This same clip speaks English, Spanish, and French — all in perfect sync. No reshoots. No studios. No editing marathon. AI dubbing + captions make global content possible in minutes, not weeks. Because going international shouldn’t mean starting from scratch. 🌍
Ltx Scaler
Marketing Services
AI Video Platform: Dub, Translate, Resize, and Rephrase your content instantly.
About us
Create once. Repurpose endlessly. With Ltx Scaler, you can effortlessly adapt your videos for any audience or platform. Resize or expand your footage, dub content into 175+ languages, swap dialogue in finished videos, and automatically generate captions and subtitles — no reshoots, no editors, no limits.
- Website
-
https://ltx.io/scaler
External link for Ltx Scaler
- Industry
- Marketing Services
- Company size
- 501-1,000 employees
Updates
-
Ltx Scaler reposted this
Today, we’re proud to launch LTX-2, Lightricks’ next-generation open-source foundation model, the most complete AI creative engine in the world. Delivering native 4K at 50 fps for up to 15 seconds with synchronized audio, LTX-2 is built for real production workflows. It’s efficient enough to run on consumer GPUs, exposes a simple API, and empowers creators, developers, and studios to turn ideas into cinematic reality. With fidelity, efficiency, and openness at its core, LTX-2 bridges research and production, setting a new standard for AI-powered video creation. Thank you to all the teams at Lightricks for pushing the boundaries and redefining the future of AI video.✨
-
Ltx Scaler reposted this
A fun (and slightly painful) stat I think about often: 85% of social videos are watched WITHOUT sound. Let that sink in. All those hours spend recording perfect voiceovers, syncing music, finding a song (that's actually licensed for commercial use) that works for the video...all that time was potentially wasted. 😅 Your videos NEED captions. I cannot stress this enough. They're not just for accessibility anymore, they're for performance. And if you’ve ever manually tried to make captions that are on-brand and don’t block your CTA... I feel your pain. These days, I let Ltx Scaler handle it. This way, I get on-brand, accurate captions that never cover the good stuff. Because if people are watching on mute, your visuals better do the talking.
-
If your video only speaks one language, you're leaving potential followers and customers on the table. AI dubbing and captions make it possible to localize global campaigns in minutes, not weeks. It's not just about accessibility, it's about opportunity. Your best-performing content shouldn't be limited because of language.
-
AI just made this video bilingual. Dubbed in French. Captioned in English. Perfectly synced lips, on-brand captions, and the absolute best part…no reshoot required. This used to take weeks, but now it takes minutes. That’s what AI post-production actually looks like. It’s not replacing creativity, it’s just giving marketers their time back.
Dubbed in French. Captioned in English.
-
Ltx Scaler reposted this
Hot take: repurposing content isn’t lazy. 🤷♀️ It’s actually one of the smartest things a marketer can do. Every marketer I know is stretched thin between creating, resizing, captioning, translating, editing, repeating. And somehow, it’s still never enough. The best teams don’t constantly reinvent the wheel, they just adapt what they already have, that they know already works. And that’s what I love most about Ltx Scaler. One good video → ten new versions. No reshoots. No editors. No wasted time. If you’re not repurposing yet, you’re working harder than you need to. Smarter > newer. Every. Single. Time.
-
AI doesn’t replace creativity — it amplifies it. But even the smartest tools need the right setup. After processing thousands of videos, we've learned one thing: AI post-production works best when your inputs are clean, clear, and intentional. Here's a quick guide to getting the most out of each of Ltx Scaler's features 👇 Because better input = smarter output.