 anger 분노
shift 바뀌다 unknowingly 무심코 cut off 끼어들다 in traffic 차량 흐름에서 splash (액체류를) 튀기다 pen (글을) 쓰
다 review 후기 miserable 비참한 child 자녀 pool 수영장 statement 진술 deny 부정하다

|문장별|
1. The longest journey we will make is the eighteen inches between our head and heart.

우리가 갈 가장 긴 여정은 우리의 머리에서 가슴까지의 18인치이다.

2. If we take this journey, it can shorten our misery in the world.

우리가 이 여행을 한다면, 그것은 세상에서 우리의 비참함을 줄일 수 있다.

3. Impatience, judgment, frustration, and anger reside in our heads.

조급함, 비난, 좌절, 그리고 분노가 우리 머릿속에 있다.

4. When we live in that place too long, it makes us unhappy.

우리가 그 장소에서 너무 오래 살면, 그것은 우리를 불행하게 만든다.

Hi! Academy 45
5. But when we take the journey from our heads to our hearts, something shifts (c) inside.

그러나 우리가 머리부터 가슴까지의 여행을 하면, 내면에서 무엇인가 바뀐다.

6. What if we were able to love everything that gets in our way?

만일 우리를 가로막는 모든 것을 우리가 사랑할 수 있다면 어떻게 될까?

7. What if we tried loving the shopper who unknowingly steps in front of us in line, the driver who cuts
us off in traffic, the swimmer who splashes us with water during a belly dive, or the reader who pens a
bad online review of our writing?

만일 줄을 서 있는 우리 앞에 무심코 들어온 그 쇼핑객을, 차량 흐름에서 우리 앞에 끼어든 그 운전자를, 배 쪽으로 다


이빙하면서 우리에게 물을 튀게 한 수영하는 그 사람을, 우리의 글에 대해 나쁜 온라인 후기를 쓴 그 독자를 우리가 사
랑하려고 노력한다면 어떨까?

8. Every person who makes us miserable is like us —

우리를 비참하게 만드는 모든 사람은 우리와 같다.

9. a human being, most likely doing the best they can, deeply loved by their parents, a child, or a friend.

그들은 아마도 분명히 최선을 다하고 있으며, 부모로부터 깊이 사랑받는 인간, 자녀 혹은 친구일 것이다.

10. And how many times have we unknowingly stepped in front of someone in line?

그리고 우리는 몇 번이나 무심코 줄을 서 있는 누군가의 앞에 들어갔을까?

11. Cut someone off in traffic?

차량 흐름에서 누군가에게 끼어든 적은?

12. Splashed someone in a pool?

수영장에서 누군가에게 물을 튀게 한 적은?

13. Or made a negative statement about something we’ve read?

혹은 우리가 읽은 것에 대해 부정적인 진술을 한 적은 몇 번이었을까?

14. It helps to remember that a piece of us resides in every person we meet.

우리가 만나는 모든 사람 속에 우리의 일부가 있다는 것을 부정하는(→기억하는) 것은 도움이 된다.

____________________________________

1) 정답:⑤ 2) ⑤ (e) deny → remember

Hi! Academy 46
e202203h1_43번

25 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.

(A)

One day a young man was walking along a road on his journey from one village to another. As he walked
he noticed a monk working in the fields. The young man turned to the monk and said, “Excuse me. Do
you mind if I ask (a) you a question?” “Not at all,” replied the monk.

* monk: 수도승

(B)

A while later a middle­aged man journeyed down the same road and came upon the monk. “I am going
to the village in the valley,” said the man. “Do you know what it is like?” “I do,” replied the monk, “but
first tell (b) me about the village where you came from.” “I’ve come from the village in the mountains,”
said the man. “It was a wonderful experience. I felt as though I was a member of the family in the
village.”

(C)

“I am traveling from the village in the mountains to the village in the valley and I was wondering if (c)
you knew what it is like in the village in the valley.” “Tell me,” said the monk, “what was your
experience of the village in the mountains?” “Terrible,” replied the young man. “I am glad to be away
from there. I found the people most unwelcoming. So tell (d) me, what can I expect in the village in the
valley?” “I am sorry to tell you,” said the monk, “but I think your experience will be much the same
there.” The young man lowered his head helplessly and walked on.

(D)

“Why did you feel like that?” asked the monk. “The elders gave me much advice, and people were kind
and generous. I am sad to have left there. And what is the village in the valley like?” he asked again. “(e)
I think you will find it much the same,” replied the monk. “I’m glad to hear that,” the middle­aged man
said smiling and journeyed on.

1) 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?

① (B) - (D) - (C) ② (C) - (B) - (D)

③ (C) - (D) - (B) ④ (D) - (B) - (C)

⑤ (D) - (C) - (B)

2) 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?

① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)

3) 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?

① 한 수도승이 들판에서 일하고 있었다.

② 중년 남자는 골짜기에 있는 마을로 가는 중이었다.

③ 수도승은 골짜기에 있는 마을에 대해 질문받았다.

④ 수도승의 말을 듣고 젊은이는 고개를 숙였다.

⑤ 중년 남자는 산속에 있는 마을을 떠나서 기쁘다고 말했다.

reply 대답하다 middleaged 중년의 come upon ~을 만나다 valley 골짜기 wonderful 멋진 unwelcoming 불친절한
helplessly 힘없이 generous 너그러운

Hi! Academy 47
|문장별|
1. One day a young man was walking along a road on his journey from one village to another.

어느 날 한 젊은이가 한 마을로부터 다른 마을로의 여행 중에 길을 따라 걷고 있었다.

2. As he walked he noticed a monk working in the fields.

그는 걷다가 들판에서 일하는 한 수도승을 보게 되었다.

3. The young man turned to the monk and said, “Excuse me. Do you mind if I ask (a) you a question?”
“Not at all,” replied the monk.

그 젊은이는 그 수도승을 향해 돌아보며 “실례합니다. 제가 스님께 질문을 하나 드려도 되겠습니까?”라고 말했다.

4. “I am traveling from the village in the mountains to the village in the valley and I was wondering if (c)
you knew what it is like in the village in the valley.” “Tell me,” said the monk, “what was your
experience of the village in the mountains?”

“물론입니다.”라고 그 수도승은 대답했다. “저는 산속의 마을로부터 골짜기의 마을로 가고 있는데 스님께서 골짜기의
마을은 어떤지 아시는지 궁금합니다.” 수도승은 “저에게 말해 보십시오. 산속의 마을에서의 경험은 어땠습니까?”라고
말했다.

5. “Terrible,” replied the young man. “I am glad to be away from there. I found the people most
unwelcoming. So tell me, what can I expect in the village in the valley?”

그 젊은이는 “끔찍했습니다.”라고 대답했다. “그곳을 벗어나게 되어 기쁩니다. 그곳 사람들이 정말로 불친절하다고 생


각했습니다. 그러니 저에게 말씀해 주십시오, 제가 골짜기의 마을에서 무엇을 기대할 수 있을까요?”

6. “I am sorry to tell you,” said the monk, “but I think your experience will be much the same there.”

“말씀드리기에 유감이지만, 제 생각에 선생님의 경험은 그곳에서도 거의 같을 것 같다고 생각합니다.” 수도승이 말했


다.

7. The young man lowered his head helplessly and walked on.

그 젊은이는 힘없이 고개를 숙이고 계속 걸어갔다.

8. A while later a middle­aged man journeyed down the same road and came upon the monk.

잠시 후 한 중년 남자가 같은 길을 걸어와서 그 수도승을 만났다.

9. “I am going to the village in the valley,” said the man. “Do you know what it is like?”

그 남자는 “저는 골짜기의 마을로 가고 있습니다. 그곳이 어떤지 아십니까?”라고 말했다.

10. “I do,” replied the monk, “but first tell me about the village where you came from.”

“알고 있습니다만, 먼저 저에게 선생님께서 떠나오신 마을에 관해 말해 주십시오.”라고 그 수도승은 대답했다.

Hi! Academy 48
11. “I’ve come from the village in the mountains,” said the man. “It was a wonderful experience. I felt as
though I was a member of the family in the village.”

그 남자는 “저는 산속의 마을로부터 왔습니다. 그것은 멋진 경험이었습니다. 저는 마치 그 마을의 가족의 일원인 것처
럼 느꼈습니다.”라고 말했다.

12. “Why did you feel like that?” asked the monk.

그 수도승은 “왜 그렇게 느끼셨습니까?”라고 물었다.

13. “The elders gave me much advice, and people were kind and generous. I am sad to have left there.
And what is the village in the valley like?” he asked again.

“어르신들은 저에게 많은 조언을 해 주셨고, 사람들은 친절하고 너그러웠습니다. 그곳을 떠나서 슬픕니다. 그런데 골
짜기의 마을은 어떻습니까?”라고 그는 다시 물었다.

14. “I think you will find it much the same,” replied the monk.

“저는 선생님은 그곳이 (산속 마을과) 거의 같다고 생각하실 거로 생각합니다.”라고 수도승은 대답했다.

15. “I’m glad to hear that,” the middle­aged man said smiling and journeyed on.

“그 말씀을 들으니 기쁩니다.”라고 그 중년남자는 미소를 지으며 말하고서 여행을 계속했다.

____________________________________
1) 정답:② 2) 정답:④ 3) 정답:⑤

Hi! Academy 49

You might also like