100% found this document useful (4 votes)
117 views

Absolute Java 5th Edition Walter Savitch Test Bankinstant download

The document provides links to various test banks and solutions manuals for different editions of programming and law textbooks, including 'Absolute Java' by Walter Savitch. It also includes a test bank for Chapter 10 on File I/O, featuring multiple-choice, true/false, and short answer questions related to file handling in Java. The content covers topics such as input/output streams, file exceptions, and methods for reading and writing files.

Uploaded by

marbenaltomi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (4 votes)
117 views

Absolute Java 5th Edition Walter Savitch Test Bankinstant download

The document provides links to various test banks and solutions manuals for different editions of programming and law textbooks, including 'Absolute Java' by Walter Savitch. It also includes a test bank for Chapter 10 on File I/O, featuring multiple-choice, true/false, and short answer questions related to file handling in Java. The content covers topics such as input/output streams, file exceptions, and methods for reading and writing files.

Uploaded by

marbenaltomi
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 43

Absolute Java 5th Edition Walter Savitch Test

Bank pdf download

https://testbankfan.com/product/absolute-java-5th-edition-walter-
savitch-test-bank/
We believe these products will be a great fit for you. Click
the link to download now, or visit testbankfan.com
to discover even more!

Absolute Java 5th Edition Walter Savitch Solutions


Manual

https://testbankfan.com/product/absolute-java-5th-edition-walter-
savitch-solutions-manual/

Absolute Java 6th Edition Savitch Test Bank

https://testbankfan.com/product/absolute-java-6th-edition-
savitch-test-bank/

Absolute C++ 5th Edition Savitch Test Bank

https://testbankfan.com/product/absolute-c-5th-edition-savitch-
test-bank/

Introduction to Law 6th Edition Hames Test Bank

https://testbankfan.com/product/introduction-to-law-6th-edition-
hames-test-bank/
Marketing Research 6th Edition Burns Test Bank

https://testbankfan.com/product/marketing-research-6th-edition-
burns-test-bank/

Pathway to Introductory Statistics 1st Edition Lehmann


Test Bank

https://testbankfan.com/product/pathway-to-introductory-
statistics-1st-edition-lehmann-test-bank/

Our Sexuality 12th Edition Crooks Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/our-sexuality-12th-edition-
crooks-solutions-manual/

Marketing 14th Edition Kerin Test Bank

https://testbankfan.com/product/marketing-14th-edition-kerin-
test-bank/

Corporate Finance Principles Practice 7th Edition


watson Solutions Manual

https://testbankfan.com/product/corporate-finance-principles-
practice-7th-edition-watson-solutions-manual/
Biological Science Canadian 2nd Edition Freeman Test
Bank

https://testbankfan.com/product/biological-science-canadian-2nd-
edition-freeman-test-bank/
Chapter 10
File I/O

◼ Multiple Choice
1) An ___________ allows data to flow into your program.
(a) input stream
(b) output stream
(c) file name
(d) all of the above
Answer: A

2) An ____________ allows data to flow from your program.


(a) input stream
(b) output stream
(c) file name
(d) all of the above
Answer: B

3) Files whose contents must be handled as sequences of binary digits are called:
(a) text files
(b) ASCII files
(c) binary files
(d) output files
Answer: C

4) The output stream connected to the computer screen is:


(a) System.exit
(b) System.quit
(c) System.in
(d) System.out
Answer: D

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.

1
2 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

5) In Java, when you open a text file you should account for a possible:
(a) FileNotFoundException
(b) FileFullException
(c) FileNotReadyException
(d) all of the above
Answer: A

6) There are two common classes used for reading from a text file. They are:
(a) PrintWriter and BufferedReader
(b) FileInputStream and Scanner
(c) BufferedReader and Scanner
(d) None of the above
Answer: C

7) The scanner class has a series of methods that checks to see if there is any more well-formed input
of the appropriate type. These methods are called __________ methods:
(a) nextToken
(b) hasNext
(c) getNext
(d) testNext
Answer: B

8) All of the following are methods of the Scanner class except:


(a) nextFloat()
(b) next()
(c) useDelimiter()
(d) readLine()
Answer: D

9) The method _________ reads a single character from an input stream.


(a) readLine()
(b) skip()
(c) read()
(d) close()
Answer: C

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 3

10) When the method readLine() tries to read beyond the end of a file, it returns the value of:
(a) 1
(b) -1
(c) null
(d) none of the above
Answer: C

11) A __________ path name gives the path to a file, starting with the directory that the program is in.
(a) relative
(b) descendant
(c) full
(d) complete
Answer: A

12) The stream that is automatically available to your Java code is:
(a) System.out
(b) System.in
(c) System.err
(d) all of the above
Answer: D

13) All of the following are methods of the File class except:
(a) exists()
(b) delete()
(c) getDirectory()
(d) getName()
Answer: C

14) The class ObjectOutputStream contains all of the following methods except:
(a) writeInt()
(b) writeChar()
(c) writeDouble()
(d) println()
Answer: D

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
4 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

15) The method __________ from the File class forces a physical write to the file of any data that is
buffered.
(a) close()
(b) flush()
(c) writeUTF()
(d) writeObject()
Answer: B

16) The class ObjectInputStream contains all of the following methods except:
(a) readLine()
(b) readChar()
(c) readObject()
(d) readInt()
Answer: A

17) The read() method of the class RandomAccessFile returns the type:
(a) byte
(b) int
(c) char
(d) double
Answer: B

◼ True/False
1) A stream is an object that allows for the flow of data between your program and some I/O device or
some file.
Answer: True

2) Every input file and every output file used by your program has only one name which is the same
name used by the operating system.
Answer: False

3) The FileNotFoundException is a descendant of the class IOException.


Answer: True

4) When your program is finished writing to a file, it should close the stream connected to that file.
Answer: True

5) Only the classes provided for file output contain a method named close.
Answer: False

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 5

6) The methods of the scanner class do not behave the same when reading from a text file as they do
when used to read from the keyboard.
Answer: False

7) Using BufferedReader to read integers from a file requires the String input to be parsed to an integer
type.
Answer: True

8) A full path name gives a complete path name, starting from the directory the program is in.
Answer: False

9) The File class contains methods that allow you to check various properties of a file.
Answer: True

10) Binary files store data in the same format that is used by any common text editor.
Answer: False

11) Binary files can be handled more efficiently than text files.
Answer: True

12) The preferred stream classes for processing binary files are ObjectInputStream and
ObjectOutputStream.
Answer: True

◼ Short Answer/Essay
1) Explain the differences between a text file, an ASCII file and a binary file.
Answer: Text files are files that appear to contain sequences of characters when viewed in a text
editor or read by a program. Text files are sometimes also called ASCII files because they contain
data encoded using a scheme known as ASCII coding. Files whose contents must be handled as
sequences of binary digits are called binary files.

2) Write a Java statement to create and open an output stream to a file named autos.txt.
Answer: PrintWriter outputStream = new PrintWriter(new FileOutputStream("autos.txt"));

3) Explain what happens when an output file is opened in Java.


Answer: In Java, when an output stream is connected to a file, the program always starts with an
empty file. If the file you are trying to connect to exists, the contents of the file are deleted before
the output stream writes new data to the file. If the file you are trying to connect to does not exist,
then a new empty file is created.

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
6 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

4) Write a Java method that returns a String representing a file name entered by the user. Use the
BufferedReader class to obtain input.
Answer:

public static String getFileName() throws IOException

BufferedReader stdin = new BufferedReader(new

InputStreamReader(System.in));

System.out.print("Enter the name of the file to open: ");

String fileName = stdin.readLine();

return fileName.trim();

5) Use the output stream to the file autos.txt created above in number 2 to write the line “Mercedes” to
the file.
Answer: outputStream.println("Mercedes");

6) What happens when the method close is invoked on a stream?


Answer: When the close method is invoked, the system releases any resources used to connect the
stream to the file and does any other housekeeping that is needed.

