TIL TILC
«Baixem aposar confusió en el
seu llenguatge perquè no
s’entenguen entre ells»
Gènesi 11-7
3.
TIL TILC
MILLOR ENGRUPS, NO?
NORMES PER FORMAR GRUPS (si és possible)
1)En cada grup han d’haver 4 membres (un potser
que en tinga 3 o 5)
2)Tots els grups han de tindre com a mínim un xic
3)Cada membre ha de ser d’un cicle, especialitat o
etapa educativa diferent
4)Han d’haver la mateixa quantitat de mestres amb
més de 15 anys d’experiència que amb menys de
15 anys d’experiència
5)En tots els grups ha d’haver una persona amb
coneixements TIC
6)Anem a treballar, no molt, ens caldrà material per
poder prendre notes
TIL TILC
PRIMERA ACTIVITAT
TILi TILC
EN GRUP
Agafem el mòbil o la tauleta
Entrem a www.kahoot.it
Apuntem el nombre que apareixerà a la pantalla i
premem en enter
Premem en spin fins que ens agrade un nom
Comencem!
Debatem i una persona respon el que ha decidit el grup
TIL TILC
TIL TILC
PERQUÈ?
La tradició de totes les generacions mortes pesa com un
malson sobre el cervell dels homes vius.
Karl Marx, filòsof, polític i economista alemany (1818-1883)
8.
TIL TILC
TIL TILC
HIHA ESCOLES QUE
NINGÚ NO DIRIA QUE ELS
HI HA PASSAT EL TEMPS
LA SOCIETAT, EL
MÓN HA CANVIAT
MOLT EN VORA
150 ANYS
I
L’ESCOLA..?
TIL TILC
BASES LEGISLATIVES
LLEI
4/2018
PLC
PROGRAMACIÓ
D’AULA
CAPÍTOLIII
LA INTERVENCIÓ DIDÀCTICA A L’AULA
Art. 21
La PROGRAMACIÓ D’AULA
1. El professorat del sistema educatiu valencià adaptarà
la programació d’aula als objectius previstos en el
projecte lingüistic de centre i prendrà com a referència
metodològica l’aprenentatge integrat de llengües i
contingut
TIL
TIL TILC
AVALS CIENTÍFICS
HIPÒTESIS
INTERDEPENDÈNCIA
PSICOLINGÜÍSTICA
CSC
Hiha coneixements
i destreses
que una vegada apresos
en una llengua estan
disponibles
per a les altres.
Hi ha coneixements
i destreses
que una vegada apresos
en una llengua estan
disponibles
per a les altres.
Cada una de
les llengües
que domina
una persona bilingüe o
plurilingüe,
no les aprén
per separat.
Cada una de
les llengües
que domina
una persona bilingüe o
plurilingüe,
no les aprén
per separat.
TIL
25.
TIL TILC
AVALS CIENTÍFICS
TIL
LINGÜÍSTICADEL TEXT
Els coneixement sobre
tipologia textual són
comuns a totes les
llengües
SOCIOLINGÜÍSTICA
La competència lingüística d’un parlant
plurilingüe , està formada per dos tipus de
competències i continguts:
● Aquells compartits i transferibles entre
les llengües. PODEM ESTUDIAR-LOSPODEM ESTUDIAR-LOS
DES DE QUALSEVOL LLENGUA.DES DE QUALSEVOL LLENGUA.
● Aquells específics de cada llengua.
TIL TILCTIL
TIL TILC
SEGONAACTIVITAT
Les llengües i l’escola
INDIVIDUAL
Agafem el mòbil o la tauleta
Entrem a www.kahoot.it
Apuntem el nombre que apareixerà a la pantalla i
premem en enter
Premem en spin fins que ens agrade un nom
Comencem!
TIL
TASCA 1: REFLEXIÓCONJUNTA
QUÈ ÉS LA LLENGUA?
COM S’APRÉN LA LLENGUA?
COM S’ENSENYA LLENGUA?
COM S’AVALUA?
TILC
QUÈ ENS DIU EL PLC?
47.
TIL TILC
TASCA 1:REFLEXIÓ CONJUNTA
ÀNALISI DEL CONTEXT
TRACTAMENT
PLC
TILC
48.
