The Oldest Code of Laws in The World by King of Babylonia Hammurabi
The Oldest Code of Laws in The World by King of Babylonia Hammurabi
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this ebook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will
have to check the laws of the country where you are located before using
this eBook.
Title: The Oldest Code of Laws in the World
Author: King of Babylonia Hammurabi
Translator: C. H. W. Johns
Release date: November 25, 2005 [eBook #17150]
Most recently updated: December 13, 2020
Language: English
Credits: Transcribed from the 1903 T. & T. Clark edition by David Price
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLDEST
CODE OF LAWS IN THE WORLD ***
Transcribed from the 1903 T. & T. Clark edition by David Price, email
ccx074@coventry.ac.uk
TRANSLATED
BY
C. H. W. JOHNS, M.A.
LECTURER IN ASSYRIOLOGY, QUEENS’ COLLEGE, CAMBRIDGE
AUTHOR OF “ASSYRIAN DEEDS AND DOCUMENTS”
“AN ASSYRIAN DOOMSDAY BOOK”
EDINBURGH
T. & T. CLARK, 38 GEORGE STREET
1903
PRINTED BY
MORRISON AND GIBB LIMITED
FOR
T. & T. CLARK, EDINBURGH
LONDON: SIMPKIN, MARSHALL, HAMILTON, KENT, AND CO. LIMITED
NEW YORK: CHARLES SCRIBNER’S SONS
FIRST IMPRESSION . . . February 1903.
SECOND IMPRESSION . . . March 1903.
THIRD IMPRESSION . . . May 1903.
FOURTH IMPRESSION . . . June 1903.
“The discovery and decipherment of this Code is the greatest event in
Biblical Archæology for many a day. A translation of the Code, done by
Mr. Johns of Queens’ College, Cambridge, the highest living authority on
this department of study, has just been published by Messrs. T. & T. Clark
in a cheap and attractive booklet. Winckler says it is the most important
Babylonian record which has thus far been brought to light.”—The
Expository Times.
INTRODUCTION
§ 1. If a man weave a spell and put a ban upon a man, and has not justified
himself, he that wove the spell upon him shall be put to death.
§ 2. If a man has put a spell upon a man, and has not justified himself, he
upon whom the spell is laid shall go to the holy river, he shall plunge into
the holy river, and if the holy river overcome him, he who wove the spell
upon him shall take to himself his house. If the holy river makes that man
to be innocent, and has saved him, he who laid the spell upon him shall be
put to death. He who plunged into the holy river shall take to himself the
house of him who wove the spell upon him.
§ 3. If a man, in a case pending judgement, has uttered threats against the
witnesses, or has not justified the word that he has spoken, if that case be a
capital suit, that man shall be put to death.
§ 4. If he has offered corn or money to the witnesses, he shall himself bear
the sentence of that case.
§ 5. If a judge has judged a judgement, decided a decision, granted a sealed
sentence, and afterwards has altered his judgement, that judge, for the
alteration of the judgement that he judged, one shall put him to account, and
he shall pay twelvefold the penalty which was in the said judgement, and in
the assembly one shall expel him from his judgement seat, and he shall not
return, and with the judges at a judgement he shall not take his seat.
§ 6. If a man has stolen the goods of temple or palace, that man shall be
killed, and he who has received the stolen thing from his hand shall be put
to death.
§ 7. If a man has bought silver, gold, manservant or maidservant, ox or
sheep or ass, or anything whatever its name, from the hand of a man’s son,
or of a man’s slave, without witness and bonds, or has received the same on
deposit, that man has acted the thief, he shall be put to death.
§ 8. If a man has stolen ox or sheep or ass, or pig, or ship, whether from the
temple or the palace, he shall pay thirtyfold. If he be a poor man, he shall
render tenfold. If the thief has nought to pay, he shall be put to death.
§ 9. If a man who has lost something of his, something of his that is lost
has been seized in the hand of a man, the man in whose hand the lost thing
has been seized has said, ‘A giver gave it me,’ or ‘I bought it before
witnesses,’ and the owner of the thing that is lost has said, ‘Verily, I will
bring witnesses that know my lost property,’ the buyer has brought the giver
who gave it him and the witnesses before whom he bought it, and the owner
of the lost property has brought the witnesses who know his lost property,
the judge shall see their depositions, the witnesses before whom the
purchase was made and the witnesses knowing the lost property shall say
out before God what they know; and if the giver has acted the thief he shall
be put to death, the owner of the lost property shall take his lost property,
the buyer shall take the money he paid from the house of the giver.
§ 10. If the buyer has not brought the giver who gave it him and the
witnesses before whom he bought, and the owner of the lost property has
brought the witnesses knowing his lost property, the buyer has acted the
thief, he shall be put to death; the owner of the lost property shall take his
lost property.
§ 11. If the owner of the lost property has not brought witnesses knowing
his lost property, he has lied, he has stirred up strife, he shall be put to
death.
§ 12. If the giver has betaken himself to his fate, the buyer shall take from
the house of the giver fivefold as the penalty of that case.
§ 13. If that man has not his witnesses near, the judge shall set him a fixed
time, up to six months, and if within six months he has not driven in his
witnesses, that man has lied, he himself shall bear the blame of that case.
§ 14. If a man has stolen the son of a freeman, he shall be put to death.
§ 15. If a man has caused either a palace slave or palace maid, or a slave of
a poor man or a poor man’s maid, to go out of the gate, he shall be put to
death.
§ 16. If a man has harboured in his house a manservant or a maidservant,
fugitive from the palace, or a poor man, and has not produced them at the
demand of the commandant, the owner of that house shall be put to death.
§ 17. If a man has captured either a manservant or a maidservant, a
fugitive, in the open country and has driven him back to his master, the
owner of the slave shall pay him two shekels of silver.
§ 18. If that slave will not name his owner he shall drive him to the palace,
and one shall enquire into his past, and cause him to return to his owner.
§ 19. If he confine that slave in his house, and afterwards the slave has
been seized in his hand, that man shall be put to death.
§ 20. If the slave has fled from the hand of his captor, that man shall swear
by the name of God, to the owner of the slave, and shall go free.
§ 21. If a man has broken into a house, one shall kill him before the breach
and bury him in it (?).
§ 22. If a man has carried on brigandage, and has been captured, that man
shall be put to death.
§ 23. If the brigand has not been caught, the man who has been despoiled
shall recount before God what he has lost, and the city and governor in
whose land and district the brigandage took place shall render back to him
whatever of his was lost.
§ 24. If it was a life, the city and governor shall pay one mina of silver to
his people.
§ 25. If in a man’s house a fire has been kindled, and a man who has come
to extinguish the fire has lifted up his eyes to the property of the owner of
the house, and has taken the property of the owner of the house, that man
shall be thrown into that fire.
§ 26. If either a ganger or a constable, whose going on an errand of the
king has been ordered, goes not, or hires a hireling and sends him in place
of himself, that ganger or constable shall be put to death; his hireling shall
take to himself his house.
§ 27. If a ganger or a constable, who is diverted to the fortresses of the
king, and after him one has given his field and his garden to another, and he
has carried on his business, if he returns and regains his city, one shall
return to him his field and his garden, and he shall carry on his business
himself.
§ 28. If a ganger or a constable who is diverted to the fortresses of the king,
his son be able to carry on the business, one shall give him field and garden
and he shall carry on his father’s business.
§ 29. If his son is young and is not able to carry on his father’s business,
one-third of the field and garden shall be given to his mother, and his
mother shall rear him.
§ 30. If a ganger or a constable has left alone his field, or his garden, or his
house, from the beginning of his business, and has caused it to be waste, a
second after him has taken his field, his garden, or his house, and has gone
about his business for three years, if he returns and regains his city, and
would cultivate his field, his garden, and his house, one shall not give them
to him; he who has taken them and carried on his business shall carry it on.
§ 31. If it is one year only and he had let it go waste, and he shall return,
one shall give his field, his garden, and his house, and he shall carry on his
business.
§ 32. If a ganger or a constable who is diverted on an errand of the king’s, a
merchant has ransomed him and caused him to regain his city, if in his
house there is means for his ransom, he shall ransom his own self; if in his
house there is no means for his ransom, he shall be ransomed from the
temple of his city; if in the temple of his city there is not means for his
ransom, the palace shall ransom him. His field, his garden, and his house
shall not be given for his ransom.
§ 33. If either a governor or a magistrate has taken to himself the men of
the levy, or has accepted and sent on the king’s errand a hired substitute,
that governor or magistrate shall be put to death.
§ 34. If either a governor or a magistrate has taken to himself the property
of a ganger, has plundered a ganger, has given a ganger to hire, has stolen
from a ganger in a judgement by high-handedness, has taken to himself the
gift the king has given the ganger, that governor or magistrate shall be put
to death.
§ 35. If a man has bought the cattle or sheep which the king has given to
the ganger from the hand of the ganger, he shall be deprived of his money.
§ 36. The field, garden, and house of a ganger, or constable, or a tributary,
he shall not give for money.
§ 37. If a man has bought the field, garden, or house of a ganger, a
constable, or a tributary, his tablet shall be broken and he shall be deprived
of his money. The field, garden, or house he shall return to its owner.
§ 38. The ganger, constable, or tributary shall not write off to his wife, or
his daughter, from the field, garden, or house of his business, and he shall
not assign it for his debt.
§ 39. From the field, garden, and house which he has bought and acquired,
he may write off to his wife or his daughter and give for his debt.
§ 40. A votary, merchant, or foreign sojourner may sell his field, his
garden, or his house; the buyer shall carry on the business of the field,
garden, or house which he has bought.
§ 41. If a man has bartered for the field, garden, or house of a ganger,
constable, or tributary, and has given exchanges, the ganger, constable, or
tributary shall return to his field, garden, or house, and shall keep the
exchanges given him.
§ 42. If a man has taken a field to cultivate and has not caused the corn to
grow in the field, and has not done the entrusted work on the field, one shall
put him to account and he shall give corn like its neighbour.
§ 43. If he has not cultivated the field and has left it to itself, he shall give
corn like its neighbour to the owner of the field, and the field he left he shall
break up with hoes and shall harrow it and return to the owner of the field.
§ 44. If a man has taken on hire an unreclaimed field for three years to
open out, and has left it aside, has not opened the field, in the fourth year he
shall break it up with hoes, he shall hoe it, and harrow it, and return to the
owner of the field, and he shall measure out ten GUR of corn per GAN.
§ 45. If a man has given his field for produce to a cultivator, and has
received the produce of his field, and afterwards a thunderstorm has
ravaged the field or carried away the produce, the loss is the cultivator’s.
§ 46. If he has not received the produce of his field, and has given the field
either for one-half or for one-third, the corn that is in the field the cultivator
and the owner of the field shall share according to the tenour of their
contract.
§ 47. If the cultivator, because in the former year he did not set up his
dwelling, has assigned the field to cultivation, the owner of the field shall
not condemn the cultivator; his field has been cultivated, and at harvest time
he shall take corn according to his bonds.
§ 48. If a man has a debt upon him and a thunderstorm ravaged his field or
carried away the produce, or the corn has not grown through lack of water,
in that year he shall not return corn to the creditor, he shall alter his tablet
and he shall not give interest for that year.
§ 49. If a man has taken money from a merchant and has given to the
merchant a field planted with corn or sesame, and said to him, ‘Cultivate
the field, reap and take for thyself the corn and sesame which there is,’ if
the cultivator causes to grow corn or sesame in the field, at the time of
harvest the owner of the field forsooth shall take the corn or sesame which
is in the field and shall give corn for the money which he took from the
merchant, and for its interests and for the dwelling of the cultivator, to the
merchant.
§ 50. If the field was cultivated or the field of sesame was cultivated when
he gave it, the owner of the field shall take the corn or sesame which is in
the field and shall return the money and its interests to the merchant.
§ 51. If he has not money to return, the sesame, according to its market
price for the money and its interest which he took from the merchant,
according to the standard fixed by the king, he shall give to the merchant.
§ 52. If the cultivator has not caused corn or sesame to grow in the field, he
shall not alter his bonds.
§ 53. If a man has neglected to strengthen his bank of the canal, has not
strengthened his bank, a breach has opened out itself in his bank, and the
waters have carried away the meadow, the man in whose bank the breach
has been opened shall render back the corn which he has caused to be lost.
§ 54. If he is not able to render back the corn, one shall give him and his
goods for money, and the people of the meadow whose corn the water has
carried away shall share it.
§ 55. If a man has opened his runnel to water and has neglected it, and the
field of his neighbour the waters have carried away, he shall pay corn like
his neighbour.
§ 56. If a man has opened the waters, and the plants of the field of his
neighbour the waters have carried away, he shall pay ten GUR of corn per
GAN.
§ 57. If a shepherd has caused the sheep to feed on the green corn, has not
come to an agreement with the owner of the field, without the consent of
the owner of the field has made the sheep feed off the field, the owner shall
reap his fields, the shepherd who without consent of the owner of the field
has fed off the field with sheep shall give over and above twenty GUR of
corn per GAN to the owner of the field.
§ 58. If from the time that the sheep have gone up from the meadow, and
the whole flock has passed through the gate, the shepherd has laid his sheep
on the field and has caused the sheep to feed off the field, the shepherd who
has made them feed off the field one shall watch, and at harvest time he
shall measure out sixty GUR of corn per GAN to the owner of the field.
§ 59. If a man without the consent of the owner of the orchard has cut
down a tree in a man’s orchard, he shall pay half a mina of silver.
§ 60. If a man has given a field to a gardener to plant a garden and the
gardener has planted the garden, four years he shall rear the garden, in the
fifth year the owner of the garden and the gardener shall share equally, the
owner of the garden shall cut off his share and take it.
§ 61. If the gardener has not included all the field in the planting, has left a
waste place, he shall set the waste place in the share which he takes.
§ 62. If the field which has been given him to plant he has not planted as a
garden, if it was corn land, the gardener shall measure out corn to the owner
of the field, like its neighbour, as produce of the field for the years that are
neglected, and he shall do the ordered work on the field and return to the
owner of the field.
§ 63. If the field was unreclaimed land, he shall do the ordered work on the
field and return it to the owner of the field and measure out ten GUR of corn
per GAN for each year.
§ 64. If a man has given his garden to a gardener to farm, the gardener as
long as he holds the garden shall give to the owner of the garden two-thirds
from the produce of the garden, and he himself shall take one-third.
§ 65. If the gardener does not farm the garden and has diminished the yield,
he shall measure out the yield of the garden like its neighbour.
NOTE.—Here five columns of the monument have been erased, only the
commencing characters of column xvii. being visible. The subjects of this
last part included the further enactments concerning the rights and duties of
gardeners, the whole of the regulations concerning houses let to tenants, and
the relationships of the merchant to his agents, which continue on the
obverse of the monument. [See page 58.] Scheil estimates the lost portion
at 35 sections, and following him we recommence with
§ 100. . . . the interests of the money, as much as he took, he shall write
down, and when he has numbered his days he shall answer his merchant.
§ 101. If where he has gone he has not seen prosperity, he shall make up
and return the money he took, and the agent shall give to the merchant.
§ 102. If a merchant has given to the agent money as a favour, and where
he has gone he has seen loss, the full amount of money he shall return to the
merchant.
§ 103. If while he goes on his journey the enemy has made him quit
whatever he was carrying, the agent shall swear by the name of God and
shall go free.
§ 104. If the merchant has given to the agent corn, wool, oil, or any sort of
goods, to traffic with, the agent shall write down the price and hand over to
the merchant; the agent shall take a sealed memorandum of the price which
he shall give to the merchant.
§ 105. If an agent has forgotten and has not taken a sealed memorandum of
the money he has given to the merchant, money that is not sealed for, he
shall not put in his accounts.
§ 106. If an agent has taken money from a merchant and his merchant has
disputed with him, that merchant shall put the agent to account before God
and witnesses concerning the money taken, and the agent shall give to the
merchant the money as much as he has taken threefold.
§ 107. If a merchant has wronged an agent and the agent has returned to his
merchant whatever the merchant gave him, the merchant has disputed with
the agent as to what the agent gave him, that agent shall put the merchant to
account before God and witnesses, and the merchant because he disputed
the agent shall give to the agent whatever he has taken sixfold.
§ 108. If a wine merchant has not received corn as the price of drink, has
received silver by the great stone, and has made the price of drink less than
the price of corn, that wine merchant one shall put her to account and throw
her into the water.
§ 109. If a wine merchant has collected a riotous assembly in her house and
has not seized those rioters and driven them to the palace, that wine
merchant shall be put to death.
§ 110. If a votary, a lady, who is not living in the convent, has opened a
wine shop or has entered a wine shop for drink, that woman one shall burn
her.
§ 111. If a wine merchant has given sixty KA of best beer at harvest time for
thirst, she shall take fifty KA of corn.
§ 112. If a man stays away on a journey and has given silver, gold, precious
stones, or treasures of his hand to a man, has caused him to take them for
transport, and that man whatever was for transport, where he has
transported has not given and has taken to himself, the owner of the
transported object, that man, concerning whatever he had to transport and
gave not, shall put him to account, and that man shall give to the owner of
the transported object fivefold whatever was given him.
§ 113. If a man has corn or money upon a man, and without consent of the
owner of the corn has taken corn from the heap or from the store, that man
for taking of the corn without consent of the owner of the corn from the
heap or from the store, one shall put him to account, and he shall return the
corn as much as he has taken, and shall lose all that he gave whatever it be.
§ 114. If a man has not corn or money upon a man and levies a distraint,
for every single distraint he shall pay one-third of a mina.
§ 115. If a man has corn or money upon a man and has levied a distraint,
and the distress in the house of his distrainer dies a natural death, that case
has no penalty.
§ 116. If the distress has died in the house of his distrainer, of blows or of
want, the owner of the distress shall put his merchant to account, and if he
be the son of a freeman (that has died), his son one shall kill; if the slave of
a free-man, he shall pay one-third of a mina of silver, and he shall lose all
that he gave whatever it be.
§ 117. If a man a debt has seized him, and he has given his wife, his son,
his daughter for the money, or has handed over to work off the debt, for
three years they shall work in the house of their buyer or exploiter, in the
fourth year he shall fix their liberty.
§ 118. If he has handed over a manservant or a maidservant to work off a
debt, and the merchant shall remove and sell them for money, no one can
object.
§ 119. If a debt has seized a man, and he has handed over for the money a
maidservant who has borne him children, the money the merchant paid him
the owner of the maid shall pay, and he shall ransom his maid.
§ 120. If a man has heaped up his corn in a heap in the house of a man, and
in the granary a disaster has taken place, or the owner of the house has
opened the granary and taken the corn, or has disputed as to the total
amount of the corn that was heaped up in his house, the owner of the corn
shall recount his corn before God, the owner of the house shall make up and
return the corn which he took and shall give to the owner of the corn.
§ 121. If a man has heaped up corn in the house of a man, he shall give as
the price of storage five KA of corn per GUR of corn per annum.
§ 122. If a man shall give silver, gold, or anything whatever, to a man on
deposit, all whatever he shall give he shall shew to witnesses and fix bonds
and shall give on deposit.
§ 123. If without witness and bonds he has given on deposit, and where he
has deposited they keep disputing him, this case has no remedy.
§ 124. If a man has given silver, gold, or anything whatever to a man on
deposit before witnesses and he has disputed with him, one shall put that
man to account, and whatever he has disputed he shall make up and shall
give.
§ 125. If a man has given anything of his on deposit, and where he gave it,
either by housebreaking or by rebellion, something of his has been lost,
along with something of the owner of the house, the owner of the house
who has defaulted all that was given him on deposit and has been lost, he
shall make good and render to the owner of the goods, the owner of the
house shall seek out whatever of his is lost and take it from the thief.
§ 126. If a man has lost nothing of his, but has said that something of his is
lost, has exaggerated his loss, since nothing of his is lost, his loss he shall
recount before God, and whatever he has claimed he shall make up and
shall give to his loss.
§ 127. If a man has caused the finger to be pointed against a votary, or a
man’s wife, and has not justified himself, that man they shall throw down
before the judge and brand his forehead.
§ 128. If a man has married a wife and has not laid down her bonds, that
woman is no wife.
§ 129. If the wife of a man has been caught in lying with another male, one
shall bind them and throw them into the waters. If the owner of the wife
would save his wife or the king would save his servant (he may).
§ 130. If a man has forced the wife of a man who has not known the male
and is dwelling in the house of her father, and has lain in her bosom and one
has caught him, that man shall be killed, the woman herself shall go free.
§ 131. If the wife of a man her husband has accused her, and she has not
been caught in lying with another male, she shall swear by God and shall
return to her house.
§ 132. If a wife of a man on account of another male has had the finger
pointed at her, and has not been caught in lying with another male, for her
husband she shall plunge into the holy river.
§ 133. If a man has been taken captive and in his house there is
maintenance, his wife has gone out from her house and entered into the
house of another, because that woman has not guarded her body, and has
entered into the house of another, one shall put that woman to account and
throw her into the waters.
§ 134. If a man has been taken captive and in his house there is no
maintenance, and his wife has entered into the house of another, that
woman has no blame.
§ 135. If a man has been taken captive and in his house there is no
maintenance before her, his wife has entered into the house of another and
has borne children, afterwards her husband has returned and regained his
city, that woman shall return to her bridegroom, the children shall go after
their father.
§ 136. If a man has left his city and fled, after him his wife has entered the
house of another, if that man shall return and has seized his wife, because
he hated his city and fled, the wife of the truant shall not return to her
husband.
§ 137. If a man has set his face to put away his concubine who has borne
him children or his wife who has granted him children, to that woman he
shall return her her marriage portion and shall give her the usufruct of field,
garden, and goods, and she shall bring up her children. From the time that
her children are grown up, from whatever is given to her children they shall
give her a share like that of one son, and she shall marry the husband of her
choice.
§ 138. If a man has put away his bride who has not borne him children, he
shall give her money as much as her dowry, and shall pay her the marriage
portion which she brought from her father’s house, and shall put her away.
§ 139. If there was no dowry, he shall give her one mina of silver for a
divorce.
§ 140. If he is a poor man, he shall give her one-third of a mina of silver.
§ 141. If the wife of a man who is living in the house of her husband has
set her face to go out and has acted the fool, has wasted her house, has
belittled her husband, one shall put her to account, and if her husband has
said, ‘I put her away,’ he shall put her away and she shall go her way, he
shall not give her anything for her divorce. If her husband has not said ‘I
put her away,’ her husband shall marry another woman, that woman as a
maidservant shall dwell in the house of her husband.
§ 142. If a woman hates her husband and has said ‘Thou shalt not possess
me,’ one shall enquire into her past what is her lack, and if she has been
economical and has no vice, and her husband has gone out and greatly
belittled her, that woman has no blame, she shall take her marriage portion
and go off to her father’s house.
§ 143. If she has not been economical, a goer about, has wasted her house,
has belittled her husband, that woman one shall throw her into the waters.
§ 144. If a man has espoused a votary, and that votary has given a maid to
her husband and has brought up children, that man has set his face to take a
concubine, one shall not countenance that man, he shall not take a
concubine.
§ 145. If a man has espoused a votary, and she has not granted him children
and he has set his face to take a concubine, that man shall take a concubine,
he shall cause her to enter into his house. That concubine he shall not put
on an equality with the wife.
§ 146. If a man has espoused a votary, and she has given a maid to her
husband and she has borne children, afterwards that maid has made herself
equal with her mistress, because she has borne children her mistress shall
not sell her for money, she shall put a mark upon her and count her among
the maidservants.
§ 147. If she has not borne children her mistress may sell her for money.
§ 148. If a man has married a wife and a sickness has seized her, he has set
his face to marry a second wife, he may marry her, his wife whom the
sickness has seized he shall not put her away, in the home she shall dwell,
and as long as she lives he shall sustain her.
§ 149. If that woman is not content to dwell in the house of her husband, he
shall pay her her marriage portion which she brought from her father’s
house, and she shall go off.
§ 150. If a man to his wife has set aside field, garden, house, or goods, has
left her a sealed deed, after her husband her children shall not dispute her,
the mother after her to her children whom she loves shall give, to brothers
she shall not give.
§ 151. If a woman, who is dwelling in the house of a man, her husband has
bound himself that she shall not be seized on account of a creditor of her
husband’s, has granted a deed, if that man before he married that woman
had a debt upon him, the creditor shall not seize his wife, and if that woman
before she entered the man’s house had a debt upon her, her creditor shall
not seize her husband.
§ 152. If from the time that that woman entered into the house of the man a
debt has come upon them, both together they shall answer the merchant.
§ 153. If a man’s wife on account of another male has caused her husband
to be killed, that woman upon a stake one shall set her.
§ 154. If a man has known his daughter, that man one shall expel from the
city.
§ 155. If a man has betrothed a bride to his son and his son has known her,
and he afterwards has lain in her bosom and one has caught him, that man
one shall bind and cast her into the waters.
§ 156. If a man has betrothed a bride to his son and his son has not known
her, and he has lain in her bosom, he shall pay her half a mina of silver and
shall pay to her whatever she brought from her father’s house, and she shall
marry the husband of her choice.
§ 157. If a man, after his father, has lain in the bosom of his mother, one
shall burn them both of them together.
§ 158. If a man, after his father, has been caught in the bosom of her that
brought him up, who has borne children, that man shall be cut off from his
father’s house.
§ 159. If a man who has brought in a present to the house of his father-in-
law, has given a dowry, has looked upon another woman, and has said to his
father-in-law, ‘Thy daughter I will not marry,’ the father of the daughter
shall take to himself all that he brought him.
§ 160. If a man has brought in a present to the house of his father-in-law,
has given a dowry, and the father of the daughter has said, ‘My daughter I
will not give thee,’ he shall make up and return everything that he brought
him.
§ 161. If a man has brought in a present to the house of his father-in-law,
has given a dowry, and a comrade of his has slandered him, his father-in-
law has said to the claimant of the wife, ‘My daughter thou shalt not
espouse,’ he shall make up and return all that he brought him, and his
comrade shall not marry his wife.
§ 162. If a man has married a wife and she has borne him children, and that
woman has gone to her fate, her father shall have no claim on her marriage
portion, her marriage portion is her children’s forsooth.
§ 163. If a man has married a wife, and she has not granted him children,
that woman has gone to her fate, if his father-in-law has returned him the
dowry that that man brought to the house of his father-in-law, her husband
shall have no claim on the marriage portion of that woman, her marriage
portion belongs to the house of her father forsooth.
§ 164. If his father-in-law has not returned him the dowry, he shall deduct
all her dowry from his marriage portion and shall return her marriage
portion to the house of her father.
§ 165. If a man has apportioned to his son, the first in his eyes, field,
garden, and house, has written him a sealed deed, after the father has gone
to his fate, when the brothers divide, the present his father gave him he shall
take, and over and above he shall share equally in the goods of the father’s
house.
§ 166. If a man, in addition to the children which he has possessed, has
taken a wife, for his young son has not taken a wife, after the father has
gone to his fate, when the brothers divide, from the goods of the father’s
house to their young brother who has not taken a wife, beside his share,
they shall assign him money as a dowry and shall cause him to take a wife.
§ 167. If a man has taken a wife, and she has borne him sons, that woman
has gone to her fate, after her, he has taken to himself another woman and
she has borne children, afterwards the father has gone to his fate, the
children shall not share according to their mothers, they shall take the
marriage portions of their mothers and shall share the goods of their father’s
house equally.
§ 168. If a man has set his face to cut off his son, has said to the judge ‘I
will cut off my son,’ the judge shall enquire into his reasons, and if the son
has not committed a heavy crime which cuts off from sonship, the father
shall not cut off his son from sonship.
§ 169. If he has committed against his father a heavy crime which cuts off
from sonship, for the first time the judge shall bring back his face; if he has
committed a heavy crime for the second time, the father shall cut off his son
from sonship.
§ 170. If a man his wife has borne him sons, and his maidservant has borne
him sons, the father in his lifetime has said to the sons which the
maidservant has borne him ‘my sons,’ has numbered them with the sons of
his wife, after the father has gone to his fate, the sons of the wife and the
sons of the maidservant shall share equally in the goods of the father’s
house; the sons that are sons of the wife at the sharing shall choose and
take.
§ 171. And if the father in his lifetime, to the sons which the maidservant
bore him, has not said ‘my sons,’ after the father has gone to his fate the
sons of the maid shall not share with the sons of the wife in the goods of the
father’s house, one shall assign the maidservant and her sons freedom; the
sons of the wife shall have no claim on the sons of the maidservant for
servitude, the wife shall take her marriage portion and the settlement which
her husband gave her and wrote in a deed for her and shall dwell in the
dwelling of her husband, as long as lives she shall enjoy, for money she
shall not give, after her they are her sons’ forsooth.
§ 172. If her husband did not give her a settlement, one shall pay her her
marriage portion, and from the goods of her husband’s house she shall take
a share like one son. If her sons worry her to leave the house, the judge
shall enquire into her reasons and shall lay the blame on the sons, that
woman shall not go out of her husband’s house. If that woman has set her
face to leave, the settlement which her husband gave her she shall leave to
her sons, the marriage portion from her father’s house she shall take and she
shall marry the husband of her choice.
§ 173. If that woman where she has entered shall have borne children to
her later husband after that woman has died, the former and later sons shall
share her marriage portion.
§ 174. If she has not borne children to her later husband, the sons of her
bridegroom shall take her marriage portion.
§ 175. If either the slave of the palace or the slave of the poor man has
taken to wife the daughter of a gentleman, and she has borne sons, the
owner of the slave shall have no claim on the sons of the daughter of a
gentleman for servitude.
§ 176. And if a slave of the palace or the slave of a poor man has taken to
wife the daughter of a gentleman and, when he married her, with a marriage
portion from her father’s house she entered into the house of the slave of the
palace, or of the slave of the poor man, and from the time that they started
to keep house and acquired property, after either the servant of the palace or
the servant of the poor man has gone to his fate, the daughter of the
gentleman shall take her marriage portion, and whatever her husband and
she from the time they started have acquired one shall divide in two parts
and the owner of the slave shall take one-half, the daughter of a gentleman
shall take one-half for her children. If the gentleman’s daughter had no
marriage portion, whatever her husband and she from the time they started
have acquired one shall divide into two parts, and the owner of the slave
shall take half, the gentleman’s daughter shall take half for her sons.
§ 177. If a widow whose children are young has set her face to enter into
the house of another, without consent of a judge she shall not enter. When
she enters into the house of another the judge shall enquire into what is left
of her former husband’s house, and the house of her former husband to her
later husband, and that woman he shall entrust and cause them to receive a
deed. They shall keep the house and rear the little ones. Not a utensil shall
they give for money. The buyer that has bought a utensil of a widow’s sons
shall lose his money and shall return the property to its owners.
§ 178. If a lady, votary, or a vowed woman whose father has granted her a
marriage portion, has written her a deed, in the deed he has written her has
not, however, written her ‘after her wherever is good to her to give,’ has not
permitted her all her choice, after the father has gone to his fate, her
brothers shall take her field and her garden, and according to the value of
her share shall give her corn, oil, and wool, and shall content her heart. If
her brothers have not given her corn, oil, and wool according to the value of
her share, and have not contented her heart, she shall give her field or her
garden to a cultivator, whoever pleases her, and her cultivator shall sustain
her. The field, garden, or whatever her father has given her she shall enjoy
as long as she lives, she shall not give it for money, she shall not answer to
another, her sonship is her brothers’ forsooth.
§ 179. If a lady, a votary, or a woman vowed, whose father has granted her
a marriage portion, has written her a deed, in the deed he wrote her has
written her ‘after her wherever is good to her to give,’ has allowed to her all
her choice, after the father has gone to his fate, after her wherever is good to
her she shall give, her brothers have no claim on her.
§ 180. If a father to his daughter a votary, bride, or vowed woman has not
granted a marriage portion, after the father has gone to his fate, she shall
share in the goods of the father’s house a share like one son, as long as she
lives she shall enjoy, after her it is her brothers’ forsooth.
§ 181. If a father has vowed to God a votary, hierodule, or NU-BAR, and has
not granted her a marriage portion, after the father has gone to his fate she
shall share in the goods of the father’s house one-third of her sonship share
and shall enjoy it as long as she lives, after her it is her brothers’ forsooth.
§ 182. If a father, to his daughter, a votary of Marduk, of Babylon, has not
granted her a marriage portion, has not written her a deed, after the father
has gone to his fate, she shall share with her brothers in the goods of the
father’s house, one-third of her sonship share, and shall pay no tax; a votary
of Marduk, after her, shall give wherever it is good to her.
§ 183. If a father to his daughter, a concubine, has granted her a marriage
portion, has given her to a husband, has written her a deed, after the father
has gone to his fate, she shall not share in the goods of the father’s house.
§ 184. If a man to his daughter, a concubine, has not granted a marriage
portion, has not given her to a husband, after the father has gone to his fate,
her brothers according to the capacity of the father’s house, shall grant her a
marriage portion and shall give her to a husband.
§ 185. If a man has taken a young child ‘from his waters’ to sonship, and
has reared him up, no one has any claim against that nursling.
§ 186. If a man has taken a young child to sonship, and when he took him
his father and mother rebelled, that nursling shall return to his father’s
house.
§ 187. The son of a NER-SE-GA, a palace warder, or the son of a vowed
woman no one has any claim upon.
§ 188. If an artisan has taken a son to bring up, and has caused him to learn
his handicraft, no one has any claim.
§ 189. If he has not caused him to learn his handicraft, that nursling shall
return to his father’s house.
§ 190. If a man the child whom he took to his sonship and has brought him
up, has not numbered him with his sons, that nursling shall return to his
father’s house.
§ 191. If a man, after a young child whom he has taken to his sonship and
brought him up, has made a house for himself and acquired children, and
has set his face to cut off the nursling, that child shall not go his way, the
father that brought him up shall give to him from his goods one-third of his
sonship, and he shall go off; from field, garden, and house he shall not give
him.
§ 192. If a son of a palace warder, or of a vowed woman, to the father that
brought him up, and the mother that brought him up, has said ‘thou art not
my father, thou art not my mother,’ one shall cut out his tongue.
§ 193. If a son of a palace warder, or of a vowed woman, has known his
father’s house, and has hated the father that brought him up or the mother
that brought him up, and has gone off to the house of his father, one shall
tear out his eye.
§ 194. If a man has given his son to a wet nurse, that son has died in the
hand of the wet nurse, the wet nurse without consent of his father and his
mother has procured another child, one shall put her to account, and
because, without consent of his father and his mother, she has procured
another child, one shall cut off her breasts.
§ 195. If a man has struck his father, his hands one shall cut off.
§ 196. If a man has caused the loss of a gentleman’s eye, his eye one shall
cause to be lost.
§ 197. If he has shattered a gentleman’s limb, one shall shatter his limb.
§ 198. If he has caused a poor man to lose his eye or shattered a poor man’s
limb, he shall pay one mina of silver.
§ 199. If he has caused the loss of the eye of a gentleman’s servant or has
shattered the limb of a gentleman’s servant, he shall pay half his price.
§ 200. If a man has made the tooth of a man that is his equal to fall out, one
shall make his tooth fall out.
§ 201. If he has made the tooth of a poor man to fall out, he shall pay one-
third of a mina of silver.
§ 202. If a man has struck the strength of a man who is great above him, he
shall be struck in the assembly with sixty strokes of a cow-hide whip.
§ 203. If a man of gentle birth has struck the strength of a man of gentle
birth who is like himself, he shall pay one mina of silver.
§ 204. If a poor man has struck the strength of a poor man, he shall pay ten
shekels of silver.
§ 205. If a gentleman’s servant has struck the strength of a free-man, one
shall cut off his ear.
§ 206. If a man has struck a man in a quarrel, and has caused him a wound,
that man shall swear ‘I do not strike him knowing’ and shall answer for the
doctor.
