0% found this document useful (0 votes)
2 views34 pages

13070T Operating Manual

The Southwire 13070T True RMS Multimeter provides accurate AC readings, features a Low Z setting to eliminate false readings, and includes multiple measurement functions such as voltage, current, resistance, and temperature. It is designed for safety with double insulation and is waterproof and dust-tight, complying with UL61010-1 standards. Proper usage and adherence to safety instructions are crucial for reliable operation and longevity of the device.

Uploaded by

tdrago
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2 views34 pages

13070T Operating Manual

The Southwire 13070T True RMS Multimeter provides accurate AC readings, features a Low Z setting to eliminate false readings, and includes multiple measurement functions such as voltage, current, resistance, and temperature. It is designed for safety with double insulation and is waterproof and dust-tight, complying with UL61010-1 standards. Proper usage and adherence to safety instructions are crucial for reliable operation and longevity of the device.

Uploaded by

tdrago
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 34

Operating Instructions

13070T True RMS Multimeter


Instructions d’utilisation
Multimètre efficace vrai (RMS) 13070T
Instrucciones de Operación
13070T Multímetro True RMS

n m VA F Mk

0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

southwiretools.com
1-855-SW-T00LS
Toll Free Technical Help
Assistance technique gratuite
Línea de Ayuda Técnica Gratuita IMPERMÉABLE
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
FETY RATED
Product distributed by/Produit distribué par SA
Southwire Company, LLC. UL61010-1
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
©2016 Southwire Company, LLC. UL61010-1
CU
E TESTING EQUIPMENT
All rights reserved. Tous droits réservés.

RITÉ O MIN
AL
ÉQUIPEMENT DE TEST
N
6/16 Rev. 0 13070T manual
Introduction Input Limits
The Southwire 13070T features True RMS measurements for more Function Maximum Input
accurate AC readings and a Low Z setting for eliminating false Voltage AC or DC 600V AC RMS/600V DC
readings caused by “ghost” voltages. Functions include AC/DC Low Z 300V AC RMS/300V DC
voltage and current, resistance, continuity, capacitance, frequency, Current AC or DC 10A 600V fast acting fuse (30 seconds
duty cycle, temperature, and diode test. The 13070T also offers the max. every 15 minutes on 10A range)
added convenience of a built-in LED flashlight. This meter is fully Resistance, Continuity, Diode Test, 600V AC RMS/600V DC
tested and calibrated and, with proper use, will provide many years Capacitance,Frequency, Duty Cycle
of reliable service.
Temperature 600V AC RMS/600V DC

WARNINGS General Specifications


• Read, understand and follow Safety Rules and Operating Instructions in Insulation Class 2, Double insulation
this manual before using this meter. Enclosure Double Molded, IP67 (waterproof and dust tight with plugs or
• The meter’s safety features may not protect the user if not used in test leads inserted into input jacks)
accordance with the manufacturer’s instructions. Diode Test Test current 1.5mA max., open circuit voltage 3V typical
• Ensure that the test leads are fully seated in the input jacks and keep
fingers away from the metal probe tips when taking measurements. Continuity Test Audible signal if the resistance is approx. 40Ω or less
• Before changing functions using the selector switch, always disconnect Low Battery Indication “ ” is displayed
the test leads from the circuit under test. Display 4000 count LCD display
• Use only UL listed test leads with the proper safety category rating.
• Comply with all applicable safety codes. Use approved personal Over Range Indication “OL” is displayed
protective equipment when working near live electrical circuits - Polarity Minus symbol “-“ is displayed for negative polarity
particularly with regard to arc-flash potential. Measurement Rate 2 readings per second, nominal
• Use caution on live circuits. Voltages above 30 V AC rms, 42 V AC peak,
or 60 V DC pose a shock hazard. Auto Power Off After approx. 15 minutes of inactivity
• Do not use if the meter or test leads appear damaged. Input Impedance 7.8MΩ AC/DC voltage
• Verify operation before using meter by measuring a known live voltage. Low Z Approx. 3kΩ input impedance
• Do not use the meter in wet or damp environments or during electrical
storms. AC Response True RMS
• Do not use the meter near explosive vapors, dust or gasses. AC Bandwidth 50 to 60Hz
• Do not use the meter if it operates incorrectly. Protection may be Batteries Three “AAA” 1.5V batteries
compromised. Fuse
• Do not operate meter while Low Battery warning is on. Replace 10A/600V (5 x 20mm) fast blow
batteries immediately. Operating Environment 32°F to 122°F (0°C to 50°C), < 70% relative humidity
• When replacing the battery or fuses, be sure to secure the battery Storage Environment -4°F to 140°F (-20°C to 60°C) < 80% relative humidity
compartment door firmly to maintain the waterproof and dust proof Operating Altitude 2000 meters maximum
integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress Dimensions/ Weight 5.8” x 2.7” x 2.0”/0.70lb) (147 x 68 x 50mm/318g)
protection. Safety Complies with UL 61010-1 v.3 for measurement Category
• Do not apply voltage or current that exceeds the meter’s maximum lll 600V, Polution Degree 2
rated input limits.

1 2
International Safety Symbols FCC COMPLIANCE
Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety information Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by
Southwire Company, LLC. Doing so may void the compliance of this product with applicable FCC requirements
Indicates hazardous voltages may be present and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
Equipment is protected by double or reinforced insulation following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
MAX
Indicates the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit where the interference received, including interference that can cause undesired operation.
600V
voltage with respect to earth ground exceeds the maximum safety rating of the meter FCC Digital Emissions Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
Safety Category Ratings installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
Category Rating Brief Description Typical Applications guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
CAT II Single phase receptacles - Household appliances, power tools to try to correct the interference by one or more of the following measures:
and connected loads - Outlets more than 30ft (10m) from a CAT III source
- Outlets more than 60ft (20m) from a CAT IV source • Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.
n m VA F Mk • Increase the separation between the computer equipment and receiver.
CAT III Three phase circuits and - Equipment in fixed installations such as 3-phase • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.
single phase lighting motors, switchgear and distribution panels
circuits in commercial - Lighting circuits in commercial buildings • Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
buildings - Feeder lines in industrial plants Canadian Digital Apparatus Compliance
- Any device or branch circuit that is close to a CAT III source CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
0 10 20 30 40

The measurement category (CAT) rating and voltage rating is determined by a combination of the meter, test probes and any accessories connected to
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
the meter and test probes. The combination rating is the LOWEST of any individual component.

Maintenance
Test Leads
Insulated Tip On
This Multimeter is designed to provide years of dependable service, if the
WARNING: Operation is limited to CAT IV 600V following care instructions are performed:
CAT II applications when the insulated tips CAT III 1000V

are removed from one or both test probes. Insulated Tip Removed
1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.
Refer to Input Limits section in this manual 2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature
for maximum voltage ratings.
CAT II
1000V

extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt
plastic parts.
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the
electronic parts or the case.
IP67 Rating 4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth.
NOTE: Meter is waterproof and dust tight DO NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents.
with supplied plugs or test leads inserted
into input jacks.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE.
Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries
should be removed to prevent damage to the unit.

3 4
Meter Description Symbols Used on LCD Display
n m VA F Mk
10.

1. LCD display
2. MAX/MIN button n m VA F Mk 0 10 20 30 40

3. MODE button 1. AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

4. Rotary function switch


5. 10A input jack 0 10 20 30 40
V Volts
6. COM input jack AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ A Amperes
7. V/Ω/ / /°F °C input jack ~ Alternating current
2. 9.
8. HOLD Backlight button Direct current
8. - Minus sign
9. Flashlight button 3.
Hz Hertz (frequency)
10. Flashlight
% Percent (duty cycle)
Ω Ohms
4.
Continuity
Diode test
F Farads (capacitance)
°F Degrees Fahrenheit
°C Degrees Celsius
n nano (10-9)
5. 7. µ micro (10-6)
m milli (10-3)
6. k kilo (103)
M mega (106)
OL Overload
Auto Power Off
Low battery
AUTO Autoranging
HOLD Display hold
MAX/MIN Maximum/Minimum
LOZ Low Z (Impedance)
5 6
Operation Operation cont.
MODE BUTTON HOLD/Backlight button
Used to select AC or DC voltage, Frequency or Duty Cycle, Ohms, Diode Test, To freeze the reading on the display, momentarily press the HOLD button. “HOLD”
Continuity or Capacitance, and °F and °C. will appear on the LCD display while the reading is being held. Momentarily press
MAX/MIN Button the HOLD button again to return to normal operation.
1. Momentarily press the MAX/MIN button to activate the MAX/MIN mode. “MAX” The backlight illuminates the LCD display when the ambient light is too low to view
will appear on the LCD display and the meter will display and hold the highest the displayed readings. To turn on, press the HOLD button until the backlight turns
reading. The meter will update the reading when a higher “max” occurs. on. To turn off, press the HOLD button until the backlight turns off.
n m VA F Mk

2. Momentarily press the MAX/MIN button again to view the lowest reading.
“MIN” will appear on the LCD display and the meter will display and hold the
AC/DC Voltage Measurements
lowest reading. The meter will update the reading when a lower “min” occurs. 0 10 20 30 40

WARNING: Observe all safety precautions


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
3. Press and hold the MAX/MIN button to end MAX/MIN and return to normal
operation. when working on live voltages. n m VA F Mk

NOTE: The meter does not Autorange when the MAX/MIN mode is active. 1. Set the rotary function switch 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

The display will read OL if the range is exceeded. MAX/MIN does not work on to the position.
Frequency, Duty Cycle, Diode Test, Continuity and Capacitance. 2. Press the MODE button to select
AC or DC voltage. The AC “~” or
FLASHLIGHT Button
DC “ ” symbol will appear on
Press the button to turn the flashlight on and off.
the LCD display.
3. Insert the black test lead into
the COM input jack and the red
test lead into the V input jack.
4. Touch the test lead probes to the circuit under test.
If measuring DC voltage, touch the red test lead to the
positive side of the circuit and the black test lead to the
negative side of the circuit.
5. Read the voltage on the LCD display. V
- +

7 8
Operation Operation cont.
Low Z AC/DC Voltage AC Current Measurements
n m VA F Mk

WARNING: Observe all safety precautions when working on live WARNING: Observe all safety precautions when
working on live circuits. Do not measure current on circuits
0 10 20 30 40

voltages. Do not connect to circuits that exceed 300V when the meter is set AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

to Low Z. Do not use Low Z when testing circuits that could be harmed by that exceed 600V. Measurements in the 10A range should
this function's low input impedance. be limited to 30 seconds maximum every 15 minutes. n m VA F Mk

1. Set the rotary function switch


0 10 20 30 40

Low Z is used to check for “ghost” voltage.n Ghost


m VA F Mk voltages are present when
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

non-powered wires are in close proximity to powered wires. Capacitive coupling to the position.
makes it appear that non-powered wires are connected to a real source of 2. Insert the black test lead into the
voltage. The Low Z setting places a load on the circuit, which greatly reduces COM input jack and the red test
lead into the 10A input jack.
0 10 20 30 40

the voltage reading when connected to a ghost voltage.


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

3. Remove power from the circuit


1. Set the rotary function switch to n m VA F Mk
under test, then open up the
the Low Z position. circuit at the point where you wish
2. Press the MODE button to select
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


to measure current.
AC or DC voltage. The AC “~” or 4. Touch the test lead probes in series with
DC “ ” symbol will appear on the circuit being measured.
the LCD display. 5. Apply power to the circuit.
3. Insert the black test lead into 6. Read the current on the LCD display.
the COM input jack and the red
test lead into the V input jack. AC
4. Touch the test leads to the circuit
under test. If measuring DC
voltage, touch the red test lead to
the positive side of the circuit and
the black test lead to the negative
side of the circuit.
5. Read the voltage on the LCD display. V

9 10
Operation cont. Operation cont.
n m VA F Mk

DC Current Measurements
n m VA F Mk

Frequency and % Duty Cycle Measurements 0 10 20 30 40

WARNING: Observe all safety precautions when WARNING: Observe all safety precautions
n m VA F Mk
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

working on live circuits. Do not measure current on circuits


0 10 20 30 40

when working on live voltages.


0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

that exceed 600V. Measurements in the 10A range should


be limited to 30 seconds maximum every 15 minutes. n m VA F Mk
1. Set the rotary function switch to
the HZ % position.
1. Set the rotary function switch to 2. Press the MODE button to select
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

the 10A position. frequency or % duty cycle. The


2. Insert the black test lead into the “Hz” or “%” symbol will appear
COM input jack and the red test on the LCD display.
lead into the 10A input jack. 3. Insert the black test lead into the
3. Remove power from the circuit COM input jack and the red test
under test, then open up the lead into the V input jack.
circuit at the point where you 4. Touch the test lead probes to the
wish to measure current. circuit under test. n m VA F Mk
4. Touch the test lead probes in 5. Read the frequency or % duty cycle
series with the circuit being on the LCD display. Hz
measured. Touch the red probe
Resistance Measurements
0 10 20 30 40

to the positive side of the circuit AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

and touch the black probe to the


WARNING: Never test resistance on a live circuit
n m VA F Mk

negative side of the circuit. + - 0 10 20 30 40

5. Apply power to the circuit.


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Set the rotary function switch to


6. Read the current on the LCD display. the position.
2. Press the MODE button until the
“Ω” symbol appears on the LCD
display.
3. Insert the black test lead into the
COM input jack and the red test
lead into the Ω input jack.
4. Touch the test lead probes to the component under
test. If the component is installed in a circuit, it is
best to disconnect one side before testing to eliminate
interference with other devices.
5. Read the resistance in on the LCD display
11 12 Ω
n m VA F Mk

Operation cont.
Operation cont. n m VA F Mk

Diode Test
0 10 20 30 40

Capacitance Measurements
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

WARNING: Never test diodes in a live circuit.


WARNING: Safely discharge capacitors before
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Set the rotary function switch to the position.


n m VA F Mk

taking capacitance measurements.


2. Press the MODE button until the “ “ symbol appears 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

on the LCD display. 1. Set the rotary function switch to


3. Insert the black test lead into the COM input jack and the position
the red test lead into the Ω input jack. 2. Insert the black test lead into the
4. Touch the test lead probes to the diode under test. COM input jack and the red test
5. Forward voltage will indicate lead into the Ω input jack.
0.4 to 0.7 on the display. Reverse 3. Press the MODE button until the
voltage will indicate “OL”. Shorted “nF” symbol appears on the LCD
Red Black Black Red display.
devices will indicate near 0 and Probe Probe Probe Probe
4. Touch the test lead probes to the
an open device will indicate “OL” capacitor under test.
in both polarities. 5. Read the capacitance value on the LCD
Forward test Reverse test
n m VA F Mk
display. It may take up to a minute to
get a stable reading on large capacitors.
Continuity
WARNING: Never test continuity on a live circuit.
0 10 20 30 40

n m VA F Mk
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Set the rotary function switch to


0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

the position.
2. Press the MODE button until
the “ ” symbol appears on the
LCD display.
3. Insert the black test lead into the
COM input jack and the red test
lead into the Ω input jack.
4. Touch the test lead probes to the
device or wire under test.
5. A beeper will sound if the resistance is approximately
40Ω or less and the resistance value will be shown
on the LCD display.

13 14
Operation cont. n m VA F Mk
Operation cont.

Temperature Measurements 0 10 20 30

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


40
Battery Replacement
WARNINGS: Do not touch the temperature probe to live circuits. WARNINGS: To avoid electric shock, remove the test leads from
the meter before removing the battery/fuse cover.
1. Set the rotary function switch
to the °F °C position.
n m VA F Mk

1. Lift up the tilt stand.


2. Press the MODE button to 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


2. Loosen the Phillips
select readings in °F or °C. screws on the battery/
3. Connect the Temperature Probe fuse cover.
to the Banana Plug Adapter. 3. Remove the battery/fuse
Note the – and + markings on cover.
the adapter. Connect the adapter 4. Replace the batteries with
to the meter, making sure the – three AAA batteries.
side goes into the COM input 5. Observe proper polarity
jack and the + side goes into as shown inside battery
the °F °C input jack. compartment.
4. Touch the tip of the Temperature 6. Install the battery cover and
Probe to the object being measured. tighten the screws.
Keep the probe touching the object
until the reading stabilizes (about 30 sec).
5. Read the temperature on the LCD display.
WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter
until the battery/fuse cover is securely fastened to the meter.

WARNING: When replacing the battery or fuses, be sure to secure


the battery compartment door firmly to maintain the waterproof and dust
proof integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress protection.

15 16
Operation cont. Specifications
Accuracy is given at 65°F to 83°F (18°C to 28°C), less than 70% relative humidity

Fuse Replacement Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)


AC Voltage 4.000V 1mV
WARNINGS: To avoid electric shock, remove the test leads from
40.00V 10mV
the meter before removing the battery/fuse cover. ±(1.5% +10 digits)
400.0V 0.1V
1. Lift up the tilt stand. 600V 1V
2. Loosen the Phillips All AC voltage ranges are specified 5% to 100% of range
screws on the battery/fuse Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC
cover. Input Impedance 7.8MΩ
3. Remove the battery/fuse AC Response: 50 to 60Hz
cover. Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
4. Gently remove fuse and
install new fuse into the Low Z 4.000V 1mV
holder. AC Voltage 40.00V 10mV ±(1.5% +10 digits)
5. Always use a UL recognized 400.0V 0.1V
fuse of the proper size and All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
value: 10A/600V (5 x 20mm) Input Protection: 300V AC RMS or 300V DC
fast blow. Input Impedance: approx.3kΩ
6. Install the battery cover and AC Response: 50 to 60Hz
tighten the screws
Fuse Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
±(0.8% + 8 digits)
WARNING: To avoid electric shock, do not operate meter until DC Voltage 400.0mV 0.1mV
the battery/fuse cover is securely fastened to the meter. 4.000V 1mV
40.00V 10mV ±(1.2% + 2 digits)
400.0V 0.1V
WARNING: When replacing the battery or fuses, be sure to secure ±(1.2% + 5 digits)
the battery compartment door firmly to maintain the waterproof and dust 600V 1V
proof integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly Input Protection: 600V RMS or 600V DC
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress protection. Input Impedance: 7.8MΩ

17 18
Specifications cont. Specifications cont.
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
Low Z 400.0mV 0.1mV ±(0.8% +8 digits) Capacitance 40.00nF 10pF ±(5.0% +50 digits)
DC Voltage 4.000V 1mV 400.0nF 100pF
40.00V 10mV ±(1.2% +2 digits) 4.000µF 0.001µF ±(3.0% +5 digits)
400.0V 0.1V 40.00µF 0.01µF
Input Protection: 300V DC or 300V AC RMS 400.0µF 0.1µF
Input Impedance: approx. 3kΩ ±(5.0% +10 digits)
4000µF 1µF
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC

4.000A 1mA Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)


AC Current
±(3.0% +5 digits)
10.00A 10mA Frequency 9.999Hz 0.001Hz ±(1.5% +5 digits)
All AC current ranges are specified 5% to 100% of range 99.99Hz 0.01Hz
Overload Protection: 10A/600V Fuse 999.9Hz 0.1Hz
AC current bandwidth: 50 to 60Hz 9.999kHz 1Hz
±(1.2% +3 digits)
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits) 99.99kHz 10Hz
4.000A 1mA 999.9kHz 100Hz
DC Current
±(2.5% +5 digits) 9.999kHz 1kHz ±(1.5% +14 digits)
10.00A 10mA
Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC
Overload Protection: 10A/600V Fuse
Sensitivity: >0.5V RMS < 1MHz
>3V RMS > 1MHz
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
Resistance 400.0Ω 0.1Ω
Duty Cycle 0.1 to 99.9% 0.1% ±(1.2% reading + 2 d)
4.000kΩ 1Ω ±(1.2% +4 digits)
40.00kΩ 10Ω Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC
Pulse Width: 100µs - 100ms
400.0kΩ 100Ω
Frequency Range: 5Hz to 150kHz
4.000MΩ 1kΩ ±(2.0% +20 digits) Sensitivity: >8V RMS
40.00MΩ 10kΩ ±(5.0% +20 digits)
Function Range Resolution Accuracy ± (% of reading + digits)
Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC
Temperature -4°F to 1400°F 0.1°F ±(3.0% +9ºF)
-20°C to 760°C 0.1°C ±(3.0% +5ºC)
Input Protection: 600V AC RMS or 600V DC
19 20
Notes
REGISTER YOUR PRODUCT
Register your product purchase at www.southwiretools.com. At Southwire,
we are dedicated to providing you with the best customer experience. By
following a few quick steps to register, you can experience quicker service,
more efficient support, and receive information on our future products. Simply
provide your model number, serial number, and just a few pieces of
information about yourself – it is that quick and easy.

LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY ON


SOUTHWIRE METERS & TESTERS
Southwire Company, LLC warrants this product to be free from defects in
material and workmanship for two years from the date of purchase. This
warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage arising from
an accident, neglect, misapplication, contamination, modification, improper
maintenance or repair, operation outside of specifications, or abnormal
handling of the product. Southwire’s sole liability, and the purchaser’s
exclusive remedy, for any breach of this warranty is expressly limited to
Southwire’s repair or replacement of the product. Whether Southwire repairs
or replaces the product will be a determination that Southwire makes at its
sole discretion.
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT THE PRODUCT WILL
BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, OTHER THAN THE WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH
HEREIN. SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
This warranty is void if this product is used for rental purposes. No product
reseller is authorized to extend any other warranty on Southwire’s behalf
relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on
Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be
serviced during or after the warranty period set forth above, please contact
the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
The sender is responsible for all shipping, freight, insurance, and packaging
costs associated with sending a product to Southwire. Southwire will not be
responsible for lost or damaged products returned pursuant to this warranty.
All products returned to Southwire under this warranty should be mailed to:
Southwire Company, LLC
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117

19 21
Introduction Limites nominales d’entrée
Le multimètre Southwire 13070T est capable d’effectuer des mesures efficaces vraies Fonction Entrée maximum
(RMS) pour une lecture plus précise en courant alternatif et il présente également un
Tension CA ou CC 600 VCA RMS/600 VCC
mode de basse impédance pour éliminer les lectures erronées causées par des tensions
fantômes. Les fonctions du multimètre incluent la mesure d’intensités et de tensions Basse impédance 300 VCA RMS/300 VCC
CA/CC, la mesure de résistances, la vérification de la continuité, la mesure de capacités, Courant CA ou CC Fusible à action rapide de 10 A, 600 V
la mesure de fréquences, la mesure du rapport cyclique, la mesure de températures et le (max. de 30 secondes toutes les 15
test de diodes. Le multimètre 13070T comprend également une lampe de poche à DEL minutes dans la plage 10 A)
intégrée. Ce multimètre a été entièrement testé et étalonné et est conçu pour Mesure de résistance, test de continuité, test de
fonctionner pendant des années de manière fiable s’il est utilisé correctement. diode, mesure de capacité, mesure de fréquence, 600 VCA RMS/600 VCC
rapport cyclique
AVERTISSEMENTS Température 600 VCA RMS/600 VCC
• Il est important de lire, de comprendre et de respecter les règles de sécurité et les
instructions d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Spécifications générales
• Les caractéristiques de sécurité de l’appareil ne peuvent pas protéger l’utilisateur
si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux instructions du fabricant. Isolation Isolation double de classe 2
• Veillez à ce que les sondes soient bien insérées dans les connecteurs du Boîtier Surmoulé, indice IP67 (imperméable à l’eau et à la poussière avec des
multimètre et n’approchez pas vos doigts des pointes métalliques des sondes bouchons ou des sondes insérés dans les connecteurs d’entrée)
lors de la prise de mesures. Test de diode Courant de test de 1,5 mA max., tension en circuit ouvert de 3 V type
• Avant de changer de fonction à l’aide du sélecteur, déconnectez les sondes du Test de continuité Signal sonore si la résistance est d’environ 50 Ω ou moins
circuit testé.
• N’utilisez que des sondes homologuées UL dotées de la cote de sécurité Indication de pile faible “ ” s’affiche
appropriée. Écran Écran LCD de 4000 points
• Respectez tous les codes de sécurité en vigueur. Utilisez un équipement de Indication de dépassement « OL » s’affiche
protection individuelle approuvé lorsque vous travaillez à proximité de circuits de la plage
électriques sous tension. Cela vaut particulièrement pour le risque de coup d’arc. Polarité Le symbole Moins « - » s’affiche en cas de polarité négative
• Prenez les mesures appropriées sur les circuits sous tension. Les tensions Cadence de mesurage 2 lectures par seconde (nominal)
supérieures à 30 VCA RMS ou à 60 VCC et les crêtes supérieures à 42 VCA Extinction automatique Après environ 15 minutes d’inactivité
posent un risque d’électrocution.
• N’utilisez pas un appareil dont les fils ou le boîtier semblent endommagés. Impédance d’entrée 7,8 MΩ sous une tension CA/CC
• Vérifiez le fonctionnement du multimètre au préalable en mesurant une tension Basse impédance Impédance d’entrée de 3 kΩ env.
connue. Réponse en mode CA Valeur efficace vraie
• N’utilisez pas le multimètre dans un endroit humide ou mouillé, ni pendant un orage. Bande passante en mode CA De 50 à 60 Hz
• N’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs, de poussières ou de gaz
explosifs. Piles Trois piles AAA de 1,5 V
• N’utilisez pas le multimètre s’il ne fonctionne pas normalement. Sa protection Fusible Un fusible à action rapide de 10 A/600 V (5 x 20 mm)
peut être compromise. Environnement opérationnel 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) à < 70 % d’humidité relative
• N’utilisez pas le multimètre lorsque l’avertissement de pile faible est allumé. Environnement de stockage -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) à < 80 % d’humidité relative
Remplacez les piles immédiatement.
• Après le remplacement des piles ou du fusible, vérifiez que le couvercle du Altitude de fonctionnement 2000 mètres maximum
compartiment des piles est bien fixé pour maintenir l’étanchéité à la poussière et Dimensions et poids 147 x 68 x 50 mm/318 g (5,8 po x 2,7 po x 2,0 po/0,70 lb)
à l’eau. Cette étanchéité peut être compromise par des vis desserrées ou trop Sécurité Est conforme à la norme UL 61010-1 v. 3 pour les mesures
serrées, ou par un joint torique mal placé. de catégorie lll à 600 V, Pollution de degré 2
• Ne mesurez pas une tension ou une intensité qui dépasse les limites d’entrée
nominale du multimètre. 1 2
Symboles internationaux de sécurité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples Les utilisateurs de ce produit ne doivent pas apporter de modifications ou de changements non approuvés par
renseignements relatifs à la sécurité. Southwire Company, LLC. Cela peut en effet annuler la conformité de ce produit avec les exigences applicables de la
Indique la présence possible de tensions dangereuses. FCC, ce qui peut donc entraîner la perte du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
L’équipement est protégé par une isolation double ou renforcée. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et au CNR-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
MAX Indique que la borne correspondante ne doit pas être connectée à un circuit dont la tension doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
600V
par rapport à la mise à la terre dépasse la cote de sécurité maximale du multimètre. Conformité FCC aux émissions numériques
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
Cotes des catégories de sécurité interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
Catégorie Brève description Applications types communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière.
CAT II Prises monophasées et - Appareils électroménagers,
n moutils
VA Félectriques
Mk
charges connectées - Prises situées à plus de 10 m (30 pi) d’une source de CAT III Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
- Prises situées à plus de 20 m (60 pi) d’une source de CAT IV qu’on peut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
CAT III Circuits triphasés et - Équipement dans des installations fixes, comme des moteurs triphasés,
circuits d’éclairage des appareillages de connexion et des panneaux de distribution • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
monophasés dans les - Circuit d’éclairage dans des bâtiments commerciaux • Éloignez l’équipement informatique et le récepteur l’un de l’autre.
bâtiments commerciaux - Lignes d’alimentation dans des installations industrielles
0 10 20 30 40
• Connectez l’appareil dans une prise murale ou un circuit électrique différent de celui utilisé par la radio ou le téléviseur.
- Tout appareil ou circuitAUTO
de dérivation
HOLD MAX qui se
MINtrouve
REL àLOZ
proximité d’une • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en réparation de radios et téléviseurs.
source de CAT III Conformité à la norme canadienne des appareils numériques
La valeur de la catégorie (CAT) de mesure et la tension nominale sont déterminées en prenant en compte le multimètre, les sondes et tous les CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)

Entretien
accessoires connectés au multimètre et aux sondes. La valeur combinée correspond à la valeur la plus basse parmi tous les composants individuels.

Sondes Embout isolé


placé Pour conserver l’appareil en bon état pendant des années, il est important de
AVERTISSEMENT : L’opération est CAT
CAT IV
IV 600V
600V respecter les précautions suivantes :
limitée aux applications de CAT II lorsque les CAT
CAT III
III 1000V
1000V

embouts isolés sont retirés de l’une des deux Embout isolé


1. TENEZ L’APPAREIL AU SEC. S’il est mouillé accidentellement, essuyez-le
sondes de test, ou des deux. Consultez la retiré immédiatement.
section Limites nominales d’entrée du présent 2. UTILISEZ ET RANGEZ L’APPAREIL À DES TEMPÉRATURES NORMALES. Les
CAT
CAT II
II
1000V
1000V

manuel pour connaître les tensions nominales.


températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie de certains
composants électroniques; les pièces en plastique peuvent aussi se déformer
Indice IP67 ou même fondre.
REMARQUE : Le multimètre est imperméable 3. MANIPULEZ L’APPAREIL AVEC DOUCEUR ET AVEC SOIN. Les chutes et les
à l’eau et à la poussière avec des bouchons chocs peuvent endommager l’électronique ou le boîtier.
ou des sondes insérés dans les 4. GARDEZ L’APPAREIL BIEN PROPRE. Essuyez le boîtier de temps à autre avec
connecteurs d’entrée. un chiffon humide. N’employez PAS de produits chimiques, de solvants de
nettoyage ou de détergents.
5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES DU TYPE RECOMMANDÉ. Retirez
les vieilles piles ou les piles vides avant qu’elles ne commencent à couler.
6. AVANT DE RANGER L’APPAREIL POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE, retirez les
piles pour éviter d’éventuels dommages.
3 4
Description du multimètre Symboles utilisés sur l’écran LCD
n m VA F Mk
10.

1. Écran LCD
2. Bouton MAX/MIN n m VA F Mk 0 10 20 30 40

3. Bouton MODE 1. AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

4. Sélecteur rotatif
5. Connecteur d’entrée de 10 A 0 10 20 30 40
V Volts
6. Connecteur d’entrée COM AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ A Ampères
7. Connecteur d’entrée ~ Courant alternatif
2. 9.
V/Ω/ / /°F °C Courant continu
8. Bouton HOLD/de 8. - Signe moins
3.
rétroéclairage Hz Hertz (fréquence)
9. Bouton de la lampe de poche % Pour cent (rapport cyclique)
10. Lampe de poche Ω Ohms
4.
Continuité
Test de diode
F Farads (condensateur)
°F Degrés Fahrenheit
°C Degrés Celsius
n nano (10-9)
5. 7. µ micro (10-6)
m milli (10-3)
6. k kilo (103)
M méga (106)
OL Surcharge
Extinction automatique
Pile faible
AUTO Sélection automatique de calibre
HOLD Maintien de l’affichage
MAX/MIN Maximum/Minimum
LOZ Basse impédance
5 6
Fonctionnement Fonctionnement, suite
BOUTON MODE Bouton HOLD/de rétroéclairage
Le bouton MODE permet de sélectionner la tension CA ou CC (AC ou DC), la Pour figer la lecture à l’écran, appuyez brièvement sur le bouton HOLD .
fréquence en Hz ou le rapport cyclique en %, la résistance en ohms, le test de L’indication « HOLD » apparaît à l’écran et la lecture est figée. Appuyez à nouveau
diode, la vérification de la continuité ou la mesure de capacité, et la température brièvement sur le bouton HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
en °F ou en °C. Le rétroéclairage éclaire l’écran LCD lorsque la lumière ambiante est insuffisante
Bouton MAX/MIN pour visualiser les valeurs affichées. Appuyez sur le bouton HOLD jusqu’à
1. Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode de mémorisation activer le rétroéclairage. Appuyez sur le bouton HOLD jusqu’à éteindre le
de la valeur maximale/minimale. L’indicateur « MAX » s’affiche alors sur l’écran rétroéclairage.
n m VA F Mk
LCD aux côtés de la valeur la plus élevée. Le multimètre actualise la valeur dès
qu’une mesure supérieure est détectée. Mesures de tension CA/CC
2. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton MAX/MIN pour afficher la valeur la
plus basse. L’indicateur « MIN » s’affiche alors sur l’écran LCD aux côtés de la AVERTISSEMENT : Observez toutes les
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

valeur la plus basse. Le multimètre actualise la valeur dès qu’une mesure précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures n m VA F Mk

inférieure est détectée. sur des circuits sous tension.


3. Maintenez le bouton MAX/MIN enfoncé pour désactiver le mode de mémorisation
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

de la valeur maximale/minimale et revenir au fonctionnement normal. 1. Tournez le sélecteur rotatif à la


position .
REMARQUE : Le multimètre ne sélectionne pas automatiquement la plage de 2. Appuyez sur le bouton MODE pour
mesure quand le mode de mémorisation de la valeur maximale/minimale sélectionner le mode de mesure en
est activé. L’écran affiche OL si la plage de mesure n’est pas suffisamment courant alternatif (AC) ou continu
élevée. Le mode MAX/MIN ne fonctionne pas dans les modes de mesure de (DC). Le symbole AC « ~
fréquence, de rapport cyclique, de test de diode, de continuité et de capacité. » ou DC « » apparaît sur
l’écran LCD.
Bouton de la lampe de poche 3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée
Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la lampe de poche. COM et insérez la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée V.
4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
Pour mesurer une tension CC, placez la sonde rouge V
sur le côté positif du circuit et la sonde noire sur le - +
côté négatif du circuit.
5. Lisez la mesure de tension sur l’écran LCD.

7 8
Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
Mesures d’intensité CA
Tension CA/CC à basse impédance
AVERTISSEMENT : Observez toutes les
AVERTISSEMENT : Observez toutes les précautions de
n m VA F Mk

précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures


sécurité lorsque vous faites des mesures sur des circuits sous tension. sur des circuits sous tension. Ne mesurez pas de courants
N’utilisez pas le multimètre en mode de basse impédance sur des circuits sur des circuits dont la tension dépasse 600 V. Limitez toute
0 10 20 30 40

qui dépassent 300 V, ni sur des circuits qui pourraient être endommagés par mesure dans la plage de 10 A à un maximum de 30
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
n m VA F Mk

la faible impédance d’entrée du multimètre. secondes aux 15 minutes. 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

La faible impédance sert à vérifier la présence


n m VA de
F Mk tensions fantômes. Une tension 1. Tournez le sélecteur rotatif à la
fantôme est présente lorsque des câbles non alimentés se trouvent à proximité position .
de câbles sous tension. À cause du couplage capacitif, des fils non alimentés 2. Insérez la sonde noire dans le
peuvent sembler être raccordés à une véritable source de tension. Le mode de
0 10 20 30 40
connecteur d’entrée COM et
basse impédance ajoute une charge sur le circuit,
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
insérez la sonde rouge dans le
ce qui réduit considérablement la tension mesurée n m VA F Mk
connecteur d’entrée 10A.
en cas d’alimentation fantôme. 3. Coupez l’alimentation du circuit
à tester, puis ouvrez le circuit à
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

l’endroit où vous voulez mesurer le courant.


position Low Z. 4. Placez les sondes en série avec le circuit testé.
2. Appuyez sur le bouton MODE 5. Mettez le circuit sous tension.
pour sélectionner le mode de 6. Lisez la mesure d’intensité sur l’écran LCD.
mesure en courant alternatif
(AC) ou continu (DC). Le symbole AC
AC « ~ » ou DC « ( ) »
apparaît sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée
COM et insérez la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée V.
4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
Pour mesurer une tension CC, placez la sonde rouge
sur le côté positif du circuit et la sonde noire sur le V
côté négatif du circuit.
5. Lisez la mesure de tension sur l’écran LCD.

9 10
Fonctionnement, suite Fonctionnement, suite n m VA F Mk

Mesures d’intensité CC Mesures de fréquence et de rapport cyclique en %


AVERTISSEMENT : Observez toutes les AVERTISSEMENT : Observez toutes
n m VA F Mk

n m VA F Mk
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures les précautions de sécurité lorsque vous faites des
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

sur des circuits sous tension. Ne mesurez pas de courants mesures sur des circuits sous tension.
sur des circuits dont la tension dépasse 600 V. Limitez toute
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


n m VA F Mk

mesure dans la plage de 10 A à un maximum de 30 1. Tournez le sélecteur rotatif à la


position Hz %.
0 10 20 30 40

secondes aux 15 minutes. AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

2. Appuyez sur le bouton MODE pour


1. Tournez le sélecteur rotatif à la sélectionner le mode de mesure
de fréquence ou de rapport cyclique
position 10A.
en %. Le symbole « Hz » ou « % »
2. Insérez la sonde noire dans le apparaît sur l’écran LCD.
connecteur d’entrée COM et 3. Insérez la sonde noire dans le
insérez la sonde rouge dans le connecteur d’entrée COM et insérez
connecteur d’entrée 10A. la sonde rouge dans le connecteur d’entrée V.
3. Coupez l’alimentation du circuit à 4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
n m VA F Mk
tester, puis ouvrez le circuit à 5. Lisez la mesure de fréquence ou de rapport cyclique
l’endroit où vous voulez mesurer le courant. en % sur l’écran LCD.
Hz
4. Placez les sondes en série avec le circuit testé. Mesures de résistance 0 10 20 30 40

Placez la sonde rouge sur le côté positif du circuit AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

et la sonde noire sur le côté négatif du circuit. AVERTISSEMENT : Ne mesurez jamais une n m VA F Mk

5. Mettez le circuit sous tension. résistance sur un circuit sous tension.


+ - 0 10 20 30 40

6. Lisez la mesure d’intensité sur l’écran LCD.


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Tournez le sélecteur rotatif à la


position .
2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à ce
que le symbole « Ω » s’affiche sur
l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et insérez
la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée Ω.
4. Placez les pointes des sondes aux bornes du composant à
tester. Si le composant est placé dans un circuit, il est
préférable de débrancher un côté avant de le tester pour
éliminer les interférences provenant d’autres appareils.
5. Lisez la mesure de résistance sur l’écran LCD.
11 12 Ω
n m VA F Mk

Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
Test de diode 0 10 20 30 40
n m VA F Mk

Mesures de capacité
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

AVERTISSEMENT : Ne testez
jamais une diode sur un circuit sous tension. AVERTISSEMENT : Déchargez de façon 0 10 20 30

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


40

n m VA F Mk

sécuritaire les condensateurs avant de prendre des


1. Tournez le sélecteur rotatif à la position . mesures de capacité. 0 10 20 30 40

2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à ce que le AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

symbole « ( ) » s’affiche sur l’écran LCD.


3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée COM et 1. Tournez le sélecteur rotatif à la
insérez la sonde rouge dans le connecteur d’entrée Ω. position .
4. Placez les pointes des sondes aux bornes de la diode à tester. 2. Insérez la sonde noire dans le
5. Si la tension est directe, le multimètre affichera de 0,4 à connecteur d’entrée COM et
0,7 sur l’écran LCD. Si la tension est insérez la sonde rouge dans le
inverse, le multimètre affichera « OL ». Sonde Sonde Sonde Sonde connecteur d’entrée Ω.
Si la diode est en court-circuit, le rouge noire noire rouge 3. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à
multimètre affichera une valeur près ce que le symbole « nF » s’affiche
de 0 et si la diode est ouverte, le
sur l’écran LCD.
multimètre affichera « OL » sous les Tension directe Tension inverse 4. Placez les pointes des sondes aux
deux polarités. n m VA F Mk
bornes du condensateur à tester.
Continuité 5. Lisez la mesure de capacité sur l’écran LCD.
Pour de gros condensateurs, la mesure peut
AVERTISSEMENT : Ne vérifiez jamais
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


n m VA F Mk
prendre jusqu’à une minute pour obtenir une
la continuité sur un circuit sous tension. 0 10 20 30 40
lecture stable.
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Tournez le sélecteur rotatif à la


position .
2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à
ce que le symbole « ( ) »
s’affiche sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et
insérez la sonde rouge dans le
connecteur d’entrée Ω.
4. Placez les pointes des sondes aux bornes de l’appareil
ou du fil à tester.
5. Un signal sonore se fait entendre si la résistance est
d’environ 40 Ω ou moins et la valeur de la résistance
sera affichée sur l’écran LCD.
13 Fil 14
Fonctionnement, suite n m VA F Mk
Fonctionnement, suite

Mesures de température Remplacement des piles


0 10 20 30 40

AVERTISSEMENT : Ne prenez pas de mesures de


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique,
température sur un circuit sous tension. débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du
compartiment des piles et du fusible.
1. Tournez le sélecteur rotatif à la n m VA F Mk

position °F °C. 1. Relevez le support incliné.


2. Appuyez sur le bouton MODE 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


2. Retirez les vis Phillips sur
pour sélectionner le mode de le couvercle du compartiment
mesure en °F ou en °C. des piles et du fusible.
3. Connectez la sonde de 3. Enlevez le couvercle du
température à l’adaptateur de compartiment des piles et
fiche banane. Remarquez les du fusible.
marques + et – sur l’adaptateur. Branchez l’adaptateur 4. Remplacez les piles par trois
au multimètre en insérant le côté – dans le connecteur nouvelles piles AAA.
d’entrée COM et le côté + dans le connecteur d’entrée °F °C. 5. Respectez la polarité indiquée
4. Placez la pointe de la sonde de température sur l’élément à l’intérieur du compartiment
que vous souhaitez mesurer. Gardez la sonde en contact des piles.
avec l’élément testé jusqu’à ce que la lecture se stabilise 6. Replacez le couvercle du
(environ 30 secondes). compartiment des piles,
5. Lisez la mesure de température sur l’écran LCD. puis serrez les vis.

AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique,


n’utilisez pas le multimètre tant que le couvercle du compartiment des piles
et du fusible n’est pas correctement installé.

AVERTISSEMENT : Après le remplacement des piles ou du


fusible, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est bien fixé
pour maintenir l’étanchéité à la poussière et à l’eau. Cette étanchéité peut
être compromise par des vis desserrées ou trop serrées, ou par un joint
torique mal placé.

15 16
Fonctionnement, suite Spécifications
Remplacement du fusible La précision du multimètre est établie entre 18 °C et 28 °C (65 °F et 83 °F) à moins de 70 % d’humidité relative
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, Tension CA 4,000 V 1 mV
débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du
40,00 V 10 mV ±(1,5 % +10 chiffres)
compartiment des piles et du fusible.
400,0 V 0,1 V
1. Relevez le support incliné. 600 V 1V
2. Retirez les vis Phillips sur le
couvercle du compartiment Toutes les plages de tension alternative sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage
Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC
des piles et du fusible.
Impédance d’entrée 7,8 MΩ
3. Enlevez le couvercle du Réponse en mode CA : De 50 à 60 Hz
compartiment des piles et
du fusible. Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
4. Enlevez délicatement le Tension CA à 4,000 V 1 mV
fusible, puis installez le basse impédance ±(1,5 % +10 chiffres)
40,00 V 10 mV
nouveau fusible dans le
porte-fusible. 400,0 V 0,1 V
5. Utilisez toujours un fusible Toutes les plages de tension alternative sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage
homologué UL de la bonne Protection d’entrée : 300 VCA RMS ou 300 VCC
dimension et du bon type, Impédance d’entrée : env. 3 kΩ
soit un fusible à action rapide Réponse en mode CA : De 50 à 60 Hz
de 10A/600 V (5 x 20 mm). Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
6. Replacez le couvercle du Fusible
compartiment des piles, Tension CC 400,0 mV 0,1 mV ±(0,8 % + 8 chiffres)
puis serrez les vis. 4,000 V 1 mV
40,00 V 10 mV ±(1,2 % + 2 chiffres)
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique, 400,0 V 0,1 V
n’utilisez pas le multimètre tant que le couvercle du compartiment des piles ±(1,2 % + 5 chiffres)
600 V 1V
et du fusible n’est pas correctement installé.
Protection d’entrée : 600 V RMS ou 600 VCC
AVERTISSEMENT : Après le remplacement des piles ou du Impédance d’entrée : 7,8 MΩ
fusible, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est bien fixé
pour maintenir l’étanchéité à la poussière et à l’eau. Cette étanchéité peut
être compromise par des vis desserrées ou trop serrées, ou par un joint
torique mal placé.

17 18
Spécifications, suite Spécifications, suite
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)

Tension CC à 400,0 mV 0,1 mV ±(0,8 % +8 chiffres) Capacité 40,00 nF 10 pF ±(5,0 % +50 chiffres)
basse impédance 4,000 V 1 mV 400,0 nF 100 pF
40,00 V 10 mV ±(1,2 % +2 chiffres) 4,000 µF 0,001 µF ±(3,0 % +5 chiffres)
400,0 V 0,1 V 40,00 µF 0,01 µF
Protection d’entrée : 300 VCC ou 300 VCA RMS 400,0 µF 0,1 µF
Impédance d’entrée : env. 3 kΩ ±(5,0 % +10 chiffres)
4000 µF 1 µF
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC

Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)