TIL
TASCA 1: REFLEXIÓCONJUNTA
COM ENS ORGANITZEM?
-Condicions que ho permeten:
-IMPLICACIÓ DE LA COMUNITAT EDUCATIVA
-HORARIS TUTOR
-COORDINACIÓ
-IMPLICACIÓ CLAUSTRE
TILC
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
EXPRESSIÓ ESCRITA
L’ORALITAT: EXPRESSIÓ I
COMPRENSIÓ ORAL
COMPRENSIÓ LECTORA
TILC
MEDIACIÓ
52.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
LLEI 4/2017
Art. 4 Objectius projecte
1.a) Domini oral i escrit de les dues llengües oficials i domini
funcional d’una o més llengües estrangeres
Art. 6 Programa Educació Plurilingüe i Intercultural
3.c) Per a calcular aquests percentatges es tindran en compte
les hores destinades al currículum de cada una de les àrees
lingüístiques, les hores destinades a la competència
comunicativa oral i les àrees o matèries en què s’utilitze cada
llengua com a vehicular de l’aprenentatge.
LLEI 4/2017
Art. 4 Objectius projecte
1.a) Domini oral i escrit de les dues llengües oficials i domini
funcional d’una o més llengües estrangeres
Art. 6 Programa Educació Plurilingüe i Intercultural
3.c) Per a calcular aquests percentatges es tindran en compte
les hores destinades al currículum de cada una de les àrees
lingüístiques, les hores destinades a la competència
comunicativa oral i les àrees o matèries en què s’utilitze cada
llengua com a vehicular de l’aprenentatge.
TILC
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
EXPRESSIÓ ESCRITA
L’ORALITAT: EXPRESSIÓ I
COMPRENSIÓ ORAL
TILC
MEDIACIÓ
COMPRENSIÓ LECTORA
59.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
EXPRESSIÓ ESCRITA
L’ORALITAT: EXPRESSIÓ I
COMPRENSIÓ ORAL
COMPRENSIÓ LECTORA
TILC
MEDIACIÓ
60.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
EXPRESSIÓ ESCRITA
FORMAT EXPRESSIÓ ESCRITA
ESTRUCTURA QUADERN
TIPOLOGIA TEXTUAL
ORTOGRAFIA I GRAMÀTICA
TILC
CODIS CORRECCIÓ
61.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
MEDIACIÓ
L’ORALITAT: EXPRESSIÓ I
COMPRENSIÓ ORAL
COMPRENSIÓ LECTORA
TILC
EXPRESSIÓ ESCRITA
62.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
1.ACORDS METODOLÒGICS
MEDIACIÓ
TILC
«Tant en la recepció com en la producció, les activitats
escrites i/o orals de MEDIACIÓ permeten la
comunicació entre persones que no són capaces de
comunicar-se directament per les raons que sigui. La
traducció o la interpretació, una paràfrasi, un resum
o una anotació subministra a un tercer una
(re)formulació d’un text al qual aquest tercer no té, en
principi, un accés directe. Les activitats de mediació de
tipus lingüístic, que (re)processen un text ja existent,
tenen un paper considerable en el funcionament
lingüístic normal de les nostres societats.»
63.
TIL
TASCA 2: UNIFICARCRITERIS
EINES METODOLÒGIQUES D’AVALUACIÓ
Fitxes de planificació i avaluació comunes:
• Rúbriques?
• Arxiu de proves progressives?
• Quan decideixes què avaluar i com,
es veu a què li dones importància.
TILC
TIL
TASCA 3: SEQÜENCIACIÓ
TILC
MODALITATSDE SEQÜENCIACIÓ. V. Pascual
En la construcció convergent els continguts es
treballen en les diferents llengües per separat i no
es fa menció explícita als alumnes i les alumnes,
quan es treballa una llengua, als coneixements i
estratègies apresos en l'altra o les altres. Tot i això, el
professorat actua molt coordinat, de manera que en
l'ensenyament de la segona llengua o la llengua
estrangera, els continguts de la competència
comuna que s'introduïxen, han sigut treballats ja en
la L1 i/o la L2 dels aprenents.
67.
TIL
TASCA 3: SEQÜENCIACIÓ
TILC
MODALITATSDE SEQÜENCIACIÓ. V. Pascual
En la represa els continguts es treballen de
primer en una llengua*
, i tot seguit (represa
immediata), o amb un temps més o menys llarg de
diferència (represa diferida), es reprenen
explícitament en l'altra o les altres com a
coneixements previs que s'actualitzaran,
s'ampliaran i es consolidaran en la intervenció
didàctica en estes llengües.
*La que té un percentatge òptim que garanteix un aprenentatge equitatiu de les dos llengües oficials, si
cal andamiatge l’hem de proporcionar
68.
TIL
TASCA 3: SEQÜENCIACIÓ
TILC
MODALITATSDE SEQÜENCIACIÓ. V. Pascual
En l'alternança els continguts no són introduïts de
primer en una de les llengües i posteriorment
represos en les altres, sinó que són introduïts per
primera vegada, alternativament, en cada una
de les llengües*
, i actualitzats, ampliats i
consolidats en les altres.
* Aquesta modalitat començaria a imposar-se respecte la represa quan es tinga un domini semblant de
les dues llengües oficials o amb un andamiatge adequat
69.
TIL
TASCA 3: SEQÜENCIACIÓ
TILC
MODALITATSDE SEQÜENCIACIÓ. V. Pascual
En la construcció conjunta els continguts són
introduïts mitjançant activitats conduïdes en dos o
tres llengües alhora, de manera que són
construïts col·laborativament mitjançant un treball
lingüístic conjunt.
70.
TIL
ALTERNANÇA
Continguts s’introduïxen ALTERNATIVAMENTen cada
llengua i s’actualitzen en les altres
TASCA 3: SEQÜENCIACIÓ
TILC
CONSTRUCCIÓ CONVERGENT
Continguts per separat. CSC en L1
REPRESA
Continguts primer en una llengua i reprenem en les
altres: actualització, ampliació o consolidació
CONSTRUCCIÓ CONJUNTA
Continguts introduïts en més d’una llengua a l’hora
PRIMÀRIA
ESO
INFANTIL
MODALITATS DE SEQÜENCIACIÓ. V. Pascual
LA VOSTRA ESCOLA
«Realmentno puc dir si les coses aniran
millor quan la situació canvie; però sí
que puc dir que cal que la situació
canvie perquè les coses vagen millor»
Georg Christoph Lichtenberg, científic i escriptor alemany (1742-1799)
83.
LA VOSTRA ESCOLA
1)CONTEXT
●Motivació per aprendre una llengua:
PRESTIGI I PRESÈNCIA
●L’escola ha de compensar el
desequilibri lingüístic del context per a
garantir un domini igual de les dues
llengües oficials
●Extraescolars, complementàries... PNL
84.
LA VOSTRA ESCOLA
2)INFANTIL. Valencià
●Repertori de gèneres
●Situacions comunicatives
●Màxima exposició
●Afavorir l’ús oral
●Model dialectalment correcte
●Compensem el desequilibri contextual
85.
LA VOSTRA ESCOLA
2)INFANTIL. Castellà
●Un bon estàndard oral del mestre i de
l’alumnat en alguna rutina específica
●Prelectura i preescriptura en valencià, si
cal matissar característiques del castellà
es fa
●Un ensenyament simultani afavorix la
llengua de major prestigi i presència-
>EUA
86.
LA VOSTRA ESCOLA
2)INFANTIL. Anglés
●Cap èmfasi en l’objectiu lingüístic
●Contrarestar la falta de presència
●Motivació
●Contacte amb la pronúncia
87.
LA VOSTRA ESCOLA
2)INFANTIL. Competència cultural en
valencià
●Festivals
●Cançons
●Contes
●Murals...
per a treballar la interculturalitat i el
plurilingüisme i compensar el desequilibri
social
88.
LA VOSTRA ESCOLA
2)PRIMÀRIA
●Activitats de caire cognitiu alt (Bloom)
●Tipologies textuals
●Primar la comunicació
●Transllenguatge i mediació
●Reflexió metalingüística, pluricultural i
plurilingüe
●Respecte diversitat lingüística
●Respecte a les llengües de l’alumnat
(Cummins)
●Compensar el desequilibri social del valencià