7) Create try and catch block that opens a file named statistics.txt for output. Writes the integers 24,
55, and 76 to the file, and then closes the file.
Answer:

PrintWriter outputStream = null;

try

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 7

outputStream = new PrintWriter(new

FileOutputStream("statistics.txt"));

outputStream.println(24);

outputStream.println(55);

outputStream.println(76);

outputStream.close();

catch(FileNotFoundException e)

System.out.println("Error opening the file autos.txt");

System.exit(0);

8) Write a Java statement that creates an output stream to append data to a file named autos.txt.
Answer: PrintWriter outputStream = new PrintWriter(new FileOutputStream("autos.txt", true));

9) Write a Java statement to create an input stream to a file named autos.txt. Use the BufferedReader
class.
Answer: BufferedReader inputStream = new BufferedReader(new FileReader("autos.txt"));

10) Write a complete Java program using a BufferedReader object that opens a file named autos.txt and
displays each line to the screen.
Answer:

import java.io.BufferedReader;

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
8 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

import java.io.FileReader;

import java.io.FileNotFoundException;

import java.io.IOException;

public class TextDemo

public static void main(String args[])

BufferedReader inputStream = null;

try

inputStream = new BufferedReader(new FileReader("autos.txt"));

String line = inputStream.readLine();

while(line != null)

System.out.println(line);

line = inputStream.readLine();

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 9

inputStream.close();

catch(FileNotFoundException e)

System.out.println("Error opening files.");

catch(IOException e)

System.out.println("Error reading from file.");

11) Write a Java statement that creates an output stream to a binary file named statistics.dat.
Answer:

ObjectOutputStream outputStream =

new ObjectOutputStream(new FileOutputStream("statistics.dat"));

12) Use the output stream created in number 11 above to write the String BBC to the file named
statistics.dat.
Answer: outputStream.writeUTF("BBC");

13) Write a Java statement to create an input stream to the binary file statistics.dat.
Answer:

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
10 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

ObjectInputStream inputStream =

new ObjectInputStream(new FileInputStream("statistics.dat"));

14) Write a complete Java program that opens a binary file containing integers and displays the contents
to the screen.
Answer:

import java.io.ObjectInputStream;

import java.io.FileInputStream;

import java.io.EOFException;

import java.io.IOException;

import java.io.FileNotFoundException;

public class BinaryInputDemo

public static void main(String args[])

try

ObjectInputStream inputStream =

new ObjectInputStream(new

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 11

FileInputStream("statistics.dat"));

int stat = 0;

try

while(true)

stat = inputStream.readInt();

System.out.println(stat);

catch(EOFException e)

System.out.println("End of file encountered");

inputStream.close();

catch(FileNotFoundException e)

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
12 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

System.out.println("Unable to locate file");

catch(IOException e)

System.out.println("Unable to read file");

15) Write a Java statement that creates a stream that provides read/write access to the file named
autos.txt.
Answer: RandomAccessFile ioStream = new RandomAccessFile("autos.txt", "rw");

16) Write a Java statement to create an input stream to a file named “statistics.dat”.
Answer: Scanner inputStream = new Scanner(new FileReader("statistics.dat"));

17) Write a complete Java program using a Scanner object that opens a file named autos.txt and displays
each line to the screen.
Answer:

import java.util.*;

import java.io.FileReader;

import java.io.FileNotFoundException;

public class TextDemo

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Chapter 10 File I/O 13

public static void main(String args[])

Scanner inputStream = null;

try

inputStream = new Scanner(new FileReader("autos.txt"));

String line = inputStream.nextLine();

while(line != null)

System.out.println(line);

line = inputStream.nextLine();

inputStream.close();

catch(FileNotFoundException e)

System.out.println("Error opening files.");

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
14 Walter Savitch • Absolute Java 5/e Chapter 10 Test Bank

©2013 Pearson Education, Inc. Upper Saddle River, NJ. All Rights Reserved.
Random documents with unrelated
content Scribd suggests to you:
kymmenen prosenttia esittämääni tarkoitukseeni, en tietenkään
välillisesti eikä välittömästi omaksi hyväkseni. Suostutteko?"

"En ymmärrä ehtojanne, mutta suostun", sanoi neiti Riger


keventyneenä ja ojensi kätensä.

He palasivat hotelliin.

Iltamyöhällä lähtivät sanomalehtimiehet kaikessa hiljaisuudessa


autolla
Kristianiaan.

17.

Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa.

