0% found this document useful (0 votes)
72 views13 pages

Mitsubishi Electric MSZ-SF VE3 User Manual Eng

The document provides operating instructions for Mitsubishi Electric split-type air conditioners, detailing safety precautions, disposal guidelines, and the names and functions of various parts. It emphasizes the importance of proper installation and maintenance to avoid hazards such as fire or electric shock. Users are advised to consult their dealer for installation and servicing to ensure safety and functionality.

Uploaded by

m
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
72 views13 pages

Mitsubishi Electric MSZ-SF VE3 User Manual Eng

The document provides operating instructions for Mitsubishi Electric split-type air conditioners, detailing safety precautions, disposal guidelines, and the names and functions of various parts. It emphasizes the importance of proper installation and maintenance to avoid hazards such as fire or electric shock. Users are advised to consult their dealer for installation and servicing to ensure safety and functionality.

Uploaded by

m
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 13

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS

INDOOR UNIT
MSZ-SF25VE3 MSZ-SF35VE3 MSZ-SF42VE3 MSZ-SF50VE3

OPERATING INSTRUCTIONS For user


English is original. • To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in- English

JG79Y067H03_cover.indd 1 5/16/2016 4:31:08 PM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

CONTENTS
■ SAFETY PRECAUTIONS 1
■ DISPOSAL 2
■ NAME OF EACH PART 3
■ PREPARATION BEFORE OPERATION 3
■ SELECTING OPERATION MODES 4
■ FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT 5
■ I-SAVE OPERATION 6
■ ECONO COOL OPERATION 6
■ TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) 6
■ WEEKLY TIMER OPERATION 7
■ CLEANING 8
■ WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED 9
■ WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG TIME 10
■ INSTALLATION PLACE AND ELECTRICAL WORK 10
■ SPECIFICATIONS 10

SAFETY PRECAUTIONS
• Since rotating parts and parts which could cause an electric shock are used Meanings of symbols used in this manual
in this product, be sure to read these “Safety Precautions” before use.
• Since the cautionary items shown here are important for safety, be sure to : Be sure not to do.
observe them.
: Be sure to follow the instruction.
• After reading this manual, keep it together with the installation manual in a
handy place for easy reference. : Never insert your finger or stick, etc.

Marks and their meanings : Never step onto the indoor/outdoor unit and do not put anything on them.
WARNING : Incorrect handling could cause serious hazard, such as
death, serious injury, etc. with a high probability. : Danger of electric shock. Be careful.

CAUTION : Incorrect handling could cause serious hazard depending


: Be sure to disconnect the power supply plug from the power outlet.
on the conditions.
: Be sure to shut off the power.

WARNING This appliance is not intended for use by persons (including


children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
Do not connect the power cord to an intermediate point, use given supervision or instruction concerning use of the appli-
an extension cord, or connect multiple devices to a single ance by a person responsible for their safety.
AC outlet.
• This may cause overheating, fire, or electric shock. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Make sure the power plug is free of dirt and insert it securely
into the outlet. Do not insert your finger, a stick, or other objects into the air
• A dirty plug may cause fire or electric shock. inlet or outlet.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds
Do not bundle, pull, damage, or modify the power cord, and do during operation.
not apply heat or place heavy objects on it.
• This may cause fire or electric shock. In case of an abnormal condition (such as a burning smell),
stop the air conditioner and disconnect the power plug or turn
Do not turn the breaker OFF/ON or disconnect/connect the the breaker OFF.
power plug during operation. • A continued operation in the abnormal state may cause a malfunc-
• This may create sparks, which can cause fire. tion, fire, or electric shock. In this case, consult your dealer.
• After the indoor unit is switched OFF with the remote controller,
make sure to turn the breaker OFF or disconnect the power When the air conditioner does not cool or heat, there is a pos-
plug. sibility of refrigerant leakage. In this case, consult your dealer.
If a repair involves recharging the unit with refrigerant, ask the
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged service technician for details.
length of time. • The refrigerant used in the air conditioner is safe. Normally, it does
• This could be detrimental to your health. not leak. However, if refrigerant leaks and comes in contact with
The unit should not be installed, relocated, disassembled, a heat source such as a fan heater, kerosene heater, or cooking
altered, or repaired by the user. stove, it will create a harmful gas.
• An improperly handled air conditioner may cause fire, electric The user should never attempt to wash the inside of the indoor
shock, injury, or water leakage, etc. Consult your dealer. unit. Should the inside of the unit require cleaning, contact
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the your dealer.
manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard. • Unsuitable detergent may cause damage to plastic material inside
When installing, relocating, or servicing the unit, make sure the unit, which may result in water leakage. Should detergent
that no substance other than the specified refrigerant (R410A) come in contact with electrical parts or the motor, it will result in
enters the refrigerant circuit. a malfunction, smoke, or fire.
• Any presence of foreign substance such as air can cause abnor- This appliance is intended to be used by expert or trained us-
mal pressure rise and may result in explosion or injury. ers in shops, in light industry and on farms, or for commercial
• The use of any refrigerant other than that specified for the system use by lay persons.
will cause mechanical failure, system malfunction, or unit break-
down. In the worst case, this could lead to a serious impediment
to securing product safety.

En-1

JG79Y067H03_en.indd 1 5/16/2016 4:29:01 PM


SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION After the air conditioner is used for several seasons, perform
inspection and maintenance in addition to normal cleaning.
• Dirt or dust in the unit may create an unpleasant odor, contribute
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the indoor/ to growth of fungi, such as mold, or clog the drain passage, and
outdoor unit. cause water to leak from the indoor unit. Consult your dealer for
• This may cause injury. inspection and maintenance, which require specialized knowledge
Do not use insecticides or flammable sprays on the unit. and skills.
• This may cause a fire or deformation of the unit. Do not operate switches with wet hands.
Do not expose pets or houseplants to direct airflow. • This may cause electric shock.
• This may cause injury to the pets or plants. Do not clean the air conditioner with water or place an object that
Do not place other electric appliances or furniture under the contains water, such as a flower vase, on it.
indoor/outdoor unit. • This may cause fire or electric shock.
• Water may drip down from the unit, which may cause damage or Do not step on or place any object on the outdoor unit.
malfunction. • This may cause injury if you or the object falls down.
Do not leave the unit on a damaged installation stand.
• The unit may fall and cause injury.
Do not step on an unstable bench to operate or clean the unit.
• This may cause injury if you fall down.
IMPORTANT
Do not pull the power cord.
• This may cause a portion of the core wire to break, which may Dirty filters cause condensation in the air conditioner which will contribute
cause overheating or fire. to the growth of fungi such as mold. It is therefore recommended to clean air
filters every 2 weeks.
Do not charge or disassemble the batteries, and do not throw
them into a fire. Before starting the operation, ensure that the horizontal vanes are in the closed
• This may cause the batteries to leak, or cause a fire or explosion. position. If operation starts when the horizontal vanes are in the open position,
they may not return to the correct position.
Do not operate the unit for more than 4 hours at high humidity (80%
RH or more) and/or with windows or outside door left open.
• This may cause the water condensation in the air conditioner, which
may drip down, wetting or damaging the furniture.
• The water condensation in the air conditioner may contribute to
growth of fungi, such as mold.
Do not use the unit for special purposes, such as storing food, For installation
raising animals, growing plants, or preserving precision devices
or art objects.
• This may cause deterioration of quality, or harm to animals and
plants. WARNING
Do not expose combustion appliances to direct airflow. Consult your dealer for installing the air conditioner.
• This may cause incomplete combustion. • It should not be installed by the user since installation requires
Never put batteries in your mouth for any reason to avoid ac- specialized knowledge and skills. An improperly installed air con-
cidental ingestion. ditioner may cause water leakage, fire, or electric shock.
• Battery ingestion may cause choking and/or poisoning. Provide a dedicated power supply for the air conditioner.
Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the power • A non-dedicated power supply may cause overheating or fire.
plug or turn the breaker OFF. Do not install the unit where flammable gas could leak.
• This may cause injury, since the fan inside rotates at high speeds • If gas leaks and accumulates around the outdoor unit, it may cause
during operation. an explosion.
When the unit will be unused for a long time, disconnect the Earth the unit correctly.
power plug or turn the breaker OFF. • Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, lightning
• The unit may accumulate dirt, which may cause overheating or fire. rod, or a telephone earth wire. Improper earthing may cause electric
Replace all batteries of the remote controller with new ones of shock.
the same type.
• Using an old battery together with a new one may cause overheat-
ing, leakage, or explosion.
CAUTION
If the battery fluid comes in contact with your skin or clothes, Install an earth leakage breaker depending on the installation
wash them thoroughly with clean water. location of the air conditioner (such as highly humid areas).
• If the battery fluid comes in contact with your eyes, wash them thor- • If an earth leakage breaker is not installed, it may cause electric
oughly with clean water and immediately seek medical attention. shock.

Ensure that the area is well-ventilated when the unit is operated Ensure that the drain water is properly drained.
together with a combustion appliance. • If the drain passage is improper, water may drip down from the
• Inadequate ventilation may cause oxygen starvation. indoor/outdoor unit, wetting and damaging the furniture.

Turn the breaker OFF when you hear thunder and there is a pos-
sibility of a lightning strike. In case of an abnormal condition
• The unit may be damaged if lightning strikes. Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer.

DISPOSAL
To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high
quality materials and components which can be recycled and/or reused.
Note: This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and
This symbol mark is for EU countries only. accumulators, at their end-of-life, should be disposed of separately from your
This symbol mark is according to the directive 2012/19/ household waste.
EU Article 14 Information for users and Annex IX, and/ If a chemical symbol is printed beneath the symbol (Fig. 1), this chemical sym-
or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for bol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain
end-users and Annex II. concentration. This will be indicated as follows:
Hg: mercury (0.0005%), Cd: cadmium (0.002%), Pb: lead (0.004%)
Fig. 1
In the European Union there are separate collection systems for used electrical
and electronic products, batteries and accumulators.
Please, dispose of this equipment, batteries and accumulators correctly at your
local community waste collection/recycling centre.
Please, help us to conserve the environment we live in!
En-2