§ 207. If he has died of his blows, he shall swear, and if he be of gentle
birth he shall pay half a mina of silver.
§ 208. If he be the son of a poor man, he shall pay one-third of a mina of
silver.
§ 209. If a man has struck a gentleman’s daughter and caused her to drop
what is in her womb, he shall pay ten shekels of silver for what was in her
womb.
§ 210. If that woman has died, one shall put to death his daughter.
§ 211. If the daughter of a poor man through his blows he has caused to
drop that which is in her womb, he shall pay five shekels of silver.
§ 212. If that woman has died, he shall pay half a mina of silver.
§ 213. If he has struck a gentleman’s maidservant and caused her to drop
that which is in her womb, he shall pay two shekels of silver.
§ 214. If that maidservant has died, he shall pay one-third of a mina of
silver.
§ 215. If a doctor has treated a gentleman for a severe wound with a bronze
lancet and has cured the man, or has opened an abscess of the eye for a
gentleman with the bronze lancet and has cured the eye of the gentleman,
he shall take ten shekels of silver.
§ 216. If he (the patient) be the son of a poor man, he shall take five
shekels of silver.
§ 217. If he be a gentleman’s servant, the master of the servant shall give
two shekels of silver to the doctor.
§ 218. If the doctor has treated a gentleman for a severe wound with a
lancet of bronze and has caused the gentleman to die, or has opened an
abscess of the eye for a gentleman with the bronze lancet and has caused
the loss of the gentleman’s eye, one shall cut off his hands.
§ 219. If a doctor has treated the severe wound of a slave of a poor man
with a bronze lancet and has caused his death, he shall render slave for
slave.
§ 220. If he has opened his abscess with a bronze lancet and has made him
lose his eye, he shall pay money, half his price.
§ 221. If a doctor has cured the shattered limb of a gentleman, or has cured
the diseased bowel, the patient shall give five shekels of silver to the doctor.
§ 222. If it is the son of a poor man, he shall give three shekels of silver.
§ 223. If a gentleman’s servant, the master of the slave shall give two
shekels of silver to the doctor.
§ 224. If a cow doctor or a sheep doctor has treated a cow or a sheep for a
severe wound and cured it, the owner of the cow or sheep shall give one-
sixth of a shekel of silver to the doctor as his fee.
§ 225. If he has treated a cow or a sheep for a severe wound and has caused
it to die, he shall give a quarter of its price to the owner of the ox or sheep.
§ 226. If a brander without consent of the owner of the slave has branded a
slave with an indelible mark, one shall cut off the hands of that brander.
§ 227. If a man has deceived the brander, and has caused him to brand an
indelible mark on the slave, that man one shall kill him and bury him in his
house, the brander shall swear, ‘Not knowing I branded him,’ and shall go
free.
§ 228. If a builder has built a house for a man and has completed it, he
shall give him as his fee two shekels of silver per SAR of house.
§ 229. If a builder has built a house for a man and has not made strong his
work, and the house he built has fallen, and he has caused the death of the
owner of the house, that builder shall be put to death.
§ 230. If he has caused the son of the owner of the house to die, one shall
put to death the son of that builder.
§ 231. If he has caused the slave of the owner of the house to die, he shall
give slave for slave to the owner of the house.
§ 232. If he has caused the loss of goods, he shall render back whatever he
has caused the loss of, and because he did not make strong the house he
built, and it fell, from his own goods he shall rebuild the house that fell.
§ 233. If a builder has built a house for a man, and has not jointed his work,
and the wall has fallen, that builder at his own cost shall make good that
wall.
§ 234. If a boatman has navigated a ship of sixty GUR for a man, he shall
give him two shekels of silver for his fee.
§ 235. If a boatman has navigated a ship for a man and has not made his
work trustworthy, and in that same year that he worked that ship it has
suffered an injury, the boatman shall exchange that ship or shall make it
strong at his own expense and shall give a strong ship to the owner of the
ship.
§ 236. If a man has given his ship to a boatman, on hire, and the boatman
has been careless, has grounded the ship, or has caused it to be lost, the
boatman shall render ship for ship to the owner.
§ 237. If a man has hired a boatman and ship, and with corn, wool, oil,
dates, or whatever it be as freight, has freighted her, that boatman has been
careless and grounded the ship, or has caused what is in her to be lost, the
boatman shall render back the ship which he has grounded and whatever in
her he has caused to be lost.
§ 238. If a boatman has grounded the ship of a man and has refloated her,
he shall give money to half her price.
§ 239. If a man has hired a boatman, he shall give him six GUR of corn per
year.
§ 240. If a ship that is going forward has struck a ship at anchor and has
sunk her, the owner of the ship that has been sunk whatever he has lost in
his ship shall recount before God, and that of the ship going forward which
sunk the ship at anchor shall render to him his ship and whatever of his was
lost.
§ 241. If a man has taken an ox on distraint, he shall pay one-third of a
mina of silver.
§ 242. If a man has hired a working ox for one year, he shall pay four GUR
of corn as its hire.
§ 243. If a milch cow, he shall give three GUR of corn to its owner.
§ 244. If a man has hired an ox or sheep and a lion has killed it in the open
field, that loss is for its owner forsooth.
§ 245. If a man has hired an ox and through neglect or by blows has caused
it to die, ox for ox to the owner of the ox he shall render.
§ 246. If a man has hired an ox and has crushed its foot or has cut its nape,
ox for ox to the owner of the ox he shall render.
§ 247. If a man has hired an ox and has caused it to lose its eye, he shall
pay half its price to the owner of the ox.
§ 248. If a man has hired an ox, and has crushed its horn, cut off its tail, or
pierced its nostrils, he shall pay a quarter of its price.
§ 249. If a man has hired an ox, and God has struck it and it has died, the
man who has hired the ox shall swear before God and shall go free.
§ 250. If a wild bull in his charge has gored a man and caused him to die,
that case has no remedy.
§ 251. If the ox has pushed a man, by pushing has made known his vice,
and he has not blunted his horn, has not shut up his ox, and that ox has
gored a man of gentle birth and caused him to die, he shall pay half a mina
of silver.
§ 252. If a gentleman’s servant, he shall pay one-third of a mina of silver.
§ 253. If a man has hired a man to reside in his field and has furnished him
seed, has entrusted him the oxen and harnessed them for cultivating the
field—if that man has stolen the corn or plants, and they have been seized
in his hands, one shall cut off his hands.
§ 254. If he has taken the seed, worn out the oxen, from the seed which he
has hoed he shall restore.
§ 255. If he has hired out the oxen of the man or has stolen the corn and
has not caused it to grow in the field, that man one shall put him to account
and he shall measure out sixty GUR of corn per GAN of land.
§ 256. If his compensation he is not able to pay, one shall remove the oxen
from that field.
§ 257. If a man has hired a harvester, he shall give him eight GUR of corn
per year.
§ 258. If a man has hired an ox-driver, he shall give him six GUR of corn per
year.
§ 259. If a man has stolen a watering machine from the meadow, he shall
give five shekels of silver to the owner of the watering machine.
§ 260. If he has stolen a watering bucket or a harrow, he shall pay three
shekels of silver.
§ 261. If a man has hired a herdsman for the cows or a shepherd for the
sheep, he shall give him eight GUR of corn per annum.
§ 262. If a man, ox, or sheep to [this section is defaced].
§ 263. If he has caused an ox or sheep which was given him to be lost, ox
for ox, sheep for sheep, he shall render to their owner.
§ 264. If a herdsman who has had cows or sheep given him to shepherd,
has received his hire, whatever was agreed, and his heart was contented, has
diminished the cows, diminished the sheep, lessened the offspring, he shall
give offspring and produce according to the tenour of his bonds.
§ 265. If a shepherd to whom cows and sheep have been given him to
breed, has falsified and changed their price, or has sold them, one shall put
him to account, and he shall render cows and sheep to their owner tenfold
what he has stolen.
§ 266. If in a sheepfold a stroke of God has taken place or a lion has killed,
the shepherd shall purge himself before God, and the accident to the fold
the owner of the fold shall face it.
§ 267. If a shepherd has been careless and in a sheepfold caused a loss to
take place, the shepherd shall make good the fault of the loss which he has
caused to be in the fold and shall pay cows or sheep and shall give to their
owner.
§ 268. If a man has hired an ox, for threshing, twenty KA of corn is its hire.
§ 269. If he has hired an ass, for threshing, ten KA of corn is its hire.
§ 270. If he has hired a calf (goat?), for threshing, one KA of corn is its hire.
§ 271. If a man has hired oxen, a wagon, and its driver, he shall give one
hundred and eighty KA of corn per diem.
§ 272. If a man has hired a wagon by itself, he shall give forty KA of corn
per diem.
§ 273. If a man has hired a labourer, from the beginning of the year till the
fifth month, he shall give six ŠE of silver per diem; from the sixth month to
the end of the year, he shall give five ŠE of silver per diem.
§ 274. If a man shall hire an artisan—
(a) the hire of a . . . five ŠE of silver
(b) the hire of a brickmaker five ŠE of silver
(c) the hire of a tailor . five ŠE of silver
(d) the hire of a stone-cutter . ŠE of silver
(e) the hire of a . . . ŠE of silver
(f) the hire of a . . . ŠE of silver
(g) the hire of a carpenter four ŠE of silver
(h) the hire of a . . . four ŠE of silver
(i) the hire of a . . . ŠE of silver
(j) the hire of a builder. . . ŠE of silver per diem he shall give.
§ 275. If a man has hired a (boat?) per diem, her hire is three ŠE of silver.
§ 276. If a man has hired a fast ship, he shall give two and a half ŠE of
silver per diem as her hire.
§ 277. If a man has hired a ship of sixty GUR, he shall give one-sixth of a
shekel of silver per diem as her hire.
§ 278. If a man has bought a manservant or a maidservant, and he has not
fulfilled his month and the bennu sickness has fallen upon him, he shall
return him to the seller, and the buyer shall take the money he paid.
§ 279. If a man has bought a manservant or a maidservant and has a
complaint, his seller shall answer the complaint.
§ 280. If a man has bought in a foreign land the manservant or the
maidservant of a man, when he has come into the land, and the owner of the
manservant or the maidservant has recognised his manservant or his
maidservant, if the manservant or maidservant are natives without price he
shall grant them their freedom.
§ 281. If they are natives of another land the buyer shall tell out before God
the money he paid, and the owner of the manservant or the maidservant
shall give to the merchant the money he paid, and shall recover his
manservant or his maidservant.
§ 282. If a slave has said to his master ‘Thou art not my master,’ as his
slave one shall put him to account and his master shall cut off his ear.
*****
The judgements of righteousness which Hammurabi the mighty king
confirmed and caused the land to take a sure guidance and a gracious rule.
The following three sections, which are known to belong to the Code from
copies made for an Assyrian king in the seventh century B.C., are given here
for the sake of completeness. They obviously come within the space once
occupied by the five erased columns.
§ X. If a man has taken money from a merchant and has given a plantation
of dates to the merchant, has said to him, ‘The dates that are in my
plantation take for thy money,’ that merchant shall not agree, the dates that
are in the plantation the owner of the plantation shall take, and he shall
answer to the merchant for the money and its interests according to the
tenour of his bond. The dates that are over, which are in the plantation, the
owner of the plantation shall take forsooth.
§ Y. . . . the man dwelling (in the house) has given to the owner (of the
house) the money of its rent in full for the year, the owner of the house has
ordered the dweller to go out when his days are not full, the owner of the
house, because he has ordered the dweller to leave when his days are not
full, (shall give) of the money which the dweller gave him. . . .
§ Z. If a man has to pay, in money or corn, but has not money or corn to
pay with, but has goods, whatever is in his hands, before witnesses,
according to what he has brought, he shall give to his merchant. The
merchant shall not object, he shall receive it.
INDEX
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the
use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the
owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days
following each date on which you prepare (or are legally required to
prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly
marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information about
donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does
not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You
must require such a user to return or destroy all copies of the works
possessed in a physical medium and discontinue all use of and all
access to other copies of Project Gutenberg™ works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.