Aamulla sanomalehtimiehet olivat Kristianiassa. Auton he jättivät


hotelliin, veivät matkalaukkunsa huoneeseen ja lähtivät itse ulos
kesäaamun valkeassa hämyssä kylpevään kaupunkiin.

Suurkaupunki ei nukkunut. Satamassa virkosi vähitellen työ,


laivoihin alettiin nostattaa höyryä, samoin höyryvinttureihin,
rautatieasemalta kulki tavarakuormia, kadunlakaisijat olivat
toimessaan, ja heidän rantaan ehdittyään kuului jo veturin vihellyksiä
satamaradalla. Ilma oli kirkas, hiukan kylmä, veden yllä leijaili
huurua ja siellä täällä pisti sumusta esiin vain talojen yläosat ja
kirkkojen tornit.

Sanomalehtimiehet kulkivat pitkin sataman reunaa, nauttien


varhaisesta aamuhetkestä ja raikkaasta ilmasta.
"Milloinkahan prinssi saapuu?" kysäisi Jorre, katsoen samalla
kelloaan.
Se läheni viittä.

"Laiva tulee kello kuusi aamulla, mutta me kai saamme tietää


prinssin oleskelupaikan jostakin sanomalehdestä."

"Ei, me teimme tyhmästi, jättäessämme auton hotelliin. Voisimme


odottaa siinä laivan tuloa, ja sitten seurata prinssiä hotelliin."

Kivinen mietti hetkisen.

"Ehkäpä niin onkin parasta. Meidän ei tarvitse ilmoittaa itseämme


kenellekään. Ehdimmekö vielä hakea auton?"

"Kyllä, vallan hyvin."

Sanomalehtimiehet kääntyivät takaisin ja palasivat hotelliinsa.


Vähän ennen kuutta he olivat uudelleen satamassa. Jorre ohjasi
auton laiturin vireen. Sinne oli aikaisemmin saapunut joukko autoja
ja ajureita, tullivirkailijoita ja poliiseja. Kööpenhaminan laiva laski
laituriin muutaman minuutin yli kuusi, ja matkustajat alkoivat tulla
maihin, läpäistyään ensin tulli- ja passitarkastuksen.

Molemmat sanomalehtimiehet pitivät tarkoin silmällä matkustajia.


Melkein heti he tunsivat prinssin, pitkän, mustan, kalpeakasvoisen
nuoren miehen, joka nähtävästikin entisen sotilaspalvelijansa
seuraamana laskeutui laivasta. Prinssin tavarat vietiin autoon,
palvelija istuutui kuljettajan viereen, ja auto läksi liikkeelle. Samassa
Jorrekin pani oman autonsa käyntiin ja ohjasi prinssin auton jälkeen.
He ajoivat läpi kaupungin muutamaan suureen hotelliin, jonne
prinssi pysähtyi.
Jorre seisahdutti auton jonkun matkan päähän ja lähti hotelliin,
onnistuen saamaan tarpeelliset tiedot.

Kello yhdeksän aikaan sanomalehtimiehet saapuivat uudelleen


prinssin hotelliin. Kivinen oli päättänyt nyt lopullisesti toteuttaa
suunnitelmansa.

He kysyivät hotellin ovenvartijalta prinssiä. Hän neuvoi heidät


toiseen kerrokseen. Käytäväpalvelija vei prinssille Kivisen käyntikortin
suljetussa kuoressa. Sanomalehtimies oli kirjoittanut korttiin
muutaman sanan ja oli varma vastaanotosta. Eikä hän siinä
pettynytkään, sillä käytäväpalvelija palasi ilmoittaen, että prinssi
odotti.

Sanomalehtimies koputti.

"Sisään!" kuului sotilaallinen, syvä ääni sanovan, ja


sanomalehtimiehet astuivat loistavasti kalustettuun
hotellihuoneeseen. Prinssi istui nojatuolissa kirjoituspöydän ääressä,
ja vaikka hän koetti peittää hämmästystään, näkyi hänen ilmeestään,
että hän ei ollenkaan ymmärtänyt, mitä kahdella
sanomalehtimiehellä nyt heti oli asiaa hänelle ja mistä he tiesivät
"jotakin Kuststadin jutusta", kuten Kivinen oli nimikorttiinsa
kirjoittanut.