Intensité CA 4,000 A 1 mA
±(3,0 % +5 chiffres)
10,00 A 10 mA Fréquence 9,999 Hz 0,001 Hz ±(1,5 % +5 chiffres)
Toutes les plages de courant alternatif sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage 99,99 Hz 0,01 Hz
Protection contre les surcharges : Fusible de 10 A/600 V 999,9 Hz 0,1 Hz
Bande passante en courant CA : De 50 à 60 Hz 9,999 kHz 1 Hz
±(1,2 % +3 chiffres)
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres) 99,99 kHz 10 Hz
4,000 A 1 mA 999,9 kHz 100 Hz
Intensité CC
±(2,5 % +5 chiffres) 9,999 kHz 1 kHz ±(1,5 % +14 chiffres)
10,00 A 10 mA
Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC
Protection contre les surcharges : Fusible de 10 A/600 V
Sensibilité : > 0,5 V RMS < 1 MHz
> 3 V RMS > 1 MHz
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
Résistance 400,0 Ω 0,1 Ω
Rapport cyclique 0,1 à 99,9 % 0,1 % ±(1,2 % +2 chiffres)
4,000 kΩ 1Ω ±(1,2 % +4 chiffres)
40,00 kΩ 10 Ω Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC
Largeur d’impulsion : 100 µs à 100 ms
400,0 kΩ 100 Ω
Plage de mesure de fréquence : De 5 Hz à 150 kHz
4,000 MΩ 1 kΩ ±(2,0 % +20 chiffres) Sensibilité : > 8 V RMS
40,00 MΩ 10 kΩ ±(5,0 % +20 chiffres) Fonction Plage Résolution Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC
Température -4 °F à 1400 °F 0,1 °F ±(3,0 % +9ºF)
-20 °C à 760 °C 0,1 °C ±(3,0 % +5ºC)
Protection d’entrée : 600 VCA RMS ou 600 VCC
19 20
Notes ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit que vous venez d’acheter en allant sur
www.southwiretools.com.
Southwire s’engage à vous fournir le meilleur service possible.
L’enregistrement ne vous prendra que quelques minutes et vous permettra de
bénéficier d’un service plus rapide, d’un soutien plus personnalisé et d’une
information en avant-première sur nos futurs produits. Il vous suffit pour cela
de nous donner le modèle et le numéro de série du produit, ainsi que quelques
renseignements sur vous-même – c’est à la fois simple et rapide.
GARANTIE LIMITÉE ET RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ À
L’ÉGARD DES APPAREILS DE MESURE VENDUS PAR SOUTHWIRE
Southwire Company, LLC garantit ce produit contre tout défaut de matière ou
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat.
Cette garantie ne couvre cependant pas les fusibles, les piles non recharge-
ables, ainsi que les dommages résultant d’un accident, d’une utilisation
incorrecte ou négligente, de la contamination, de la modification du produit,
d’un entretien inapproprié, d’une réparation inappropriée, d’une utilisation en
dehors des spécifications, ou de toute manipulation anormale du produit.
Pour tout incident entrant dans le cadre de la présente garantie, la respon-
sabilité de Southwire envers l’acheteur est de réparer ou de remplacer le
produit en cause. La décision de réparer ou de remplacer le produit
défectueux est du ressort exclusif de Southwire.
SOUTHWIRE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUE LES PRODUITS SOIENT DE
QUALITÉ MARCHANDE OU ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION PARTICU-
LIÈRE. SOUTHWIRE NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, TANT EXPLICITE
QU’IMPLICITE, AUTRE QUE CELLES MENTIONNÉES À LA PRÉSENTE.
SOUTHWIRE NE POURRA PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’ÉVENTUELS
DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
PUNITIFS DÉCOULANT DU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit est acquis à des fins de
location. Aucun revendeur de ce produit n’est autorisé à étendre la portée de
cette garantie au nom de Southwire et, s’il le fait, Southwire ne sera pas liée
par un tel engagement. Si vous voulez faire une réclamation au titre de la
garantie ou si le produit a besoin d’une intervention pendant la période de
garantie ou après son expiration, veuillez contacter le Service à la clientèle
Southwire au 855-SWTOOLS (855 798-6657).
L’expéditeur est responsable des frais d’expédition, de transport, d’assurance
et d’emballage associés au retour du produit chez Southwire. Southwire
n’assume pas de responsabilité à l’égard des pertes ou des dommages subis
par les produits retournés dans le cadre de la présente garantie.
Tous les produits retournés à Southwire dans le cadre de cette garantie
doivent être adressés à :
Southwire Company, LLC
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117, É.-U.
21 22
Introducción Límites de Entrada
El Southwire 13070T cuenta con mediciones True RMS para lecturas más Función Entrada Máxima
precisas de corriente AC y un modo de baja impedancia (Low Z) para Voltaje AC o DC 600V AC RMS/600V DC
eliminar las lecturas falsas causadas por voltajes "fantasmas". Las funciones Low Z 300V AC RMS/300V DC
incluyen voltaje y corriente AC/DC, resistencia, continuidad, capacidad,
Corriente AC o DC Fusible de acción rápida de 10A 600V
frecuencia, ciclo de trabajo, temperatura y prueba de diodos. El 13070T (30 segundos máx. cada 15 minutos
también cuenta con la ventaja añadida de una linterna LED incorporada. Este en el rango de 10A)
multímetro está totalmente probado y calibrado y, con el uso adecuado, le Resistencia, Continuidad, Prueba de Diodos,
proveerá muchos años de servicio fiable. 600V AC RMS/600V DC
Capacidad, Frecuencia, Ciclo de Trabajo
ADVERTENCIAS Temperatura 600V AC RMS/600V DC

• Leer, entender y seguir las reglas de seguridad e instrucciones de operación


en este manual antes de usar este probador. Especificaciones Generales
• Las características de seguridad del probador pueden no proteger al usuario
si no se utilizan de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Aislamiento Clase 2, Doble Aislamiento
• Asegúrese de que los cables de prueba están completamente insertados en Recinto Doble Molde, IP67 (resistente al agua y al polvo con enchufes
las tomas de entrada y mantenga los dedos alejados de las puntas de las o cables de prueba insertados en las tomas de entrada)
sondas de metal al tomar medidas. Prueba de Diodo Prueba de corriente de 1.5 mA máx., circuito abierto de voltaje 3V típico
• Antes de cambiar de funciones utilizando el interruptor selector, siempre Prueba de Continuidad
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba. Señal audible si la resistencia es de apróx. 40Ω o menos
• Use sólo los cables de prueba de la lista de UL con la calificación apropiada Indicador de Batería Baja Se muestra " "
en la categoría de seguridad. Monitor Pantalla LCD de 4000 cuentas
• Cumpla con todos los códigos de seguridad aplicables. Use equipo Indicación de Sobre Rango Se muestra "OL"
aprobado para protección personal cuando se trabaja cerca de circuitos
eléctricos vivos - en particular con respecto al potencial de arco eléctrico. Polaridad Símbolo de menos "-" se muestra para polaridad negativa
• Tenga cuidado en circuitos vivos. Los voltajes más altos de 30V AC rms, Medición de la Frecuencia 2 lecturas por segundo, nominal
pico de 42V AC o 60V DC plantean un riesgo de descarga eléctrica. Apagado Automático Después de apróx. 15 minutos de inactividad
• No utilice si los cables de prueba del probador parecen estar dañados.
• Verifique la operación antes de usar el probador midiendo un voltaje Impedancia de Entrada Corriente de 7.8MΩ AC/DC
conocido en vivo. Low Z Impedancia de entrada de apróx. 3kΩ
• No utilice el probador en ambientes mojados o húmedos o durante Respuesta AC True RMS
tormentas eléctricas.
• No utilice el probador cerca de vapores, polvo o gases explosivos. Ancho de banda AC 50 a 60Hz
• No utilice el instrumento si funciona incorrectamente. La protección puede Baterías Tres baterías "AAA" de 1.5V
verse comprometida. Fusible 10A/600V (5 x 20mm) de fusión rápida
• No utilice el probador si la advertencia de Batería Baja está encendida.
Cambie las baterías inmediatamente. Entorno Operativo 32°F a 122°F (0°C a 50°C), <70% de humedad relativa
• Al cambiar la batería o los fusibles, asegúrese de fijar la tapa del compar- Entorno de Almacenamiento -4°F a 140°F (-20°C a 60°C) <80% de humedad relativa
timiento de la batería con firmeza para mantener la integridad de la Altitud de Funcionamiento 2000 metros máximo
característica impermeable a prueba de polvo del medidor. Los tornillos
sueltos o muy ajustados, o una junta tórica asentada incorrectamente Dimensiones/Peso 5.8"x 2.7"x 2.0"/0.70lb (147 x 68 x 50mm/318g)
pueden poner en peligro la protección contra la entrada de agua y polvo del Seguridad Cumple con la norma UL 61010-1 v.3 de medición de la
medidor. Categoría III de 600V, Grado de Contaminación 2.
• No aplique voltaje o corriente que exceda los límites máximos nominales del
medidor.
1 2
Señales Internacionales de Seguridad CUMPLIMIENTO CON FCC
Se advierte a los usuarios de este producto no hacer modificaciones o cambios que no estén aprobados por Southwire
Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para información importante Company, LLC, ya que podría invalidar el cumplimiento de este producto con los requisitos de la FCC aplicables y puede
de seguridad resultar en la pérdida de la autoridad del usuario para operar el equipo.
Indica que pueden estar presentes voltajes peligrosos Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y con RSS-210 de Industry Canada. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este
El equipo está protegido por un aislamiento doble o reforzado dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
MAX
600V Indica que el terminal(es) así marcado no deberá estar conectado a un circuito donde el voltaje Cumplimiento de las Emisiones Digitales con FCC
con respecto a tierra física exceda la capacidad máxima de seguridad del medidor Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
Calificaciones de Categorías de Seguridad perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
Categorías Breve Descripción Aplicaciones Típicas de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
de Seguridad equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiéndolo y apagándolo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las
CAT II Receptáculos monofásicos - Electrodomésticos para el hogar, herramientas eléctricas
y cargas conectadas
n m VA F Mk
- Tomas de más de 30 pies (10m) a partir de una fuente CAT III siguientes medidas:
- Tomas de más de 60 pies (20m) de una fuente CAT IV • Reorientar o reubicar la antena de radio o televisión.
CAT III Tres circuitos de fase y - Equipos en instalaciones fijas, tales como motores de 3 fases, • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor del equipo.
circuitos de iluminación interruptores y paneles de distribución • Conectar el equipo a una toma eléctrica distinta de aquella a la que está conectado el receptor de radio o televisión.
de una sola fase en - Los circuitos de iluminación en edificios comerciales • Consultar al distribuidor o un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.
edificios comerciales - Líneas de alimentación en plantas industriales
0 10 20 30 40

Cumplimiento con los Aparatos Digitales Canadienses


- Cualquier dispositivo oAUTO
circuito de derivación
HOLD MAX MIN que
RELestá
LOZcerca de CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
una fuente de CAT III
La calificación de la categoría de medición (CAT) y el voltaje está determinado por una combinación del probador, los cables de prueba y cualquier Mantenimiento
accesorio conectado al probador o a los cables de prueba. La combinación de la calificación es la más BAJA de cualquier componente individual.
Este Multímetro está diseñado para proporcionar años de servicio confiable,
Cables de Prueba • La Punta si se llevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado:
Aislada Colocada
ADVERTENCIA: El funcionamiento CAT IV 600V
1. MANTENGA SECO EL PROBADOR. Si se moja, límpielo.
está limitado a aplicaciones CAT II cuando CAT III 1000V

2. USE Y ALMACENE EL PROBADOR EN TEMPERATURAS NORMALES. Las


las puntas aisladas son retiradas de uno o
ambos cables de prueba. Consulte la sección
• La Punta Aislada Retirada temperaturas extremas pueden acortar la vida de las piezas electrónicas y
de Límites de Entrada en este manual para
CAT II
1000V distorsionar o fundir las piezas de plástico.
los valores máximos de voltaje. 3. MANEJE EL PROBADOR CON DELICADEZA Y CUIDADO. El dejarlo caer puede
dañar las piezas electrónicas o la caja.
Índice de protección IP67 4. MANTENGA LIMPIO EL PROBADOR. Ocasionalmente limpie la caja con
NOTA: El probador es resistente al agua un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes de limpieza
y al polvo con enchufes o cables de prueba o detergentes.
insertados en las tomas de entrada.
5. USE SOLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire
las baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI EL PROBADOR SE VA A ALMACENAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO
LARGO, las baterías se deben de retirar para evitar daños a la unidad.

3 4
Descripción del Metro Símbolos Utilizados en la Pantalla LCD
n m VA F Mk
10.

1. Pantalla LCD
2. Botón de MAX/MIN n m VA F Mk 0 10 20 30 40

3. Botón de MODE 1. AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

4. Interruptor de función rotativa


5. Toma de entrada de 10A 0 10 20 30 40
V Voltios
6. Toma de entrada de COM AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ A Amperios
7. Toma de entrada ~ Corriente alterna
2. 9.
de V/Ω/ / /°F °C Corriente continua
8. Botón de iluminación HOLD 8. - Signo de menos
3.
9. Botón de la linterna Hz Hertz (frecuencia)
10. Linterna % Por ciento (ciclo de trabajo)
Ω Ohmios
4.
Continuidad
Prueba de diodos
F Faradios (capacidad)
°F Grados Fahrenheit
°C Grados Celcius
n nano (10-9)
5. 7. µ micro (10-6)
m mili (10-3)
6. k kilo (103)
M mega (106)
OL Sobrecarga
Apagado Automático
Batería baja
AUTO Rango Automático
HOLD Sostener la lectura
MAX/MIN Máximo/Mínimo
LOZ Low Z (Impedancia)
5 6
Operación Operación cont.
BOTÓN DE MODE Botón de iluminación/HOLD
El botón de MODE se usa para seleccionar voltaje AC o DC, Hz o % del Ciclo de Para congelar la lectura en la pantalla, presione momentáneamente el botón de
Trabajo, Ohmios, Prueba de Diodo, Continuidad o Capacidad, y °F y °C. HOLD . "HOLD" aparecerá en la pantalla LCD mientras se sostiene la lectura.
Pulse momentáneamente el botón de HOLD de nuevo para volver al
Botón de MAX/MIN
funcionamiento normal.
1. Presione momentáneamente el botón de MAX/MIN para activar el modo de
MAX/MIN. "MAX" aparecerá en la pantalla LCD y el probador indicará y La luz de fondo ilumina la pantalla LCD cuando la luz ambiental es demasiado baja
retendrá la lectura más alta. El probador actualizará la lectura cuando se registre para ver las lecturas indicadas. Para encender, pulse el botón de HOLD
un "max" mayor. hasta que la luz de fondo se encienda. Para apagar,
n m VA F Mpulse
k el botón de HOLD
hasta que se apague la luz de fondo.
2. Presione momentáneamente el botón de MAX/MIN para ver la lectura más baja.
"MIN" aparecerá en la pantalla LCD y el probador indicará y retendrá la lectura Medición de Voltajes AC/DC
más baja. El probador actualizará la lectura cuando se registre un "min" menor. 0 10 20 30 40

ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
3. Mantenga pulsado el botón de MAX/MIN para terminar con el MAX/MIN y volver
al funcionamiento normal. de seguridad cuando se trabaja con voltajes en vivo. n m VA F Mk

NOTA: El probador no hace la función de Rango Automático cuando el modo 1. Coloque el interruptor de función 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

MAX/MIN está activo. En la pantalla aparecerá OL si se supera el rango. rotativa en la posición .


MAX/MIN no funciona en Frecuencia, Ciclo de Trabajo, Prueba de Diodo, 2. Pulse el botón de MODE para
Continuidad y Capacidad. seleccionar el voltaje AC o DC.
El símbolo de AC "~" o DC " "
Botón de FLASHLIGHT aparecerá en la pantalla LCD.
Pulse el botón de para encender y apagar la linterna. 3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada V.
4. Toque el circuito bajo prueba con las puntas
de los cables de prueba. Si mide voltaje DC,
toque el lado positivo del circuito con la punta
del cable de prueba rojo y el lado negativo del V
circuito con la punta del cable de prueba negro. - +
5. Lea el voltaje en la pantalla LCD.

7 8
Operación cont. Operación cont.
Voltaje Low Z AC/DC Mediciones de Corriente AC n m VA F Mk

ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones
cuando se trabaja con voltajes en vivo. No conecte a circuitos que excedan de seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos. No mida
corriente en circuitos que excedan 600V. Las mediciones
0 10 20 30 40

300V cuando el probador esté ajustado al modo de baja impedancia (Low Z). AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

No utilice Low Z al probar circuitos que pudieran resultar perjudicados por la en el rango de 10A deben limitarse a un máximo de 30 n m VA F Mk

entrada de baja impedancia de esta función. segundos cada 15 minutos. 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

Low Z se utiliza para comprobar si hay un voltaje "fantasma". Los voltajes 1. Coloque el interruptor de función
fantasmas están presentes cuando los cables no conectados a una fuente de rotativa en la posición .
alimentación están cerca de cables conectados a una fuente. El acoplamiento 2. Inserte el cable de prueba negro
n m VA F Mk
capacitivo hace que parezca que los cables no conectados estén enchufados en la toma de entrada COM y el
a una fuente real de voltaje. El modo Low Z coloca una carga en el circuito, cable de prueba rojo en la toma
lo que reduce en gran medida la lectura del voltaje cuando se conecta a un de entrada 10A.
3. Corte la tensión del circuito bajo
0 10 20 30 40

voltaje fantasma. AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

prueba, enseguida abra el circuito


1. Coloque el interruptor de función n m VA F Mk
en el punto donde desea medir
rotativa en la posición de Low Z. la corriente.
2. Pulse el botón de MODE para
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


4. Toque el circuito que se está midiendo
seleccionar voltaje AC o DC. El con las puntas de los cables de
símbolo de AC "~" o DC “ ” prueba en serie.
aparecerá en la pantalla LCD. 5. Aplique energía al circuito. AC
3. Inserte el cable de prueba 6. Lea la corriente en la pantalla LCD
negro en la toma de entrada
COM y el cable de prueba rojo
en la toma de entrada V.
4. Toque el circuito bajo prueba con
las puntas de los cables de prueba.
Si está midiendo voltaje DC, toque
el lado positivo del circuito con el
cable de prueba rojo y el lado negativo
del circuito con el cable de prueba negro. V
5. Lea el voltaje en la pantalla LCD

9 10
Operación cont. Operación cont.
n m VA F Mk

Mediciones de Corriente DC n m VA F Mk Mediciones de Frecuencia y % del Ciclo de Trabajo0 10 20 30 40

ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones


n m VA F Mk
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ
Siga todas las precauciones
de seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos. No mida de seguridad cuando se trabaja con voltajes en vivo.
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

corriente en circuitos que excedan 600V. Las mediciones


0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

en el rango de 10A deben limitarse a un máximo de 30 n m VA F Mk 1. Coloque el interruptor de función


segundos cada 15 minutos. rotativa en la posición de HZ %.
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ 2. Pulse el botón de MODE para
seleccionar la frecuencia o el %
1. Coloque el interruptor de función del ciclo de trabajo. El símbolo
rotativa en la posición de 10A. "Hz" o "%" aparecerá en la
2. Inserte el cable de prueba negro pantalla LCD.
en la toma de entrada COM y el 3. Inserte el cable de prueba negro
cable de prueba rojo en la toma en la toma de entrada COM y el
de entrada 10A. cable de prueba rojo en la toma de entrada V.
3. Retire la energía del circuito bajo 4. Toque el circuito bajo prueba con las puntas de los
prueba, enseguida abra el circuito cables de prueba.
en el punto donde desea medir la corriente. 5. Lea la frecuencia o el % del ciclo de trabajon en
m VA F Mk

la pantalla LCD.
4. Toque el circuito que se está midiendo con Hz
las puntas de los cables de prueba en serie. Mediciones de Resistencia 0 10 20 30 40

Toque con el cable de prueba rojo el lado


ADVERTENCIA: Nunca pruebe la resistencia
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

positivo del circuito y con el cable de prueba


n m VA F Mk

negro el lado negativo del circuito. en un circuito vivo.


+ - 0 10 20 30 40

5. Aplique energía al circuito.


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Coloque el interruptor de función


6. Lea la corriente en la pantalla LCD. rotativa en la posición .
2. Pulse el botón de MODE hasta
que el símbolo "Ω" aparezca en
la pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada Ω.
4. Toque el componente que se está probando con las puntas de
los cables de prueba. Si el componente está instalado en un
circuito, es mejor desconectar un lado antes de la prueba para
eliminar la interferencia de otros dispositivos.
5. Lea la resistencia en la pantalla LCD.

11 12 Ω
n m VA F Mk

Operación cont.
Operación cont. n m VA F Mk

Prueba de Diodo
0 10 20 30 40

Mediciones de Capacidad
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

ADVERTENCIA: Nunca pruebe diodos en un circuito vivo.


ADVERTENCIA: Descargue de manera segura
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


n m VA F Mk

1. Coloque el interruptor de función rotativa en la los condensadores antes de tomar medidas de capacidad.
posición . 0 10 20 30 40

2. Pulse el botón de MODE hasta que aparezca el


AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

símbolo “ ” en la pantalla LCD.


