サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「というような状況だと想定してお答えしましょう」「以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした」からの「翻訳ソフトでadressを翻訳したら住所とでたので」w
mohno のブックマーク 2018/11/08 10:38
住所という英単語adressとaddressどちらが正しいスペルでしょうか?... - Yahoo!知恵袋[Yahoo!][知恵袋][英語][address][フランス語][小池浩][旺文社][翻訳][ネタ]「というような状況だと想定してお答えしましょう」「以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした」からの「翻訳ソフトでadressを翻訳したら住所とでたので」w2018/11/08 10:38
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
detail.chiebukuro.yahoo.co.jp2012/11/30
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1343899413 ◆「アドレス」の正しいスペリングですね?残念ながらこの質問が出てきた背景をお話しいただいていませんので、とりあえず「誰かが adress...
1959 人がブックマーク・464 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「というような状況だと想定してお答えしましょう」「以上、旺文社『必修 英文法問題精講』著者の小池浩でした」からの「翻訳ソフトでadressを翻訳したら住所とでたので」w
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
住所という英単語adressとaddressどちらが正しいスペルでしょうか?... - Yahoo!知恵袋
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1343899413 ◆「アドレス」の正しいスペリングですね?残念ながらこの質問が出てきた背景をお話しいただいていませんので、とりあえず「誰かが adress...
1959 人がブックマーク・464 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /