サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
翻訳比較、みたいな企画でまともな字幕だったと思う。戸田奈津子さんが多用されたのは、日米同時公開なのに時間がなく後半の展開が分からないまま前半だけ翻訳する、みたいな仕事を受けてくれたからでは。
mohno のブックマーク 2022/07/06 21:31
翻訳家・戸田奈津子「潮時だと思って」86歳で“通訳引退” スターたちと関係を築く“一番の秘けつ”とは(日テレNEWS) - Yahoo!ニュース[Yahoo!][日本テレビ][戸田奈津子][映画][洋画][翻訳][字幕][日本語][通訳]翻訳比較、みたいな企画でまともな字幕だったと思う。戸田奈津子さんが多用されたのは、日米同時公開なのに時間がなく後半の展開が分からないまま前半だけ翻訳する、みたいな仕事を受けてくれたからでは。2022/07/06 21:31
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
news.yahoo.co.jp2022/07/06
長年、ハリウッドスターたちの通訳者として活動してきた、映画字幕翻訳家の戸田奈津子さん(86)にインタビュー。通訳者としての仕事を引退した理由や、スターたちと関係を築く秘けつを明かしてくれました。 【画...
208 人がブックマーク・81 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
翻訳比較、みたいな企画でまともな字幕だったと思う。戸田奈津子さんが多用されたのは、日米同時公開なのに時間がなく後半の展開が分からないまま前半だけ翻訳する、みたいな仕事を受けてくれたからでは。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
翻訳家・戸田奈津子「潮時だと思って」86歳で“通訳引退” スターたちと関係を築く“一番の秘けつ”とは(日テレNEWS) - Yahoo!ニュース
長年、ハリウッドスターたちの通訳者として活動してきた、映画字幕翻訳家の戸田奈津子さん(86)にインタビュー。通訳者としての仕事を引退した理由や、スターたちと関係を築く秘けつを明かしてくれました。 【画...
208 人がブックマーク・81 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /