0% found this document useful (0 votes)
161 views31 pages

Nsukka Journal of The Humanities, Vol. 1 No.1 - A Lexicon of Igbo Uli Motifs

Uli

Uploaded by

girldnn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
161 views31 pages

Nsukka Journal of The Humanities, Vol. 1 No.1 - A Lexicon of Igbo Uli Motifs

Uli

Uploaded by

girldnn
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 31
Elizabeth A. Willis A LEXICON OF IGBO UL/ MOTIFS introduction This lexicon has been compiled for two reasons: to provide a comprehensive source of design motifs for artists anda designers, and also to record U/l motifs in ordei to come to a closer under- standing of aesthetic preferences in Igboland. The Igbo woman's perception of all aspects of life and nature, and most notably, ideas and objects which are held to be particularly important and repre- sentative of Igbo culture, are transiated into a visual vocabulary which provides important reference material for designers, art historians, and ethnographers alike. Material has been compiled frdm numerous sources, but the majority of the entries have been drawn tram theses of students of the Fine and Applied Arts Department, University of Nigeria, Nsukka. Over the past fourteen years, there have been many studies on the form and function of U/i painting as seen in specific locations. K.C. Murray’s notes on U/# painting in the Bende area, and M.D.W. Jeffreys notes on U// painting in Awka have provided a significant number of motifs. Asan art form, Ui painting expresses the culture of the people. The motifs represent things of physical importance, aesthetic appeal and relevance to traditional beliefs. The particular transfor- mation that an abject undergoes to become a motif, indicates a common aesthetic impulse to try to see the essential shapes and patterns of natural form and to experiment, and represent it in an organic, abstract way. However, not all motifs are representa- tional. Many motifs are examples of abstract pattern-making, where the most aesthetically appealing patterns are used again and again, forming a style and being given a name. In the 1930's, K.C. Murray, then a superintendant of Education in Umuahia, collected a large number of U/i designs and complete drawings. The motifs contained in the compositions were mainly non-referential, purely decorative, abstract patterns which might or might not have cultural meaning and associations. Even at that time informants had forgotten many of their names and no more than a few had been reliably named. The obscurity of some of the Igbo words which were given as names for various motifs of a non- referential nature, has meant that they have been omitted, and the NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO, 1, JUNE 1987 92 Elizabeth A. Willis majority of entries in the lexicon are motifs that can be more accurately identified since they represent objects, animals or plants. M.D.W. Jeffreys and K.C. Murray attempted to analyse the motifs created by the Ui artists, and it is possible to group motifs into categories. Names are given to complete designs and to details, for example the motif egw ggy would appear among the designs which would decorate a lady wearing U/i kilj kj. Some designs would be reserved for special occasions and would be named accordingly; thus girls leaving the fattening house (mgbede) about te be marcied would be adorned with U/i mgbede patterns, Each district or village would have their own particular patterns, and if a woman from another place saw and used a design, she would acknowledge the fact and call it by the name of its place of origin, for example, UW Bende, and Uli Oka. The styles of U/ patterns vary from place to place. and with familiarity, they become easily discernable. Certain designs are invented and used because they enhance a particular part of the body, thereafter they are called by the position on which they appear, and so every district would have their own designs with a general title such as UN imi, Uli obj, Uli aka, and so on. Many designs however are interchangeable and the same motif might decorate the arm or the caff. The names of some'single patterns describe the technique by which they are made. U/f gpjpja Is a method of producing a mark by striking the edge of the Uli knife on the body, and U/i ngwoe isa pattern made by the dextrous use of a strand of raffia palm. U/i nguru nguru, would cefer to a stamped-on design. The stamp would be made from the fibrous interior of a wine palm mid-rib. Murray and Jeffreys refer to a number of motifs which are named after (or rather have a name which describes) their appea- rance. In these cases, the richness of the |gbo vocabulary is seen in the variety of words that describe shapes, lines, hooks, coils, bending, plaiting, dacning and also terms of a more technical type, where the Ui artist describes her style of drawing or use of space. From Bende are the words echirechi, a scalloped shaped move- ment of the hand, producing semi-circles, and epele to describe triangular shapes, Awka yhas many designs based on circular shapes, okilikili, and spirals agawplagwo, and plaited or criss-cross patterns, akpalakpe and ntubu. |n Nri many of the motifs are in the form of elegant, well-controlled line drawings, aXpela ul, Lines are drawn to represent fotded cloth or tying a knot in a piece of thread, akpala emely nlychi. The motifs in this lexicon represent a broad spectrum of NSUKKA JOURNAL OF THE HUS*ANITIES, NO. 1, JUNE 1987 ALEXICONOFIGBO UL/ MOTIF 93 ‘subjects’, including animal motifs, designs derived from vegetation and plant-life, and representations of objects that are in daily use by members of traditional society. More recently, references to modern life appear, wth aeroplanes and cars featuring in contemporary murals. Certain images describe activities, and movements, and a far larger number illustrate the U/i painters’ delight in the use of pattern, shapes and line. One or two entries reveal that occasionally a saying or proverb has been given a visual form by the Uli artist. The format of the lexicon is as follows: the Igbo word or term, the English translation or definition, the source of the information, and the motif. In most cases, the village or town, the Local Govern- ment Area italics) and the State are included. All the sources 9{ information are marked on the map of Anambra and Imo States, (below). One or two or more motifs may be shown by each entry. Motifs which are often depicted because of their widespread cultural significance are represented by many variations on a basic design. MO STATES NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, SUNE 1987 94 Elizabeth A, Willis | would like to acknowledge the time spent by Dr. Chukwuma Azuonye in checking translations and correcting the spelling of all the entries. However, it has stlll been difficult to satisfactorily explain some of ‘the motifs. This is due to sither inadequate information from the source or some difficulty with the precise meaning, since one word can have a numbes of meanings, and in some cases, there is apparent contradiction between what is depicted and the name given to it. A question mark will be found by entries which ara found to be most questionable. It can be seen from the variety of entries that every object is a potential source of design, and so there may be an infinite number of additions which can be made to this collection, particulariy from those areas in [gboland which as yet are undocumented. Knowing the names of motifs is useful from an organisational point of view when trying to learn something of Igbo culture from women’s design motifs. However one shouid bear certain points in mind; the Ufi artist is at liberty to name a design out of whimsy, or give it a meaning very personal to her, or she may invent @ form or shape and then put a name to it. In the majority of cases, meanings reveal something about the U/i painter's response to the environ- ment and reinforce the reality of the importance af symbolism in igboland. ABA: Medicine maf's ritual Agulu, object, to “pin down" a spitit. Niikoka, — 4 f tron hook for. fastening doors, Anambra, windows or fixing 8 canoe. ABA IGWE: Metal hack, Aguata, & Aguata, bnO Anambra. GY ABYUBA OKWA: Agulu, Guinea fowl feather. Niikoka, Anambra, ABYBA UGO: eagie’s feather. —_Etiti, Sp King of the birds, represents Etiti, wisdom and power, the imo. messenger for the earth and the sky. . ABYBA UKWA: Agulu, > Breadfruit feaf. Njikoka, Vig Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1967 AFO NGWELE: Lizara’s belly. The motif shows the mark of the belly, a lizard can fall from‘a height and withstand the shock, this motif symbolises strength. AGABA; Tiny lines on forehead and nose. AGADA; Chair of an improvised type. AGAQBA, AGA: Net for carrying calabashes. AGH: Monitor lizard. AGIGA: Fork AGUBA: Biade, razor, used for circumcision, AGUBA NAABO: Two joined or connected razors, AGUIYi: Crocodile. AGY UNG: Wall Gecko. Symbolises achievement, ‘ 7, AGY NWADIANI: Leopard who has a right to the land. ALEXICON OF IGBO UL| MOTIF 95 Awka, Awka, Umuleri, Anambra, Anambra. Awka Awka, Anambra. Orlu, Ortu, Imo. Nr, Nikka, Awka, Anambra. Agulu, Njikoka, Anambra. Etiti, Etiti, imo. Awka, Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Umuleri, Anambra, Anambra, Umuleri, Anambra, Anambra. Umuleri, Anambra, Anambra, TY Vel we Hels aap mae NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 96 Elizabeth A. Willis AGWA KA AGU: Spots like the leopards. AGWO: Snake AGWOLAGWO/AKURUAKU: Spiral, concentric circles. AGWOLAGWo ETECHiL: Spirals shaded in. AGWOLAGWO MPIAGHAL: Spiral folded back. Spiral made of folded or plaited materials. AGWUGWA: The patterns on an animal's skin, such as a leopard’s: spots or a snake's markings. AvABA: Zig-zag pattern, geometric forms, seen an door panels, etc. AJY AGBQGHO: Young gir!'s ads, to aid balance and protect the head. This design is worn en the torso by mature women, about to marry, AKA NGWEOSE/AKA Q00: Pestle for grinding pepper, /pestle. Okigwe, Jsuikwuato/ Okigwe, imo, \demili, Abatete, Idemili, Anambra. Aguata, Aguata, Anambra. Naewi, Qraifite, Nnewi, Nr, Ajikoka, Anambra, fsuikwueta/ Okigwe, tno. Awka, Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra, (beku, tkwuato! Umuahia, ima, Awka, Awka, Anambra. Oraifite, Nnewi, Anambra. imo, NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. f, JUNE 1987 ? AKA YMY OzI: Literally, hand of errand runners. Ear. yoy ANS AKABO /AKAMBO: Pangolin. AKALA: Line, (sign or cut). AKALA AKA: Lines on the palm of the hand. Symbol of destiny. AKALACHIE ARY: Proliferation of Uli on the body, a deviation from the standard ordering of motifs in Abatete where motifs appear in threes either vertically or horizontally. AKIKA: Patterns, marks. AKPA: “Darning” or net like pattern. Bag, usually woven. AKPALA ULI: Uii tine. Long line, AKPALAKPA: Lines plaited or woven, like matting or basketwork, AKPALA EMELY NLUCHI: Line that is folded, tying a loose end, finishing off. AKP]: Scorpion. A LEXICON OFIGBO UL/MOTIF 97 Orlu, Orlu, S mo, © Bende, Imo. Awka, Awka, Anambra. Etitt, Etiti, Anambra. Abatete, idemili, Anambra. Agulu, Wjtkoka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Njikoka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Arochukwu/ Ohafia, Imo. Nri, Niikoka, Anambra. Lal Pus NSUKKA JOURNAL OF THEHUMANITIES, NO, 1, JUNE 1987 Niikoka, Aguata, Anambra. eee. 98 Elizabeth A. Willis AKUPE: Fan, made from date palm leaves. AKWPE AKPUKPO: Leather fan. AKURUKO UL/AKURUKO | OME Jl: Tendril of yam. AkUROKO MMIRI: Tendril of water plant, used to decorate nave} of young woman and girls during menstruation. There are many variations, AKWUKWO AKPU: Cassava leaf. ALURALU/AKULUAKY: Rings painted on the face or elsewhere ‘on the body. Circles, very small rings, coiled forms. ALOS| NA MPATA: Nature spirit and stool, AMADIQHA: Thunder. This is a powerful god in Etiti. AMALA: Paddle Awka, Awka, Anambra. Owerri, Owerri, Imo. Aguata, Aguata, Awka, Anambra, Etiti, Imo, Aguata, Aguata, Awka, Anambra, Agulu Njikoka Anambra. Etiti, Owerri, Isuikwuato/ Okigwe, Imo. Oraifite, Nnewi, Anambra. Nri, Agulu, Njikoka, Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 o , 9000 8 0000 ° AW, \\ ‘ ANYA EGO AYOLU: Literally, eye of cowry shells. ANYA &JULE: Snail’s eve. ANA EVI: Eyes of cattle, ‘I: Eyes of a fly. ANYA OKWOGHO-KWOGHO: Eyes of an owl. ANYANWU,/ANYANWU- UTYTY: Sun, /morning sun. APATA: Lap. Drawn on young girls during the New Yam festivals Women in Etiti also use the design during the Ogbom dance in honour of Ala the earth goddess. Asi} GYBA AGBALA its) DEE tu ONY): When a woman hungers for gossip (she paints her mouth with Uli). AWA MMA: Knife blade. ALEXICON OF IGBO UE/MQTIF = 99. Awka, Anambra. Etiti, Imo. Umuieri, Anambra, Anambra. Aguata, Aguata, Anambra. Nei, Njikoka, Anambra. Ibeku, Jkwuato/ Umuahia, Imo. Agulu, Njikoka, Oraifite, Nrewi, Anambra. Bende, Imo. Ibeku. Ikwuato/ Umuahia tite Bende. Ng Nijikoka Anambra. Awka, Anambra. 8 8 ¢ at > il] a NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO, 1, JUNE 1967 100 Elizabeth A. Willis AWO: Toad, the toad can absorb Physical shocks. This symbol might be found on parts of the body that are causing pain. AWOLO EKE (OKPULY AFO EKE): Python's skin, (markings ‘on the belly). aren AZ|ZA: Broom AZ: Fish EBE: Yam Beetle. Maggot in kola and other nuts. EBE ARAPUYLI) ARAPU:. A space teft dpen in a design, Uli uses blank space in a positive way. Soy hy EBEREBE/EBELEBE: Something sliced out, a cutting action. Cut, series of lines repeated, showing action of knife, @.g. in slicing “cassava. Line drawn across the forehead to echo the hairline. ECHIREGH: Scallop shaped movement of the hand producing regular semi-circular shapes. EGBE: Danegun. Isuikwuasto/ \ho. Nnewi Anambra oes Aguata, hl Aguata, \ cn , Anambra. wes Umuleri, Anambra, x si : Awkae, a) : Anambra. 2 Nsukka, % Nsukka, § * Anambra. Awka, Awka. Anambra, I a Aguata, Aguate, Awka, Anambra, t See \beku, tkwuato! £o Umuahia, Imo. Aguata, — Mjikoka, Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 EGBERE-OGU: Hoe handle EGU QGU: Head of handte of hoe. EGWURUGWL: Rainbow EJEMMA: Manila EJUNA: Snail EKE: Python. Loe An EKOLUEKO: A species of coco- yam which grow quickly and large LN NN . EKPEREKPE: A represeritation of grated cassava after it is fermented, EKPIKPE: Shield X ‘, EKPURU: Tortoise shell used by a diviner. ENYO: Mirror, (represented by te Carved patterns on tne backing frame), mirrors are used frame), mirrors