Kivinen tervehti, samoin Jorre, ja prinssi viittasi vieraita istumaan.

"Mikä tuottaa minulle kunnian…?" aloitti hän ja kiinnitti tutkivan


katseensa sanomalehtimiehiin. "Ei suinkaan tässä ole tarkoituksena,
omituisen verukkeen varassa, haastatella minua? Ilmoitan heti
alussa, etten alistu minkäänlaiseen haastatteluun."
"Voitte olla rauhassa siinä suhteessa", sanoi Kivinen kylmästi.
"Meillä on tärkeämpää asiaa. Kuten kirjoitin nimikortilleni, on
aikomuksemme selvittää hiukan Kuststadin juttua."

"Mitä ihmettä", huudahti prinssi. "Mitä tekemistä minulla on


jonkun
Kuststadin jutun kanssa?"

"Anteeksi, teidän ylhäisyytenne, mutta siinä suhteessa ei vallitse


mitään epäilyksiä. Luutnantti Karl Riger salakuljetti lentokoneella
kaksi kertaa jalokiviä Kuststadiin, jossa ne vastaanotti hänen
sisarensa neiti Elise Riger. Jalokivet olivat teidän ylhäisyytenne
perhekalleuksia."

Prinssi oli Kivisen puhuessa käynyt kalpeaksi, hänen piirteensä


jännittyivät, ja kuin huomaamattaan koetti hän saada auki
kirjoituspöydän laatikkoa.

"Siis kysymyksessä on kiristys?" lausui hän hitaasti ja silmäsi


ylenkatseellisesti sanomalehtimiehiä.

"Kyllä, tavallaan", vastasi Kivinen samaan äänilajiin. "Me aiomme


teitä hiukan kiristää, mutta pyydämme, että jättäisitte pöytälaatikon
ja siellä todennäköisesti olevan ampuma-aseen rauhaan. Me emme
ole tulleet tänne sitä varten, ettekä te sillä tavoin asemastanne
selviä."

Prinssi tempasi kätensä pois kuin pahanteosta tavattuna ja jäi


istumaan aivan liikkumatta.

"Kas niin, ymmärrän asemani. Olen joutunut roistojen käsiin ja


saan maksaa. Paljonko vaaditte?"
Kivinen tunsi poskiensa kuumenevan, mutta hän hillitsi itsensä.
Prinssi saisi pyytää loukkauksensa anteeksi.

"Paljonko vaadimme? Ainoastaan kymmenen prosenttia."

"Niinkö? Ja paljonko luulette sen olevan?"

"Noin miljoona kruunua."

Prinssi nauroi katkerasti.

"Kaunis summa. Mutta olkoon, esittäkää ehtonne! Minähän voin


vain alistua."

Hän sytytti savukkeen ja sulki silmänsä, jääden puolittain


makaamaan nojatuolissaan.

Sanomalehtimies alkoi puhua. Hän kertoi prinssille heidän


osuutensa jutussa, kertoi seikkailut Kuststadissa ja Tukholmassa, ja
prinssi kuunteli virkkamatta sanaakaan.

"Te puhuitte kiristyksestä", jatkoi sanomalehtimies, "ja sitähän


meidän suunnitelmamme onkin, mutta ei sellaista kiristystä
kuitenkaan kuin te luulitte. Me emme tahdo rahoja itsellemme."

Prinssi kohottautui makaavasta asennostaan.

"Kenelle sitten?" tiedusti hän ivallisesti ja epäuskoisesti.

"Teidän ylhäisyytenne! Te olette aatelismies ja tiedätte tai ainakin


teidän pitäisi tietää, että aateluus velvoittaa. Te olette menettänyt
vallankumouksessa paljon, paljon sellaista, jonka katsotte kuuluvan
itsellenne, mutta jos teillä on hitunenkin isänmaanrakkautta jäljellä,
niin teidän täytyy myöntää, että salakuljetuksenne oli rikos
nääntyvää kansaanne kohtaan, kansaa, joka nyt on kuolemaisillaan
neljän sotavuoden kiroihin. Teillä ei ole oikeutta riistää kansalle
tulevaa osaa. Olen varma siitä, että te itsekin myönnätte tämän. Ja
syynä siihen, etten paljastanut salakuljetusjuttua, oli se, että toivoin
voivani hyvittää sen kaikessa hiljaisuudessa. Ja nyt aion sen tehdä.
Te saatte, prinssi, miljoonanne, mutta kymmenen prosenttia on
teidän lähetettävä Wienin nääntyvälle väestölle. Ja huomatkaa vielä:
tuntemattomana lahjoittajana, sillä kaiken sen jälkeen, mitä on
tapahtunut, teillä ei ole enää oikeutta esiintyä minään jalomielisenä
isänmaan auttajana. Te ette lahjoita, vaan te annatte sen, mikä
teidän on annettava. Tietenkin, tämä on kiristystä, ja kiristäjät ovat
roistoja, mutta ennemmin minä kuitenkin olen sellainen. Te lähetätte
tänään pankin kautta mainitun summan Wieniin."

Prinssi oli kuunnellut Kivisen jyrkkää puhetta liikkumattomana,


mutta väri vaihteli hänen kasvoillaan. Hän nousi ylös ja astui
sanomalehtimiesten luo, ojentaen kätensä.

"Pyydän todellakin anteeksi loukkaavia sanojani", virkkoi hän


miehekkäästi, "mutta en ole ehkä minäkään niin huono kuin te
luulette.
Kas tässä on maksuosoitus miljoonalle. Aioin sen lähettää Wieniin.
Teillä oli sama ajatus."

Kivinen tunsi menevänsä hiukan hämilleen. "Sitten ei meillä


olekaan muuta asiaa. Jalokivenne ovat tässä." Kivinen nosti
kirjoituspöydälle matkalaukun ja avasi sen. Aamuauringon säteet
loihtivat häikäisevän ilmestyksen, sattuessaan timanttien tuhansiin
särmiin.

"Onko jalokivetkin teillä?" huudahti prinssi.


"On, me varastimme ne neiti Rigeriltä."

Prinssi seisoi tuokion sanattomana.

"Te leikitte kuten kissa hiirellä! Selittäkää toki hiukan."

Kivinen hymyili. "Se on pian tehty. Varastin nämä jalokivet juuri


ennenkuin neiti Riger ehti ne pantata Ruotsissa, ja salakuljetin ne
itse omakätisesti tänne Norjaan. Ymmärtääkö teidän ylhäisyytenne?"

"En ymmärrä syytä. Miksi te ne varastitte antaaksenne ne sitten


takaisin minulle?"

"Huomatkaa, etten anna niitä teille koskemattomina. Miljoona


menee
Wieniin."

"Kyllä, mutta olisittehan saanut sen kiristetyksi joka tapauksessa


ilmiannonkin uhalla?"

"Niin kyllä, mutta…" Kivinen sekaantui puheessaan.

"… mutta?" tarttui prinssi ja silmäsi tutkivasti sanomalehtimiestä,


virkkaen sitten merkitsevästi: "Ou est la femme?"

Kivinen kohautti olkapäitään. "Kuinka teidän ylhäisyytenne vain


haluaa."

"Neiti Riger! Hyvä herra, teillä ei ole huono maku."

"Kiitän. Minulla olisi yksi pyyntö teidän ylhäisyydellenne."

"Niinkö! Lupaan tehdä voitavani."


"Neiti Riger…"

"Niin, entä sitten?"

"Hän ei saa tietää mitään siitä, että te olette saanut jalokivenne."

"Todellakin! Ja mitä minä sanon, jos hän kysyy?"

"Teidän ylhäisyytenne, hän ei kysy mitään, sillä hän ei aavista


voivansa kysellä. Te kyselette ja hän vastaa."

"Anteeksi, mutta mihin te kaikella tällä pyritte?"

"Tahdon kostaa, teidän ylhäisyytenne!"

"Onko neiti Riger teitä loukannut?"

"Ei, me olemme ainoastaan lyöneet vetoa. Muuten, voitteko


selittää, miksi neiti Riger on yhtynyt tähän rumaan juttuun?"

"En voi, enkä gentlemannina tahdo. Kysykää häneltä itseltään."

"Hyvä. Odotinkin tällaista vastausta. Minä aavistan kyllä."

"Mitä te aavistatte, jos saan luvan kysyä? Minun tietääkseni ei neiti


Rigeriä voida syyttää mistään pahasta."

"Niin, häntä ainoastaan muodollisesti, mutta, teidän ylhäisyytenne,


sitä enemmän hänen veljeään! Teillä on huonoja palvelijoita!"

"Sanokaa: on ollut! Minulla ei ole enää mitään tekemistä Karl


Rigerin kanssa."
"Hyvä. Ja nyt vielä pyyntö: älkää mainitko sanallakaan, että me
kävimme luonanne, älkää ilmaisko liikkeelläkään, että tunnette
meidät, kun tulette tänään kylpypaikkaan!"

"Te tiedätte näköjään kaikki. Olkoon menneeksi mutta teidän on


vakuutettava, ettette käytä myöntyväisyyttäni kenenkään
vahingoksi."

"Vakuutan. Näkemiin, teidän ylhäisyytenne!"

Prinssi ojensi kätensä, jota molemmat puristivat, sitte poistuen.


Noustuaan autoon he ajoivat hotelliin, selvittivät asiansa siellä ja
lähtivät takaisin kylpylään. Heidän poissaolonsa ei ollut herättänyt
huomiota. Neiti Riger oli kysellyt pari kertaa, mutta Kivisen
valmistamana oli käytäväpalvelija vastannut sanomalehtimiesten
lähteneen ajelulle sisämaahan päin.

Iltapäivällä saapui prinssi, mutta päättäen siitä, ettei hänen


tulonsa herättänyt mitään huomiota, otaksui Kivinen, että prinssi
esiintyi täällä täydellisesti incognito. Käytäväpalvelijan välityksellä
saivat sanomalehtimiehet tietää, että neiti Rigerin "serkku" oli käynyt
hänen luonaan, viipyen huoneessa yli tunnin.

Olle sähkötti Tukholmasta salakuljettajien jutusta. Se oli herättänyt


suunnatonta huomiota. Popovia ei oltu vieläkään saatu kiinni, ja Olle
tiedusti suomalaiselta jutun loppuvaiheita, ilmoittaen itse palaavansa
Kuststadiin jatkamaan keskeytynyttä kesälomaansa. Kuststadin
toinen lentovierailu oli edelleenkin täydellisen salaperäisyyden
verhoama. Poliisiviranomaiset eivät edes tienneet, oliko sen
yhteydessä tapahtunut salakuljetusta vai eikö.
Illalla Kivinen kirjoitti pienen lapun ja lähetti sen käytäväpalvelijan
välityksellä neiti Rigerille. Hän otti hattunsa ja ilmoitti Jorrelle
palaavansa myöhempään. Nuori sanomalehtimies jäi jatkamaan
selostussarjaansa salakuljetusjutuista.

Kivinen käveli niemiravintolaan päin. Ehdittyään jonkun matkan


päähän siitä hän kääntyi takaisin.

Puolimatkassa tuli neiti Riger vastaan.

"Hyvää iltaa! Mitä prinssi sanoi?" tiedusti sanomalehtimies.

Neiti Riger katsoi pitkään Kivistä.

"En ymmärrä nyt mitään. Prinssi tuntui ottavan asian sangen


tyynesti, ja hän arveli, että jos jalokivet ovat kadonneet, niin ei niistä
sen enempää. Mutta minä en voi tietenkään tyytyä siihen."

Kivinen puraisi kieltään. Prinssi oli puhunut nyt koko asian


sekavaksi, mutta ei ollut kuitenkaan rikkonut lupaustaan.

"Oletteko saanut mitään selkoa?" kysyi neiti Riger ja silmäsi


syrjittäin Kivistä.

"Kyllä", vastasi tämä välinpitämättömästi. "Prinssi on saanut


jalokivensä takaisin."

"Saanut? Keneltä?"

"Minulta", lisäsi Kivinen vaatimattomasti. "Minähän ne varastinkin


siellä rajakauppalassa."

Neiti Rigerin silmät laajenivat, ja hän koetti arvata, puhuiko


sanomalehtimies totta vai leikkiä.
"Siinä ei ole mitään ihmeellistä. Leikistä on maksettava leikin hinta.
Te narrasitte minua ja minä teitä. Olemme kuitit."

Sanomalehtimies kertoi lyhyesti kepposensa. Neiti Riger kuunteli


ääneti, nojaten kivireunukseen ja antaen katseensa kiitää hämärälle
lahdelle.

"Minä olen siis voittanut", lopetti Kivinen ja kumartui neiti Rigeriä


kohti. "Ainoa seikka, jota en ole saanut selville on se, mistä te
aavistitte, että me silloin herra Nordgrenin kanssa epäilimme teitä."

Neiti Riger naurahti. "Sehän on selvä. Te kerroitte seisoneenne


tienhaarassa, kun Kahl ajoi ohi. Teidän täytyi nähdä, että hän heitti
paketin puutarhaan."

"Olette oikeassa. Ja sitten: mistä syystä rupesitte salakuljettajaksi?


Veljenne…"

"Älkää puhuko hänestä mitään, herra Kivinen! Hän on kuitenkin


veljeni! Hän viekoitteli ensin prinssin ja sitten pakoitti minut,
valehdellen minulle. Sain tietää totuuden liian myöhään, voidakseni
peräytyä. Huomatessani sitten, että te epäilitte minua, päätin
käyttää vaikutusvaltaani teihin nähden, jota olin huomannut hiukan
saavuttaneeni. Mutta minä erehdyin", lisäsi neitonen hiljaa.

"Niin, se mahdollisuus ei juolahtanut mieleenne. Ja sitten teidän


kepposenne! Olitte toimittaa meidät vangituksi omaan asuntoomme
Tukholmassa."

Neiti Riger huudahti. "Te tiedätte minun osuuteni siihenkin!"

"Kyllä, ja kaiken muunkin. Neiti Riger huomatkaa, että olen


voittanut!
Minulla on oikeus saada palkintoni!"

"Ei, ei oikeutta saada, mutta kyllä ottaa", ja neitonen nauroi


vallattomasti. Sanomalehtimies kietoi kätensä hänen vartalonsa
ympäri ja hitaasti taivutti sen luokseen, suudellen pitkään väriseviä
huulia. Kauempaa kuului askeleita.

"Kadutteko erehdystänne?" kysyi hän hiljaa ja laski neiti Rigerin


irti.

"Odottakaas, herra Kivinen! Te olette tehnyt minulle suuren


anteeksiantamattoman kepposen, mutta en ole teille vihoissani. Te
olette suunnitellut minun kukistamiseni, ja sitten, saatuanne minut
sen tunnustamaan, te aiotte sanoa jotakin, ylpeänä ja
voitonvarmana, nauttien voitostanne. Mutta, muistakaa, mitä
sanoitte itse kerran, että se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa.
Minä sieppaan teiltä voiton viime hetkellä! Te ette voi kysyä minulta
mitään ylpeänä ja voitonvarmana, vaan minä, voittamattomana
viime hetkelläkin, sanon teille ärsyttäen: rakastan sinua! Se
parhaiten nauraa, joka viimeksi…" Loppu hukkui suudelmaan, ja
ohikulkija, kylpylän poliisikonstaapeli, käänsi päänsä hienotuntoisesti
poispäin.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIEHÄTTÄVÄ
VASTUSTAJATAR: SEIKKAILUROMAANI ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying
copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of
Use part of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything
for copies of this eBook, complying with the trademark license is
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund
from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law
in the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated
with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached
full Project Gutenberg™ License when you share it without charge
with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the
terms of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears,
or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning
of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or
a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must
include the full Project Gutenberg™ License as specified in
paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive
from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt
that s/he does not agree to the terms of the full Project
Gutenberg™ License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for


the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3,
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim
all liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR
BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL
NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving
it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or
entity that provided you with the defective work may elect to provide
a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation,


the trademark owner, any agent or employee of the Foundation,
anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with
the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or
any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission


of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many
small donations ($1 to $5,000) are particularly important to
maintaining tax exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About


Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

You might also like