The document discusses various issues that can arise in translation memory (TM) data and how they are typically handled by normalization processes or technology providers like PROMT. Some examples of issues addressed include excessive internal tags, irrelevant data, mismatches between source and target languages, inconsistent formatting, and machine code or keywords that are not fully translated. The document also provides examples of how PROMT specifically handles some of these issues, such as keeping internal tags but not to an excessive level, and leaving irrelevant data untouched while letting it be handled by other downstream processes.