are used by a @ Dibia to see the future, and and they are worn by masqueraders, A LEXICON OF IGBO UL/ MOTIF 01 Awka, Anambra. Etiti, Imo. Umuleri, Anambra, Anambra. Bende, Imo, Etiti, Imo. Nsukka, Nsukka, Anambra. Nri, Njikoka, Idemili, Anambra, Nri, Niikoka, Anambra. Uzuakoli, Bende, Imo. idemili, Idemili, Anambra. Etiti, Imo. Udi, Awka, Anambra. Ibeku, Jkwuano/ Umuahia, Imo. “\ [ > Q0 @4 Be ©, © Siwy NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO, 1, JUNE 1987 102 Elizabeth A. Willis an EPELE: Name given to a variety of triangular shapes, dads ded . ESELESE: Anything drawn. Drawing or painting. \ NAN NN NEN ETECHILI ETECHI/ESECHILI SSECHI: A term describing a a filled in or shaded area of design, e.g. AGWOLAGWO “ETECHILI. ETEWANYE: Just painted on (carelessly). Block patterns painted on Ogbanje shrines in Oraifite. Occasionally painted on children quickly and without much care. ETIWELU: Slits in an Ekwe drum IBE QuT: One segment of kola nut. IBE ONWA; Segment of the moan, New moon, {fe EJI-CHO Azy MMA: Something to beautify Azy, a decorative element for Azu, ‘la carved door post). IFE ONYE KWUTELU (0 DRT A): {A person will bear the consequences of) whatever he says. Ibeku, Jkwuano/ Umuahia, Imo. Awka, Aguata, Anambra, Awka, Awka, Anambra, Aguleri, Anambra Onifite Nnewi, Anambra, Umueri, Anambra, Anambra, Agulu, Nijikoka, Anambra, Agulu, Njikoka, Anambra. Nri Njikoka Anambra. Nei Njikoka Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 Aad IFEOKY: A burning stick, a light, a torch. IFURU: Flower. IGA: Chains, fetters. IHE OLU: Tools \JE AGWO: Snake's movement IJEEKE: Python's movement \JE NWA MGBADA: The walk of a deer. 1JE NWA UGO: The walk of a young eagle. , 2? IKPUKPE: Scraping something removing something, traingular blade IKWE: Mortar. ALEXICON OF IGBO ULIMOTIF ~=103 fbeku, dkwuano/ Umuahia, Imo. Mbano Isuikwuato/ Okigwe, Imo. Aka, Awka, Anambra. Nnewi, Oraifite, Nnewi, Anambra, Aguata, Oraifite, Naewi, Aguleri, Anambra, Anambra. dsuikwuato/ Okigwe, Imo. Oraifite, Nnewi, Anambra. Ortu Imo Oraifite Nnewi, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Oraifite, Nnewi, Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO, 1, JUNE 1987 104 Elizabeth A. Willis JSA NWA EGWE: Tadpoies. ISH} KIRIKIAL: Palited hair 1S1-LAY! ODU-LAYI: Head goes one way tail the other iSt MMA; Matchet, cutlass, knife handle. 1S! OBALA: Shaft of raffia stem, (the end is used to print Uli patterns), Ist OGEDE: The new outgrowth of a plantain. Ist QU[/Ist NWOMI: Head of kolanut. JS1 UNELE: Head of banana \re MMiLt: Waterpot, claypot. ITE ONA: Metal pat for cooking yam, etc. WERINT): Earring. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1997 Bende, Imo Abakaliki, Anambra, Ibeku, tkwuana/ Umuahia, Imo. Aguata Anambra, Uzuakoli, Benda, {mo. Oraifite, Noewi, ‘Anambra. Bende, Imo. Agulu, Nn, Niikoka, Oraifite, Nrewi, Agueta, Anambra. Oraifite, Nnewi, Anambra. Nri, Njikoke, Oraifite, Nnewi, Anambra. Nr, Nijikcka,; Anambra. Agutu, Njikoke Anambra. WY Jf Jigloa: waist beads. KILIKILI: Tiny, smail, a word to describe smail things, stars, spices, spots. ar KPAKPANDO: Star MBARA/MBASALAGHA: Wide ‘scattered. A style of Uli where patterns which constitute the tne main decoration are used several times over, spaced about two to three inches apart. MBE: Tortoise; cunning subject of numerous folktales. Crafty, symbol of wisdom and long life. MBO AGiJ: Leopard's taior /claw MBQ OKUKO: Hen’s claws. . MBUNUKWU: Cioth worn around the waist, when dancing. A LEXICON OF {GBO UL/MOTIF 105, Oraifite, Anew a Anambra. Agulu Ajikoka, Oraifite, . Nnewi, ‘ Anambra. Aguata Nnewi, ‘ Ontisha, . Anambra. Me Etiti, . 