JG79Y067H03_en.indd 2 5/16/2016 4:29:02 PM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

NAME OF EACH PART


Indoor unit Remote controller
Battery replacement indicator Page 3 Signal transmitting
Front panel section
Distance of signal :
About 6 m
Air filter Beep(s) is (are) heard
(Air purifying from the indoor unit
filter) Operation
Air inlet display section when the signal is
received.
Air cleaning filter
(Silver-ionized air OFF/ON
purifier filter, option) Temperature
buttons Page 4 (stop/operate) button

Operation FAN speed control


select button button Page 5
Page 4
VANE control
button Page 5
Horizontal vane Emergency ECONO COOL
operation button Page 6 TIME, TIMER set buttons
Heat exchanger
switch Page 4 Pages 3, 6
Air outlet Increase time
Decrease time
Spec name plate *1 i-save button
Page 6
WEEKLY TIMER
Operation Remote control set buttons Pages 3, 7
indicator lamp receiving section
CLOCK button
Page 3 RESET button Page 3
Outdoor unit
Air inlet (back and side) Lid
Spec name plate *1 Slide the lid down to open
Refrigerant piping the remote controller. Slide
it down further to get to the
Drainage hose weekly timer buttons.
Remote controller holder
Air outlet
• Install the remote con- Only use the remote controller provid-
troller holder in a place ed with the unit.
where the signal can be
received by the indoor
Do not use other remote controllers.
Drain outlet unit. If two or more indoor units are installed
• When the remote con- in proximity to one another, an indoor
Outdoor units may be different in appearance. troller is not used, place unit that is not intended to be operated
it in this holder.
may respond to the remote controller.
*1 The manufacturing year and month is indicated on the spec name plate.

PREPARATION BEFORE OPERATION


Before operation: Insert the power supply plug into the power outlet and/or turn the breaker on.

Installing the remote controller batteries Setting current time


4. Press RESET. 3. Press the DAY button
to set the day.

1. Remove the front lid.

1. Press CLOCK.
2. Insert the negative
pole of AAA
alkaline batteries first.
3. Install the front lid.

• Make sure the polarity of the batteries is correct. 2. Press either the TIME button or
• Do not use manganese batteries and leaking batteries. The remote controller the TIMER buttons to set the
could malfunction.
• Do not use rechargeable batteries. 4. Press CLOCK again.
time.
Each press increases/decreases
• The battery replacement indicator lights up when the battery is running low. the time by 1 minute (10 minutes
In about 7 days after the indicator starts lights up, the remote controller stops when pressed longer).
working.
• Replace all batteries with new ones of the same type.
• Batteries can be used for approximately 1 year. However, batteries with • Press CLOCK gently using a thin instrument.
expired shelf lives last shorter.
• Press RESET gently using a thin instrument.
If the RESET button is not pressed, the remote controller may not operate
correctly.

En-3

JG79Y067H03_en.indd 3 5/16/2016 4:29:02 PM


SELECTING OPERATION MODES
AUTO mode (Auto change over)
The unit selects the operation mode according to the difference between the
room temperature and the set temperature. During AUTO mode, the unit
changes mode (COOL↔HEAT) when the room temperature is about 2°C
away from the set temperature for more than 15 minutes.

Note:
Auto Mode is not recommended if this indoor unit is connected to a MXZ
type outdoor unit. When several indoor units are operated simultaneously,
the unit may not be able to switch operation mode between COOL and
HEAT. In this case, the indoor unit becomes standby mode (Refer to table
of Operation indicator lamp).

COOL mode
Enjoy cool air at your desired temperature.

Note:
Do not operate COOL mode at very low outside temperatures (less than
-10°C). Water condensed in the unit may drip and wet or damage furni-
ture, etc.

DRY mode
Dehumidify your room. The room may be cooled slightly.
Temperature cannot be set during DRY mode.

HEAT mode
Enjoy warm air at your desired temperature.
1 Press to start the operation.
FAN mode
Circulate the air in your room.

2 Press to select operation mode. Each press


Note:
After COOL/DRY mode operation, it is recommended to operate in the
changes mode in the following order: FAN mode to dry inside the indoor unit.

(AUTO) (COOL) (DRY) (HEAT) (FAN)

Emergency operation
3 Press or to set the temperature. When the remote controller cannot be used...
Each press raises or lowers the temperature by 1°C. Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation
switch (E.O.SW) on the indoor unit.

Each time the E.O.SW is pressed, the operation changes in


Press to stop the operation. the following order:

Operation indicator lamp

Operation indicator lamp


The operation indicator lamp shows the operation state of the unit. Emergency COOL

Indication Operation state Room temperature Emergency HEAT


Set temperature : 24°C
About 2°C or more
The unit is operating to reach the set Fan speed : Medium
away from set tem- Stop
temperature Horizontal vane : Auto
perature
The room temperature is approach- About 1 to 2°C from
ing the set temperature set temperature Note:
Standby mode (only during multi • The first 30 minutes of operation is test run. Temperature
— control does not work, and fan speed is set to High.
system operation)
• In the emergency heating operation, the fan speed gradu-
ally rises to blow out warm air.
Lighted Blinking Not lighted • In the emergency cooling operation, the horizontal vanes’
position will be reset in about a minute, then the operation
will start.

Note:
Multi system operation Auto restart function
Two or more indoor units can be operated by one outdoor unit. When several in-
door units are operated simultaneously, cooling/fan and heating operations can- If a power failure occurs or the main power is turned off during operation, “Auto
not be done at the same time. When COOL/FAN is selected with one unit and restart function” automatically starts operation in the same mode as the one
HEAT with another or vice versa, the unit selected last goes into standby mode. set with the remote controller just before the shutoff of the main power. When
timer is set, timer setting is cancelled and the unit starts operation when power
is resumed.

If you do not want to use this function, please consult the service repre-
sentative because the setting of the unit needs to be changed.
En-4

JG79Y067H03_en.indd 4 5/16/2016 4:29:03 PM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

FAN SPEED AND AIRFLOW Airflow direction


DIRECTION ADJUSTMENT (AUTO) .........The vane is set to the most efficient airflow direction. COOL/
DRY/FAN:horizontal position. HEAT:position (4).

(Manual) .......For efficient air conditioning, select the upper position for
COOL/DRY, and the lower position for HEAT. If the lower
position is selected during COOL/DRY, the vane automatically
moves to the upward position after 0.5 to 1 hour to prevent
any condensation from dripping.

(Swing) .........The vane moves up and down intermittently.

■ To change the horizontal airflow direction.


Move the vertical vane manually before starting operation.

Note:
If the vertical vanes are adjusted, be sure to return the horizontal vanes to the
original closed position.

Press to select fan speed. Each press changes


fan speed in the following order:

(AUTO) (Silent) (Low) (Med.) (High) (Super High)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Use higher fan speed to cool/heat the room quicker. It is recommended
to lower the fan speed once the room is cool/warm.
• Use lower fan speed for quiet operation.

Note:
Multi system operation
When several indoor units are operated simultaneously by one outdoor unit for
heating operation, the temperature of the airflow may be low. In this case, it is
recommended to set the fan speed to AUTO.

Press to select airflow direction. Each press


changes airflow direction in the following order:

(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (SWING)

• Two short beeps are heard from the indoor unit when set to AUTO.
• Always use the remote controller when changing the direction of air-
flow. Moving the horizontal vanes with your hands causes them to mal-
function.
• When the breaker is turned on, the horizontal vanes’ position will be
reset in about a minute, then the operation will start. The same is true
in the emergency cooling operation.
• When the horizontal vanes seem to be in an abnormal position, see
page 9 .

En-5

JG79Y067H03_en.indd 5 5/16/2016 4:29:04 PM


I-SAVE OPERATION ECONO COOL OPERATION

1 Press during COOL, ECONO COOL, or HEAT Press during COOL mode page 4 to start
mode to select i-save mode. ECONO COOL operation.
The unit performs swing operation vertically in various cycles according to the

2 Set the temperature, fan speed, and airflow direction.


temperature airflow.

• The same setting is selected from the next time by simply pressing
. Press again to cancel ECONO COOL operation.
• Two settings can be saved. (One for COOL/ECONO COOL, one for • ECONO COOL operation is also cancelled when the VANE button is
HEAT) pressed.
• Select the appropriate temperature, fan speed, and airflow direction What is “ECONO COOL”?
according to your room.
Swing airflow (change of air flow) makes you feel cooler than stationary airflow.
• Normally, the minimum temperature setting in HEAT mode is 16°C. The set temperature and the airflow direction are automatically changed by the
However, during i-save operation only, the minimum temperature set- microprocessor.
ting is 10°C. It is possible to perform cooling operation with keeping comfort.
As a result energy can be saved.

Press again to cancel i-save operation.

TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER)


• i-save operation also is cancelled when the MODE button is pressed.

i-save operation
• A simplified set back function enables to recall the preferred (preset) setting
with a single push of the button. Press the button again and you can go
back to the previous setting in an instance.
• i-save operation cannot be set on the weekly timer. 1 Press or during operation to set the timer.
Example of use: (ON timer) : The unit turns ON at the set time.
1. Low energy mode
Set the temperature 2°C to 3°C warmer in COOL and cooler in HEAT mode. (OFF timer) : The unit turns OFF at the set time.
This setting is suitable for unoccupied room, and while you are sleeping.
2. Saving frequently used settings * or blinks.
Save your preferred setting for COOL/ECONO COOL and HEAT. This ena- * Make sure that the current time and day are set correctly. Page 3
bles you to select your preferred setting with a single push of the button.

2 Press (Increase) and (Decrease) to set the


Note:
time of timer.
When using the multi system MXZ-8A140, the temperature cannot be set to Each press increases or decreases the set time by 10 minutes.
10°C. Even if the temperature is set to 10°C, the air conditioner will operate • Set the timer while or is blinking.
at 16°C.

3 Press or again to cancel timer.


Note:
• ON and OFF timers can be set together. mark indicates the order of timer
operations.
• If power failure occurs while ON/OFF timer is set, see page 4 “Auto restart
function”.

En-6

JG79Y067H03_en.indd 6 5/16/2016 4:29:05 PM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

WEEKLY TIMER OPERATION


• A maximum of 4 ON or OFF timers can be set for individual days of the week.
• A maximum of 28 ON or OFF timers can be set for a week. 3 Press , , and to set ON/OFF, time, and
E.g. : Runs at 24°C from waking up to leaving home, and runs at 27°C from temperature.
getting home to going to bed on weekdays. E.g. : [ON], [6:00]
Runs at 27°C from waking up late to going bed early on weekends. and [24°C] are
Setting1 Setting2 Setting3 Setting4 selected.
Mon
ON OFF ON OFF
~

24°C 27°C
Fri
6:00 8:30 17:30 22:00
Setting1 Setting2
Sat Pressing
ON OFF selects ON/OFF timer.
~

27°C
Sun
Pressing Pressing
8:00 21:00

adjusts the time. adjusts the tem-


Note: Pressing
perature.
deletes timer setting.
The simple ON/OFF timer setting is available while the weekly timer is on. In
this case, the ON/OFF timer has priority over the weekly timer; the weekly timer * Hold down the button to change the time quickly.
operation will start again after the simple ON/OFF timer is complete. * The temperature can be set between 16°C and 31°C at weekly timer.

Press and to continue setting the timer for


other days and/or numbers.

4 Press to complete and transmit the weekly timer setting.


* which was blink-
ing goes out, and the
current time will be
displayed.

Note:
• Press to transmit the setting information of weekly timer to the indoor
unit. Point the remote controller toward the indoor unit for 3 seconds.
• When setting the timer for more than one day of the week or one number,
does not have to be pressed per each setting. Press once af-
ter all the settings are complete. All the weekly timer settings will be saved.
• Press to enter the weekly timer setting mode, and press and hold
for 5 seconds to erase all weekly timer settings. Point the remote
controller toward the indoor unit.

5 Press to turn the weekly timer ON. ( lights.)


* When the weekly timer is ON, the day of the week whose timer setting
is complete, will light.

Setting the weekly timer Press again to turn the weekly timer OFF. (
* Make sure that the current time and day are set correctly.
goes out.)
Note:
1 Press to enter the weekly timer setting mode.
The saved settings will not be cleared when the weekly timer is turned OFF.

* blinks.

Checking weekly timer setting

2 Press and to select setting day and number.


1 Press to enter the weekly timer setting mode.
* blinks.
E.g. : [Mon Tue ... Sun]
and [1] are selected. 2 Press or to view the setting of the particular
day or number.

Press to exit the weekly timer setting.


Pressing selects the day of Pressing selects
the week to be set. the setting number. Note:
When all days of the week are selected to view the settings and a different set-
ting is included among them, will be displayed.

* All days can be selected.

En-7

JG79Y067H03_en.indd 7 5/16/2016 4:29:06 PM


CLEANING
Instructions:
• Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not soak or rinse the horizontal vane.
• Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use water hotter than 50°C.
• Do not use benzine, thinner, polishing powder, or insecticide. • Do not expose parts to direct sunlight, heat, or fire to dry.
• Use only diluted mild detergents. • Do not apply excessive force on the fan as it may cause cracks or breakage.
• Do not use a scrubbing brush, a hard sponge, or the like.

Air cleaning filter


(Silver-ionized air purifier filter,
Air filter (Air purifying filter) option)
• Clean every 2 weeks Every 3 months:
• Remove dirt by a vacuum cleaner, or rinse with water. • Remove dirt by a vacuum cleaner.
• After washing with water, dry it well in shade. When dirt cannot be removed by vacuum cleaning:
• Soak the filter and its frame in lukewarm water before rinsing it.
• After washing, dry it well in shade. Install all tabs of the air filter.
Every year:
• Replace it with a new air cleaning filter
Front panel for best performance.
• Parts Number MAC-2370FT-E

Pull to remove from the air filter


Hinge
Hole Important
1. Lift the front panel until a “click” is heard. • Clean the filters regularly for best performance and to
2. Hold the hinges and pull to remove as shown in the illustration above. reduce power consumption.
• Wipe with a soft dry cloth or rinse it with water. • Dirty filters cause condensation in the air conditioner
• Do not soak it in water for more than two hours. which will contribute to the growth of fungi such as
• Dry it well in shade. mold. It is therefore recommended to clean air filters
every 2 weeks.
3. Install the front panel by following the removal
procedure in reverse. Close the front panel securely
and press the positions indicated by the arrows.

This information is based on REGULATION (EU) No 528/2012

Treated Article Active Substances Instruction for Use


MODEL NAME Property
(Parts name) (CAS No.) (Safe handling information)
Silver sodium hydrogen zirconium
phosphate • Use this product in line with the instruction manu-
Antibacterial
MSZ-SF25/35/42/50VE3 FILTER (265647-11-8) al indications and for the intended purpose only.
Antimold
2-octyl-2H-isothiazol-3-one (OIT) • Do not put into mouth. Keep away from children.
(26530-20-1)
• Use this product in line with the instruction manu-
Silver zinc zeolite
MAC-2370FT-E FILTER Antibacterial al indications and for the intended purpose only.
(130328-20-0)
• Do not put into mouth. Keep away from children.

En-8

JG79Y067H03_en.indd 8 5/16/2016 4:29:06 PM


● OPERATING INSTRUCTIONS ●

WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED


Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Symptom Explanation & Check points
trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller
Symptom Explanation & Check points The display on the remote • Are the batteries exhausted? Page 3
controller does not appear or it • Is the polarity (+, -) of the batteries correct?
Indoor Unit is dim. The indoor unit does not Page 3
The unit cannot be operated. • Is the breaker turned on? respond to the remote control • Are any buttons on the remote controller of other
• Is the power supply plug connected? signal. electric appliances being pressed?
• Is the ON timer set? Page 6 Does not cool or heat
The horizontal vane does not • Are the horizontal vane and the vertical vane The room cannot be cooled or • Is the temperature setting appropriate?
move. installed correctly? heated sufficiently. Page 4
• Is the fan guard deformed? • Is the fan setting appropriate? Please change
• When the breaker is turned on, the horizontal fan speed to High or Super High. Page 5
vanes’ position will be reset in about a minute.
After the reset has completed, the normal hori- • Are the filters clean? Page 8
zontal vanes’ operation resumes. The same is • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
true in the emergency cooling operation. clean?
• Are there any obstacles blocking the air inlet or
The unit cannot be operated for • This protects the unit according to instructions outlet of the indoor or outdoor unit?
about 3 minutes when restarted. from the microprocessor. Please wait. • Is a window or door open?
Mist is discharged from the air • The cool air from the unit rapidly cools moisture • It may take a certain time to reach the setting
outlet of the indoor unit. in the air inside the room, and it turns into mist. temperature or may not reach that depending on
the size of the room, the ambient temperature,
The swing operation of the HORI- • This is for the swing operation of the HORIZON-
and the like.
ZONTAL VANE is suspended for a TAL VANE to be performed normally.
while, then restarted. The room cannot be cooled • When a ventilation fan or a gas cooker is used
sufficiently. in a room, the cooling load increases, resulting
When SWING is selected in • It is normal that the lower horizontal vane does
in an insufficient cooling effect.
COOL/DRY/FAN mode, the not move when SWING is selected in COOL/
• When the outside temperature is high, the cooling
lower horizontal vane does not DRY/FAN mode.
effect may not be sufficient.
move.
The room cannot be heated • When the outside temperature is low, the heating
The airflow direction changes • When the unit is operated in COOL or DRY
sufficiently. effect may not be sufficient.
during operation. mode, if the operation continues with air blow-
The direction of the horizontal ing down for 0.5 to 1 hour, the direction of the Air does not blow out soon in • Please wait as the unit is preparing to blow out
vane cannot be adjusted with airflow is automatically set to upward position to the heating operation. warm air.
the remote controller. prevent water from condensing and dripping.
• In the heating operation, if the airflow tem- Airflow
perature is too low or when defrosting is being The air from the indoor unit • Are the filters clean? Page 8
done, the horizontal vane is automatically set smells strange. • Is the fan or heat exchanger of the indoor unit
to horizontal position.
clean?
The operation stops for about • Outdoor unit is in defrost. • The unit may suck in an odor adhering to the
10 minutes in the heating Since this is completed in max.10 minutes, wall, carpet, furniture, cloth, etc. and blow it out
operation. please wait. (When the outside temperature is too with the air.
low and humidity is too high, frost is formed.)
Sound
The unit starts operation by • These models are equipped with an auto
itself when the main power is restart function. When the main power is Cracking sound is heard. • This sound is generated by the expansion/con-
turned on, but hasn’t received turned off without stopping the unit with the traction of the front panel, etc. due to change in
sign from the remote controller. remote controller and is turned on again, the temperature.
unit starts operation automatically in the same “Burbling” sound is heard. • This sound is heard when the outside air is
mode as the one set with the remote control- absorbed from the drain hose by turning on the
ler just before the shutoff of the main power. range hood or the ventilation fan, making water
Refer to “Auto restart function”. Page 4 flowing in the drain hose to spout out.
This sound is also heard when the outside air
The two horizontal vanes touch Perform one of the following: blows into the drain hose in case the outside
each other. The horizontal • Turn off and on the breaker. Make sure the horizon- wind is strong.
vanes are in an abnormal posi- tal vanes move to the correct “close position”.
tion. The horizontal vanes do • Start and stop the emergency cooling operation Mechanical sound is heard • This is the switching sound in turning on/off the
not return to the correct “close and make sure the horizontal vanes move to the from the indoor unit. fan or the compressor.
position”. correct “close position”.
The sound of water flowing is • This is the sound of refrigerant or condensed
In COOL/DRY mode, when the • When the room temperature deviates from the heard. water flowing in the unit.
room temperature reaches near set temperature, the indoor fan starts running
Hissing sound is sometimes • This is the sound when the flow of refrigerant
the set temperature, the outdoor according to the settings on the remote control-
heard. inside the unit is changed.
unit stops, then the indoor unit ler.
operates at low speed. Timer
The indoor unit discolors over • Although plastic turns yellow due to the influence Weekly timer does not operate • Is the ON/OFF timer set? Page 6
time. of some factors such as ultraviolet light and according to settings. • Transmit the setting information of the weekly
temperature, this has no effect on the product timer to the indoor unit again. When the infor-
functions. mation is successfully received, a long beep will
Multi system sound from the indoor unit. If information fails to
be received, 3 short beeps will be heard. Ensure
The indoor unit which is not • A small amount of refrigerant continues to flow information is successfully received. Page 7
operating becomes warm and a into the indoor unit even though it is not operat- • When a power failure occurs and the main power
sound, similar to water flowing, ing.
turns off, the indoor unit built-in clock will be
is heard from the unit.
incorrect. As a result, the weekly timer may not
When heating operation is • When operation is started during defrosting of work normally.
selected, operation does not outdoor unit is done, it takes a few minutes (max. Be sure to place the remote controller where
start right away. 10 minutes) to blow out warm air. the signal can be received by the indoor unit.
Outdoor Unit Page 3

The fan of the outdoor unit does • When the outside temperature is low during The unit starts/stops the opera- • Is the weekly timer set? Page 7
not rotate even though the com- cooling operation, the fan operates intermittently tion by itself.
pressor is running. Even if the to maintain sufficient cooling capacity.
fan starts to rotate, it stops soon. In the following cases, stop using the air conditioner and consult your
dealer.
Water leaks from the outdoor • During COOL and DRY operations, pipe or pipe • When water leaks or drips from the indoor unit.
unit. connecting sections are cooled and this causes
water to condense. • When the left operation indicator lamp blinks.
• In the heating operation, water condensed on • When the breaker trips frequently.
the heat exchanger drips down. • The remote control signal is not received in a room where an electronic ON/
• In the heating operation, the defrosting operation OFF type fluorescent lamp (inverter-type fluorescent lamp, etc.) is used.
makes ice forming on the outdoor unit melt and
drip down.
• Operation of the air conditioner interferes with radio or TV reception. An ampli-
fier may be required for the affected device.
White smoke is discharged from • In the heating operation, vapor generated by the • When an abnormal sound is heard.
the outdoor unit. defrosting operation looks like white smoke.
• When any refrigerant leakage is found.
En-9

JG79Y067H03_en.indd 9 5/16/2016 4:29:06 PM


WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT INSTALLATION PLACE AND
GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK
1 Operate by COOL mode with the highest temperature
Installation place
Avoid installing the air conditioner in the following places.
• Where there is much machine oil.
set or FAN mode for 3 to 4 hours. Page 4 • Salty places such as the seaside.
• This dries the inside of the unit. • Where sulfide gas is generated such as hot spring, sewage, waste water.
• Moisture in the air conditioner contributes to favorable conditions for • Where oil is splashed or where the area is filled with oily smoke (such as
growth of fungi, such as mold. cooking areas and factories, in which the properties of plastic could be
changed and damaged).
• Where there is high-frequency or wireless equipment.
2 Press to stop the operation.
• Where the air from the outdoor unit air outlet is blocked.
• Where the operation sound or air from the outdoor unit bothers the house
next door.
• The mounting height of indoor unit 1.8 m to 2.3 m is recommended. If it is
3 Turn off the breaker and/or disconnect the power sup-
impossible, please consult your dealer.
• Do not operate the air conditioner during interior construction and finishing
ply plug. work, or while waxing the floor. Before operating the air conditioner, ven-
tilate the room well after such work is performed. Otherwise, it may cause
volatile elements to adhere inside the air conditioner, resulting in water
4 Remove all batteries from the remote controller.
leakage or scattering of dew.

The installation location of the outdoor


unit should be at least 3 m away from
the antennas for TV sets, radios, etc. In
areas where the reception is weak, pro-
vide greater space between the outdoor
When using the air conditioner again: unit and the antenna of the affected
Inverter-type device if operation of the air conditioner
To prevent the effects fluorescent lamp
1
interferes with radio or TV reception.
of a fluorescent lamp,
Clean the air filter. Page 8 keep as far apart as
possible.
For the optimum ef-
ficiency and to extend
the life time of using, wall, etc.

2 Check that the air inlet and outlet of the indoor and Keep a space
the outdoor unit
should be installed in
a well-ventilated dry
to prevent place.
outdoor units are not blocked. the picture
1m distortion or
the noise. 100 mm or

3
or more more
1m (SF25, 35, 42/SF50)
or 200/500 mm or more
Check that the earth is connected correctly. Cordless
phone or
more TV

Portable

4
phone Radio 3 m or more
Refer to the “PREPARATION BEFORE OPERATION”,
and follow the instructions. Page 3 Electrical work
• Provide an exclusive circuit for the power supply of the air conditioner.
• Be sure to observe the breaker capacity.
If you have any questions, consult your dealer.