1. Coloque el interruptor de función
3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de rotativa en la posición .
entrada COM y el cable de prueba rojo en la toma 2. Inserte el cable de prueba negro
de entrada Ω. en la toma de entrada COM y el
4. Toque el diodo bajo prueba con las puntas de las cable de prueba rojo en la toma
cables de prueba. de entrada Ω.
5. El voltaje de avance indicará 0.4 a 3. Pulse el botón de MODE hasta
0.7 en la pantalla. El voltaje de SONDA SONDA SONDA SONDA
Roja Negra Negra Roja que el símbolo "nF" aparezca en
retroceso indicará "OL". Los la pantalla LCD.
dispositivos en corto indicarán
cerca de 0 y un dispositivo abierto
4. Toque el condensador bajo prueba
indicará "OL" en ambas polaridades. Prueba de Prueba de con las puntas de los cables de prueba.
avance retroceso
n m VA F Mk

5. Lea el valor de capacidad en la pantalla


Continuidad LCD. Se puede tomar hasta un minuto
para obtener una lectura estable en
ADVERTENCIA: Nunca pruebe la
0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ


n m VA F Mk
condensadores grandes.
continuidad en un circuito vivo. 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

1. Coloque el interruptor de función


rotativa en la posición .
2. Pulse el botón de MODE hasta
que aparezca el símbolo
“ ”en la pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada Ω.
4. Toque el dispositivo o cable bajo
prueba con las puntas de los cables de prueba.
5. Sonará un pitido si la resistencia es de
aproximadamente 40Ω o menos y el valor de la
resistencia se mostrará en la pantalla LCD.

13
Cable
14
Operación cont. n m VA F Mk
Operación

Mediciones de Temperatura Reemplazo de la Batería


0 10 20 30 40

ADVERTENCIA: No toque circuitos en vivo con la sonda de ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los
AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ

temperatura. cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.

1. Coloque el interruptor de función n m VA F Mk 1. Levante el soporte de inclinación.


rotativa en la posición de °F °C. 2. Afloje los tornillos de estrella en
2. Pulse el botón de MODE para 0 10 20 30 40

AUTO HOLD MAX MIN REL LOZ la cubierta de la batería/fusible.


seleccionar lecturas en °F o °C. 3. Retire la cubierta de la batería/
3. Conecte la Sonda de Temperatura fusible.
al Adaptador de Enchufe tipo 4. Reemplace las baterías con tres
Banana. Note las marcas - y + en baterías AAA.
el adaptador. Conecte el adaptador 5. Observe la polaridad correcta
al probador, asegurándose de que como se muestra en el interior
el lado - entre en la toma de entrada del compartimiento de la batería.
COM y el lado + entre en la toma de 6. Instale la cubierta de la batería
entrada °F °C. y apriete los tornillos.
4. Toque el objeto que se está midiendo
con la punta de la Sonda de Temperatura.
Mantenga la sonda en contacto con el
objeto hasta que la lectura se estabilice
(apróximadamente 30 segundos). ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no opere el
5. Lea la temperatura en la pantalla LCD. probador hasta que la cubierta de la batería/fusible esté bien conectado al probador.

ADVERTENCIA: Al reemplazar la batería o los fusibles,


asegúrese de fijar la cubierta del compartimiento de la batería con firmeza
para mantener la integridad de la característica impermeable y a prueba de
polvo del probador. Los tornillos sueltos o muy ajustados, o una junta tórica
asentada incorrectamente pueden poner en peligro la protección contra la
entrada del agua y el polvo en el probador.

15 16
Operación cont. Especificaciones
La precisión se proporciona en 65°F a 83°F (18°C a 28°C), a menos de 70% de humedad relativa
Reemplazo del Fusible Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los cables Voltaje AC 4.000V 1mV
de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible. 40.00V 10mV ±(1.5% +10 dígitos)
400.0V 0.1V
1. Levante el soporte de inclinación. 600V 1V
2. Afloje los tornillos de estrella en
Todos los rangos de voltaje AC se especifican de 5% a 100% del rango
la cubierta de la batería/fusible. Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC
3. Retire la cubierta de la batería/ Impedancia de Entrada 7.8MΩ
fusible. Respuesta AC: 50 a 60Hz
4. Retire con cuidado el fusible e
instale un fusible nuevo en el Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)
soporte. Voltaje Low Z AC 4.000V 1mV
5. Utilice siempre un fusible 40.00V 10mV ±(1.5% +10 dígitos)
reconocido por UL del tamaño y
400.0V 0.1V
valor apropiado: 10A/600V
(5 x 20mm) de fusión rápida. Todos los rangos de voltaje AC están especificados desde el 5% del rango hasta el 100% del rango
6. Instale la cubierta de la Protección de Entrada: 300V AC RMS o 300V DC
batería y apriete los tornillos. Impedancia de Entrada: apróx. 3kΩ
Respuesta AC: 50 a 60Hz

Fusible Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)


±(0.8% + 8 dígitos)
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no Voltaje DC 400.0mV 0.1mV
opere el probador hasta que la cubierta de la batería/fusible esté bien 4.000V 1mV
conectado al probador. 40.00V 10mV ±(1.2% + 2 dígitos)
400.0V 0.1V
ADVERTENCIA: Al reemplazar la batería o los fusibles, 600V 1V ±(1.2% + 5 dígitos)
asegúrese de fijar la cubierta del compartimiento de la batería con firmeza Protección de Entrada: 600V RMS o 600V DC
para mantener la integridad de la característica impermeable y a prueba de Impedancia de Entrada: 7.8MΩ
polvo del probador. Los tornillos sueltos o muy ajustados, o una junta tórica
asentada incorrectamente pueden poner en peligro la protección contra la
entrada del agua y el polvo en el probador.

17 18
Especificaciones cont. Especificaciones cont.
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)
Voltaje Low Z DC 400.0mV 0.1mV ±(0.8% +8 dígitos) Capacidad 40.00nF 10pF ±(5.0% +50 dígitos)
4.000V 1mV 400.0nF 100pF
40.00V 10mV ±(1.2% +2 dígitos) 4.000µF 0.001µF ±(3.0% +5 dígitos)
400.0V 0.1V 40.00µF 0.01µF
Protección de Entrada: 300V DC o 300V AC RMS 400.0µF 0.1µF
Impedancia de Entrada: apróx. 3kΩ ±(5.0% +10 dígitos)
4000µF 1µF
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC

4.000A 1mA Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)


Corriente AC
±(3.0% +5 dígitos)
10.00A 10mA Frecuencia 9.999Hz 0.001Hz ±(1.5% +5 dígitos)
Todos los rangos de corriente AC están especificados de 5% a 100% del rango 99.99Hz 0.01Hz
Protección de Sobrecarga: Fusible de 10A/600V 999.9Hz 0.1Hz
Ancho de banda AC actual: 50 a 60Hz 9.999kHz 1Hz
±(1.2% +3 dígitos)
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos) 99.99kHz 10Hz
4.000A 1mA 999.9kHz 100Hz
Corriente DC
±(2.5% +5 dígitos) 9.999kHz 1kHz ±(1.5% +14 dígitos)
10.00A 10mA
Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC
Protección de Sobrecarga: Fusible de 10A/600V
Sensibilidad: > 0.5V RMS <1 MHz
> 3V RMS> 1 MHz
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)
Resistencia 400.0Ω 0.1Ω
Ciclo de Trabajo 0.1 a 99.9% 0.1% ±(1.2% de lectura + 2 dígitos)
4.000kΩ 1Ω ±(1.2% +4 dígitos)
40.00kΩ 10Ω Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC
Ancho del Pulso: 100µs - 100 ms
400.0kΩ 100Ω
Rango de Frecuencia: 5Hz a 150kHz
4.000MΩ 1kΩ ±(2.0% +20 dígitos) Sensibilidad: > 8V RMS
40.00MΩ 10kΩ ±(5.0% +20 dígitos)
Función Rango Resolución Precisión ± (% de lectura + dígitos)
Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC
Temperatura -4°F a 1400°F 0.1°F ±(3.0% +9ºF)
-20°C a 760°C 0.1°C ±(3.0% +5ºC)
Protección de Entrada: 600V AC RMS o 600V DC
19 20
Notas REGISTRE SU PRODUCTO
Registre su producto en www.southwiretools.com. En Southwire, estamos
dedicados a proveer la mejor experiencia al cliente. Al seguir unos pasos
rápidos para registrar su producto, usted puede recibir servicio más rápido,
ayuda más efectiva, e información acerca de futuros productos. Simplemente
proporcione el número de modelo y serie de su producto, y alguna
información personal – es así de fácil y rápido.

GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN


MULTÍMETROS Y PROBADORES DE SOUTHWIRE
Southwire Company garantiza este producto contra defectos en materiales y
mano de obra por dos años desde de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fusibles, baterías desechables, ni daños como resultado de un
accidente, negligencia, mala aplicación, contaminación, modificación,
mantenimiento o reparación indebida, uso fuera de las especificaciones, o
manipulación anormal del producto. La única responsabilidad de Southwire, y
el único remedio del comprador, por cualquier incumplimiento de esta
garantía está limitada expresamente a la reparación o reemplazo del producto
por parte de Southwire. La reparación o reemplazo del producto se hará bajo
la determinación de Southwire y a su discreción.
SOUTHWIRE NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO SERÁ COMER-
CIABLE O ADECUADO PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SOUTHWIRE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
SALVO QUE LA GARANTÍA ESPECÍFICAMENTE MENCIONADA EN ESTE
DOCUMENTO. SOUTHWIRE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES,
O PUNITIVOS POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no será válida si el producto se utiliza para propósitos de
alquiler. Ningún vendedor de productos está autorizado a extender la garantía
a nombre de Southwire en relación a este producto, y la garantía de ningún
vendedor será vinculante para Southwire. Si necesita reclamar una garantía, o
si el producto necesita servicio durante o después del periodo de garantía
mencionado en este documento, por favor contacte a Servicio al Cliente al
855-SWTOOLS (855-798-6657).
La persona será responsable de los costos de envío y seguro asociados con
enviar un producto a Southwire. Southwire no se responsabiliza por
productos dañados o perdidos durante la devolución relacionada a esta
garantía.
Todos los productos que se devuelvan a Southwire bajo esta garantía se
deben enviar a:
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117

21 22

You might also like