3K Imo, tbeku,, ikwano/ Umuahia Imo, ee Nri, Nikoke, en Anambra. Oo Q Etiti, Imo. Aguata fnamor, an An Awka, Awka, Anambra. AN} Vv Oraifite, Nnewi, Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1967 106 Elizabeth A. Willis MMA MKPA: Scissors. MMA NWOLI: small narrow bladed knife used for painting Uli MMA OBELE: Little knife. MMA ODI: A saw, (used for sawing ivory tusk into bracelets) MKPACHE: Hemming, turning up or finishing off cloth. y MKPIS} {GWE: {ron pin, spoke, skewer to take yam from the pot MKPO or UKPALA: Walking Stick MKPULU: Seed or unit, of a similar size and shape. MKPULG AFA: Divination seeds, during divination the seeds are formed into diamond shapes. MKPYLY MGBO: Single bullets MKPULD OKA: Grains of maize Umuahia, ikwuana/ Umuatia, imo. Awka, Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Awka Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Nnewi, Anambra. Uzuakoli, Bende, imo. Umuieri, Anambra, Anambra. Umuleri, Anambra Anambra. Awka, Awka, Anambra, Aguata, Aguata, Anambra, NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO, 1, JUNE 1987 ‘ . mam o8o $ oa 5 So fa do MKPULU AKA ISE: The five fingers of the hand. (“All the fingers of the hand are not equal’, Proverbs) MKPUTU: Pin motif. MMEPO: An empty space. Uli uses blank spaces to bring interest, contrast and balance to a design. \ ¥ - MMONWY AGADOGWU: Agadogwu masquerade, huge and ferocious masquerade. MPIAGHALE: Foiding over, back and forth. Pia = arrange, ghali = to repeat. MPOKIJA: Water reptile Voy MYO: Sieve (for sifting meal) yoy NCHI: Grasscutter NCHIAGHALE: Turning round and round, curvilinear lines. NCHIWA/NCHIWA ULI: A parting in hair. Two or mare garallel lines, they may be curved or straight./Boldly designed Uli. . NCHIWA OKA: Linear rows of grains of maize/Bold Uli ALEXICON OF IGBO UL/MOTIF 107 Orlu wv Imo Uzuakoli, Bende, \mo Awka, Awka, Anambra. Nii, Nilkoka Anambra. Awka, Awka. Anambra. Agulu, Nijkoka, Anambra. Nri, Njikoka, Anambra Agulu, Niikoa, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Abatete, a sdernili, 2 Awka, Anambra. (10! Niikoka 0| Anambra 0 NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 108 Elizabeth A. Willis \ Noi MGBOORI: A design from aiden times, ApYDY (EJL-ADUTA IFE NITE): Skewer, (for taking yams from cooking pot). NGADO INQ/AGA NAANO: Central pattern, with four arms extended from it. say Sang NGWELE/NGWERE: Lizard, The Lizard is used in rituat sacrifice in Etiti, NKACHATA; Curve, sss NKATA: Woman’s basket NKIRU-IHU: Motif to decorate the face, the dye used /s indelible NKO: A metal blade. Scrapers. or weeders, the ends fit into a a wooden handle. AKU EGBE: Kite’s wing. AKU IBA: Wings of an tba (a small black bird). NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 tbeku, Jkwuano! Umuahia, imo, Nri, Njikoka Anambra, Idemili, Awka, Anambra. Njikoka, Umuleri, Anambra, Anambra. Etiti, Imo. Umuieri, Anambra, Anambra, Awka, Awka, Anambra. Etiti, Ima, Awka, Aguata, Anambra. Nsukka, Nsukka, Anambra. Awka, Awka, Anambra, NKUJI: Filled in, blackened out. NRA IST: Combs NSEWA: Peel off, or example with knife ior finger nails. NTUBU: (Two patterns) crossing NTVPOQ: Dots, natural spots or markings on animals. nTbTu isi, /ATU NSH: Hair pin. Two pronged pin. NTUWA: Long line, like oil floating in water. A line like this this is often drawn to symmetrically divide the face. x NVESA: Scattering, splashing paint. NWA NKOCHI: To look or hook together. A LEXICON OF IGBO UL/ MOTIF Ibeku,, Ikwuano/ Umuahia, Imo. Awka, sual Awke, Anambra, Oraifite, Nnewi, J i Anambra. Awka,. Awka, ax Le Anambra. Uzuakol, Bende, Imo. Nnewi, idemili, Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. Umuleri, & Anambra. Lo YZ Anambra. ve Ibeku, /kwuano/ Umuahia, Imo. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 110 Flizabeth A. A, Wits OBE: Cross ‘OBiat: Sticing., Two long lines with divisions, describes the appearance of Ukpaka seeds when cut in two. Oplukpakra: Cut as if in slices one way. ODIGBONGBO: This design is derived from a fiute played by young mén which produces very deep sounds, OGBE NDUKO: Potato tuber OGBE QUT: Kola pod. Long kala pod. dqBudTOB0 NA-ANYA UGBQ: Hippopotamus hunter paddting (his) canoe. x » OGENE: Cong. OGENE EGWH: Dance gong. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 Umuleri, Anambra, Anambra, Etiti, Jmo Idemili, Awke, Anambra. Aguteri, Anambra Oraifite, Nnewi, Avvka, Anambra, Oraifite, Nnew! Anambra. Urauteri, Anambra, Anambra, Awka, Awka, Anambra. Nei, Njikoka Anambra. Oraifite, Nnewi, Anambra. Exiti, ima. Oraifite, Nnews, Anambra. \ JAN AV was OGENE MKP}: Twin metal gong OGENE MKPT NAABO: Twin gong 5 2 OGILF: Plant with compound leaf, wit which Ogili Ygba (used far spicing soup) is made. OGL NKITA: Dog tight. OKE UNELE: Flower of male banana. \ OKILIKILI/OKE.GKOLO; Circular shape. OKOROKO: Circles. OKPOviy (EGO 1GWE): Metal money, (manilta). QKUKO me (esi-ECHt OCHI MGBE GBOO)}: Calabash horn, (for plaod-letting in the past. The gourd’s bottle shaped flutetike, elongated end was. used for sucking out blood from swollen parts of the body, in a process called Igbu Ochi). OMU NKWQ: Tender yellow shoot of the oi] palm tree, which matures into the green fronds {A sacred symbol essentially protective, it warns people af ritual danger). ALEXICON OF IGBO UL/MOTIF 111 idemili, idem, v4 Anambra. Abatete, Idemili Awka, Anambra. A. Nei, y Niiikoka & oF Reece Anambra. Awka, ral} Awka, 8 vv Anambra. Oraifite Q Nirewiy Awko, ” ) Anambra, pom of} Anambra. rm Q 68 Umuleri, Anambra, + Anambra. Nii Njikoka Anampora. Nii Njikoka Anambra. NSUK4 JOURNAL OF THI HUMANITIES, NO, $, JUNE 1987 112 Elizabeth A. Willis ONYE NO N'URA AMAGH{ SHE NA-EME N'INE: A sleeping persan sees nothing. So . OPI OzALA: Elephant’s tusk. Horn cf the wilderness. OTE NKWY: Palmwine tapper. OTUTU: God of the anvil, fa piece of metal may be driven into the earth and dsed as a shrine; the name also stands for the anvit itself and the hammer). ? OTO NAMKWA. Archaic stool of office. yo SBOGWU MMILt: Water duck QDY: Animat horn, used by priests. + x QDY AGWO/ODY EKE: Snake's tail. Python's tail. Ve QDY AKA: Ivory bracelet. OD EGBE: Kite’s tail. ODY NNK: Pestle. \ OFQ: Symbol! of Justice. Nsukka Nsukka Anambra. Nsukka, Njikeka, Anambra. Oraitite, Nnewi, Anambra. Abatete, Jdemiti Anambra Oraifite, Nnewi, Anambra. Nei, Njikoka, Anambra. Euti uno. Awka, Awka, Anambra. Etiti, imo. Awka, Awka, Anambra. Nei, Niikoka, Anambra. Awka, Awka, Anambra. NSUKKA JOURNAL OF THE HUMANITIES, NO. 1, JUNE 1987 Re HEN +9 O > y fy we as, SGAALY: A curvilinear pattern, following the contours of the body and covering the body entirely. The Ogaalu dye is extracted from the Qgaalu plant, Itis used to decorate young women who are about to marry. OGBAKULY: Centipede. OGY): Large hoe, ye yoy oy OKALA DIMKPA: A matchet, literally, half a full grown man. DKALA ISI Qui: Half head of kola. 7 KE OSISI (DACHILI YZO): Big tree (that has fallen and blocked the road). \ aSoy QKPA EGBE IGBO: Butt of a Dane gun. wot oy QKPA ITE GWE: Legs of an iron pot. - 5 QKPA QKYKQ/OKPA DBOGWI): Chicken’s foot, (claws) /Duck’s foot (claws). QKPAEVU: Symbol of the god of guidance, kept in a family Shrine or entrance of compound. ALEXICON OF IGBO ULIMOTIF = 113. Aguleri,

You might also like