SPECIFICATIONS
Set name MSZ-SF25VE3(H) MSZ-SF35VE3(H) MSZ-SF42VE3(H) MSZ-SF50VE3(H)
Model Indoor MSZ-SF25VE3 MSZ-SF35VE3 MSZ-SF42VE3 MSZ-SF50VE3
Outdoor MUZ-SF25VE(H) MUZ-SF35VE(H) MUZ-SF42VE(H) MUZ-SF50VE(H)
Function Cooling Heating Cooling Heating Cooling Heating Cooling Heating
Power supply ~ /N, 230 V, 50 Hz
Capacity kW 2.5 3.2 3.5 4.0 4.2 5.4 5.0 5.8
Input kW 0.60 0.78 1.08 1.03 1.34 1.58 1.66 1.70
Indoor kg 10
Weight
Outdoor kg 31 31 35 55
Refrigerant filling capacity (R410A) kg 0.70 0.80 1.15 1.55
Indoor IP 20
IP code
Outdoor IP 24
Permissible excessive LP ps MPa 1.64
operating pressure HP ps MPa 4.15
Indoor (Super High/ 42/36/30/ 45/39/34/ 42/36/30/ 46/40/34/ 42/38/34/ 47/42/36/ 45/40/36/ 49/43/38/
dB(A)
Noise level High/Med./Low/Silent) 24/19 24/19 24/19 24/19 31/26 31/26 33/28 33/28
Outdoor dB(A) 47 48 49 50 50 51 52 52

Guaranteed operating range


Outdoor Note:
Indoor
MUZ-SF25/35/42/50VE MUZ-SF25/35/42/50VEH Rating condition
32°C DB 46°C DB 46°C DB Cooling — Indoor: 27°C DB, 19°C WB
Upper limit Outdoor: 35°C DB
23°C WB — —
Cooling Heating — Indoor: 20°C DB
21°C DB -10°C DB -10°C DB
Lower limit Outdoor: 7°C DB, 6°C WB
15°C WB — —
27°C DB 24°C DB 24°C DB
Upper limit
— 18°C WB 18°C WB
Heating
20°C DB -15°C DB -20°C DB DB: Dry Bulb
Lower limit
— -16°C WB -21°C WB WB: Wet Bulb

En-10

JG79Y067H03_en.indd 10 5/16/2016 4:29:07 PM


Name of Importer:

Mitsubishi Electric Europe B.V.


Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol Rijk, The Netherlands

French Branch
25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France

German Branch
Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany

Belgian Branch
Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium

Irish Branch
Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland

Italian Branch
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1
Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza (MB), Italy

Norwegian Branch
Gneisveien 2D, 1914 Ytre Enebakk, Norway

Portuguese Branch
Avda. do Forte, 10, 2799-514, Carnaxide, Lisbon, Portugal

Spanish Branch
Carretera de Rubi 76-80 - Apdo. 420 08173 Sant Cugat del Valles (Barcelona), Spain

Scandinavian Branch
Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden

UK Branch
Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K.

Polish Branch
Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland

MITSUBISHI ELECTRIC TURKEY ELEKTRİK ÜRÜNLERI A.Ş


Şerifali Mah. Kale Sok. No:41 34775 Ümraniye, İstanbul/Turkey

JG79Y067H03_cover.indd 2 5/16/2016 4:31:08 PM


EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EC UYGUNLUK BEYANI ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НОРМАМ ЕС
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE CE-ERKLÆRING OM SAMSVAR DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVA-
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE KUUTUS

MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD


AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND

hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels,
commerciaux et d’industrie légère :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onder-
staand beschreven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comercia-
les y de industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, com-
merciali e semi-industriali:
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς
βιομηχανίας περιβάλλοντα:
através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria
ligeira:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan
eder:
декларира на своя собствена отговорност, че климатиците и термопомпите, описани по-долу, за употреба в жилищни, търговски и леки промишлени условия:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:
настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуата-
ции в жилых помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:
niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła opisane poniżej, są przeznaczone do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlow-
ym i lekko uprzemysłowionym:

MITSUBISHI ELECTRIC, MSZ-SF25VE3/MUZ-SF25VE, MSZ-SF25VE3/MUZ-SF25VEH, MSZ-SF35VE3/MUZ-SF35VE, MSZ-SF35VE3/MUZ-SF35VEH,


MSZ-SF42VE3/MUZ-SF42VE, MSZ-SF42VE3/MUZ-SF42VEH, MSZ-SF50VE3/MUZ-SF50VE, MSZ-SF50VE3/MUZ-SF50VEH

Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt.
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt.
Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Забележка: Серийният му номер е на табелката на продукта.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.
Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Uwaga: Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu.

Directives Οδηγίες Директиви


Richtlinien Directivas Direktiver
Directives Direktiver Direktiivit
Richtlijnen Direktiv Директивы
Directivas Direktifler Dyrektywy
Direttive

2014/35/EU: Low Voltage Directive


2006/42/EC: Machinery Directive
2014/30/EU: Electromagnetic Compatibility Directive
2009/125/EC: Energy-related Products Directive and Regulation (EU) No 206/2012
2011/65/EU: RoHS

Issued: 2 May, 2016 Akira HIDAKA


THAILAND Manager, Quality Assurance Department

HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN

JG79Y067H03

JG79Y067H03_cover.indd 3 5/16/2016 4:31:08 PM

You might also like